Thermador WDC30J Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para WDC30J:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
®
THERMADOR PROFESSIONAL
and MASTERPIECE
Convection Warming Drawers
®
®
Tiroirs-réchauds à convection PROFESSIONAL
et MASTERPIECE
de THERMADOR
®
®
Cajones calentadores de convección PROFESSIONAL
y MASTERPIECE
de THERMADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador WDC30J

  • Página 1 ® ® THERMADOR PROFESSIONAL and MASTERPIECE Convection Warming Drawers ® ® Tiroirs-réchauds à convection PROFESSIONAL et MASTERPIECE de THERMADOR ® ® Cajones calentadores de convección PROFESSIONAL y MASTERPIECE de THERMADOR...
  • Página 3 ® ® THERMADOR PROFESSIONAL and MASTERPIECE Convection Warming Drawers ® ® Tiroirs-réchauds à convection PROFESSIONAL et MASTERPIECE de THERMADOR ® ® Cajones calentadores de convección PROFESSIONAL y MASTERPIECE de THERMADOR Models/ Modèles/ Modelos: WDC30J WDC36J WDC30JS WDC30JP WDC36JP...
  • Página 5 Before you begin using your new THERMADOR product, please take a moment to review the Use and Care Guide. You will find the answers to all of your questions as well as some very important safety information.
  • Página 6 Nos damos cuenta de que Usted invirtió una suma considerable en su cocina. No dude en compartir con nosotros las fotos de su cocina THERMADOR y anécdotas acerca de la reforma de su cocina. Síganos en Twitter o publique fotos de su cocina en Facebook. ¡Estaremos encantados de tener noticias suyas!
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Statement of Warranty ......8 ® This THERMADOR appliance is made...
  • Página 8: Safety

    Do not heat or warm unopened food containers. Build-up of page 8. If you have any questions, contact pressure may cause the container to burst and cause ® THERMADOR injury. Do not store or use corrosive chemicals, vapors, Always use dry potholders. Moist or damp potholders on flammables or nonfood products in or near this appliance.
  • Página 9: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Child Safety Cookware Safety When children become old enough to use the appliance, it is the legal responsibility of the parents or legal guardians CAUTION: to ensure that they are instructed in safe operation of the appliance by qualified persons.
  • Página 10: Getting Started

    Getting Started Parts Identification Display Temperature Pads Me d Lo w Pla tes Hig h On /O Setting Pads Indicator Light ON/OFF Pad Temperature Pads Use this pad to switch the warming drawer ON and OFF. The temperature pads control the temperature of the drawer bottom.
  • Página 11: Operation

    Operation About the Appliance Operation The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. DO NOT use to Before using, clean the drawer thoroughly with hot, soapy heat cold food other than crisping crackers, chips, dry water.
  • Página 12: Temperature Setting Recommendations

    Warming Plates and Bowls 1. Place plates and bowls in warming drawer. Temperature Setting Recommendations 2. Press PLATES. Allow the cookware to heat up slowly as the warming Food/Cookware Level drawer preheats. HIGH Bacon 3. Set the warming timer. Beef: medium-rare, medium, and well done CAUTION: Bread, quick: hard rolls, soft rolls, coffee cakes, biscuits, toast...
  • Página 13: Cleaning

    Cleaning Your warming drawer must be kept clean and maintained Brand Names properly in order to function as it should. Make sure all The use of brand names is intended only to indicate a type controls are OFF and the appliance is cool before cleaning. of cleaner.
  • Página 14: Service

    Service Service Information To reach a service representative, see the contact information at the back of the manual. Please be prepared For handy reference, copy in the information below from with the information printed on your product data plate the data rating plate located on the inside, left of the when calling.
  • Página 15: What This Warranty Covers & Who It Applies To

    STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Covers & Who it service provider by BSH during normal business hours. For safety and property damage concerns, BSH highly Applies to: recommends that you do not attempt to repair the Product yourself, or use an un-authorized servicer;...
  • Página 16 1. Mail in the completed THERMADOR Product alterations including without limitation cabinetry, walls, Registration Card. floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses. 2. Register your product online at www.thermador.com. 3. Call us at THERMADOR customer service at 1-800-735-4328. English 9...
  • Página 17: Des Questions

    Énoncé de garantie ....... . 9 ® Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par...
  • Página 18: Sécurité

    GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT » à la page 9. Si vous N’utilisez jamais de l’eau pour éteindre des aliments en feu. ® avez des questions, communiquez avec THERMADOR Prévention de brûlure N’entreposez pas et n’utilisez pas des gaz et des produits Soyez prudent lorsque vous ouvrez l’appareil.
  • Página 19 Salubrité alimentaire N’utilisez que des poignées et mitaines sèches : la vapeur qui se dégage de poignées et de mitaines mouillées ou humides posées sur des surfaces chaudes peut provoquer ATTENTION: des blessures. Ne laissez pas de poignées ou de mitaines toucher des grilles de brûleurs, des brûleurs à...
  • Página 20: Par Où Commencer

    Par où commencer Identification des pièces Tableau d’affichage Touches de température Me d Lo w Pla tes Hig h On /O Touches de réglage Témoin lumineux Touche ON/OFF Touches de réglage Utilisez cette touche pour allumer (ON) et éteindre (OFF) le (-) diminue le temps et (+) l’augmente.
  • Página 21: Fonctionnement

    Fonctionnement À propos de l'appareil Le tiroir-réchaud permet de conserver des aliments cuits et AVERTISSEMENT: chauds à une température de service. Mettez-y toujours des aliments chauds. N'utilisez PAS le tiroir-réchaud pour réchauffer des aliments froids autres que des craquelins, N'utilisez jamais du papier d'aluminium pour protéger le des croustilles et des céréales sèches ou pour réchauffer tiroir-réchaud.
  • Página 22 Il n’y a pas d’interrupteur de dérogation pour la fonction de Aliments croustillants chauffage par convection avec le mode PLATES. Placez les aliments dans un plat à rebord bas. 1. Appuyez sur « LOW ». Pour garder des aliments chauds 2.
  • Página 23 Recommandations pour le tiroir-réchaud Aliment/Casserole ou plat Réglage HIGH Bacon Bœuf : saignant, à point et bien cuit+ Pain, rapide : pains mollets, pains croûtés, gâteaux danois, biscuits, rôtis+ Casseroles Céréales, cuites+ Croustillants : aliments défraîchis Pâte (à fermenter), couvrir** Pâte pour gaufres ou crêpes* HIGH Œufs : durs, brouillés+...
  • Página 24: Nettoyage

    Nettoyage Pour fonctionner comme il se doit, vous devez garder votre Marques de produit tiroir-réchaud propre et l’entretenir adéquatement. Les marques de produits utilisées sont destinées à indiquer Assurez-vous que les commandes sont à la position OFF un type de produit nettoyant et non à en faire la promotion. et que l’appareil a refroidi avant de le nettoyer.
  • Página 25: Entretien

    Entretien Information de service Pour joindre un préposé du service, consultez les coordonnées se trouvant au dos du présent manuel. Pour référence ultérieure, copiez dans le formulaire ci- Lorsque vous appelez, veuillez avoir à la portée de la main dessous l’information inscrite sur la plaque signalétique se les renseignements imprimés sur la plaque signalétique de trouvant sur le côté...
  • Página 26: Énoncé De Garantie

    ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Ce que couvre cette garantie et à qui pièces et composants deviendront la propriété de BSH. Toutes les pièces remplacées et/ou réparées assumeront elle s’applique l’identité de la pièce d’origine aux fins de cette garantie et cette garantie ne sera pas prolongée suite au remplacement La garantie limitée offerte par BSH Home Appliances de ces pièces.
  • Página 27 1. Envoyez par la poste votre carte d’enregistrement l’électricité, de la plomberie et des autres installations de produit THERMADOR complétée. de raccordement, des fondations et planchers et des 2. Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse modifications incluant, mais sans s’y limiter, les armoires,...
  • Página 28: Índice De Materias

    Declaración de garantía......9 ® Este electrodoméstico de THERMADOR está hecho por...
  • Página 29: Seguridad

    PRODUCTO” en la página 9. Si tiene alguna pregunta, de la puerta abierta y asegúrese de que ningún niño o ® póngase en contacto con THERMADOR animal se encuentre carca del aparato. Una vez que el vapor o el aire caliente se haya escapado coloque los No almacene o use químicos corrosivos, vapores,...
  • Página 30 Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Siempre use asas secas para las ollas: Las asas mojadas Salubridad alimenticia o húmedas que entran en contacto con superficies calientes pueden causar lesiones por el vapor. No permita PRECAUCIÓN: que las asas toquen rejillas de quemadores, quemadores infrarrojos, o quemadores calientes.
  • Página 31: Por Donde Empezar

    Por donde empezar Identificación de las piezas Pantalla Perillas de temperatura Me d Lo w Pla tes Hig h On /O Perillas de ajuste Luz testigo Perilla ON/OFF Perillas de ajuste Utilice esta perilla para encender (ON) y apagar (OFF) el (-) reduce el tiempo y (+) lo aumenta.
  • Página 32: Funcionamiento

    Funcionamiento A propósito del aparato El cajón calientaplatos mantiene los alimentos cocidos ADVERTENCIA: calientes a una temperatura adecuada para servir. Siempre empiece con alimentos calientes. NO utilice el cajón calientaplatos para calentar alimentos fríos excepto Nunca use papel de aluminio para forrar el cajón galletas crujientes, papas fritas y cereales secos, o para calentador.
  • Página 33 1. Oprima la tecla que corresponde al ajuste de tempera- tura deseado. 2. Deje que el cajón se precaliente. PRECAUCIÓN: 3. Coloque los alimentos cocidos y calientes en el cajón. Para mantener la seguridad de los alimentos, NO los Puede dejar los alimentos en los utensilios de cocina deje en el horno más de una hora.
  • Página 34: Recomendaciones Acerca De Los Ajustes De Temperaturas

    Recomendaciones de ajuste de temperatura Alimento/Olla Ajuste HIGH Bacon Res: poco hecho, a punto y bien cocido+ Pan, rápido: panecillos duros y blandos, bizcochos, galletas, tostadas+ Cacerolas Cereales, cocidos+ Alimentos crujientes Masa (para fermentación), cubrir** Masa: crepes, panqueques* HIGH Huevos : duros, revueltos+ Pescado, mariscos+ HIGH Alimentos fritos*...
  • Página 35: Limpieza

    Limpieza Para un funcionamiento adecuado, se debe mantener el Nombres de marcas cajón calentador limpio. Antes de limpiarlo, asegúrese de El uso de nombres de marcas sirve únicamente para que los mandos estén en la posición OFF y que el aparato indicar un tipo de detergente y no constituye ninguna se ha enfriado.
  • Página 36: Mantenimiento

    Mantenimiento Información para el servicio técnico Para ponerse en contacto con un agente de servicio, consulte los datos que se hallan en el dorso de este Para una consulta útil, anote aquí abajo la información de manual. Cuando llame, tenga a mano la información que la placa de señalización situada en el panel interior se muestra en la placa de señalización de su aparato.
  • Página 37: Declaración De Garantía

    DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Cobertura de esta garantía y a quiénes se Producto sin éxito, BSH reemplazará su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a aplica: entera discreción de BSH, con un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraídos serán propiedad La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances de BSH, a su entera discreción.
  • Página 38: Exclusiones De La Garantía

    Producto; 2. En línea, al www.thermador.com. corrección de los problemas de instalación (usted es el 3. Por teléfono, en la atención al cliente THERMADOR, al único responsable de cualquier estructura y soporte del 1-800-735-4328 Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y fontanería o demás instalaciones de conexión, de la...
  • Página 40: Thermador ® Support/Entretien/Mantenimiento

    AP Wagner 800-268-7513 www.thermador-eshop.com Reliable Parts 800-663-6060 Canada contact: AP Wagner 800-268-7513 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Irvine, Suite 600, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000734348 • Rev. A • 5U041M • © BSH Home Appliances Corporation, 2012...

Este manual también es adecuado para:

Wdc36jWdc30jsWdc30jpWdc36jp

Tabla de contenido