ENGLISH | How to use VG10 Congratulations and thank you for your purchase of the Soundcast VG10. Ports, Connections and Inputs Please read the operation instructions carefully before use. Quick Start Guide Charging Battery Capacitive Touch Control Keypad Before initial use, charge battery for at least 5 hours to...
Página 5
Capacitive Touch Keypad 2. Hold phone near the NFC logo (logo) on VG10 unit start to blink slowly. Repeat with the second VG10 until mobile device connects and Bluetooth unit. The VG10 features an advanced capacitive touch key- LED blinks slowly 3.
Fuel Gauge: child lock. Press the Power button for (1) second and beep is Auto Shutdown – VG10 will automatically power down heard to display the current battery level bar graph us- ing a combination of RED=Low, YELLOW=OK, GREEN=- after 15 minutes of no audio to preserve battery.
Página 7
“Select a Device for sound Output” to .com/apps/windows/ Using DTS Play-Fi with your VG10 select your VG10 device by name. All system audio ➤ Up to (8) Play-Fi speakers can be synchronized to will be streamed to your selected Play-Fi Your VG10 speaker(s) will automatically switch to the play the same audio content at the same time.
Página 8
• Up to (6) devices Network Requirements • The VG10 Wi-Fi Status indicator tells you what 2. Charge your VG10 or Plug in to wall power your wireless product is doing (fig. l & 2) You must have the following to connect your wireless and turn on (as described elsewhere).
WPS button on your router, refer to the router’s iOS Device Users: owner’s manual. 7. Your VG10 is now connected to your wireless Please note: When using an iOS device your wireless network. If necessary, reconnect your PC to 4. Once the Wi-Fi Status light turns solid (not...
Página 10
• iPhone 6s Plus • iPad Pro (9.7-inch) sensor to adjust the LED backlights by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Soundcast is under are changing • iPhone 6s • iPad mini 4 and status LED indicators based on the license.
ESPAÑOL | Cómo usar el VG10 Felicitaciones y gracias por su compra del Soundcast VG10. Lea las Puertos, Conexiones y Entradas instrucciones de operación cuidadosamente antes de usar. Teclado por control táctil capacitivo Guía de Inicio Rápido Carga de la Batería Ubicación de la...
2. Sostenga el teléfono cerca del logo del NFC 1. Ambos altavoces deben encenderse en modo usando el botón grande ubicado en el centro del en la unidad del VG10 hasta que el dispositivo móvil Bluetooth (sin conexión de entrada Aux) teclado Encendido: Presione y mantenga presionado el se conecte y el LED del Bluetooth 2.
(3) Control de Volumen: minutos de no interacción. El VG10 tiene dos mecanismos de bloqueo del teclado El volumen del VG10 puede ajustarse cuando se para evitar una operación no intencionada o acciden- reproduce música o durante la operación del teléfono...
Felicitaciones, ya es dueño del altavoz inalámbrico y siga las instrucciones de DTS para usar premium Soundcast VG10. El VG10 es un altavoz 2. Haga clic en el ícono de AirPlay (generalmente 3. Nota para usuarios de PC: La versión gratuita de portátil potente que tiene soporte para una amplia...
Página 15
Indicador de estado LED del Wi-Fi 3. Una vez que el LED de estado del Wi-Fi empieza windows • El indicador del estado Wi-Fi del VG10 le indica lo a pulsar lentamente, su VG10 está ahora en Modo Conexión a una red inalámbrica: que su producto inalámbrico está...
Wi-Fi empezará a pulsar lentamente para indicar que Llevará “Play-Fi “ en el nombre 8. Puede cambiar de nombre su VG10 y realizar el modo Punto de acceso ya está listo. En cualquier otras funciones usando la aplicación Play-Fi 4. Una vez en el menú ‘Configuración del AirPlay’, momento, puede presionar el botón de Wi-Fi otra vez...
4. Una vez que la luz de estado del Wi-Fi se vuelva de Detección y Solución de Problemas color sólido (sin parpadear), esto indica que su VG10 está conectado a su red inalámbrica. Si, después de Solución Problema un minuto, el botón continúa parpadeando...
FRANÇAIS | Comment utiliser VG10 Félicitations et merci pour votre achat du haut-parleur Soundcast VG10. Lire attentivement toutes les instructions avant utilisation. Ports, connexions et entrées Guide de démarrage rapide Chargement de la batterie lavier de commande par Avant la première utilisation, charger la batterie touches capacitives La boîte inclut:...
Página 19
Appairage Bluetooth® simple avec CCP être commandés à partir de n’importe quel appareil. 1. Activez les fonctions Bluetooth et CCP Le VG10 est équipé d’un clavier à touche capacitive 1. Les deux haut-parleurs doivent être sous tension sur votre appareil mobilee et d’une technologie avancée de rétroéclairage.
été complétés. Le volume du VG10 peut être réglé pendant la lecture et tout autre bouton de fonction, en vous assurant de de la musique ou pendant le fonctionnement du haut- Verrouillage du clavier relouer votre doigt pendant qu’il est encore au-dessus...
Página 21
1.Ouvrez votre application musicale Félicitations pour votre acquisition du haut-parleur 1. Utilisateurs d’appareils Android™ et iOS : sans fil haut de gamme Soundcast VG10. Le VG10 2. Appuyez sur l’icône AirPlay et choisissez votre haut Dans l’application Play-Fi, appuyez sur le logo est un puissant haut-parleur portable qui prend en parleur dans la liste.
Página 22
•Un appareil iOS exécutant iOS 8.0 ou tion du point d’accès AirPlay version ultérieure La configuration du point d’accès fait que votre VG10 •Mac avec OS X Mountain Lion, ou ultérieur Exigences du réseau t se comporte comme un routeur sans fil. En utilisant •Mac ou PC avec iTunes l0.2.2 ou ultérieur...
Página 23
Play-Fi ». secondes pendant le démarrage de votre produit votre réseau sans fil sans fil. Si votre VG10 n’est pas configuré pour se 3. Suivez les instructions à l’écran 6. Reconnectez votre appareil mobile à votre réseau connecter à...
Página 24
Bluetooth sur votre appareil source de 3. Haut-parleur va redémarrer automatiquement musique (téléphone ou ordinateur) fixe (ne clignote pas), cela indique que votre VG10 et réessayez et oublie le réseau. est connecté à votre réseau sans fil. Si, au bout Le clavier a •...
Bateria alimentação de CA, e ligue a outra extremidade áudio parede de CA de pilhas da porta de entrada de CC do VG10, que se encon analógico com grampos de 3,5 mm para adaptador tra atrás da tampa de proteção da porta do VG10 2.
Bluetooth (sem a entrada Aux ligada) 2. Pelo menos um dos altifalantes tem de O VG10 possui um teclado tátil e tecnologia de retroi- 1. Ative o Bluetooth e as funções de NFC no ser emparelhado com a fonte de áudio luminação.
Página 27
Bloqueio do teclado barras de volume piscará indicando que o teclado está desbloqueado. O teclado bloqueia automaticamente O VG10 tem dois mecanismos de bloqueio do teclado Controlo de volume: depois de três (3) minutos de interação. diferentes para evitar uma operação não inten- O volume do VG10 pode ser ajustado ao reproduzir cional ou acidental.
Página 28
Utilização de Play-Fi com o VG10 play-fi.com/apps/windows/. cionar um dispositivo para saída de som” e sele cionar o dispositivo VG10 por nome. Todo o áudio O(s) altifalante(s) VG10 muda(m) automaticamente Nota: é possível sincronizar até oito (8) altifalantes do sistema será transmitido para o dispositivo para a entrada por transmissão se detetar uma...
Página 29
20 segundos enquanto o VG10 está a arrancar. Se • Pisca duas vezes e para: modo WPS DICA! O produto sem fios comunica com redes sem o VG10 não estiver configurado para se ligar à rede, (Wi-Fi Protected Setup) fios compatíveis com 802.11 g/n. Para o melhor continua a piscar.
Página 30
WPS no seu router, consulte o manual do propri 2. Abra a aplicação “Definições” do seu dispositivo 7. O VG10 está agora ligado à sua rede sem fios. Se etário do router. iOS e aceda ao menu “Wi-Fi”. O seu produto sem necessário, volte a ligar o PC à...
1. Alto-falante no modo de alimentação, mude a Mudança fonte para AUX (conecte a entrada analógica), • O VG10 utiliza um sensor de luz am de brilho ou biente para ajustar a retroiluminação ajuste o volume para MAX, então o...
DEUTSCH | Wie man den VG10 verwendet Glückwunsch und vielen Dank für Ihren Kauf des Soundcast VG10. Bitte lesen Sie die Betriebsanweisungen vor der Anwendung sorgfältig durch. Ports, Anschlüsse und Eingänge Kurzanleitung Aufladen des Akkus Capacitive Touc Kapazitives Touch-Bedienungs-Tastenfeld Laden Sie den Akku vor der ersten Anwendung mind- Lieferumfang: estens 5 Stunden, bis er vollständig aufgeladen ist.
Página 33
2. Halten Sie das Telefon in die Nähe des NFC-Logos 2. Mindestens einer der Lautsprecher muss mit tives Touch-Bedienfeld und eine Backlight-Technologie. (Logo) an der VG10-Einheit, bis sich das Mobilgerät einer Audioquelle gekoppelt sein (wie oben Die Nutzerfunktionen werden über einfaches Drücken...
Página 34
Tastenfeld, um eine unbeabsichtigte oder dass Sie loslassen, wenn sich Ihr Finger noch auf der versehentliche Betätigung zu verhindern. Beide sind Die Lautstärke des VG10 kann während des Abspiel- „anderen Funktion“ befindet. Die Balkenanzeige blinkt gemäß der Voreinstellung deaktiviert. Wenn sie aktiv- ens von Musik oder während des Freisprechbetriebs...
Página 35
Verwendung von Play-Fi mit Ihrem VG10 mehrere Lautsprecher, sowie eine größere Steuer und wählen Sie Ihren Lautsprecher aus der Liste aus. Ihr VG10 Lautsprecher schaltet automatisch in den ung, über die die Windows-Audioquelle gestreamt Sie können mehrere Lautsprecher auswählen, wenn Streaming-Input, wenn er erkennt, dass eine neue wird.
Página 36
Platz aufgestellt werden. • Langsames Blinken: Zugangspunkt- • Halten Sie Ihr WLAN- / Router-Passwort 2. Laden Sie Ihren VG10 auf oder stecken Sie ihn in Einrichtungsmodus bereit, bevor Sie das drahtlose Produkt mit die Wandsteckdose und schalten Sie ihn ein (wie be •...
Página 37
Sie ins „WLAN“-Menü. Ihr drahtloses zeigen, dass der Zugangspunktmodus bereit ist. Sie Produkt erscheint unter der Überschrift „NEUEN 7. Ihr VG10 ist nun mit Ihrem WLAN verbunden. können die WLAN-Taste jederzeit wieder drücken, AIRPLAY-LAUTSPRECHER EINRICHTEN ...“. Falls notwendig, verbinden Sie Ihren PC erneut mit um den Setup-Modus zu beenden.
Página 38
DTS Play-Fi Modulaktualisierungen gedrückt, um das Zurücksetzen einzurichten. schnell blinken, während Ihr drahtloses Produkt Das DTS Play-Fi-Modul in Ihrem VG10 erfordert gele- 3. Lautsprecher wird automatisch neu gestartet hochfährt. Wenn Ihr drahtloses Produkt nicht dafür gentlich ein Update. Sollte ein Update nötig werden, und Netzwerk vergessen.
NEDERLANDS | Uw VG10 gebruiken Gefeliciteerd en bedankt voor uw aankoop van de Soundcast VG10. Lees a.u.b. de handleiding aandachtig door voor gebruik. Poorten, verbindingen en inputs Snel starten Capacitief aanrakingstoetsenbord Accu Box Includes: NFC (Near Field Laad voor het eerste gebruik de accu ten minste 5 uur...
3. Druk op OK/Verbinden op uw mobiele apparaat 3. Na het paren toont de TWS LED op beide om de koppeling te voltooien Aan-/uitzetten: De VG10 wordt aan- en uitgezet met eenheden zowel blauw als oranje (paars) een grote knop in het midden van het toetsenbord 4.
Volumeregeling: mechanismen om onbedoelde operatie te vermijden. minuten zonder interactie. Het volume van de VG10 kan worden aangepast bij Beiden zijn standaard uitgeschakeld. Als ze inges- het spelen van muziek of wanneer de speakertelefoon chakeld zijn worden alle toetsenbordfuncties behalve wordt gebruikt door de + (omhoog) en - (omlaag) aan/uit genegeerd.
Página 42
2. Pc-gebruikers: Open het Play-Fi-programma via Gefeliciteerd met uw aankoop van de premium het icoon in uw Windows™-systeemvak en volg de Soundcast VG10 draadloze speaker. De VG10 is een Playback via iTunes op een PC of Mac-computer DTS-gebruikersinstructies krachtige draagbare speaker die een groot bereik aan 1.
• Knipperen: verbinden met een draadloze router • Een draadloze router 2. Laad uw VG10 op of verbind hem met de net • Langzaam pulserend: Set-upmodus toegangspunt • Een snelle internetverbinding voor het betrouw stroom en zet hem aan (zoals elders omschreven).
Página 44
1. Zorg ervoor dat de Wi-Fi van uw iOS apparaat aan WPS-knop kunt vinden op uw router. staat en verbonden is met uw Wi-Fi-netwerk 8. U kunt uw VG10 een andere naam geven en ande re functie uitvoeren met de Play-Fi-app 4. Zodra het Wi-Fi-statuslichtje niet meer knippert is 2.
Updates DTS Play-Fi-module • Zet de VG10-unit(s) aan en uit Problemen met en probeer het opnieuw De DTS Play-Fi-module in uw VG10 heeft zo nu en dan Bluetooth- of • Wis de koppelgeschiedenis van TWS- Bluetooth en TWS door de Blue een update nodig.
Página 52
• Only the battery provided with the device, or a compatible replacement with metal necklaces, etc. battery purchased from Soundcast, LLC should be used in this device. • Do not disassemble or modify the battery. The battery contains safety Do not use this battery in any other device.
Página 53
DEUTSCH PORTUGUESE pode provocar perda de visão . Sem esfregar junto da Soundcast , LLC. Não utilize esta Wenn dies Flüssigkeiten mit den Augen • Nur die Batterie die mit dem Gerät geliefert os olhos, lave-os imediatamente com água bateria em nenhum outro dispositivo .
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH THE WIDE BLADE countries with separate collection systems)This symbol Use only the AC adapter that was supplied by Soundcast Systems. Do not defeat the safety purpose of the polarized or • Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A service staff only.To ensure that the battery will be treated properly,...
Página 55
área fechada do produto, que poderá ser 2. NOTA: Se a fonte Bluetooth VG10 não reproduz o • Todo o serviço de reparação deverá ser efetuado por pessoal EQUIPAMENTO ELETRÓNICO consequências potencialmente negativas para o...
, pendant toute materials, under normal use and se rvice, for the following length desde la fecha de compra a Soundcast o un vendedor autorizado : la durée suivante à compter de la date d’achat auprès de Soundcast of time from the date of purchase from Soundcast or an authorized un (1) año.
Gebrauch und Se rvice ist, und für den folgenden vanaf de datum van aankoop bij Soundcast of een geautoriseerde um (1) ano a partir da data de compra junto da Soundcast ou de um Zeitraum ab dem Datum des Kaufs bei SoundCast oder einem verkoper: Eén (1) jaar.