Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VEC1093DBD ENGLISH
10/2/08
SERVICE INFORMATION
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or
genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find
your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:
1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com
FULL FIVE-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for five years against any defects in
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in
either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should
be made within the time period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may
be required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state or province to province.
Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker
Service Center. This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
Imported by
Black & Decker (U.S.)
Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
Part No. 90104835
Copyright © 2008 Black & Decker
Sept. '08
9:45 AM
Page 12
See 'Tools-
Electric'
– Yellow Pages –
for Service &
Sales
MADE IN CHINA
12
FULLY AUTOMATIC ELECTRONIC
SMART BATTERY CHARGER
40/20/10/4 AMP / CHARGE RATES WITH 110
AMP ENGINE START
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
P P L L E E A A S S E E R R E E A A D D B B E E F F O O R R E E R R E E T T U U R R N N I I N N G G T T H H I I S S
P P R R O O D D U U C C T T F F O O R R A A N N Y Y R R E E A A S S O O N N : :
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
If you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Catalog No.
VEC1093DBD

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker VEC1093DBD

  • Página 1 VEC1093DBD ENGLISH 10/2/08 9:45 AM Page 12 SERVICE INFORMATION All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric"...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    VEC1093DBD ENGLISH 10/2/08 9:45 AM Page ii IMPORTANT SAFETY INFORMATION, SAVE THESE 7. Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short-circuit INSTRUCTIONS current high enough to cause a severe burn.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    VEC1093DBD ENGLISH 10/2/08 9:45 AM Page iv DC Connection Precautions TABLE OF CONTENTS 1. Connect and disconnect DC output clamps only after removing AC cord from electric outlet. 2. Never allow clamps to touch each other. Introduction ............
  • Página 4: Features

    VEC1093DBD ENGLISH 10/2/08 9:45 AM Page 2 Stage Two — Absorption Charge maintains the maximum possible charge at a Controls and Indicators constant, safe, predetermined voltage. During this phase, the charging voltage CONTROL PANEL DIGITAL READOUT remains constant, while the actual charging current is reduced to allow for the CIRCULATING PATTERN maximum proper internal chemical energy transfer.
  • Página 5: Operating Instructions

    VEC1093DBD ENGLISH 10/2/08 9:45 AM Page 4 INDICATOR: OPERATING INSTRUCTIONS Large (.375”) 3-Character Digital Display in the upper left of the control panel Ensure that all installation and operating instructions and safety indicates the various conditions and/or status codes: precautions are understood and carefully followed by anyone installing or Status Codes are described in the following chart and on the back of charger.
  • Página 6: Automatic Float Charging

    VEC1093DBD ENGLISH 10/2/08 9:45 AM Page 6 6. Fill the battery with distilled water according to the manufacturer’s instructions. Pressing the 4/10/20/40 AMP button repeatedly advances to standby mode; the Since batteries may rapidly bubble while being charged, remember to refill unit sounds a beep, displays “000”...
  • Página 7: Alternator Check

    VEC1093DBD ENGLISH 10/2/08 9:45 AM Page 8 BATTERY RECONDITION MODE should only be used with 10 Amp Hour (Ah) or APPROXIMATE CHARGING TIMES larger capacity lead-acid batteries. Charge the battery to be treated for 20 The 4/10/20/40 Amp 12 Volt Smart Battery Charger will automatically adjust minutes, before using RECONDITION Mode.
  • Página 8: Troubleshooting

    VEC1093DBD ENGLISH 10/2/08 9:45 AM Page 10 TROUBLESHOOTING Charging a Very Cold Battery If the battery to be charged is very cold (in temperatures below freezing — 0°C/ Display Indications/Common Problems/Possible Solutions 32°F), it cannot accept a high rate of charge. The initial charge rate will be low. The charge rate will increase as the battery warms.
  • Página 9 La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire Numéro de catalogue : VEC1093DBD réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise.
  • Página 10: Directives De Sécurité Importantes

    INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ, 6. Prêtez particulièrement attention à réduire le risque de chute d’outil en métal sur la batterie. Cela pourrait créer des étincelles ou court-circuiter la batterie ou une autre VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS pièce électrique, ce qui peut causer une explosion. 7.
  • Página 11 5. Étudiez toutes les précautions spécifiques au fabricant, indiquant par exemple s’il faut ou 3. Connectez la cosse POSITIVE (ROUGE) à la borne POSITIVE de la batterie (POS, P, + non retirer les cellules durant la charge, et les taux de charge recommandés. ou rouge).
  • Página 12 Phase deux – La charge d’absorption maintient la charge maximale possible à une tension TABLE DES MATIÈRES constante, sûre et prédéterminée. Lors de cette phase, la tension de charge reste constante tandis que le courant de charge effectif est réduit afin de permettre le transfert Introduction .
  • Página 13: Commandes Et Indicateurs

    Les codes d’état sont décrits dans le tableau suivant et au dos du chargeur. Commandes et indicateurs INDICATEUR D’ALIMENTATION SECTEUR - Lorsque vous êtes connecté à une prise de courant C.A., l’affichage PANNEAU DE COMMANDE MOTIF CIRCULANT DE numérique représente un motif circulant pour indiquer que l’appereil est allumé. Débranchez le chargeur après usage. L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE CODES D’ERREUR CELLULE DE BATTERIE COURT-CIRCUIT À...
  • Página 14: Charge De Batterie

    courant de charge approprié en fonction de la taille de la batterie. Appuyez sur le bouton 6. Pour déconnecter, suivez la procédure décrite sous la rubrique « Directives de 4/10/20/40 AMP et le chargeur commencera à charger à 2 ampères. Appuyez encore une sécurité...
  • Página 15: Démarrage Du Moteur

    9. Choisissez le taux de charge correct et commencez la charge. Vous pouvez vérifier la 2. Appuyez sur le bouton Battery Recondition (reconditionnement de la batterie) pour tension de la batterie en appuyant sur le bouton Battery Voltage (tension de batterie). démarrer le processus.
  • Página 16: Soins Et Entretien

    Référez-vous au tableau suivant pour estimer le temps nécessaire pour charger une F02 – Mauvaise connexion à la batterie ou Tension de batterie trop faible batterie. pour accepter la charge Lorsque F02 apparaît, la cause la plus fréquente est une mauvaise connexion à la Pourcentage de charge batterie.
  • Página 17 “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales VEC1093DBD-CA específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    VEC1093DBDSPANISH 10/2/08 9:48 AM Page ii INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE, CONSERVE producir un cortocircuito con bastante corriente como para provocar una quemadura grave. ESTAS INSTRUCCIONES 8. Use el cargador para cargar solamente una batería de PLOMO-ÁCIDO. No está diseñada para proveer energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y para arrancar un motor.
  • Página 19: Índice De Temas

    VEC1093DBDSPANISH 10/2/08 9:48 AM Page iv Precauciones para la conexión de CC interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede 1. Conecte y desconecte las pinzas de salida de CC sólo después de retirar el cable de CA determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la del tomacorriente eléctrico.
  • Página 20: Características

    VEC1093DBDSPANISH 10/2/08 9:48 AM Page 2 Etapa dos: La carga de absorción mantiene la carga máxima posible a un voltaje Controles e indicadores constante y seguro predeterminado. Durante esta fase, el voltaje de carga permanece PANEL DE CONTROL UN DISEÑO DE constante, en tanto que la corriente real de carga se reduce para permitir la CIRCULACIÓN EN LA LECTURA DIGITAL...
  • Página 21: Indicadores Led Del Panel De Control

    VEC1093DBDSPANISH 10/2/08 9:48 AM Page 4 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AC POWER INDICATOR - When connected to an AC outlet, digital display shows circulating pattern to Asegúrese de que se han comprendido todas las instrucciones de indicate power is on. Disconnect charger after use. instalación y operación y las precauciones de seguridad, y que todas las FAULT CODES personas que instalan o usan el cargador las cumplen atentamente.
  • Página 22: Carga Flotante Automática

    VEC1093DBDSPANISH 10/2/08 9:48 AM Page 6 2. Asegúrese de que no hay fuentes inflamables cerca del lugar de recarga. carga real de la batería, y la unidad dejará de cargar si el nivel seleccionado 3. Utilice anteojos de seguridad, guantes y ropas protectoras. es demasiado rápido o demasiado lento para el tamaño o la condición de la 4.
  • Página 23: Control Del Alternador

    VEC1093DBDSPANISH 10/2/08 9:48 AM Page 8 acumularse sulfato de plomo, un aislante, sobre las placas internas de la batería. Notas: El botón de VOLTAJE DE LA BATERÍA está inhabilitado en el modo Control del alternador. Esto reduce la capacidad de la batería para mantener una carga completa. Se puede mostrar F07 debido a que alguien ha agregado una cantidad de Cuando la batería tiene una carga inmediata, se disuelve la mayor parte del sulfato cargas de accesorios al sistema de carga, incrementando por lo tanto la...
  • Página 24: Detección De Problemas

    VEC1093DBDSPANISH 10/2/08 9:48 AM Page 10 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Carga de una batería muy fría Si la batería que se va a cargar está muy fría (en temperaturas muy bajas, de 0°C Indicaciones del visor/Problemas comunes/Soluciones posibles (32°F), no puede aceptar un nivel de carga alto. El nivel de carga inicial deberá ser Sin funciones bajo.

Tabla de contenido