Resumen de contenidos para Thermador Masterpiece and Professional Series
Página 1
Installation G U I D E WD30WC WD30W SD30WC SDS30WC Masterpiece® and Professional Series Warming Drawer and Storage Drawer T H E R M A D O R . C O M...
Attaching the Custom Panel ......... 18 Installation Final Check List ........... 19 Service ..............20 Data Plate ..............20 Rating Label-WD30W AND WD30WC ......20 Model Number and FD Number ........20 THERMADOR® Support ........... 21 Service ................21 Parts and Accessories ........... 21...
Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE To reduce the risk of electric shock, do not mount over a I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If required by the National Electrical Code (or Canadian State of California Proposition 65 Electrical Code), this appliance must be installed on a Warnings: separate branch circuit. WARNING Installer-show the owner the location of the circuit This product can expose you to chemicals including vinyl breaker or fuse.
Before you Begin Power Requirements and Grounding Tools and Parts Needed Circuit Specifications: 120V, 15A, 60Hz T-20 star head screwdriver ▯ The outlet must be properly grounded in accordance with Measuring tape ▯ all applicable codes. Drill with bit (1/8”) ▯...
Under Counter Installation Thermador® warming drawers may be installed below Thermador® warming drawers may also be installed any Thermador® single or double built-in oven. A below any Thermador® electric or non-Professional minimum space of 1” (25.4mm) is recommended Series gas cooktop as long as there is not contact...
Removing Drawer from Housing Install or service (clean) housing with drawer removed. NOTICE: The following is the manufacturer’s recommendations for removing and installing the drawer to minimize the risk of damage to the PTO mechanism. Remove the drawer from the drawer housing. Ensure drawer is at full open position.
Página 9
With the drawer removed, set the slide inner rail to the Notes drawer locked position by pushing the slide inner rail A slight side-to-side wiggle motion may be required ▯ toward the rear of the housing until it locks in place. to properly get the ball bearings to accurately align.
Test the operation of the PTO drawer by pushing on Mounting the Microwave on the Warming Drawer the center lower portion of the drawer front (optimum Note: Do not place the warming drawer into the wall location for function). cabinet until after mounting the microwave on it using the universal connector brackets.
Página 11
Place the microwave oven unit on top of the universal Turn power on at the service panel. connector brackets and fasten in place using three Test the installation. screws per side in the outside set of holes. Tighten the Turn the warming drawer on. Signal light and timer ▯...
Installation Procedure SDS30WC The SDS30WC storage drawer is specifically designed to There are two PTO slide assemblies installed in this unit, only be used with the single steam ovens MEDS301WS one on each side. A slide is mounted to each side of the and PODS301W.
Removing Drawer from Housing Preparing the Storage Drawer for Installation CAUTION Remove the storage drawer from the packaging and place on a sturdy surface such as a table or workbench. Hidden surfaces may have sharp edges. Use Take precautions to protect the work surface while caution when reaching into, around or under preparing the storage drawer for installation.
Remove Shipping Brackets Slide the housing into the cabinet opening until the side trims touch the cabinet face. There is a v-notch on the Remove the ten (10) screws fastening the shipping top face of the stainless steel front cover to assist in brackets from the housing.
Install Steam Oven on Top of Storage Installing Drawer to Housing Drawer The slides mounted to each side of the housing wall have two moving components, an inner rail and a ball Note: Installing the drawer before installing steam oven bearing carrier which need to be in the proper orientation may scratch drawer face.
Página 16
Position the drawer assembly in front of the housing Test the operation of the PTO drawer by pushing on assembly and align the rail to the slide ball carrier the center lower portion of the drawer front (optimum assembly. Keeping the drawer assembly level and location for function).
CAUTION Installation Never operate the warming drawer without a front Custom panels must meet the following requirements: panel attached. You can attach a Thermador® front Custom panel is provided by the customer. panel or a custom front panel. ▯ Have a handle provided by the customer.
Attaching the Custom Panel The custom front warming drawer comes with an attachment plate pre-assembled to the unit. Note: Template dimensions are for reference only. The panel size is at the customer’s discretion. Location Qty. Description Counter bore holes 10mm (7/16”) to clear mounting screws (not provided). Depth of bore hole is also 10mm (7/16”).
Secure the custom panel to the drawer front with eight (8) #8 x 1/2” T-20 star head screws supplied with the unit. Tighten the screws but do not overtighten. Close the drawer. The installation of the custom panel to the attachment plate is complete. Continue with the cabinet installation as described in the Installation Procedure chapter.
FD # Refer to the data plate on the storage drawer when requesting service or when contacting Customer Service Thermador Customer Support 800-735-4328 for assistance. The data plate is visible on the bottom of the drawer casing for the SDS30WC storage drawer. It Keep your invoice or escrow papers for warranty will be necessary to remove the drawer to view it.
Canada 800-735-4328 www.thermador.ca Parts and Accessories Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more can be purchased in the THERMADOR® eShop or by phone. http://store.thermador.com/us Canada If you live in any of the Atlantic provinces, Ontario, or ▯ Québec contact: Marcone 1.800.287.1627...
Página 22
Plaque signalétique-WD30W ET WD30WC ....41 Avant de commencer ..........26 Numéro de modèle et numéro FD ....... 41 Outils et pièces nécessaires .......... 26 Soutien THERMADOR® ........... 42 Pièces comprises ............26 Dépannage ..............42 Exigences électriques et mise à la terre ....... 26 Pièces et accessoires .............
Définitions de sécurité D é f i n i t i o n s d e s é c u r i t é AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères...
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : CONSERVEZ CES CONSIGNES À I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S S É C U R I T É L I R E C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S...
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Pour se protéger contre toute décharge électrique, ne ATTENTION pas immerger le cordon, les prises ou d'autres pièces électriques de l'appareil dans de l'eau ou un autre Il est conseillé de faire installer l'unité par deux (2) liquide.
Avant de commencer Exigences électriques et mise à la terre Outils et pièces nécessaires Spécifications concernant le circuit : 120 V, 15 A, 60 Hz Tournevis cruciforme T-20 ▯ La prise de courant doit être correctement mise à la terre Ruban à...
Lors d'une installation sous une table de cuisson par induction Thermador®, un dégagement de 1 po (25,4 mm) pour la circulation d'air doit être maintenu entre le fond de la table de cuisson et le dessus du tiroir-réchaud.
En prenant les deux côtés du tiroir et en tirant droit et vers vous, retirez soigneusement le compartiment du tiroir. Cette étape pourrait nécessiter une force légère à modérée pour retirer complètement le tiroir. Au cours de l'installation ou de l'entretien (nettoyage), il pourrait être préférable ou recommandé...
Installation du tiroir dans le compartiment Sans que le tiroir ne soit en place, faites glisser le rail intérieur de la glissière jusqu'à la position de Les glissières fixées sur chaque côté du compartiment verrouillage du tiroir en poussant le rail intérieur de la possèdent deux pièces mobiles : un rail intérieur et un glissière vers l'arrière jusqu'à...
Página 30
Placez l'assemblage du tiroir devant l'assemblage du AVIS compartiment et alignez le rail (bout en plastique du Dans cette position, une légère augmentation par ▯ rail) avec l'assemblage du porteur à roulement à billes. petits coups de la force de fermeture à appliquer au Tout en gardant l'assemblage du tiroir droit et au tiroir est nécessaire pour assurer un alignement niveau par rapport au compartiment, insérez...
Pièces incluses Assembler les supports sur le tiroir-réchaud Fixez les deux supports de connexion universels sur le Remarque : Les pièces contenues dans la boîte carrée compartiment du tiroir-réchaud en utilisant trois vis de tubes carrés servent aux installations avec four à fournies pour chaque support (A).
Página 32
Installation dans l'ouverture de l'armoire Installez le tiroir-réchaud et le module du micro-ondes dans la découpe de l’armoire. ATTENTION Il est conseillé d’avoir deux (2) installateurs pour le module de l’appareil. Tout manquement à cette consigne pourrait occasionner des dommages matériels ou des blessures.
Procédures d’installation du SDS30WC Le tiroir de rangement SDS30WC est spécialement AVIS : Cet appareil comprend une glissière spéciale à conçu pour utilisation avec les fours à vapeur roulement à billes et un mécanisme de verrouillage MEDS301WS et PODS301W. appelé « Push to Open » (PTO) ou poussoir. Cette caractéristique permet d'obtenir un modèle sans poignée Remarques et affleurant.
Retirer le tiroir de son compartiment Installez ou procédez à la réparation (ou nettoyage) du compartiment sans le tiroir. ATTENTION Certaines surfaces cachées peuvent avoir des rebords tranchants. Redoublez de vigilance quand vous passez la main derrière, autour ou sous l’appareil électroménager AVIS : Les instructions qui suivent sont celles Préparation du tiroir de rangement pour...
Retrait des équerres de fixation Remarque : Prenez soin de protéger la façade ou les garnitures latérales en acier inoxydable ou d’éviter de les d’expédition égratigner. Dévissez les dix (10) vis qui fixent les équerres Jetez les deux équerres d’expédition internes et externes d’expédition au compartiment.
Avec le tiroir complètement ouvert, percez des avant- Réinsérez le tiroir de rangement dans son compartiment. trous dans la bague latérale avec une mèche à bois de 1/8 po (3,175 mm) avant l’installation du four à vapeur ou du tiroir. Installation du four à...
Página 37
Pour une installation correcte, le rail interne de la Remarques glissière doit être en position verrouillée. Sans le tiroir, Pour assurer un alignement adéquat des ▯ faites glisser le rail intérieur de la glissière jusqu’à la roulements à billes, une légère secousse de gauche position de verrouillage du tiroir en le poussant vers à...
Ne faites jamais fonctionner un tiroir-réchaud sans Les panneaux personnalisés doivent être conformes aux la façade fixée. Vous pouvez installer une façace exigences suivantes : Thermador® ou une façade personnalisée. Le panneau personnalisé est fourni par le client. ▯ La poignée est fournie par le client.
Fixation du panneau personnalisé Une plaque de fixation déjà assemblée sur l’appareil pour la façade personnalisée du tiroir-réchaud. Remarque : Le gabarit des dimensions est fourni uniquement à titre de référence. La taille du panneau est à la discrétion du client. Emplace- Qté...
Poursuivez avec les armoires comme décrit au chapitre des Procédures d’installation. Ouvrez le tiroir au complet en saisissant les bords Liste de vérification finale de l’installation externes de la plaque de fixation. Assurez-vous de porter Dégagements spécifiés maintenus avec les surfaces des gants pour éviter de vous couper sur les rebords de ▯...
électroménager aurait besoin de réparations. No de modèle No FD Soutien à la clientèle 800-735-4328 Thermador Conservez votre facture ou votre contrat aux fins de validation de garantie si jamais vous avez besoin d’une réparation. Localisation de la plaque d’identification SD30WC...
800-735-4328 www.thermador.ca Pièces et accessoires Pour vous procurer des pièces, des filtres, du détartrant, des produits nettoyants pour l'acier inoxydable et autres, rendez-vous sur la boutique en ligne THERMADOR® ou communiquez avec nous par téléphone. États-Unis http://store.thermador.com/us Canada Si vous résidez dans les provinces de l'Atlantique, en ▯...
Página 43
Códigos y normas de seguridad ........45 Número de modelo y número FD ......... 61 Seguridad eléctrica ............45 Soporte técnico de THERMADOR® ......62 Seguridad del equipo relacionado ....... 46 Servicio técnico ............. 62 Advertencia en virtud de la Proposición 65 Piezas y accesorios ............
Definiciones de seguridad D e f i n i c i o n e s d e s e g u r i d a d ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Tener especial cuidado al mover un electrodoméstico I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A C O N S E R V E E S T A S...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES dañado. Si el electrodoméstico se ha dañado o no ATENCION funciona correctamente, desconectarlo con seguridad del suministro de alimentación eléctrica y después En el caso de unidades con paneles de cristal, tener ponerse en contacto de inmediato con un técnico cuidado al manejarlos para evitar que se rompan.
Antes de empezar Requisitos de potencia y de conexión a Herramientas y piezas necesarias tierra Desarmador de estrella T-20 ▯ Especificaciones del circuito: 120 V, 15 A, 60 Hz Cinta métrica ▯ El enchufe debe tener la conexión a tierra adecuada de Taladro con broca de (1/8") ▯...
Si se instala debajo de una placa de cocción de inducción de Thermador®, se debe mantener una separación para ventilación de 1” (25.4 mm) como mínimo entre la base de la placa de cocción y la parte superior del cajón calientaplatos.
Extraer el cajón de la carcasa Montar o realizar el mantenimiento (limpieza) de la carcasa con el cajón sacado. AVISO: Las siguientes son las recomendaciones del fabricante para extraer y montar el cajón con el fin de minimizar el riesgo de dañar el mecanismo PTO. Extraer el cajón de la carcasa del cajón.
Página 50
Nota: La carcasa del cajón calientaplatos debería Colocar el cajón montado delante de la carcasa y corresponder totalmente con la imagen siguiente antes alinear el riel (extremo del riel de plástico) con el carro de iniciar el montaje.El carro de cojinete de bolas de bolas del carril.
Piezas incluidas AVISO Llegado a este punto se necesita aplicar una fuerza ▯ Nota: Las piezas incluidas en la caja de piezas de tubo ligeramente mayor para que cierre, haciendo cuadrado son para la instalación de microondas. incrementos pequeños y repetidos de la fuerza aplicada al cajón para conseguir que este se alinee Instalar con microondas y quede listo para un funcionamiento adecuado.
Página 52
Montar las guías en el cajón calientaplatos Montaje en el hueco del gabinete Fijar ambas guías de conexión universales en la caja Instalar el cajón calientaplatos y el conjunto del del cajón calientaplatos utilizando tres de los tornillos microondas en la abertura del gabinete. suministrados para cada guía (A).
Procedimiento de instalación de SDS30WC El cajón de almacenamiento SDS30WC está diseñado AVISO: Esta unidad utiliza una guía de rodamiento de específicamente para usarlo únicamente con los hornos bolas especial y cuenta con una función llamada de cocción al vapor simples MEDS301WS y PODS301W. «Empujar para abrir»...
Extraer el cajón de la carcasa Instalar o realizar el mantenimiento (limpieza) de la carcasa con el cajón sacado. ATENCION Las superficies ocultas pueden tener bordes afilados. Proceder con cuidado cuando se toque el aparato o alrededor o debajo del mismo AVISO: Las siguientes son las recomendaciones del fabricante para extraer y montar el cajón con el fin de Preparar el cajón de almacenamiento para...
Retirar los soportes de transporte Deslizar la carcasa en la abertura del gabinete hasta que los marcos laterales toquen la superficie del mismo. La Retirar los diez (10) tornillos de fijación de los soportes superficie superior de la cubierta frontal de acero de transporte de la carcasa.
Instalar el horno de cocción al vapor Instalar el cajón en la carcasa encima del cajón de almacenamiento Las guías montadas en cada lado de la pared de la carcasa cuentan con dos elementos móviles, un riel Nota: Instalar el cajón antes que el horno de cocción al interior y un soporte de rodamiento de bolas, que vapor podría rayar la superficie del cajón.
Página 57
Colocar el conjunto del cajón delante del conjunto de Se oirá un «clic» cuando el cajón esté ▯ la carcasa y alinear el riel con el conjunto del soporte correctamente cerrado y se bloqueará el cajón en de bolas de la guía. Mantener el conjunto del cajón su posición cerrada.
Se puede acoplar un panel frontal indicadas en el diagrama de la plantilla inferior. Thermador® o uno a su medida. Cuando se perforen los agujeros guía y los agujeros de paso, tener cuidado de no taladrar el panel. La profundidad de los agujeros guía no debe superar los...
Fijar el panel a la medida El cajón calientaplatos frontal a la medida viene acompañado de una placa de fijación ya pre- ensamblada en la unidad. Nota: Las dimensiones de la plantilla solo sirven como referencia. El tamaño del panel queda a discreción del cliente.
Cerrar el cajón. Se ha completado la instalación del panel a la medida para la placa de fijación. Continuar con la instalación del gabinete como se Abrir completamente el cajón agarrándolo por los describe en el capítulo Procedimiento de instalación. bordes exteriores de la placa de fijación.
Núm. modelo Núm. FD Servicio de Asistencia Técnica 800-735-4328 de Thermador Conservar la factura o los documentos de compra que confirmen la validación de la garantía, en caso de que el aparato necesite servicio técnico. Ubicación de la placa de señalización del SD30WC...
800-735-4328 www.thermador.ca Piezas y accesorios Puede comprar piezas, filtros, productos para eliminar el sarro, limpiadores para acero inoxidable y más artículos en la tienda electrónica de THERMADOR® o por teléfono. EE. UU. http://store.thermador.com/us Canadá Si usted vive en alguna de las provincias atlánticas, ▯...