Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FDA200AXVEB
FDA250AXVEB
Guía de referencia para el instalador y el usuario
Equipos de aire acondicionado tipo Split

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Daikin FDA200AXVEB

  • Página 1 Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipos de aire acondicionado tipo Split FDA200AXVEB FDA250AXVEB...
  • Página 2 Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento............................. Significado de los símbolos y advertencias ........................2 Precauciones generales de seguridad Para el instalador ................................2.1.1 General ................................2.1.2 Lugar de instalación............................2.1.3 Refrigerante — en caso de R410A o R32....................... 11 2.1.4 Sistema eléctrico ............................
  • Página 3 Tabla de contenidos 15 Acerca de las unidades y las opciones 15.1 Identificación................................... 49 15.1.1 Etiqueta de identificación: unidad interior ....................49 15.2 Acerca de la unidad interior ............................49 15.3 Esquema del sistema ..............................49 15.4 Combinaciones de unidades y opciones ........................50 15.4.1 Posibles opciones para la unidad interior......................
  • Página 4 Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, además de los materiales aplicados, cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin (incluidos todos los documentos que se enumeran en "Conjunto de documentación") y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado.
  • Página 5 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 6 Acerca de la documentación Símbolo Explicación Para obtener más información, consulte la guía de referencia del instalador y del usuario. La unidad contiene piezas móviles. Tenga cuidado al realizar el mantenimiento o inspección de la unidad. Símbolos utilizados en la documentación: Símbolo Explicación Indica un título de ilustración o una referencia a esta.
  • Página 7 Utilizar SOLO accesorios, equipos opcionales y piezas de repuesto fabricadas o aprobadas por Daikin a menos que se indique lo contrario. ADVERTENCIA Asegurarse de que la instalación, las pruebas y los materiales aplicados cumplen la legislación pertinente (además de las instrucciones descritas en la documentación de...
  • Página 8 ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable y que SOLO las realice personal autorizado. FDA200+250AXVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario...
  • Página 9 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Si una o más habitaciones están conectadas con la unidad a través de un sistema de conductos, asegúrese de que: ▪ no existan fuentes de ignición en funcionamiento (ejemplo: llamas expuestas, un aparato de gas funcionando o un calentador eléctrico funcionando) en caso de que la superficie del suelo sea inferior a A (m²);...
  • Página 10 Precauciones generales de seguridad AVISO ▪ Proteja las tuberías frente a daños físicos. ▪ Mantenga las tuberías de instalación al mínimo. Cómo determinar la superficie de suelo mínima 1 Determine la carga de refrigerante total en el sistema (= carga de refrigerante de fábrica cantidad de refrigerante adicional cargada).
  • Página 11 Precauciones generales de seguridad Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing unit unit unit m (kg) m (kg) A m (kg) A ≤1.842 — ≤1.842 — ≤1.842 — 1.843 28.9 1.843 3.64 1.843 4.45 3.95 4.83 34.0 4.34 5.31 41.2 5.79 49.0 4.74 5.13 6.39 57.5 7.41...
  • Página 12 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Durante las pruebas, no presurizar NUNCA el producto con una presión mayor que la presión máxima permitida (como se indica en la chapa de identificación de la unidad). ADVERTENCIA Tomar precauciones suficientes en caso de haber una fuga de refrigerante. Si hay una fuga de gas refrigerante, ventilar la zona inmediatamente.
  • Página 13 Precauciones generales de seguridad Entonces Hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro en posición vertical. (por ejemplo, en el cilindro pone "Sifón de llenado de líquido instalado") NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro al revés. ▪...
  • Página 14 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilizar SOLO cables de cobre. ▪ Asegurarse de que el cableado de las instalaciones cumpla la legislación pertinente. ▪ Todo el cableado de las instalaciones DEBE llevarse a cabo de acuerdo con el esquema de cableado facilitado con el producto. ▪...
  • Página 15 Precauciones generales de seguridad AVISO Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal). ▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la ilustración superior.
  • Página 16 Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, además de los materiales aplicados, cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin (incluidos todos los documentos que se enumeran en "Conjunto de documentación") y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado.
  • Página 17 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PRECAUCIÓN ▪ Asegúrese de que la instalación del conducto NO sobrepasa el rango de ajuste de la presión estática externa de la unidad. Consulte la hoja de datos técnicos de su modelo para conocer el rango de ajuste. ▪...
  • Página 18 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo se averiará. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos.
  • Página 19 Para el usuario FDA200+250AXVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipos de aire acondicionado tipo Split 4P580572-1A – 2022.11...
  • Página 20 Instrucciones de seguridad para el usuario 4 Instrucciones de seguridad para el usuario Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. 4.1 General ADVERTENCIA Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en contacto con su instalador. ADVERTENCIA Este equipo no está...
  • Página 21 Instrucciones de seguridad para el usuario ▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo: Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado por un instalador autorizado con las normas vigentes.
  • Página 22 Instrucciones de seguridad para el usuario 4.2 Instrucciones para un funcionamiento seguro ADVERTENCIA ▪ NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación incorrectos pueden ocasionar electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor. ▪...
  • Página 23 Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN NO utilice el sistema cuando utilice insecticida en una habitación. Las sustancias químicas depositadas en el interior de la unidad podrían poner en peligro la salud de las personas hipersensibles a dichas sustancias. PRECAUCIÓN No exponga NUNCA a niños pequeños, plantas o animales directamente al flujo de aire.
  • Página 24 Instrucciones de seguridad para el usuario ADVERTENCIA NUNCA sustituya un fusible por otro de amperaje incorrecto u otros cables cuando se funda. El uso de alambre o hilo de cobre puede hacer que se averíe la unidad o se produzca un incendio. PRECAUCIÓN Después del uso continuado, compruebe el soporte de la unidad y sus montantes en busca de daños.
  • Página 25 Instrucciones de seguridad para el usuario ADVERTENCIA NO permita que la unidad de interior se humedezca. Posible consecuencia: Descarga eléctrica o incendio. "10.5 Acerca del refrigerante" [  38]) Acerca del refrigerante (consulte ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE El refrigerante R32 (si corresponde) dentro de la unidad es ligeramente inflamable.
  • Página 26 Instrucciones de seguridad para el usuario "11 Solución de problemas" [  40]) Solución de averías (consulte ADVERTENCIA Detenga la unidad y DESCONÉCTELA de la red eléctrica si ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.). Si no lo hace podría causar rotura de piezas, una electrocución o un incendio.
  • Página 27 Acerca del sistema 5 Acerca del sistema ADVERTENCIA ▪ NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación incorrectos pueden ocasionar una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor. ▪ En caso de producirse una fuga accidental de refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente de llamas abierta.
  • Página 28 Consumo eléctrico total elec Nivel de potencia sonora (refrigeración) dB(A) Nivel de potencia sonora (calefacción) dB(A) Información de contacto: DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic FDA200 14,6 22,4 0,73 FDA250 16,6...
  • Página 29 Interfaz de usuario 6 Interfaz de usuario PRECAUCIÓN ▪ NUNCA toque las partes internas del controlador. ▪ NO quite el panel delantero. Algunas piezas internas son peligrosas y se pueden producir problemas de funcionamiento. Para la verificación y ajuste de las piezas internas, consulte con su distribuidor.
  • Página 30 Antes de la puesta en marcha 7 Antes de la puesta en marcha PRECAUCIÓN Consulte "4  Instrucciones de seguridad para el usuario"  [   20] para conocer y confirmar todas las instrucciones de seguridad. AVISO NO coloque objetos bajo la unidad interior que puedan resultar dañados por el agua. Es posible que se forme condensación si la humedad es superior al 80% o si se bloquea la salida de drenaje.
  • Página 31 Funcionamiento 8 Funcionamiento 8.1 Rango de funcionamiento INFORMACIÓN Para conocer los límites de funcionamiento, consulte los datos técnicos de la unidad exterior conectada. 8.2 Acerca de los modos de funcionamiento INFORMACIÓN En función del sistema instalado, algunos modos de funcionamiento no estarán disponibles.
  • Página 32 Funcionamiento 8.2.2 Modos de funcionamiento de calefacción especiales Funcionamiento Descripción Desescarche Para evitar la pérdida de capacidad de calefacción como consecuencia de la acumulación de escarcha en la unidad exterior, el sistema entrará automáticamente en modo de desescarche. Durante el funcionamiento de desescarche, el ventilador de la unidad interior se detendrá...
  • Página 33 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo 9 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo PRECAUCIÓN No exponga NUNCA a niños pequeños, plantas o animales directamente al flujo de aire. AVISO NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría ocasionar daños.
  • Página 34 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo ▪ Ajuste la dirección del flujo de aire para evitar que aire frío se acumule en el suelo o el aire caliente se acumule en el techo. (Arriba en el techo durante la refrigeración o deshumidificación y abajo en el suelo durante la calefacción). ▪...
  • Página 35 Mantenimiento y servicio técnico 10 Mantenimiento y servicio técnico 10.1 Precauciones de mantenimiento y servicio PRECAUCIÓN Consulte "4  Instrucciones de seguridad para el usuario"  [   20] para conocer y confirmar todas las instrucciones de seguridad. AVISO El mantenimiento DEBE llevarlo a cabo un instalador autorizado o un agente de servicios.
  • Página 36 Mantenimiento y servicio técnico a Puntos de medición de tensión residual (C-, C+) b Placa de circuito impreso c Caja de control 10.2 Limpieza del filtro de aire y de la salida de aire PRECAUCIÓN Apague la unidad antes de limpiar el filtro de aire y la salida de aire. AVISO ▪...
  • Página 37 Mantenimiento y servicio técnico 3 Limpie el filtro de aire. Utilice una aspiradora o lave con agua. Si el filtro de aire está muy sucio, use un cepillo suave y detergente neutro. 4 Seque el filtro a la sombra. 5 Vuelva a colocar el filtro de aire. Vuelva a insertar parcialmente la primera pieza del filtro de aire, alinee la pieza media del filtro de aire con la primera pieza y coloque las 2 pinzas en su sitio para bloquear las piezas del filtro conjuntamente.
  • Página 38 Mantenimiento y servicio técnico ▪ Apague la unidad. La pantalla de la interfaz de usuario desaparece. Cuando la alimentación principal está activada, se consume parte de la potencia incluso si el equipo de aire acondicionado no está funcionando. ▪ Limpie el filtro de aire y la carcasa de la unidad interior (consulte "10.2 Limpieza del filtro de aire y de la salida de aire" [...
  • Página 39 Mantenimiento y servicio técnico ADVERTENCIA Para evitar daños mecánicos, el aparato que utiliza refrigerante R32 debe almacenarse en una habitación bien ventilada en la que no haya fuentes de ignición funcionando continuamente (p. ej. llamas abiertas, un aparato a gas funcionando , o un calentador eléctrico en funcionamiento).
  • Página 40 Solución de problemas 11 Solución de problemas Si se produce alguna de las siguientes averías, tome las medidas que se detallan y póngase en contacto con su distribuidor. ADVERTENCIA Detenga la unidad y DESCONÉCTELA de la red eléctrica si ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.).
  • Página 41 Solución de problemas Fallo de funcionamiento Medida El sistema funciona, pero la ▪ Compruebe que la entrada o salida de aire de la refrigeración o calefacción unidad exterior o interior no la esté bloqueando es insuficiente. algún obstáculo. Retire cualquier obstáculo y asegúrese de que el aire puede fluir sin obstrucciones.
  • Página 42 Solución de problemas 11.1 Los siguientes síntomas NO son fallos del sistema Los siguientes síntomas NO son fallos del sistema: 11.1.1 Síntoma: El sistema no funciona ▪ El equipo de aire acondicionado no se pone en marcha inmediatamente después de pulsar el botón ENCENDIDO/APAGADO de la interfaz de usuario. Si la luz de funcionamiento se enciende, el sistema se encuentra en condiciones normales.
  • Página 43 Solución de problemas 11.1.6 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior, unidad exterior) ▪ Cuando el sistema se encuentra en modo de refrigeración o está realizando la función de descongelación, se puede oír de forma continuada un débil siseo. Este es el sonido del gas refrigerante fluyendo a través de las unidades interior y exterior.
  • Página 44 Reubicación 12 Reubicación Póngase en contacto con su distribuidor para retirar y reinstalar la unidad completa. La mudanza de las unidades la debe llevar a cabo personal con experiencia. FDA200+250AXVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipos de aire acondicionado tipo Split 4P580572-1A –...
  • Página 45 Tratamiento de desechos 13 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 46 Para el instalador FDA200+250AXVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipos de aire acondicionado tipo Split 4P580572-1A – 2022.11...
  • Página 47 Acerca de la caja 14 Acerca de la caja Tenga en cuenta lo siguiente: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños o no está completa. Cualquier daño o pieza faltante DEBE notificarse inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
  • Página 48 Acerca de la caja 14.1.2 Cómo extraer los accesorios de la unidad interior 1 Retire los accesorios de la parte lateral de la unidad. La brida de salida de aire se coloca debajo de la unidad interior. 1× 1× 8× 49×...
  • Página 49 Acerca de las unidades y las opciones 15 Acerca de las unidades y las opciones En este capítulo 15.1 Identificación ..................................15.1.1 Etiqueta de identificación: unidad interior......................15.2 Acerca de la unidad interior ..............................15.3 Esquema del sistema ................................15.4 Combinaciones de unidades y opciones ..........................
  • Página 50 Acerca de las unidades y las opciones a Unidad interior b Unidad exterior c Interfaz de usuario d Aire de aspiración e Aire de descarga f Tubería de refrigerante + cable de interconexión g Tubería de drenaje h Conexión a tierra 15.4 Combinaciones de unidades y opciones INFORMACIÓN Puede que algunas opciones NO estén disponibles en su país.
  • Página 51 Instalación de la unidad 16 Instalación de la unidad En este capítulo 16.1 Preparación del lugar de instalación ............................16.1.1 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad interior............... 16.2 Montaje de la unidad interior ..............................16.2.1 Pautas al instalar la unidad interior ........................16.2.2 Pautas al instalar los conductos..........................
  • Página 52 Instalación de la unidad AVISO Los equipos descritos en este manual pueden causar ruidos electrónicos generados por energía de radiofrecuencia. Dichos equipos cumplen las especificaciones concebidas para proporcionar una protección razonable frente a dichas interferencias. Sin embargo, no se garantiza que NO vayan a aparecer interferencias en casos de instalaciones concretas.
  • Página 53 Instalación de la unidad ▪ Rejilla de descarga. Requisitos mínimos para la altura de instalación de la rejilla de descarga ≥1,8 m. Tamaño del espacio para mantenimiento y de la abertura del techo Asegúrese de que la abertura del techo sea lo suficientemente grande como para garantizar un espacio suficiente para llevar a cabo el mantenimiento.
  • Página 54 Instalación de la unidad ▪ Pernos de suspensión. Utilice pernos de suspensión M10 para la instalación. Fije el soporte de suspensión al perno de suspensión. Fíjelo de forma segura utilizando una tuerca y una arandela desde los extremos superior e inferior del soporte de suspensión.
  • Página 55 Instalación de la unidad PRECAUCIÓN ▪ Asegúrese de que la instalación del conducto NO sobrepasa el rango de ajuste de la presión estática externa de la unidad. Consulte la hoja de datos técnicos de su modelo para conocer el rango de ajuste. ▪...
  • Página 56 Instalación de la unidad a Tornillos para las bridas de los conductos (accesorio) b Brida (ubicada en la unidad) c Unidad principal d Aislamiento (suministro independiente) e Conducto de lona (suministro independiente) f Cinta de aluminio (suministro independiente) ▪ Filtro. Asegúrese de fijar un filtro de aire dentro del conducto de aire en el lado de entrada de aire.
  • Página 57 Instalación de la unidad Cómo conectar las tuberías de drenaje a la unidad interior AVISO Una conexión incorrecta de la tubería de drenaje podría provocar fugas y daños en el espacio de instalación y alrededores. a Conexión de la tubería de drenaje b Tuberías de refrigerante Conexión de la tubería de drenaje 1 Extraiga el tapón de drenaje.
  • Página 58 Instalación de la tubería 17 Instalación de la tubería En este capítulo 17.1 Preparación las tuberías de refrigerante ..........................17.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................17.1.2 Aislamiento de la tubería de agua ......................... 17.2 Conexión de las tuberías de refrigerante..........................17.2.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante .....................
  • Página 59 Instalación de la tubería Diámetro exterior Grado de temple Espesor (t) (Ø) Ø 9,5 mm (3/8 Recocido (O) ≥0,8 mm pulgadas) 19,1 mm (3/4 pulgadas) 22,2 mm (7/8 pulgadas) En función de la normativa en vigor y de la máxima presión de funcionamiento de la unidad (consulte "PS High"...
  • Página 60 Instalación de la tubería ▪ Conectar las tuberías de refrigerante a la unidad interior ▪ Cómo aislar las tuberías de refrigerante ▪ Tenga en cuenta las pautas para: Curvar los tubos Abocardar los extremos de la tubería Cobresoldar Utilización de las válvulas de cierre 17.2.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos:...
  • Página 61 Instalación de la tubería Unidad Periodo de instalación Método de protección Unidad exterior >1 mes Pince el tubo <1 mes Pince el tubo o tápelo con cinta adhesiva Unidad interior Al margen del periodo AVISO NO abra la válvula de cierre de refrigerante antes de comprobar las tuberías de refrigerante.
  • Página 62 Instalación de la tubería Directrices para curvar tuberías Utilice un curvatubos de tuberías para doblar la tubería. Todos los codos de la tubería deberán estar lo más curvos posible (el radio de curvatura debe ser de 30~40 mm o más). Abocardado del extremo de la tubería PRECAUCIÓN ▪...
  • Página 63 Instalación de la tubería AVISO ▪ Una la tubería suministrada (accesorio) y la tubería de refrigerante de obra (suministro independiente) cobresoldando antes de fijar la tubería suministrada en la unidad. ▪ NO cobresuelde la tubería de refrigerante directamente en la unidad interior. Tenga en cuenta las siguientes pautas para el cobresoldado: Cómo cobresoldar la tubería de obra a la tubería suministrada ▪...
  • Página 64 Instalación de la tubería a Tuberías de obra b Tuerca abocardada (fijada a la unidad) c Conexión de la tubería de refrigerante (fijada a la unidad) d Unidad interior 2 Conecte la tubería de gas mediante la tubería suministrada (accesorio). Fíjela a la unidad mediante los pernos hexagonales (M10×40) (accesorio) y las arandelas de resorte (accesorio).
  • Página 65 Instalación eléctrica 18 Instalación eléctrica En este capítulo 18.1 Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................18.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................18.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ..................18.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ................18.2 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior ......................
  • Página 66 Instalación eléctrica ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo se averiará. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
  • Página 67 Instalación eléctrica Método 2: Utilización de un terminal de tipo engaste redondo 1 Pele el aislamiento de los cables y trence el extremo de cada cable. 2 Instale un terminal de tipo engaste redondo en el extremo del cable. Coloque el terminal de tipo engaste redondo en el cable hasta la sección cubierta y apriete el terminal con la herramienta adecuada.
  • Página 68 Instalación eléctrica Pares de apriete Cableado Tamaño del tornillo Par de apriete (N•m) Cable de suministro eléctrico M3.5 Cable de interconexión (interior↔exterior) Cable de la interfaz del usuario M3.5 0,79~0,97 ▪ El cable de conexión a tierra entre el dispositivo de retención del cable y el terminal debe ser más largo que los demás cables.
  • Página 69 Instalación eléctrica 18.2 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior AVISO ▪ Siga el diagrama del cableado eléctrico (se adjunta con la unidad, está en el reverso de la tapa de servicio). ▪ Para obtener instrucciones sobre cómo conectar el equipo opcional, consulte el manual de instalación suministrado con el equipo opcional.
  • Página 70 Instalación eléctrica 70~90 10~15 a Cable de la interfaz del usuario b Cable de alimentación eléctrica y de interconexión c Tapa de servicio con diagrama de cableado 5 Abrazadera para cable (para el cable de alimentación eléctrica y de interconexión): Fije los cables mediante la abrazadera para cable. a Dispositivo de fijación del cableado b Orificio para cables c Abrazadera para cable...
  • Página 71 Instalación eléctrica c Dispositivo de corriente residual d Interfaz de usuario e Suministro eléctrico independiente Control de grupo: 1 interfaz de usuario controla hasta 4 sistemas pares (todas las unidades interiores funcionan de acuerdo con la interfaz de usuario) 1 2 3 L N 1 2 3 L N 1 2 3 L N 1 2 3...
  • Página 72 Lista de control general para la puesta en marcha. Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 73 Puesta en marcha AVISO Funcionamiento en modo refrigeración. Realice una prueba de funcionamiento en modo refrigeración para poder detectar las válvulas de cierre que no se abren. Incluso si la interfaz de usuario se ha establecido en modo calefacción, la unidad funcionará...
  • Página 74 Puesta en marcha 19.4 Cómo realizar una prueba de funcionamiento INFORMACIÓN ▪ Lleve a cabo la prueba de funcionamiento de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan en el manual de la interfaz de usuario conectada. ▪ La prueba de funcionamiento sólo puede considerarse completa si no aparece ningún código de error en la interfaz de usuario.
  • Página 75 Configuración 20 Configuración 20.1 Ajuste de campo Realice los siguientes ajustes de campo de forma que se correspondan con la configuración de la instalación real y con las necesidades del usuario: ▪ Ajuste de la presión estática externa mediante: Configuración de ajuste automático del flujo de aire Interfaz de usuario ▪...
  • Página 76 Configuración 4 Inicie la unidad de aire acondicionado. Resultado: La luz de funcionamiento se iluminará y la unidad arrancará el ventilador para el ajuste automático de caudal. 5 Cuando finalice el ajuste automático del flujo de aire (la unidad de aire acondicionado se detendrá) compruebe si el número de valor "—"...
  • Página 77 Configuración Ajuste: Es necesario limpiar el filtro de aire Este ajuste debe coincidir con la contaminación del aire en la habitación. Determina el intervalo en el que se muestra la notificación "Time to clean filter" (es necesario limpiar el filtro de aire) en la interfaz de usuario. Si desea un intervalo de…...
  • Página 78 Entrega al usuario 21 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
  • Página 79 Solución de problemas 22 Solución de problemas 22.1 Resolución de problemas en función de los códigos de error Si la unidad presenta un problema, la interfaz de usuario muestra un error. Es importante comprender el problema y tomar medidas antes de reiniciar un código de error.
  • Página 80 Tratamiento de desechos 23 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 81 24 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 82 Datos técnicos Símbolo Significado Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las Fusible características, consulte la PCB dentro de la unidad) Conector (tierra de bastidor) Arnés de cables...
  • Página 83 Datos técnicos Símbolo Significado Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NG Detección de fugas de refrigerante S*NPH Sensor de presión (alta) S*NPL Sensor de presión (baja) S*PH, HPS*...
  • Página 84 Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. FDA200+250AXVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario...
  • Página 88 4P580572-1A 2022.11 Verantwortung für Energie und Umwelt...

Este manual también es adecuado para:

Fda250axveb