Shure AXIENT DIGITAL ADX1M Guia Del Usuario

Shure AXIENT DIGITAL ADX1M Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para AXIENT DIGITAL ADX1M:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AXIENT
®
ADX1M Micro Bodypack Transmitter
USER GUIDE
Le Guide de l'Utilisateur
Guia del Usuario
Manual do Usuário
© 2018 Shure Incorporated
27A33406 (Rev. 1)
Printed in U.S.A.
DIGITAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shure AXIENT DIGITAL ADX1M

  • Página 1 AXIENT DIGITAL ® ADX1M Micro Bodypack Transmitter USER GUIDE Le Guide de l’Utilisateur Guia del Usuario Manual do Usuário © 2018 Shure Incorporated 27A33406 (Rev. 1) Printed in U.S.A.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap- paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been READ these instructions.
  • Página 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado. 14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere LEA estas instrucciones. reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe CONSERVE estas instrucciones.
  • Página 5 Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques. Indice IPx7 L’émetteur de poche micro Shure ADX1M a été testé et est conforme à la norme IEC 62529 avec un indice IPx7 (eau douce uniquement, 1 mètre de profondeur pendant 30 minutes).
  • Página 6 IPx7 Rating The Shure ADX1M micro body pack transmitter has been tested to IEC 62529 with a rating of IPx7 (Fresh water only, 1 meter depth for 30 minutes. • Do not use body pack under water if it is damaged •...
  • Página 7: Included Components

    • Switchable power levels = 2/10/20 mW (region dependent) • Frequency Diversity selection using two bodypacks • Shure SB910M rechargeable batteries for up to 7 hours of runtime, precision metering, and zero memory effect Design • Small and streamlined design for better concealment and wear •...
  • Página 8: Transmitter Controls

    Latch to secure the battery. to return to previous menus or parameters without confirming a ⑩ Battery value change. Shure rechargeable battery. ⑤ Down Button (⋁) Use to navigate through parameter menus and to change settings. Home Screen Display Transmitter Controls The home screen shows transmitter information and status.
  • Página 9: Battery Installation

    Shure Rechargeable Batteries Shure lithium-ion batteries offer a rechargeable option for powering the transmitters. Batteries quickly charge to 50% capacity in one hour and reach full charge within three hours. Single chargers and multiple bay chargers are available to recharge the Shure batteries.
  • Página 10: Menu Parameters

    Menu Parameters The Main menu organizes the available transmitter parameters into three Menu Map sub-menus: • Radio Main Menu • Audio Radio Freq • Utilities Power Output Tip: Use the arrow buttons to scroll between the sub-menus. Audio O set Main Polarity Mute...
  • Página 11: Setting The Frequency Manually

    IR Sync RF Mute Use IR Sync to form an audio channel between the transmitter and RF Mute prevents transmission of the audio by suppressing the RF signal, receiver. while allowing the transmitter to remain powered-on. The home screen displays RF MUTED in this mode. Note: The receiver band must match the band of the transmitter.
  • Página 12 -60 dB and 0 dB. provements, you can upload and install new versions of the firmware by using the Shure Update Utility. The Shure Update Utility is available for Turn off the tone by selecting Off from the menu or by cycling the trans- download from http://www.shure.com/.
  • Página 13: Frequency Bands And Transmitter Rf Power

    Specifications Input Connector Diagram Mic Offset Range -12 to 21 dB (in 1 dB steps) LEMO Battery Type Shure SB910M Rechargeable Li-Ion LEMO Top View of Bodypack Battery Runtime @ 10 mW SHIELD 5 V DC Shure SB910M up to 7 hours 1µF...
  • Página 14 K55 606-694 MHz Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Codice di paese Gamme di frequenza Código de país Gama de frequencias Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR all other countries * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region.
  • Página 15 This product meets the Essential Requirements of all relevant European directives and is eligible for CE marking. Hereby, Shure Incorporated declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformi- ty is available at the following internet address: http://www.shure.com/europe/compliance...
  • Página 16: Accessoires Fournis

    • Niveaux de puissance commutables = 2/10/20 mW (selon la région) • Sélection du mode Diversity de fréquence avec deux émetteurs ceinture • Accus rechargeables Shure SB910M pour une autonomie de fonctionnement jusqu’à 7 heures, mesure précise sans effet-mémoire Conception •...
  • Página 17 « précédent » pour revenir aux menus ou paramètres précédents sans valider ⑩ Accu la modification d’une valeur. Accu rechargeable Shure. Affichage de l’écran d’accueil Commandes de l’émetteur L’écran d’accueil affiche les informations et l’état de l’émetteur. Utiliser les commandes pour naviguer dans les différents menus de paramètres et en modifier les valeurs.
  • Página 18 Accus rechargeables Shure Les accus Shure au lithium-ion constituent une option rechargeable d’alimentation des émetteurs. Les accus sont rapidement chargés à 50 % de leur capacité en une heure et complètement chargés en trois heures. Des chargeurs simples et des chargeurs à plusieurs baies sont disponibles pour recharger les accus Shure.
  • Página 19: Paramètres De Menu

    Affiche les informations des piles/de l’accu : broche 2 (par rapport à la broche 3 de la sortie XLR) et la pointe de la sortie TRS. - Battery: type de chimie des piles ou de l’accu mis en place (rechargeable Shure, Mute alcaline, lithium, NiMH) Lorsque ce mode est activé, l’interrupteur d’alimentation est configuré...
  • Página 20 Synchro IR Coupure RF Utiliser la synchronisation IR pour créer un canal audio entre l’émetteur et le La coupure HF empêche la transmission du son en supprimant le signal HF récepteur. tout en permettant à l’émetteur de rester sous tension. L’écran d’accueil affiche RF MUTED dans ce mode.
  • Página 21 Level: -60db La version du firmware des appareils Shure est numérotée sous la forme suiva- nte : MAJEUR.MINEUR.PATCH (p. ex. 1.2.14). Au minimum, tous les appareils du réseau (y compris les émetteurs) doivent avoir les mêmes numéros de ver- sion de firmware MAJEUR et MINEUR (p.
  • Página 22 794 à 806 2/10/20 Type de modulation 806 à 810 2/10 Numérique exclusive Axient de Shure Alimentation 941 à 960 2/10/20 2 mW, 10 mW, 20 mW Voir tableau de gamme de fréquences et de puissance de sortie, varie suivant la région ShowLink Remarque : *avec un vide entre 608 et 614 MHz.
  • Página 23 K55 606-694 MHz Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Codice di paese Gamme di frequenza Código de país Gama de frequencias Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR all other countries * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region.
  • Página 24 La licence d’utilisation de l’équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l’utilisateur, et dépend de la classification de l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, et ce avant de choisir et de commander des fréquences.
  • Página 25: Microtransmisor Digital De La Unida Portátil Adx1M Axient

    • Niveles de alimentación conmutable = 2/10/20 mW (dependen de la región) • Selección Diversity de frecuencia utilizando dos dispositivos portátiles • Baterías recargables Shure SB910M de hasta 7 horas de funcionamiento, medidas de precisión y efecto de memoria nulo Diseño •...
  • Página 26: Descripción General Del Transmisor Adx1M

    Mantenga pulsado para encender o ADX1M apagar el transmisor. Actúa como el ⑩ Batería botón 'atrás' para regresar a menús o Batería recargable Shure. parámetros previos sin confirmar un cambio de valores. ⑤ Botón para bajar (⋁) Se usan para avanzar por los menús de parámetros y cambiar los ajustes.
  • Página 27 Las baterías de litio ofrecen una opción recargable para encender los transmisores. Las baterías se cargan rápidamente al 50 % de capacidad en una hora y alcanzan la carga completa en tres horas. Los cargadores individuales y los cargadores de bahías múltiples están disponibles para recargar las baterías de Shure. Advertencia: cargue las baterías recargables de Shure solo con un cargador para baterías de Shure.
  • Página 28: Descripciones De Los Parámetros Del Menú

    2 (con respecto a la clavija 3 de la salida XLR) y en la punta de la Muestra información de la batería: salida TRS. - Battery: el tipo de química de la batería instalada (recargable Shure, alcalina, - Neg: una presión negativa en el diafragma del micrófono produce un voltaje neg- litio, NiMH) ativo en la clavija 2 (con respecto a la clavija 3 de la salida XLR) y en la punta de - Bars: indica el número de barras mostradas...
  • Página 29: Sincronización Infrarroja

    Sincronización infrarroja Silenciamiento de RF Use la sincronización infrarroja para formar un canal de audio entre el transmisor El silenciamiento de RF impide la transmisión de audio al suprimir la señal de RF, y el receptor. mientras permite que el transmisor permanezca encendido. La pantalla de inicio muestra RF MUTED en este modo.
  • Página 30: Niveles De Audio Coincidentes Con Compensación De Micrófono

    Shure Update Utility. La herramienta Shure Update Utility se puede des- Apague el tono seleccionando Off en el menú o haciendo circular la ali- cargar desde http://www.shure.com/.
  • Página 31: Especificaciones

    Diagrama del conector de entrada Rango de compensación de micrófono -12 a 21 dB (en incrementos de 1 dB) LEMO Tipo de batería Shure SB910M Iones de litio recargable LEMO Top View of Bodypack Tiempo de funcionamiento de la batería @ 10 mW...
  • Página 32 K55 606-694 MHz Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Codice di paese Gamme di frequenza Código de país Gama de frequencias Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR all other countries * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region.
  • Página 33: Certificaciones

    Shure es responsabilidad del usuario, y la posibilidad de obtenerlas depende de la clasificación del usuario y el uso que va a hacer del equipo, así como de la frecuencia seleccionada. Shure recomienda enfáticamente que el usuario se ponga en contacto con las autori- dades de telecomunicaciones correspondientes respecto a la obtención de licencias antes de seleccionar y solicitar frecuencias.
  • Página 34: Acessórios Opcionais

    • Níveis de Potência Comutáveis = 2/10/20 mW (dependendo da região) • Seleção de Diversidade de Frequência usando dois bodypacks • Baterias recarregáveis Shure SB910M para até 7 horas de tempo de operação, medição de precisão e vício zero da bateria Design •...
  • Página 35 ⑩ Bateria de valor. Bateria recarregável Shure. Exibição da Tela Inicial Controles do Transmissor A tela inicial mostra informações sobre o transmissor e o status. Use os controles para navegar pelos menus de parâmetros e alterar valores.
  • Página 36 Baterias Recarregáveis Shure As baterias de lítio Shure oferecem uma opção recarregável para alimentar os transmissores. As baterias são carregadas rapidamente até 50% da capacidade em uma hora e alcançam a carga completa em três horas. Carregadores individuais ou carregadores de várias baias estão disponíveis para recarregar as baterias Shure.
  • Página 37: Menu Utilitários

    - Neg: Pressão positiva no diafragma do microfone produz uma tensão negativa no - Battery: O tipo de química da bateria instalada (Recarregável Shure, Alcalina, pino 2 (em relação ao pino 3 da saída XLR) e na ponta da saída TRS.
  • Página 38: Ligar O Emudecimento De Rf

    Sincronização infravermelha Emudecimento de RF Use a Sincronização Infravermelha para formar um canal de áudio entre o trans- O Emudecimento de RF evita transmissão do áudio suprimindo o sinal de RF, en- missor e o receptor. quanto permite que o transmissor permaneça ligado. A tela inicial exibe RF MUTED neste modo.
  • Página 39 Shure Update Utility. O Shure Update Utility está dis- Desative o tom selecionando Off no menu ou desligando e ligando novamente ponível para download em http://www.shure.com/.
  • Página 40: Especificações

    Diagrama do Conector de Entrada Faixa de Compensação do Microfone -12 a 21 dB (em passos de 1 dB) LEMO Tipo de Bateria Shure SB910M Li-íon Recarregável LEMO Top View of Bodypack Tempo de Operação da Bateria @ 10 mW...
  • Página 41 K55 606-694 MHz Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Codice di paese Gamme di frequenza Código de país Gama de frequencias Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR all other countries * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region.
  • Página 42 Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Shure Incorporated podem anular a autorização do usuário para a operação do equipamento. A licença do equipamento de microfone sem fio da Shure é de responsabilidade do usuário e a licença depende da classificação e aplicação do usuário e da freqüência selecionada.
  • Página 44 Europe, Middle East, Africa: PT. GOSHEN SWARA INDONESIA Kompleks Harco Mangga Dua Blok L No. 35 Jakarta Pusat I.16.GSI31.00501.0211...

Tabla de contenido