Descargar Imprimir esta página
Thermador WD30 Manual De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para WD30:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USE AND CARE MANUAL
Warming Drawer
GUIDE D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
Warming Drawer
MANUAL DE USO Y
CUIDADO
Warming Drawer
Models:
WD27
WD30

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thermador WD30

  • Página 1 USE AND CARE MANUAL Warming Drawer Models: WD27 GUIDE D’UTILISATION ET WD30 D’ENTRETIEN Warming Drawer MANUAL DE USO Y CUIDADO Warming Drawer...
  • Página 2 This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com We look forward to hearing from you!
  • Página 3 Table of Contents About This Manual ......1 How This Manual Is Organized ........1 Safety .
  • Página 4 About This Manual How This Manual Is Organized This manual contains several sections: • The Safety section describes important procedures that can ensure your safety while using the appliance. • The Getting Started section describes the features and functionality of the appliance, including a description of how to set it up and operate it.
  • Página 5 Safety Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
  • Página 6 Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires. Burn Prevention Exercise caution when opening the appliance. Standing to the side, open the door slowly and slightly to let hot air and/or steam escape.
  • Página 7 CAUTION: Food Safety To maintian food safety, follow these guidelines: 1. DO NOT use the warming drawer to heat cold food (exception: it is safe to use the drawer to crisp crackers, chips or dry cereal and to warm plates). 2.
  • Página 8 Getting Started Parts Control Panel Me d Lo w Pro of Hig h On /O Moisture Selector Display Temperature Pads Setting Pads Signal Light ON/OFF Pad Use this pad to switch the warming drawer on and off. Signal Light The signal light turns on when the drawer is in use. Beep The control panel beeps to confirm an entry.
  • Página 9 Temperature Pads The temperature pads control the temperature of the drawer bottom. Setting Temperature of Drawer 140 °F MED (Medium) 165 °F HIGH 190 °F PROOF 100 °F Moisture Selector Me d Lo w Pro of Hig h On /O To keep foods moist: Slide the knob inside the drawer towards “Moist”.
  • Página 10 Operation About the Appliance The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. DO NOT use to heat cold food other than proofing yeast dough, crisping crackers, chips, dry cereal or warming dishes or plates. Features Warming Timer The warming timer can be set for any increment of 5 minutes.
  • Página 11 CAUTION: Plastic containers or plastic wrap can melt if in direct contact with the drawer or a hot utensil. If it melts onto the drawer, it may not be removable. Note: Use heat-safe dishes only. Preheating the Warming Drawer Preheat the warming drawer when warming food. For best results, preheat for the following times: LOW: 5 minutes MED: 10 minutes...
  • Página 12 Cleaning and Maintenance Cleaning Part Recommendations Drawer interior (polished stainless Use dish detergent. Wash, rinse well steel) and dry. For hard water spots or scale, use white vinegar. Apply with a sponge or cloth, rinse, and dry. Painted surfaces Use hot soapy water or mild cleaners such as Fantastik®...
  • Página 13 Maintenance Removing the Drawer WARNING: To prevent burns, do not remove drawer while hot. Be sure drawer is empty before removing. Me d Lo w Pro of Hig h On /O 1. Pull drawer to fully open position. 2. Press down right drawer clip. 3.
  • Página 14 Getting the Most Out of Your Appliance Temperature Recommendations Food/Cookware Level Moisture Level Proofing yeast dough PROOF moist Bacon HIGH Beef, medium and well done moist Beef, rare moist Bread, hard rolls Bread, soft rolls, coffe cakes moist Biscuits moist Casseroles moist Eggs...
  • Página 15 Service To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual. Please be prepared with the information printed on your product data plate when calling. The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the Data Plate appliance when requesting service.
  • Página 16 Thermador would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
  • Página 17 The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are Warranty Exclusions not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the following: • Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended...
  • Página 18 Table des matières À propos de ce manuel ......1 Comment ce manuel est organisé ........1 Sécurité...
  • Página 19 À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient plusieurs sections : • La section Sécurité décrit des procédures importantes qui visent à assurer votre sécurité pendant l'utilisation de l'appareil. • La section Démarrage décrit les caractéristiques et fonctionnalités de l'appareil et comprend une description de son installation et fonctionnement.
  • Página 20 Sécurité Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES AVERTISSEMENT : Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
  • Página 21 Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Toujours avoir un détecteur de fumée qui fonctionne près de la cuisine. Si les cheveux ou les vêtements s'enflamment, se laisser tomber au sol et se rouler immédiatement par terre pour éteindre les flammes. Pour éteindre les flammes d'un incendie provoqué...
  • Página 22 ATTENTION : les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans un appareil électroménager, dans les armoires au-dessus de l'appareil ou sur le dosseret. Un enfant qui grimpe sur l'appareil pour prendre ces objets peut se blesser sérieusement.
  • Página 23 Démarrage Pièces Tableau de commande Me d Lo w Pro of Hig h Sélecteur On /O d'humidité Affichage Touches de température Touches de réglage Voyant lumineux Touche ON/OFF Utiliser cette touche pour allumer et éteindre le tiroir-réchaud. Voyant lumineux Le voyant lumineux s'allume lorsque le tiroir est en fonctionnement. Signal sonore Le panneau de commande émet un signal sonore pour confirmer une entrée.
  • Página 24 Touches de température Les touches de température contrôlent la température du fond du tiroir. Réglage Température du tiroir 140 °F (60 °C) MED (Medium) 165 °F (73,8 °C) HIGH 190 °F (87,7 °C) PROOF 100 °F (37,7 °C) Sélecteur d'humidité Me d Lo w Pro of...
  • Página 25 Fonctionnement À propos de l'appareil Le tiroir-réchaud conserve les aliments cuits et chauds à la température de service. Toujours utiliser des aliments déjà chauds au départ. NE PAS utiliser pour réchauffer des aliments froids sauf pour faire lever les pâtes à base de levure, pour redonner leur croustillant aux biscuits salés, chips et céréales sèches ou pour faire chauffer les assiettes ou les plats à...
  • Página 26 ATTENTION : Pour des raisons de sécurité alimentaire, ne pas laisser les aliments à l'intérieur du four pendant plus d'une heure avant ou après la cuisson. ATTENTION : Les contenants en plastique ou le film étirable peuvent fondre s'il sont mis directement en contact avec le tiroir ou un ustensile chaud. S'ils fondent dans le tiroir, il peut être impossible de les enlever.
  • Página 27 Nettoyage et entretien Nettoyage Pièce Recommandations L'intérieur du tiroir (acier inoxydable Utiliser un liquide vaisselle. Laver et poli) rincer soigneusement et sécher. Pour les taches d'eau dure ou le tartre, utiliser du vinaigre blanc. Appliquer avec une éponge ou un chiffon, rincer et sécher.
  • Página 28 Entretien Dépose du tiroir AVERTISSEMENT : Pour éviter les brûlures, ne pas retirer le tiroir pendant qu'il est encore chaud. Avant de retirer le tiroir, s'assurer qu'il est vide. Me d Lo w Pro of Hig h On /O 1. Ouvrir le tiroir au maximum. 2.
  • Página 29 Tirer le meilleur parti de votre appareil Recommandations concernant la température Aliments/Batterie de cuisine Niveau Niveau d'humidité Apprêt de la pâte à base de PROOF humide levure Bacon HIGH Bœuf, à point et bien cuit humide Bœuf, saignant humide Pain, petits pains durs Pain, petits pain mollets, humide gâteaux danois...
  • Página 30 Dépannage Pour contacter un technicien de dépannage, voir les coordonnées sur la couverture avant du manuel. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à fournir les informations imprimées sur la plaque signalétique de votre produit. La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le numéro de série. Se Plaque signalétique reporter à...
  • Página 31 Thermador de vous prévenir dans l'éventualité improbable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit. Thermador garantie que le produit est exempt de défaut de matière ou de Durée de la garantie fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat.
  • Página 32 La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui Exclusions de la n'est pas une faute directe de Thermador, y compris sans limitation, un ou plusieurs garantie des cas suivants : •...
  • Página 33 LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU AUTREMENT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE...
  • Página 34 Contenidos Acerca de este manual ......1 Cómo se organiza este manual ........1 Seguridad .
  • Página 35 Acerca de este manual Cómo se organiza este manual Este manual contiene diversas secciones: • La sección Seguridad describe los procedimientos importantes que pueden garantizarle su seguridad mientras usa el electrodoméstico. • La sección Cómo comenzar describe las características y la funcionalidad del electrodoméstico, e incluye una descripción de su configuración y operación.
  • Página 36 Seguridad Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas: Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las páginas siguientes.
  • Página 37 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. Por ejemplo, nunca utilice el electrodoméstico para calentar o calefaccionar la habitación. Nunca utilice el electrodoméstico para almacenar objetos.
  • Página 38 No permita que los niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté...
  • Página 39 Cómo comenzar Piezas Panel de control Me d Lo w Pro of Hig h Selector de On /O humedad Pantalla Botones de temperatura Botones de programación Luz de señal Botón ON/OFF (ENCENDIDO/ Use este botón para encender y apagar el cajón calentador. APAGADO): Luz de señal Cuando el cajón está...
  • Página 40 Botones de temperatura Los botones de temperatura controlan la temperatura de la base del cajón. Valor Temperatura del cajón LOW (BAJA) 140 °F MED (MEDIA) 165 °F HIGH (ALTA) 190 °F PROOF (ELEVAR) 100 °F Selector de humedad Me d Lo w Pro of Hig h...
  • Página 41 Operación Acerca del electrodoméstico El cajón calentador mantiene los alimentos calientes y cocidos a una temperatura adecuada para servir. Siempre comience con alimentos calientes. NO use el cajón para calentar alimentos fríos, salvo para elevar masa con levadura, tostar galletas, papas fritas y cereales secos, o para calentar platos o utensilios para horno.
  • Página 42 PRECAUCIÓN: Para mantener la seguridad de los alimentos, no deje alimentos en el horno durante más de una hora ni antes ni después de cocinar. PRECAUCIÓN: Los recipientes de plástico o las envolturas de plástico pueden derretirse si entran en contacto directo con el cajón o con un utensilio caliente.
  • Página 43 Limpieza y mantenimiento Limpieza Pieza Recomendaciones Interior del cajón (acero inoxidable Use detergente para vajilla. Lave, pulido) enjuague bien y seque. Para eliminar marcas de agua dura o sarro, use vinagre blanco. Aplique con una esponja o paño, enjuague y seque. Superficies pintadas Use agua jabonosa caliente o limpiadores suaves como Fantastik®...
  • Página 44 Mantenimiento Para retirar el cajón ADVERTENCIA: Para prevenir quemaduras, no retire el cajón mientras está caliente. Asegúrese de que el cajón esté vacío antes de retirarlo. Me d Lo w Pro of Hig h On /O 1. Jale el cajón hasta abrirlo por completo. 2.
  • Página 45 Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Recomendaciones de temperatura Alimentos/utensilios de Nivel Nivel de humedad cocina Elevar masa con levadura PROOF húmedo (ELEVAR) Tocino HIGH (ALTA) seco Carne de res, término medio y húmedo bien cocida (MEDIA) Carne de res roja LOW (BAJA) húmedo Pan, roles de costra dura...
  • Página 46 Carne de ave asada húmedo (MEDIA) Verduras húmedo (MEDIA) Platos LOW (BAJA) seco Plato de comida húmedo (MEDIA) Español 12...
  • Página 47 Servicio técnico Para consultar a un representante de servicio técnico, remítase a la información de contacto que aparece en el frente del manual. Cuando llame, tenga a la mano la información impresa en la placa de datos de su producto. La placa de datos muestra el modelo y el número de serie.
  • Página 48 Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Thermador le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Página 49 Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de Producto fuera de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del garantía...
  • Página 50 RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;...
  • Página 52 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000199010 • 5V09FP • Rev A • 1/07 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved Litho in USA...

Este manual también es adecuado para:

Wd27Wd30epWd27esWd30es