•
Soyez conscient des risques, cachés ou autres dans
votre environnement de travail. N'entrez jamais en
contact avec les câbles, les conduites, les tuyaux ou
les flexibles qui pourraient contenir des câbles élec-
triques, des gaz explosifs ou des liquides dangereux.
•
Tenez les gens à une distance sûre de la zone de tra-
vail ou vérifiez qu'ils utilisent des équipements de
protection personnelle appropriés.
•
Gardez les mains, vêtements amples, cheveux longs
et bijoux éloignés de l'extrémité rotative de l'outil.
•
Les outils électriques peuvent vibrer pendant
l'usage. Les vibrations, les mouvements répétitifs et
les positions inconfortables peuvent causer des
douleurs dans les mains et les bras. Cessez d'utiliser
les outils en cas d'inconfort, de picotements ou de
douleurs. Consultez un médecin avant de recom-
mencer à utiliser l'outil.
•
Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se
pencher trop en avant pendant l'utilisation de cet
outil. Anticiper et prendre garde aux changements
soudains de mouvement, couples de réaction ou
forces lors du démarrage et de l'exploitation.
•
L'outil et/ou les accessoires peuvent continuer à
tourner brièvement après le relâchement de la
gâchette.
•
Pour éviter toute mise en marche accidentelle - véri-
fiez que l'outil est à la position "arrêt" avant
d'appliquer l'air comprimé, évitez de toucher la
commande de mise en marche lorsque vous trans-
portez l'outil et relâcher la commande lorsque la
pression d'air chute.
•
Vérifiez que les pièces à travailler sont fermement
fixées. Utilisez des brides ou un étau pour retenir les
pièces lorsque possible.
L'utilisation de rechanges autres que les pièces d'origine Ingersoll-Rand peut causer des risques d'insécurité, réduire les per-
formances de l'outil et augmenter l'entretien, et peut annuler toutes les garanties.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Consultez votre Centre de Service
Ingersoll-Rand le plus proche.
ATTENTION
Porter toujours des lunettes
de protection pendant
l'utilisation et l'entretien de
cet outil.
La clé à chocs modèle 235G comporte un régulateur de
puissance incorporé dans le mécanisme d'inversion. Pour
ajuster la puissance, tourner le régulateur de puissance
(9) jusqu'à ce qu l'encoche soit alignée par rapport au
numéro de la puissance requise.
Utilisation de l'outil (Continued)
SIGNIFICATION DES SYMBOLES D'AVERTISSEMENT
Lire ce manuel avant
d'utiliser l'outil.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES D'AGENCY
Marque de la Communauté
européenne
RÉGLAGES
•
Ne transportez pas l'outil par son flexible d'air com-
primé.
•
N'utilisez pas d'outils lorsque vous êtes fatigué ou
sous l'influence de médicaments, de drogues ou
d'alcool.
•
N'utilisez jamais un outil ou accessoire endommagé
ou de fonctionnement douteux.
•
Ne modifiez jamais l'outil, les dispositifs de sécurité
ou les accessoires.
•
N'utilisez pas cet outil à des fins autres que celles
recommandées.
•
Utiliser les accessoires recommandés par Ingersoll-
Rand.
•
Notez la position du mécanisme d'inversion avant
de mettre l'outil en marche de manière à savoir
dans quel sens il va tourner lorsque la commande
est actionnée.
•
N'utiliser que les douilles et les accessoires pour clés
à chocs. Ne pas utiliser les douilles et accessoires
(chromés) de clés manuelles.
•
Inspecter périodiquement le côté entraînement de
l'outil pour vérifier que l'arrêtoir de douille fonc-
tionne correctement et que les douilles et les
entraînements ne présentent pas d'usure excessive
qui permettrait à la douille de tomber pendant la
rotation.
•
Les clés à chocs ne sont pas des appareils dyna-
mométriques. Les connexions nécessitant un couple
de serrage spécifique doivent être vérifiées avec un
mesureur de couple après avoir été assemblées avec
un clé à chocs.
NOTE
ATTENTION
Indique la conformité
aux directives CE
appropriées.
Les numéros 1 à 3 du carter ne sont donnés qu'à
titre de guide et NE dénotent PAS une puissance
spécifique. Le chiffre un (1) indique la puissance la
plus faible tandis que le chiffre trois (3) indique la
puissance la plus élevée.
6
ATTENTION
Porter toujours une
protection acoustique
pendant l'utilisation de cet
outil.
NOTE