Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario de Dell Precision Workstation™ 450 y 650
Información acerca del equipo
Localización de información del equipo 
Especificaciones
Mantenimiento del equipo
Acerca del equipo - Dell Precision 650
Vista anterior
Vista posterior
Interior del equipo
Componentes de la placa base
Acerca del equipo - Dell Precision 450
Vista anterior
Vista posterior
Interior del equipo
Componentes de la placa base
Funciones avanzadas
Control de la tecnología LegacySelect
Capacidad de administración
Seguridad
Protección mediante contraseña
Configuración del sistema
Configuración de los puentes
Botón de encendido
TAPI
Hyper-Threading
IEEE 1394
Controlador SCSI U320
Separación de discos integrada
Extracción e instalación de componentes - Dell
Precision 650
Apertura de la cubierta del equipo
Memoria
Tarjetas
 Unidades
Cubierta para flujo de aire del
microprocesador
Microprocesador
VRM
Batería
Cierre de la cubierta del equipo
Extracción e instalación de componentes - Dell
Precision 450
Apertura de la cubierta del equipo
Memoria
Tarjetas
Unidades
Cubierta para flujo de aire del
microprocesador
Microprocesador
VRM
Cierre de la cubierta del equipo
Solución de problemas
Solución de problemas del equipo
Problemas con la batería
Problemas con las tarjetas
Problemas con las unidades
Equipo caído o dañado
Problemas con el correo electrónico, el módem 
e Internet
Mensajes de error
Problemas generales
Problemas con dispositivos IEEE 1394
Problemas con el teclado
Problemas con la memoria
Problemas con el microprocesador
Problemas con el ratón
Problemas con la red
Problemas con la alimentación
Problemas con la impresora
Problemas con dispositivos serie o paralelos
Problemas con el sonido y los altavoces
Problemas con la placa base
Problemas con el vídeo y el monitor
Este documento describe las características y el funcionamiento del equipo. Este documento está almacenado en la unidad de disco duro del equipo. Para 
obtener información sobre otra documentación incluida con el equipo, consulte "Localización de información del equipo".
NOTA:
una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible. 
AVISO:
un AVISO indica un posible daño al hardware o una pérdida de datos, y le explica cómo evitar el problema. 
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión corporal o muerte.
Solución avanzada de problemas
Indicadores de diagnóstico
Códigos de sonido
Diagnósticos Dell
Controladores
Uso de la función Restaurar sistema
Resolución de incompatibilidades de software y hardware
Limpieza del equipo
Antes de limpiar el equipo
Equipo, teclado y monitor
Ratón
Unidad de disco
CD y DVD
Hábitos ergonómicos cuando utilice el equipo
Su sistema operativo
Reinstalación de Microsoft® Windows® XP
Reinstalación de Microsoft Windows 2000
Funciones de Microsoft Windows XP
Avisos sobre regulación
Aviso CE (Unión Europea)
Conformidad de ENERGY STAR®
Información de la NOM (sólo para México)
Garantía y política de devoluciones
Obtención de ayuda
Asistencia técnica
Problemas con su pedido
Información sobre productos
Devolución de artículos para su reparación en garantía o para la 
devolución de su importe
Antes de llamar
Cómo ponerse en contacto con Dell
Glosario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell Precision Workstation 450

  • Página 1 Guía del usuario de Dell Precision Workstation™ 450 y 650 Información acerca del equipo Solución avanzada de problemas Localización de información del equipo  Indicadores de diagnóstico Especificaciones Códigos de sonido Mantenimiento del equipo Diagnósticos Dell Acerca del equipo - Dell Precision 650 Controladores Vista anterior Uso de la función Restaurar sistema Vista posterior Resolución de incompatibilidades de software y hardware Interior del equipo Limpieza del equipo Componentes de la placa base Antes de limpiar el equipo...
  • Página 2 Microsoft Corporation; IBM y OS/2 son marcas comerciales de International Business Machines Corporation; ENERGY STAR es una marca comercial registrada de U.S. Environmental Protection Agency (Agencia de protección del medio ambiente de los Estados Unidos). Como socio de ENERGYSTAR, Dell Computer Corporation ha determinado que  este producto cumple las directrices de ENERGYSTAR en cuanto a eficacia energética. Este documento puede incluir otras marcas comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de los mismos o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Modelos: WHL y WHM...
  • Página 3: Solución Avanzada De Problemas

    Regresar a la página de contenido Solución avanzada de problemas  Guía del usuario de Dell Precision Workstation™ 450 y 650   Indicadores de diagnóstico   Códigos de sonido   Diagnósticos Dell   Controladores   Uso de la función Restaurar sistema   Resolución de incompatibilidades de software y hardware Indicadores de diagnóstico Indicadores del sistema  Estos indicadores, situados en la parte anterior del equipo, pueden indicar un problema de éste.   Indicador de alimentación Indicador de Descripción del problema Solución sugerida unidad de disco duro Verde continuo La alimentación está activada y el equipo  No es necesaria ninguna acción correctora. funciona normalmente. Verde parpadeante En blanco El equipo se encuentra en el estado de Presione el botón de encendido, mueva el ratón o ...
  • Página 4 Si aún no se resuelve el problema, póngase en contacto con Dell para solicitar asistencia técnica.   El equipo se encuentra en una condición  Presione el botón de encendido para encender el equipo.  de apagado normal y está conectado a  su enchufe eléctrico. Si no se enciende el equipo, asegúrese de que está iluminado el indicador de alimentación  del panel anterior. Si el indicador de alimentación está apagado, asegúrese de que el equipo  está conectado a un enchufe eléctrico que funcione y presione el botón de encendido. Si aún no se resuelve el problema, póngase en contacto con Dell para solicitar asistencia técnica.   El equipo se encuentra con una Use uno de los métodos apropiados para activar el equipo. Consulte "Funciones alimentación reducida o en un estado de  avanzadas". reposo. Si el problema no se resuelve e intenta activar el equipo mediante un ratón o teclado USB,  sustitúyalos por un ratón o teclado PS/2 que funcionen e intente activar el equipo.   No se está ejecutando el BIOS. Asegúrese de que el microprocesador está insertado correctamente y reinicie el equipo. Si aún no se resuelve el problema, póngase en contacto con Dell para solicitar asistencia técnica.
  • Página 5   3.  Repita este proceso para cada tarjeta. Si el equipo se inicia normalmente, busque conflictos de recursos en la última tarjeta extraída (consulte "Resolución de  incompatibilidades entre el software y el hardware"). 4.  Si persiste el problema, póngase en contacto con Dell.   Se ha producido un posible fallo de la Vuelva a instalar la tarjeta gráfica y reinicie el equipo. tarjeta gráfica.
  • Página 6: Códigos De Sonido

    3.  Repita este proceso para cada tarjeta. Si el equipo se inicia normalmente, busque   conflictos de recursos en la última tarjeta extraída (consulte "Resolución de  incompatibilidades entre el software y el hardware"). 4.  Si persiste el problema, póngase en contacto con Dell.   Se ha producido otro fallo. Compruebe que los cables de las unidades de disco duro, de CD y de DVD están conectados  a la placa base.
  • Página 7: Cuándo Utilizar Los Diagnósticos Dell

     Inicie los Diagnósticos Dell desde la unidad de disco duro o desde el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) (también denominado ResourceCD [CD de recursos]). Inicio de los Diagnósticos Dell desde la unidad de disco duro 1.  Apague y reinicialice el ordenador. 2.  Cuando aparezca el logotipo de DELL®, presione <F12> inmediatamente.   NOTA: Si recibe un mensaje indicando que no se ha encontrado ninguna partición para la utilidad de diagnóstico, siga las instrucciones para ejecutar los Diagnósticos Dell desde el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades).
  • Página 8: Inicio De Los Diagnósticos Dell Desde El Cd Drivers And Utilities (Controladores Y Utilidades)

    Parámetros Permite personalizar la prueba cambiando su configuración. 4.  Cuando finalicen las pruebas, si está ejecutando los Diagnósticos Dell desde el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades), extráigalo.  5.  Cierre la pantalla de la prueba para volver a la pantalla Main Menu (Menú principal). Para salir de los Diagnósticos Dell y reiniciar el equipo, cierre la  pantalla Menú principal. Controladores ¿Qué es un controlador? ...
  • Página 9: Identificación De Los Controladores

     Si hay un signo de admiración al lado del nombre del dispositivo, tendrá que volver a instalar el controlador o instalar uno nuevo. Reinstalación de controladores    AVISO: El Web sitio Dell | Support y el CD Dell Precision Drivers and Utilities (Controladores y utilidades de Dell Precision) proporciona controladores aprobados para los equipos Dell™. Si instala controladores obtenidos de otras fuentes, puede que el equipo no funcione correctamente.    NOTA: Para acceder a los controladores del dispositivo y a la documentación del usuario, debe utilizar el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) mientras el equipo ejecuta Windows.
  • Página 10: Uso De La Función Restaurar Sistema

      AVISO: Realice copias de seguridad regulares de sus archivos de datos. La función Restaurar sistema no supervisa ni recupera archivos de datos.  Creación de un punto de restauración  1.  Haga clic en el botón Start (Inicio). 2.  Haga clic en Help and Support (Ayuda y asistencia de Dell). 3.  Haga clic en System Restore (Restaurar sistema). 4.  Siga las instrucciones de la pantalla. Cómo volver a un estado anterior del ordenador   Si se produce algún problema después de instalar un controlador de dispositivo, pruebe primero con la opción Deshacer controlador de dispositivos. Si esto  no funciona, utilice Restaurar sistema.
  • Página 11: Activación De La Función Restaurar Sistema

    sistema) y, a continuación, haga clic en System Restore (Restaurar sistema) 2.  Seleccione Deshacer la última restauración y pulse en Siguiente. 3.  Pulse en Siguiente.  Aparecerá la pantalla System Restore (Restaurar sistema) y el equipo se reiniciará automáticamente.  4.  Cuando se reinicie el equipo, pulse en Aceptar. Activación de la función Restaurar sistema  Si vuelve a instalar Windows XP con menos de 200 MB de espacio libre en el disco duro, Restaurar sistema se desactivará automáticamente. Para ver si está  activada la función Restaurar sistema: 1.  Haga clic en el botón Start (Inicio) y, a continuación, en Control Panel (Panel de control). 2.  Haga clic en Performance and Maintenance (Rendimiento y administración).  3.
  • Página 12 6.  Haga doble clic en Solicitud de interrupción (IRQ) para ver las asignaciones de IRQ.  Los conflictos se indican mediante un signo de admiración de color amarillo (!) junto al dispositivo conflictivo o bien con una X de color rojo si se ha desactivado el dispositivo. 7.  Haga doble clic sobre el dispositivo conflictivo para que aparezca la ventana Properties (Propiedades), en la que puede determinar qué hay que volver  a configurar o suprimir en el Administrador de dispositivos. Resuelva estos conflictos antes de comprobar dispositivos específicos. ...
  • Página 13: Funciones Avanzadas

    Se ha producido un fallo de voltaje o del ventilador dentro del suministro de Suministro de energía energía.  Para obtener más información sobre la implementación ASF de Dell, consulte ASF User's Guide y ASF Administrator's Guide, en el sitio Web Dell | Support, en la dirección support.dell.com. Dell OpenManage IT Assistant  La utilidad IT Assistant configura, administra y supervisa equipos y otros dispositivos de una red corporativa. La utilidad IT Assistant administra propiedades, configuraciones, eventos (alertas) y la seguridad de los equipos que poseen software de administración de estándares industriales. Admite instrumentación ...
  • Página 14: Detección De La Intromisión Al Chasis

     Cambiar el estado del ordenador (por ejemplo, actualizar su BIOS o apagarlo de forma remota)  En un sistema administrado, la herramienta Dell OpenManage Client Instrumentation está configurada en una red que utiliza IT Assistant. Para obtener  información sobre Dell OpenManage Client Instrumentation, consulte Dell OpenManage Client Instrumentation User's Guide en el sitio Web Dell | Support, en la dirección support.dell.com. Seguridad Detección de la intromisión al chasis ...
  • Página 15: Valores De La Opción

    Contraseña del sistema    AVISO: Si deja el sistema ejecutándose y sin estar atendido por ningún usuario sin haber asignado una contraseña del sistema, o si deja el equipo  desbloqueado de modo que cualquiera pueda desactivar la contraseña cambiando la configuración de un puente, cualquiera podrá acceder a los datos  almacenados en la unidad de disco duro. Valores de la opción  No es posible cambiar ni indicar una nueva contraseña del sistema si se muestra alguna de estas dos opciones.  Enabled (Activada): Hay una contraseña asignada.  Disabled (Desactivada): la contraseña del sistema se desactiva mediante un puente de la placa base.  Sólo puede asignar una contraseña del sistema cuando aparezca la siguiente opción:  Not Enabled (No activada): no se ha asignado una contraseña del sistema y el puente de la contraseña se encuentra en la posición activada (opción  predeterminada). Asignación de una contraseña del sistema  Para salir del campo sin asignar una contraseña del sistema, presione <Tab> o la combinación de teclas <Mayús><Tab> para pasar a otro campo, o presione  <Esc> en cualquier momento para completar el paso 5. 1.  Entre en el programa Configuración del sistema y compruebe que la opción de Password Status (Estado de la contraseña) está establecida como  Unlocked (Desbloqueado). 2.  Resalte la opción System Password (Contraseña del sistema) y, a continuación, pulse la tecla de flecha izquierda o derecha.   La primera opción cambia a Enter Password (Escribir contraseña), delante de un campo vacío con capacidad para 32 caracteres entre corchetes. 3.
  • Página 16: Contraseña De Configuración

      ** Incorrect password (Contraseña incorrecta). ** Number of unsuccessful password attempts: 3 System halted! Must power down (Contraseña incorrecta. Número de intentos fallidos de contraseña: 3. Sistema detenido. Debe apagarlo).   Incluso después de apagar y encender el equipo, el mensaje anterior se mostrará cada vez que escriba una contraseña del sistema incorrecta o incompleta.   NOTA: Puede usar Password Status (Estado de la contraseña) en conjunción con la contraseña del sistema y la contraseña de configuración para  lograr mayor protección del equipo frente a los cambios no autorizados.  Eliminación o modificación de una contraseña del sistema existente 1.  Entre en el programa Configuración del sistema y compruebe que la opción de Password Status (Estado de la contraseña) está establecida como  Unlocked (Desbloqueado). 2.  Reinicie el ordenador. 3.  Escriba la contraseña del sistema cuando se le pida.  4.  Pulse <Ctrl><Entrar> para desactivar la contraseña actual del sistema.  5.  Confirme que Not Enabled (No activada) aparece en la opción System Password (Contraseña del sistema).   Si se muestra Not Enabled (No activada), se ha eliminado la contraseña del sistema. En caso contrario, pulse la combinación <Alt><b> para reiniciar el  equipo y, a continuación, repita los pasos 3 a 5.
  • Página 17: Desactivación De Una Contraseña Olvidada Y Configuración De Una Nueva Contraseña

     Para leer la cantidad de memoria actual o definir el tipo de disco duro instalado  Es recomendable imprimir las pantallas del programa Configuración del sistema (presionando <Impr Pant>) o anotar la información para consultarla en un  futuro.  Antes de utilizar el programa Configuración del sistema, deberá saber el tipo las unidades de disco y disco duro instaladas en su equipo. Para confirmar esta  información, consulte Manufacturing Test Report (Informe de prueba de fabricación) que se incluye con el equipo, o busque esta información en la carpeta en  línea Dell Accessories (Accesorios de Dell). Acceso a la programa Configuración del sistema  1.  Encienda o reinicie el ordenador. 2.  Cuando aparezca Press <F2> to Enter Setup (Presione F2 para acceder al programa Configuración del sistema) en la esquina superior derecha de la  pantalla, presione <F2> inmediatamente.
  • Página 18: Secuencia De Inicio

     Opciones: un cuadro de desplazamiento que muestra las opciones que definen la configuración del ordenador (incluidos el hardware instalado, el  ahorro energético y las características de seguridad)  Los campos a la derecha de los títulos de opción contienen parámetros de configuración o valores. Los campos que se pueden cambiar aparecen  brillantes en la pantalla. Los campos que no se pueden cambiar (porque los determina o calcula el equipo) aparecen con menos brillo. Cuando aparezca <Enter> (Entrar) a la derecha de un título de opción, presione <Entrar> para acceder a un menú emergente de opciones adicionales.  Funciones de teclas: una línea de cuadros en la parte inferior de todas las pantallas que muestra las teclas y sus funciones en el programa  Configuración del sistema  <F1>: accede a la Ayuda del programa Configuración del sistema ¡  <ESC>: sale del programa Configuración del sistema ¡ Teclas de desplazamiento del programa Configuración del sistema  Keys (Teclas) Acción   Se desplaza al campo siguiente.  ...
  • Página 19: Cambio De La Secuencia De Inicio Del Equipo Del Inicio Actual

     Dispositivo rápido USB: introduzca la llave en un puerto USB y reinicie el equipo. Cuando aparezca F12 = Boot Menu (F12 = Menú Inicio) en la esquina  superior derecha de la pantalla, pulse <F12>. El BIOS detecta la llave y añade la opción de llave USB al menú de inicio. Cambio de la secuencia de inicio del equipo del inicio actual  Puede utilizar esta función, por ejemplo, para indicar al equipo que se inicie desde la unidad de CD de modo que se puedan ejecutar los Diagnósticos Dell y  especificar que el equipo se inicie desde la unidad de disco duro cuando finalicen las pruebas de diagnóstico. 1.  Encienda o reinicie el ordenador. 2.  Cuando aparezca F2 = Setup (F2 = Configuración) en la esquina superior derecha de la pantalla, presione <F12>. ...
  • Página 20  AGP (predeterminado): el equipo usa la tarjeta AGP.  Video DAC Snoop: los valores son Off (predeterminado) y On.  On (Activado) corrige problemas de vídeo como colores incorrectos o ventanas vacías que se pueden producir cuando se usan  determinadas tarjetas de vídeo. Sólo para Dell Precision™ Workstation 650:   1394 Controller — Enabled (Controlador 1394 – Activado) es el valor predeterminado.  SCSI Controller — Disabled (Controlador SCSI – Desactivado) es el valor predeterminado. Keyboard NumLock (Bloq Num del teclado): los valores son On [Activado] y Off [Desactivado] (no se aplica a los teclados de 84 teclas).
  • Página 21: Configuración De Los Puentes

     Primary Drive n y Secondary Drive n (Dispositivo principal y Dispositivo secundario): los valores son Auto (use este valor para todos los dispositivos IDE de Dell) y Off. Primary Drive n (Unidad principal): identifica las unidades enchufadas al conector de interfaz IDE principal (etiquetado "IDE1") en la placa base.
  • Página 22: Botón De Encendido

    AVISO: Asegúrese de que su equipo está apagado y desenchufado antes de cambiar la configuración de los puentes. De lo contrario, se podría dañar  el equipo o producirse unos resultados impredecibles.  Para cambiar la configuración de un puente, saque la tapa de su pata o patas y colóquela con cuidado en la pata o patas indicadas.   Puente Valor Descripción PSWD Están  activadas las (predeterminado) funciones de contraseña.   Están  desactivadas las funciones contraseña. RTCRST   Reinicio del reloj en tiempo real    con puente     sin puente Botón de encendido   AVISO: Para apagar el ordenador, realice el procedimiento de cierre correcto del ordenador siempre que sea posible.
  • Página 23: Instalación De Una Tarjeta De Sonido Tapi

     Conecte el cable TAPI de 4 patas al conector TAPI de la placa base.  Para localizar el conector TAPI en la placa base, consulte la ilustración de los componentes de la placa base del equipo (para el equipo Dell  Precision 450, consulte "Componentes de la placa base" y para el equipo Dell Precision 650, consulte "Componentes de la placa base"). b.  Enchufe el otro extremo del cable al conector TAPI de la tarjeta de módem.   Para localizar el conector TAPI de la tarjeta, consulte la documentación de la tarjeta.
  • Página 24: Controlador Scsi U320

    3.  En la ventana Administrador de dispositivos, haga clic en el símbolo (+) situado junto al tipo de procesador. Si Hyper-Threading está activado, el  procesador aparece dos veces.  Puede activar o desactivar Hyper-Threading a través del programa Configuración del sistema. Para obtener más información sobre Hyper-Threading, busque en Knowledge Base, en el sitio Web Dell Support en support.dell.com. IEEE 1394  IEEE 1394 es una interfaz digital que puede trasladar gran cantidad de datos entre equipos y dispositivos periféricos. IEEE 1394 resulta ideal para  dispositivos multimedia porque acelera la transferencia de datos y archivos grandes, lo que permite conectar directamente el equipo a dispositivos como cámaras de vídeo digitales.
  • Página 25: Eliminación De Un Volumen De Separación

    6.  Presione una tecla para continuar. 7.  Si no desea crear un volumen de separación, seleccione Discard Changes Then Exit this Menu (Descartar los cambios y salir de este menú).   Si está preparado para crear el volumen de separación, seleccione Save Changes Then Exit This Menu (Guardar los cambios y salir de este menú) y  presione <Entrar>.  Mientras la utilidad de configuración establece el volumen de separación, aparecerá el siguiente mensaje: Processing...takes up to one minute (Procesando…tardará un minuto). El menú principal aparecerá una vez que se cree el volumen de separación. 8.  Presione <Esc>, salga de la utilidad de configuración y presione <Entrar>.   El volumen de separación se puede utilizar como un volumen de inicio o de datos. Para obtener más información, consulte la documentación del sistema  operativo.   NOTA: Si elige unos tamaños de unidad desiguales para que formen parte del volumen de separación, el tamaño disponible del volumen de separación  será igual al número de unidades del volumen multiplicado por el tamaño de unidad más pequeño del volumen. El espacio no utilizado de la unidad más  grande queda inutilizado. Eliminación de un volumen de separación    AVISO: Al eliminar un volumen de separación se borra toda la información que se encuentre en ese momento en el volumen de separación. Guarde ...
  • Página 26  Un conflicto de petición de interrupciones o de direcciones de E/S   Extraiga los componentes de otros fabricantes que se añadieron.  La configuración del orden de inicio   Asegúrese de que SCSI forma parte de la configuración del orden de inicio en el programa Configuración del sistema.  Una infección en el registro de inicio principal   Use un programa de detección de virus para determinar si un virus ha infectado el registro de inicio principal del  dispositivo de inicio. Para ayudarle a resolver problemas relacionados con virus, consulte Knowledge Base en la dirección  support.dell.com.   Una unidad de disco duro se reconoce como siete dispositivos diferentes cuando sólo hay conectado físicamente uno al bus SCSI:  Un dispositivo SCSI antiguo puede indicar incorrectamente al sistema operativo que dicho dispositivo admite varios LUN. Póngase en  contacto con el fabricante del dispositivo para obtener una actualización del firmware.   Problemas con determinados dispositivos SCSI al utilizar un adaptador Ultra320 SCSI: Algunos dispositivos SCSI no funcionan adecuadamente cuando el controlador intenta negociar velocidades de transferencia Ultra320 SCSI.
  • Página 27 Configuration Utility (Presione Cntl-A para iniciar la utilidad de configuración de LSI Logic). 2.  Acceda al menú Array Disk (Añadir disco al arreglo).  3.  Elimine el volumen de separación integrado.  Si el BIOS reconoce todas las unidades de disco duro SCSI, entre en la utilidad de configuración y vuelva a crear el volumen de separación  integrado. Si el BIOS no reconoce una o varias unidades de disco duro, o si la utilidad de configuración no permite la selección de una o varias unidades  de disco duro: 1.  Sustituya la unidad o unidades de disco duro defectuosas. 2.  Entre en la utilidad de configuración y vuelva a crear el volumen de separación integrado.  Regresar a la página de contenido  ...
  • Página 28  Abra la cubierta del equipo.  Localice el zócalo de la batería. Para el equipo Dell Precision 450, consulte "Componentes de la placa base" y para el equipo Dell Precision 650, consulte "Componentes de la placa base" o consulte la etiqueta de la placa base en el interior del equipo.   AVISO: Si levanta la batería de su zócalo haciendo palanca con un objeto romo, tenga cuidado de no tocar la placa base con el objeto. Asegúrese de ...
  • Página 29   AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al enchufe de red de la pared y después al equipo.  10.  Cierre la cubierta del equipo y conecte el equipo y los dispositivos en los enchufes eléctricos.   Entre en el programa Configuración del sistema y restaure los valores de configuración que registró en el paso 12.  Deseche correctamente la batería antigua. Para obtener más información consulte la Guía de información del sistema. Regresar a la página de contenido  ...
  • Página 30: Instalación De Una Tarjeta

    Regresar a la página de contenido Tarjetas Guía del usuario de Dell Precision Workstation™ 450 y 650   Instalación de una tarjeta    Extracción de una tarjeta   El equipo Dell™ dispone de ranuras para tarjetas PCI/PCI-X y AGP. Para obtener más información, consulte "Especificaciones" o la ilustración de los  componentes de la placa base del equipo.   NOTA: Para cumplir los requisitos PC99, el equipo Dell sólo utiliza ranuras PCI. No admite las tarjetas ISA   Si va a instalar o sustituir una tarjeta, siga los procedimientos de la próxima sección. Si va a extraer una tarjeta pero no a sustituirla, consulte "Extracción de  tarjeta". 1.  Apague el equipo mediante el menú Start (Inicio). 2.  Asegúrese de que el equipo está apagado y los dispositivos desenchufados. Si el equipo y los dispositivos enchufados no se apagan automáticamente  al cerrar el equipo, apáguelos ahora.    AVISO: Para desconectar un cable de red, desconecte primero el cable del equipo y, a continuación, del enchufe de red de la pared.  3.  Asimismo, desconecte del equipo las líneas de teléfono o de telecomunicaciones.  4.  Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de los enchufes eléctricos, y presione el botón de encendido para descargar la electricidad  estática de la placa base.  5.  En caso de haber instalado un candado en el anillo del candado del panel posterior, retírelo.    PRECAUCIÓN: Para protegerse de las descargas eléctricas, desconecte siempre el equipo del enchufe eléctrico antes de abrir la cubierta.   AVISO: Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura, de la parte posterior del equipo por ejemplo, antes de tocar ningún componente ...
  • Página 31 PRECAUCIÓN: Algunos conectores de red inician automáticamente el equipo cuando se conectan a una red. Para protegerse de las descargas  eléctricas, asegúrese de desconectar el equipo del enchufe eléctrico antes de instalar las tarjetas. Compruebe que el indicador de alimentación en  espera de la placa base está apagado. Para localizar este indicador, consulte la ilustración de la placa base (para el equipo Dell Precision 450,  consulte "Componentes de la placa base" o para el equipo Dell Precision 650, consulte "Componentes de la placa base"). 5.  Coloque la tarjeta en el conector y presione hacia abajo firmemente. Asegúrese de que la tarjeta está completamente insertada en la ranura.   Si la tarjeta es de longitud completa, inserte su extremo en el soporte de guía de la tarjeta a medida que la baja hacia su conector en la placa base.
  • Página 32   soporte de relleno barra de alineamiento guía de alineamiento brazo de retención 7.  Si va a sustituir una tarjeta AGP, alinee la guía de la tarjeta AGP con la base y presione hacia abajo la parte hendida hasta que la guía se detenga en la  parte superior de la tarjeta AGP.     1 base 2 Resorte de retención AGP 3 hendidura   AVISO: No tienda los cables de las tarjeta sobre o detrás de las tarjetas. Los cables tendidos sobre las tarjetas pueden impedir que la cubierta del  equipo se cierre adecuadamente o pueden dañar el equipo.  8.  Conecte los cables que deban estar enchufados a la tarjeta.  Consulte la documentación incluida con la tarjeta para obtener información acerca de las conexiones de los cables de la tarjeta.
  • Página 33: Extracción De Una Tarjeta

     Ejecute el programa Configuración del sistema, seleccione Integrated Devices (Dispositivos integrados) y cambie el valor de Sound (Sonido) a Off (Desactivado). b.  Enchufe los dispositivos de audio externos a los conectores de la tarjeta de sonido. No enchufe dispositivos de audio externos al micrófono, al  altavoz o auricular, o a los conectores de entrada de línea del panel posterior (para el equipo Dell Precision 450, consulte "Vista posterior" y para el equipo Dell Precision 650, consulte "Vista posterior"). 11.  Si instaló un conector de red integrado:  a.  Ejecute el programa Configuración del sistema, seleccione Dispositivos integrados y cambie el valor de Sonido a Desactivado.
  • Página 34  Ejecute el programa Configuración del sistema, seleccione Dispositivos integrados y cambie el valor de Sonido a Activado. b.  Enchufe los dispositivos de audio externos a los conectores de audio del panel posterior del equipo (para el equipo Dell Precision 450, consulte "Vista posterior" y para el equipo Dell Precision 650, consulte "Vista...
  • Página 35: Limpieza Del Equipo

    Regresar a la página de contenido Limpieza del equipo Guía del usuario de Dell Precision Workstation™ 450 y 650   Antes de limpiar el equipo   Equipo, teclado y monitor   Ratón   Unidad de disco   CD y DVD Antes de limpiar el equipo   PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la  Guía de información del sistema. 1.  Apague el ordenador a través del menú Inicio. 2.  Asegúrese de que el equipo está apagado y los dispositivos desenchufados. Si el equipo y los dispositivos enchufados no se apagan automáticamente  al cerrar el equipo, apáguelos ahora.    AVISO: Para desconectar un cable de red, desconecte primero el cable del equipo y, a continuación, del enchufe de red de la pared.  3.  Desconecte del ordenador las líneas de teléfono o de telecomunicaciones.  4.  Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de los enchufes eléctricos, y presione el botón de encendido para descargar la electricidad ...
  • Página 36 CD y DVD 1.  Sujete el disco por el borde exterior. Puede tocar el borde interior del orificio central.   AVISO: Para evitar que se dañe la superficie, no limpie el disco con movimientos circulares.  2.  Con un paño suave y sin pelusa, frote suavemente la parte inferior del disco (la cara sin etiqueta) en línea recta, desde el centro al borde exterior.   Para la suciedad difícil de eliminar, pruebe con agua o una solución diluida de agua y jabón suave. También puede adquirir productos comerciales para la limpieza de discos que proporcionan cierta protección contra el polvo, las huellas dactilares y los arañazos. Los productos de limpieza para los CD  sirven perfectamente para los DVD. Regresar a la página de contenido  ...
  • Página 37: Obtención De Ayuda

    4.  Utilice la amplia gama de servicios en línea de Dell disponibles en el sitio Web de asistencia técnica de Dell (support.dell.com) para obtener ayuda sobre la instalación y los procedimientos de solución de problemas.  5.  Si los pasos descritos anteriormente no han resuelto el problema, póngase en contacto con Dell.  NOTA: llame al servicio de asistencia técnica desde un teléfono situado junto al equipo o en éste para que puedan guiarle en los procedimientos necesarios.  NOTA: es posible que el sistema de código de servicio rápido de Dell no esté disponible en todos los países.   Cuando lo solicite el sistema telefónico automatizado de Dell, marque el código de servicio urgente para dirigir su llamada directamente al personal de  servicio apropiado. Si no tiene un código de servicio rápido, abra la carpeta Dell Accessories, (Accesorios Dell), haga doble clic en el icono Express Service Code (Código de servicio rápido) y siga las instrucciones.  Para obtener instrucciones sobre el uso del servicio de asistencia técnica, consulte "Servicio de asistencia técnica". NOTA: algunos de los servicios que se describen a continuación no siempre están disponibles en todos los lugares fuera de la parte continental de EE.UU.  Póngase en contacto con su representante de Dell local para obtener información sobre su disponibilidad.  Servicios en línea   Puede acceder al sitio Web Dell | Support en support.dell.com. Seleccione su región en la página WELCOME TO DELL SUPPORT (Bienvenido al servicio de asistencia de Dell) y rellene los datos que se solicitan para acceder a las herramientas y a la información de la Ayuda. ...
  • Página 38: Servicio Autotech

     sales_canada@dell.com (únicamente para Canadá)  Servicio electrónico de información (Electronic Information Service)  info@dell.com Servicio AutoTech  El servicio de asistencia técnica automatizada de Dell, AutoTech, proporciona respuestas grabadas a las preguntas más frecuentes que los clientes de Dell  formulan acerca de sus ordenadores portátiles y de sobremesa.  Cuando llame a AutoTech, utilice un teléfono de tonos para seleccionar los temas correspondientes a sus preguntas.  El servicio AutoTech está disponible las 24 horas del día, los siete días de la semana. También puede acceder a este servicio a través del servicio de  asistencia técnica. Para averiguar el número de teléfono al que tiene que llamar, consulte los números de contacto correspondientes a su región.   Servicio automatizado para averiguar el estado de un pedido  Para comprobar el estado de un pedido de cualquier producto Dell™ que haya solicitado, puede dirigirse a support.dell.com o llamar al servicio automatizado de comprobación del estado de los pedidos. Un contestador automático le pedirá los datos necesarios para buscar el pedido e informarle sobre su estado.  Para averiguar el número de teléfono al que tiene que llamar, consulte los números de contacto correspondientes a su región. Servicio de asistencia técnica   Dell pone a su disposición un servicio de asistencia técnica, disponible las 24 horas del día y todos los días de la semana, para dar respuesta a todas sus  preguntas sobre el hardware de Dell. Nuestro personal de asistencia técnica utiliza diagnósticos basados en equipos informáticos para proporcionar  respuestas rápidas y precisas.  Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Dell, llame al número correspondiente a su país, tal como se indica en "Cómo ponerse en  contacto con Dell". Problemas con su pedido  Si tiene algún problema con un pedido (por ejemplo, falta algún componente, hay componentes equivocados o la factura es incorrecta), póngase en contacto ...
  • Página 39: Antes De Llamar

    Etiqueta de servicio (código de barras en la parte posterior del equipo): Código de servicio rápido: Número de autorización de devolución de materiales (si se lo indicó un técnico de asistencia de Dell): Sistema operativo y versión: Dispositivos: Tarjetas de expansión: ¿El ordenador está conectado a una red? Sí No  Red, versión y adaptador de red: Programas y versiones: Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de los archivos de inicialización del sistema. Si el equipo está conectado a  una impresora, imprima cada archivo. Si no, anote el contenido de cada archivo antes de llamar a Dell. Mensaje de error, código de sonido o código de diagnóstico: Descripción del problema y procedimientos de solución de problemas que haya realizado: Cómo ponerse en contacto con Dell  Para ponerse en contacto con Dell de forma electrónica, puede acceder a los siguientes sitios Web:  www.dell.com  support.dell.com (asistencia técnica)  premiersupport.dell.com (asistencia técnica para clientes del ámbito educativo, gubernamental, sanitario y pequeñas y medianas empresas, incluidos  los clientes de las categorías Premier, Platinum y Gold)  Si desea información sobre direcciones Web específicas de su país, consulte la sección de cada país apropiada en la tabla siguiente.  NOTA: los números de llamada gratuita son para utilizarlos dentro del país indicado. ...
  • Página 40 Argentina (Buenos Aires) Sitio Web: www.dell.com.ar     Asistencia técnica y atención al cliente   sin cargo: 0-800-444-0733 Código de acceso  internacional: 00 Ventas  0-810-444-3355 Código de país: 54 Fax de asistencia técnica   11 4515 7139 Fax de atención al cliente   11 4515 7138 Código de ciudad: 11 Aruba Asistencia general  sin cargo: 800 -1578 Australia (Sidney) Correo electrónico (Australia): au_tech_support@dell.com      Correo electrónico (Nueva Zelanda): nz_tech_support@dell.com      Código de acceso  internacional: 0011 Particulares y pequeñas empresas  1-300-65-55-33 Gobierno y empresas  sin cargo:  1-800-633-559...
  • Página 41 Servicio al cliente  sin cargo: 1-800-624-9897 Servicio y asistencia de DellNet™  sin cargo: 1-877-Dellnet  (1-877-335-5638) Clientes del programa EPP (Employee Purchase Program [Programa de  sin cargo: 1-800-695-8133 compra para empleados]) Sitio Web de servicios financieros: www.dellfinancialservices.com  Servicios financieros (alquiler y préstamos)  sin cargo: 1-877-577-3355 Servicios financieros (Cuentas preferentes de Dell [DPA])  sin cargo: 1-800-283-2210 Empresas   Servicio al cliente y Asistencia técnica  sin cargo: 1-800-822-8965...
  • Página 42 Dell Outlet Store (equipos Dell remozados)  sin cargo: 1-888-798-7561 Ventas de software y periféricos  sin cargo: 1-800-671-3355 Ventas de repuestos  sin cargo: 1-800-357-3355 Ventas de servicios y garantías ampliados  sin cargo: 1-800-247-4618  sin cargo: 1-800-727-8320 Servicios de Dell para personas sordas, con discapacidades auditivas o  sin cargo: 1-877-DELLTTY del habla  (1-877-335-5889) El Salvador Asistencia general  01-899-753-0777 España (Madrid) Sitio Web: support.euro.dell.com   ...
  • Página 43 Asistencia técnica de categoría Gold   08844140083 Código de país: 30 Centralita  2108129800 Ventas  2108129800  2108129812 Guatemala Asistencia general  1-800-999-0136 Guyana Asistencia general  sin cargo: 1-877-270-4609 Hong Kong Sitio Web: support.ap.dell.com     Correo electrónico: ap_support@dell.com     Código de acceso  internacional: 001 Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™)  296 93188 Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™ y Dell Precision™)  296 93191 Código de país: 852 Servicio al cliente (problemas de posventa, no técnicos)  800 93 8291 Ventas de transacciones  sin cargo: 800 96 4109 Grandes cuentas corporativas HK  sin cargo: 800 96 4108...
  • Página 44  044-556-4300 Latinoamérica Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas, EE.UU.)  512 728-4093 Atención al cliente (Austin, Texas, EE.UU.)  512 728-3619 Fax (Asistencia técnica y Atención al cliente) (Austin, Texas, EE.UU.)  512 728-3883 Ventas (Austin, Texas, EE.UU.)  512 728-4397 Fax de ventas (Austin, Texas, EE.UU.)  512 728-4600  ó 512 728-3772 Luxemburgo Sitio Web: support.euro.dell.com     Correo electrónico: tech_be@dell.com     Código de acceso  internacional: 00 Asistencia técnica (Bruselas, Bélgica)  3420808075 Ventas a particulares y pequeñas empresas (Bruselas, Bélgica)  sin cargo: 080016884 Código de país: 352 Ventas a corporaciones (Bruselas, Bélgica)  02 481 91 00 Atención al cliente (Bruselas, Bélgica)  02 481 91 19 Fax (Bruselas, Bélgica)
  • Página 45  0800 441 566 Países Bajos (Amsterdam) Sitio Web: support.euro.dell.com    Código de acceso  Correo electrónico (Asistencia técnica): internacional: 00 (Enterprise): nl_server_support@dell.com Código de país: 31 (Latitude): nl_latitude_support@dell.com Código de ciudad: 20 (Inspiron): nl_inspiron_support@dell.com (Dimension): nl_dimension_support@dell.com (OptiPlex): nl_optiplex_support@dell.com (Dell Precision): nl_workstation_support@dell.com Asistencia técnica  020 674 45 00 Fax de asistencia técnica  020 674 47 66 Atención al cliente para particulares y pequeñas empresas  020 674 42 00 Atención relacional al cliente   020 674 4325 Ventas a particulares y pequeñas empresas  020 674 55 00 Ventas relacionales  020 674 50 00 Ventas por fax a particulares y pequeñas empresas  020 674 47 75 Fax para ventas relacionales  020 674 47 50...
  • Página 46 San Vicente y las Granadinas Asistencia general  sin cargo: 1-877-270-4609 Singapur (Singapur) Asistencia técnica  sin cargo: 800 6011 051 Atención al cliente (Penang, Malasia)  604 633 4949 Código de acceso  internacional: 005 Ventas de transacciones  sin cargo: 800 6011 054 Ventas corporativas  sin cargo: 800 6011 053 Código de país: 65 Sudáfrica (Johannesburgo) Sitio Web: support.euro.dell.com    Correo electrónico: dell_za_support@dell.com    Código de acceso  internacional: Asistencia técnica  011 709 7710 Atención al cliente  011 709 7707 09/091 Ventas  011 709 7700 Código de país: 27  011 706 0495 Centralita  011 709 7700...
  • Página 47 Regresar a la página de contenido  ...
  • Página 48: Acerca Del Equipo - Dell Precision

    Regresar a la página de contenido Acerca del equipo - Dell Precision 450 Guía del usuario de Dell Precision Workstation™ 450 y 650   Vista anterior   Vista posterior   Interior del equipo   Componentes de la placa base Vista anterior     1 botón indicador de  El indicador luminoso de la unidad de disco se enciende cuando el equipo lee o escribe datos en la unidad de disco. Espere hasta unidad de disco que se apague este indicador antes de extraer el disco de la unidad.
  • Página 49   1 seguro de liberación de la cubierta Empuje el seguro hacia la izquierda para abrir la cubierta del equipo. 2 anillo del candado Inserte un candado para bloquear la cubierta del equipo. 3 conector de alimentación Inserte el cable de alimentación. 4 ranuras para tarjetas (4) Acceda a los conectores de las tarjetas PCI y AGP instaladas. 5 conectores del panel posterior Enchufe los dispositivos serie, USB y de otro tipo en el conector apropiado.
  • Página 50: Interior Del Equipo

    Se recomienda que use los conectores USB de la parte anterior para dispositivos que conecte ocasionalmente, como palancas de mando o cámaras.  conectores USB 2.0 Use los conectores USB de la parte posterior para dispositivos que permanecen conectados habitualmente, como impresoras y teclados.
  • Página 51: Componentes De La Placa Base

    Dispositivo Color de los cables Unidad de disco duro Lengüeta de tiro azul Unidad de disco Lengüeta de tiro negra unidad de CD o DVD Lengüeta de tiro naranja panel de E/S Lengüeta de tiro amarilla Componentes de la placa base     conector de unidad de CD o DVD (IDE2) 14 conectores de tarjeta PCI (PCI1, PCI2 [conectores de 32 bits] y PCI3 [conector PCI-X de 64 bits]) panel de E/S (I/O PANEL) 15 conector de teléfono (MODEM)
  • Página 52: Descripción General

    Regresar a la página de contenido Unidades Guía del usuario de Dell Precision Workstation™ 450 y 650   Descripción general   Unidad de disco duro   Unidad de disco   Unidad de CD o DVD Descripción general  El equipo admite:  Dos unidades de disco duro (el equipo admite SCSI con un controlador integrado, IDE y ATA serie).  Una unidad de disco  Dos unidades de CD o DVD...
  • Página 53  Cuando se instala una unidad, se conectan dos cables (un cable de alimentación de CC y un cable de interfaz) en la parte posterior de la unidad.   AVISO: Si adquirió el sistema con una unidad de disco duro ATA serie, éste incluirá el conector de alimentación de tipo ATA serie más reciente. Si añade  una unidad de disco duro ATA serie a un sistema que no incluía este tipo de unidades originalmente y la unidad que va a añadir requiere el nuevo  conector de alimentación ATA serie, deberá obtener un cable adaptador de alimentación de Dell. Si necesita un cable adaptador de alimentación ATA  serie, consulte Cómo ponerse en contacto con Dell para obtener el número de teléfono del servicio de asistencia técnica.    Conector de unidad IDE Conector ATA serie     1 cable de alimentación 2 conector de entrada de alimentación     1 conector de interfaz 2 franja de color en el cable 3 cable de interfaz  La mayoría de los conectores de interfaz tienen unas marcas para que se inserten correctamente, una muesca o una pata que falta en un conector coincide ...
  • Página 54: Unidad De Disco Duro

    Cables SCSI  Las unidades LVD Ultra 320 (opcionales para el equipo Dell Precision 450), Ultra 160/m y Ultra2/Wide (normalmente unidades de disco duro) usan cables de 68 patas. Un extremo del cable se enchufa al conector SCSI en la placa base o en la tarjeta controladora SCSI instalada en el equipo. Los conectores restantes del cable se enchufan a las distintas unidades.
  • Página 55: Extracción De Una Unidad De Disco Duro

    PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la  Guía de información del sistema.   AVISO: Para evitar que se dañe la unidad, no la coloque sobre una superficie dura. Al contrario, déjela por ejemplo sobre una almohadilla de espuma,  que proporcione la suficiente amortiguación.  1.  Si va a reemplazar una unidad de disco duro que contiene datos que desea conservar, haga una copia de seguridad de los archivos antes de empezar este proceso. 2.  Apague el equipo mediante el menú Start (Inicio). 3.  Asegúrese de que el equipo está apagado y los dispositivos desenchufados. Si el equipo y los dispositivos enchufados no se apagan automáticamente  al cerrar el equipo, apáguelos ahora. ...
  • Página 56   1 cable de alimentación 2 cable de unidad de disco duro ATA serie 2.  Presione las lengüetas situadas a cada lado de la unidad y deslice ésta hacia arriba y hacia afuera.  Unidad IDE/SCSI     lengüetas (2) unidad de disco duro Unidad ATA serie  ...
  • Página 57: Instalación De Una Unidad De Disco Duro

      lengüetas (2) unidad de disco duro Instalación de una unidad de disco duro  1.  Desembale la unidad de disco duro de sustitución y prepárela para instalarla.  2.  Consulte la documentación de la unidad para comprobar que está configurada para el equipo.  3.  Si la unidad de disco duro de sustitución no tiene acoplados los rieles de soporte, quite los rieles de la unidad antigua, extrayendo los dos tornillos que  fijan cada riel a la unidad. Acople los rieles de soporte a la nueva unidad alineando los orificios para tornillos de la unidad con los orificios para tornillos de los rieles de soporte e insertando y apretando los cuatro tornillos (dos por cada riel).
  • Página 58 Unidad ATA serie   5.  Si va a instalar una unidad que dispone de su propia tarjeta controladora, instálela en una ranura de expansión.   Consulte la documentación que acompaña a la unidad y a la tarjeta controladora para verificar que la configuración es correcta para el equipo.    AVISO: Haga coincidir la franja de color del cable con la pata 1 de la unidad (la pata 1 está marcada como "1").  6.  Conecte a la unidad de disco duro el cable de alimentación y el cable de la unidad.  Unidad IDE/SCSI  ...
  • Página 59   1 cable de la unidad de disco duro 2 cable de alimentación   Unidad ATA serie     1 cable de alimentación 2 cable de unidad de disco duro ATA serie 7.  Asegúrese que todos los conectores tienen los cables correctos y de que están insertados firmemente.  8.  Cierre la cubierta del equipo.   AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al enchufe de red de la pared y después al equipo.  9.  Conecte el equipo y los dispositivos a los enchufes eléctricos y enciéndalos.   Consulte la documentación incluida con la unidad para obtener información sobre cómo instalar el software necesario para el funcionamiento de la ...
  • Página 60: Extracción De Una Unidad De Disco

    12.  Ejecute el programa Configuración del sistema y actualice la configuración de la unidad.  13.  Después de haber actualizado los valores de configuración del sistema, salga del programa Configuración del sistema y reinicie el equipo.  14.  Cree particiones y dé un formato lógico a la unidad antes de seguir con el siguiente paso.   Consulte la documentación del sistema operativo para obtener instrucciones. 15.  Ejecute los Diagnósticos Dell para probar la unidad. 16.  Si la unidad que acaba de instalar es la unidad de disco duro principal, instale en ella el sistema operativo. Unidad de disco  ...
  • Página 61: Instalación De Una Unidad De Disco

    1 cable de alimentación 2 cable de la unidad de disco 3 conector de la unidad de disco (DSKT) 2.  Presione las dos lengüetas situadas a los lados de la unidad, deslice ésta hacia arriba y extráigala del compartimiento para unidades de disco.      lengüetas (2) unidad de disco Instalación de una unidad de disco  1.  Si va a reemplazar una unidad y la nueva unidad no tiene acoplados los rieles de soporte, quite los rieles de la unidad antigua, extrayendo los dos tornillos que fijan cada riel a la unidad.
  • Página 62 5.  Compruebe todas las conexiones de los cables y pliegue los cables para apartarlos y proporcionar flujo de aire al ventilador y a las rejillas de ventilación.  6.  Cierre la cubierta del equipo.   AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al enchufe de red de la pared y después al equipo.  7.  Conecte el equipo y los dispositivos a los enchufes eléctricos y enciéndalos.   Consulte la documentación incluida con la unidad para obtener información sobre cómo instalar el software necesario para el funcionamiento de la  unidad. 8.  Ejecute el programa Configuración del sistema y actualice la opción Diskette Drive A (Unidad de disco A) apropiada para que refleje el tamaño y la  capacidad de la nueva unidad de disco. 9.  Para verificar que el equipo funciona correctamente, ejecute los Diagnósticos Dell.
  • Página 63: Extracción De Una Unidad De Cd O Dvd

    Unidad de CD o DVD   PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la  Guía de información del sistema. 1.  Apague el equipo mediante el menú Start (Inicio). 2.  Asegúrese de que el equipo está apagado y los dispositivos desenchufados. Si el equipo y los dispositivos enchufados no se apagan automáticamente  al cerrar el equipo, apáguelos ahora.    AVISO: Para desconectar un cable de red, desconecte primero el cable del equipo y, a continuación, del enchufe de red de la pared.  3.  Asimismo, desconecte del equipo las líneas de teléfono o de telecomunicaciones.  4.  Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de los enchufes eléctricos, y presione el botón de encendido para descargar la electricidad  estática de la placa base.  5.  En caso de haber instalado un candado en el anillo del candado del panel posterior, retírelo.    PRECAUCIÓN: Para protegerse de las descargas eléctricas, desconecte siempre el equipo del enchufe eléctrico antes de abrir la cubierta.   AVISO: Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura, de la parte posterior del equipo por ejemplo, antes de tocar ningún componente  de su interior. Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura para disipar la electricidad estática y evitar que se dañen los  componentes internos.  Abra la cubierta del equipo. Extracción de una unidad de CD o DVD  1.  Desconecte el cable de alimentación y el cable de la unidad de CD o DVD de la parte posterior de la unidad.   ...
  • Página 64: Instalación De Una Unidad De Cd O Dvd

     Consulte la documentación que acompaña a la unidad para comprobar que la unidad está configurada para el equipo. Si va a instalar una unidad IDE,  configúrela para el valor de configuración de selección de cable. 2.  Fije la nueva unidad al conjunto de rieles acoplados al interior de la cubierta del equipo. Si no hay ningún conjunto de rieles acoplados al interior de la  cubierta, consulte Cómo ponerse en contacto con Dell para obtener el número de teléfono del servicio de asistencia técnica.  3.  Si va a instalar una unidad de sustitución y la nueva unidad no tiene acoplados los rieles de soporte, quite los rieles de la unidad antigua, extrayendo  los dos tornillos que fijan cada riel a la unidad. Acople el soporte a la nueva unidad alineando los orificios para tornillos de la unidad con los orificios para tornillos de los rieles de soporte e insertando y apretando los cuatro tornillos (dos por cada riel).
  • Página 65 5.  Si va a instalar una unidad que dispone de su propia tarjeta controladora, instálela en una ranura de expansión.   Consulte la documentación que acompaña a la unidad y a la tarjeta controladora para verificar que la configuración es correcta para el equipo. 6.  Conecte el cable de alimentación y de la unidad de CD o DVD a la unidad.   Si va a añadir una unidad que dispone de un cable de audio, enchúfelo al conector de audio de la placa base.     1 cable de audio (algunas unidades no disponen de este cable) 2 cable de la unidad de CD o 3 cable de alimentación 7.  Si va a instalar una nueva unidad de CD o DVD en lugar de sustituir una unidad, extraiga las carátulas del panel anterior. ...
  • Página 66   AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al enchufe de red de la pared y después al equipo.  10.  Conecte el equipo y los dispositivos a los enchufes eléctricos y enciéndalos.   Consulte la documentación incluida con la unidad para obtener información sobre cómo instalar el software necesario para el funcionamiento de la  unidad. 11.  Actualice la información de configuración estableciendo la opción Drive (Unidad) apropiada (0 o 1) bajo Drives (Unidades): Secondary (Secundaria) como Auto (Automática). Consulte "Unidad principal n y unidad secundaria n" para obtener más información.  12.  Para verificar que el equipo funciona correctamente, ejecute los Diagnósticos Dell. Regresar a la página de contenido  ...
  • Página 67: Avisos Sobre Regulación

    FCC Notices (U.S. Only) Most Dell computer systems are classified by the Federal Communications Commission (FCC) as Class B digital devices. To determine which classification applies to your computer system, examine all FCC registration labels located on the bottom or back panel of your computer, on card-mounting brackets, and on the cards themselves.
  • Página 68 Most Dell computer systems (and other Dell digital apparatus) are classified by the Industry Canada (IC) Interference-Causing Equipment Standard #3 (ICES- 003) as Class B digital devices. To determine which classification (Class A or B) applies to your computer system (or other Dell digital apparatus), examine all registration labels located on the bottom or the back panel of your computer (or other digital apparatus).
  • Página 69 If the regulatory label includes the following marking, your computer is a Class B product: MIC Notice (Republic of Korea Only) To determine which classification (Class A or B) applies to your computer (or other Dell digital device), examine the Republic of Korean Ministry of Information...
  • Página 70 Communications (MIC) registration labels located on your computer (or other Dell digital device). The MIC label may be located separately from the other regulatory marking applied to your product. Line two of the label identifies the emissions class for the product-"(A)" for Class A products or "(B)" for Class B products.
  • Página 71 BSMI Notice (Taiwan Only)
  • Página 72: Información De La Nom (Sólo Para México)

    Información de la NOM (sólo para México) La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial  Mexicana (NOM)    Exportador: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Enviar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I. Avenida Soles No. 55 Col. Peñón de los Baños 15520 México, D.F.
  • Página 73: Hábitos Ergonómicos Cuando Utilice El Equipo

    Regresar a la página de contenido Hábitos ergonómicos cuando utilice el equipo Guía del usuario de Dell Precision™ Workstation 450 y Dell Precision Workstation 650 PRECAUCIÓN: El uso inadecuado o prolongado del teclado puede ser nocivo. PRECAUCIÓN: la visualización de la pantalla del monitor durante largos períodos de tiempo puede producir fatiga visual. Por comodidad y eficacia, observe las siguientes pautas ergonómicas cuando configure y utilice el equipo: Coloque el equipo de modo que el monitor y el teclado queden directamente delante de usted cuando trabaje. Hay disponibles estantes especiales (a través de Dell u otras fuentes) para situar correctamente el teclado. Coloque el monitor a una distancia cómoda para la vista (normalmente de 510 a 610 milímetros [de 20 a 24 pulgadas]).
  • Página 74  ...
  • Página 75: Extracción E Instalación De Componentes - Dell Precision

    Regresar a la página de contenido Extracción e instalación de componentes - Dell Precision 450 Guía del usuario de Dell Precision Workstation™ 450 y 650   Apertura de la cubierta del equipo   Memoria   Tarjetas   Unidades    Cubierta para flujo de aire del microprocesador    Microprocesador    VRM   Batería   Cierre de la cubierta del equipo Regresar a la página de contenido  ...
  • Página 76: Cubierta Para Flujo De Aire Del Microprocesador

    Regresar a la página de contenido Cubierta para flujo de aire del microprocesador Guía del usuario de Dell Precision Workstation™ 450 y 650   Extracción de la cubierta para flujo de aire del microprocesador   Instalación de la cubierta para flujo de aire del microprocesador   PRECAUCIÓN: Antes de comenzar este procedimiento, siga las instrucciones de seguridad de la Guía de información del sistema. 1.  Apague el equipo mediante el menú Start (Inicio). 2.  Asegúrese de que el equipo está apagado y los dispositivos desenchufados. Si el equipo y los dispositivos enchufados no se apagan automáticamente  al cerrar el equipo, apáguelos ahora.    AVISO: Para desconectar un cable de red, desconecte primero el cable del equipo y, a continuación, del enchufe de red de la pared.  3.  Asimismo, desconecte del equipo las líneas de teléfono o de telecomunicaciones.  4.  Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de los enchufes eléctricos, y presione el botón de encendido para descargar la electricidad  estática de la placa base.  5.  En caso de haber instalado un candado en el anillo del candado del panel posterior, retírelo. ...
  • Página 77: Instalación De La Cubierta Para Flujo De Aire Del Microprocesador

    2 lengüetas de anclaje 3 ranuras de anclaje Instalación de la cubierta para flujo de aire del microprocesador 1.  Enchufe ambos cables del ventilador a los conectores de la placa base. 2.  Alinee las lengüetas de anclaje con las ranuras de fijación.  3.  Presione ligeramente la cubierta hasta que las lengüetas de anclaje encajen firmemente en su lugar.  4.  Cierre la cubierta del equipo.   AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al enchufe de red de la pared y después al equipo.  5.  Conecte el equipo y los dispositivos a los enchufes eléctricos y enciéndalos.  Regresar a la página de contenido  ...
  • Página 78 Regresar a la página de contenido Hábitos ergonómicos cuando utilice el equipo  Guía del usuario de Dell Precision Workstation™ 450 y 650   PRECAUCIÓN: El uso inadecuado o prolongado del teclado puede ser nocivo.   PRECAUCIÓN: la visualización de la pantalla del monitor durante largos períodos de tiempo puede producir fatiga visual.  Por comodidad y eficacia, observe las siguientes pautas ergonómicas cuando configure y utilice la estación de trabajo:  Coloque el equipo de modo que el monitor y el teclado queden directamente delante de usted cuando trabaje. Hay disponibles estantes especiales para situar correctamente el teclado.
  • Página 79 Factors Engineering of Computer Workstations. Santa Monica, CA (EE.UU.): Human Factors and Ergonomics Society, 2002.  3. International Organization for Standardization (ISO). Requisitos ergonómicos ISO 9241 para el trabajo en oficina con terminales de presentación visual (VDT). Ginebra, Suiza: International Organization for Standardization, 1992.   Regresar a la página de contenido  ...
  • Página 80 Regresar a la página de contenido Glosario Guía del usuario de Dell Precision Workstation™ 450 y 650 A   B   C   D   E   F   G   H   I   K   L   M   N   P   R   S   T   U   V   W   Z    AC (alternating current): corriente alterna; forma de electricidad que suministra alimentación al equipo cuando enchufa el cable de alimentación del adaptador  de CA a un enchufe eléctrico.  Acceso directo: icono que proporciona un acceso rápido a programas, archivos, carpetas y unidades que se utilizan con frecuencia. Cuando se coloca un  acceso directo en el escritorio de Windows y se hace doble clic en el icono, se puede abrir la carpeta o el archivo correspondiente sin tener que buscarlo primero. Los iconos de acceso directo no cambian la ubicación de los archivos. Si se elimina un acceso directo, el archivo original no se ve afectado. Además, ...
  • Página 81 CD de iniciable: CD que puede utilizar para iniciar el equipo. Asegúrese de que tiene un CD o disco iniciable disponible por si se daña la unidad de disco duro  o por si el ordenador tiene un virus. El CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) es iniciable. COA (Certificate of Authenticity): código alfanumérico de Windows incluido en un adhesivo del equipo. Puede que necesite el COA para completar la instalación  del sistema operativo o para volverlo a instalar. También se denomina Clave de producto o ID de producto.  Código de servicio urgente: Código numérico que se encuentra en una pegatina del ordenador Dell™. Use el código de servicio rápido cuando llame a Dell  para solicitar asistencia. Conector DIN: un conector redondo, de seis patas, que cumple los estándares DIN (Deutsche Industrinorm); normalmente se utiliza para conectar cables  PS/2 de teclado o de ratón.  Conector paralelo: Puerto de E/S que se suele utilizar para conectar una impresora en paralelo al ordenador. También se conoce como puerto LPT. ...
  • Página 82 STAR®: requisitos EPA que disminuyen el consumo general de electricidad. EPP (enhanced parallel port): diseño de conector paralelo que proporciona una transmisión de datos bidireccional.  E/S: Entrada/salida. Operación o dispositivo que introduce o extrae datos del ordenador. Los teclados e impresoras son dispositivos de E/S.  ESD (Electrostatic Discharge) Descarga electrostática. Descarga rápida de electricidad estática. Las descargas electrostáticas pueden dañar los circuitos  integrados del PC y del equipo de comunicaciones. Etiqueta de servicio: etiqueta de código de barras del equipo que lo identifica cuando se accede al sitio Web Dell | Support, en la dirección support.dell.com o cuando se llama a Dell para solicitar asistencia técnica o atención al cliente.  F: fahrenheit; sistema de medición de temperatura según el cual 32° es el punto de congelación y 212° el de ebullición del agua.  FCC (Federal Communications Commission): Comisión federal de comunicaciones. Agencia de Estados Unidos responsable de hacer cumplir las regulaciones  en materia de comunicaciones que determinan la cantidad de radiación que pueden emitir los ordenadores y otros equipos electrónicos.  Formatear: proceso que prepara una unidad o un disco para el almacenamiento de archivos. Cuando se formatea una unidad o un disco, la información  existente se pierde.
  • Página 83 MB: megabyte; medida de almacenamiento de datos equivalente a 1.048.576 bytes. 1 MB es igual a 1024 KB. Cuando se refiere a almacenamiento en la unidad de disco duro, el término a menudo se redondea a 1.000.000 de bytes.  MB/sec (megabytes per second): megabytes por segundo; un millón de bytes por segundo. Esta medida se utiliza normalmente para frecuencia de  transferencia de datos. Mbps (megabits per second): megabits por segundo; un millón de bits por segundo. Esta medida suele utilizarse para velocidades de transmisión de módems  y redes. Memoria: área de almacenamiento de datos temporal del interior del equipo. Puesto que los datos de la memoria no son permanentes, Dell recomienda  guardar con frecuencia los archivos mientras se trabaja con ellos y guardarlos siempre antes de apagar el equipo. El equipo puede contener diferentes formas de memoria; por ejemplo, RAM, ROM y memoria de vídeo. Con frecuencia, la palabra memoria se utiliza como sinónimo de RAM.  Memoria de vídeo: memoria formada por chips de memoria dedicados a funciones de vídeo. Generalmente, la memoria de vídeo es más rápida que la del  sistema. La cantidad de memoria de vídeo instalada afecta principalmente al número de colores que un programa puede mostrar.  Microprocesador: Chip computacional que interpreta y ejecuta las instrucciones de los programas.
  • Página 84 del sistema que se pueden definir. panel de control: utilidad de Windows que permite modificar los valores de configuración del sistema operativo y del hardware, por ejemplo, valores de  configuración de la pantalla.  Papel tapiz: diseño o imagen de fondo en el escritorio de Windows. El papel tapiz se puede cambiar mediante el Panel de control de Windows. También  puede digitalizar su fotografía favorita y utilizarla como tapiz.  Partición: Área física de almacenamiento en la unidad de disco duro que está asignada a una o más áreas lógicas de almacenamiento conocidas como  unidades lógicas. Cada partición puede contener varias unidades lógicas.  PCI: Interconexión de componentes periféricos. PCI es un bus local que admite rutas de datos de 32 y 64 bits, lo que proporciona una ruta de datos de alta  velocidad entre el microprocesador y dispositivos como el vídeo, las unidades y las redes.  PIO: Entrada/salida programada. Método de transferencia de datos entre dos dispositivos a través del microprocesador como parte de la ruta de datos.  Píxel: Punto en la pantalla del monitor que se combina con otros formando filas y columnas para crear una imagen. Una resolución de vídeo (por ejemplo, 800  x 600) se expresa como el número de píxeles en dirección horizontal por el número de píxeles en dirección vertical.  Placa base: tarjeta de circuitos principal del equipo. También conocida como tarjeta maestra.  Plug-and-Play: Capacidad del ordenador para configurar automáticamente los dispositivos. La característica Plug and Play proporciona instalación y  configuración automáticas, además de compatibilidad con el hardware existente si la BIOS, el sistema operativo y todos los dispositivos también son  compatibles con Plug and Play. POST: Autoprueba de encendido. Programas de diagnóstico, cargados automáticamente por la BIOS, que llevan a cabo pruebas básicas en los principales  componentes del ordenador, como la memoria, los discos duros y vídeo. Si no se detecta ningún problema durante la POST, el equipo continúa el inicio.  Programa: Cualquier software que procese datos, incluidos hojas de cálculo, procesadores de textos, bases de datos y paquetes de juegos. Los programas  requieren un sistema operativo para ejecutarse. Programa de configuración del sistema: Programa (o utilidad) que sirve de interfaz entre el hardware del ordenador y el sistema operativo.
  • Página 85 RFI: Interferencia de radiofrecuencia. Interferencia que se genera en radiofrecuencias comunes, de 10 kHz a 100.000 MHz. Las radiofrecuencias están en el  extremo más bajo del espectro de frecuencia electromagnética y tienen más posibilidades de ser objeto de interferencias que las radiaciones de frecuencia  más alta, como las de infrarrojos y luz.  ROM: Memoria de sólo lectura. Memoria que almacena datos y programas que el ordenador no puede eliminar y en los que no puede escribir. La memoria  ROM, a diferencia de la RAM, conserva su contenido incluso después de que se apague el equipo. Algunos programas esenciales para el funcionamiento del  equipo residen en la memoria ROM. RPM: Revoluciones por minuto. El número de revoluciones que se producen por minuto.  RTC: Reloj en tiempo real. Reloj que funciona mediante batería ubicado en la placa base que mantiene la fecha y la hora después de que se apaga el  ordenador. RTCRST: Reinicio del reloj en tiempo real. Puente de la placa base que a menudo puede utilizarse para solucionar problemas. ScanDisk: Utilidad de Microsoft que comprueba los archivos, carpetas y la superficie del disco duro en busca de errores. A menudo, ScanDisk se ejecuta después de un bloqueo. ...
  • Página 86 Velocidad de bus: velocidad en MHz, que indica la rapidez del bus al transferir información.  Velocidad de reloj: velocidad , en MHz, que indica la rapidez con la que pueden funcionar los componentes del equipo conectados al bus del sistema. Virus: Programa diseñado para ocasionar problemas o destruir datos almacenados en el ordenador. Un programa de virus pasa de un equipo a otro a través  de un disco infectado, de software descargado de Internet o de archivos que se adjuntan al correo electrónico. Cuando se inicia un programa infectado,  también se inicia el virus integrado.  Un tipo común de virus es el de inicialización, que se almacena en los sectores de inicio de un disquete. Si se deja el disco en la unidad al apagar y volver a  encender el ordenador, éste se infecta cuando lee los sectores de inicio del disco en busca del sistema operativo. Una vez que el equipo está infectado, el  virus de inicio puede reproducirse en todos los discos en los que se lea o escriba en ese ordenador hasta que se erradique el virus. W: Vatio. Medida de la potencia eléctrica. Un vatio es 1 amperio de corriente que fluye a 1 voltio. ...
  • Página 87: Información Acerca Del Equipo

    Regresar a la página de contenido Información acerca del equipo  Guía del usuario de Dell Precision Workstation™ 450 y 650   Localización de información del equipo   Especificaciones   Mantenimiento del equipo Localización de información del equipo   Si busca Aquí lo encontrará  Un programa de diagnóstico para el  El CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades), también conocido como ResourceCD (CD  equipo de recursos)  Controladores para el equipo La Guía del usuario    La documentación del dispositivo    Puede utilizar este CD para acceder a la documentación, volver a instalar los controladores o ejecutar las  herramientas de diagnóstico.  Cómo configurar el equipo  Guía de instalación y de referencia rápida  Cómo configurar el ordenador   Información sobre solución de    problemas  Cómo abrir la cubierta del equipo   Cómo localizar otra documentación     Código de servicio rápido y número  Código de servicio rápido y clave del producto de etiqueta de servicio  Etiqueta de licencia de Microsoft® ...
  • Página 88  Documentación del equipo incluida  duro y el sistema operativo en el Manual de servicio  Atención al cliente: información de contacto, así como información sobre el estado de los pedidos, la  garantía y las reparaciones   Descargas: controladores, revisiones y actualizaciones de software  Referencia: documentación del equipo, especificaciones del producto y otros documentos   Estado de la llamada de reparación  Sitio Web Dell Premier Support (asistencia preferente): premiersupport.dell.com e historial de asistencia técnica   Principales problemas técnicos del  El sitio Web Dell Premier Support está personalizado para empresas e instituciones gubernamentales y  equipo educativas. Es posible que este sitio no esté disponible en todos los países o regiones.  Preguntas frecuentes  Descargas de archivos  Detalles de la configuración del ...
  • Página 89: Especificaciones

    100 Mbps y el equipo.  Amarillo: existe una buena conexión con una  conexión a 1 Gb (o 1000 Mbps).   Apagado: el equipo no detecta una conexión  física con la red.  Controlador SCSI Equipo Dell Precision 650: SCSI U320 integrado Equipo Dell Precision 450: SCSI U320 opcional integrado Reloj FSB frecuencia de datos a 400 o 533 MHz   Vídeo...
  • Página 90 Tipo Equipo Dell Precision 650: AGP Pro 110 a 8x/4x/2x/1x (1,5 V) o PCI Equipo Dell Precision 450: AGP Pro 50 a 8x/4x/2x/1x (1,5 V) o PCI   Audio Tipo AC97, emulación de Sound Blaster Controlador de audio Códec AD1981b para dispositivos analógicos  Conversión a estéreo 16 bits de analógico a digital; 20 bits de digital a  analógico   Bus de expansión  ...
  • Página 91 Indicadores de diagnóstico cuatro indicadores situados en el panel anterior   Alimentación Suministro de energía de CC:  Potencia Equipo Dell Precision 650: equipo 460 W Dell Precision 450: 360 W  Disipación de calor Equipo Dell Precision 650: 1000 BTU/hr equipo Dell Precision 450: 910 BTU/hr  Voltaje de 90 a 135 V a 50/60 Hz; de 180 a 265 V a 50/60 Hz Batería de reserva...
  • Página 92: Mantenimiento Del Equipo

    50,8 cm/seg. (20 pulgadas/seg.)  En almacenamiento Equipo Dell Precision 650:  en reposo (pulso de media onda sinusoidal) 105 G, 2 ms  en reposo (onda cuadrada alisada) 27 G con...
  • Página 93: Vista Anterior Del Equipo (Puertas Abiertas)

    Regresar a la página de contenido Acerca del equipo - Dell Precision 650 Guía del usuario de Dell Precision Workstation™ 450 y 650   Vista anterior   Vista posterior   Interior del equipo   Componentes de la placa base Vista anterior     1 puerta de la unidad Abra la puerta de la unidad para acceder a las unidades de disco, CD o DVD 2 indicador de unidad El indicador luminoso de la unidad de disco duro se enciende cuando el equipo lee o escribe datos en la unidad de disco duro.
  • Página 94: Apertura De La Puerta De La Unidad

      1 unidad de disco Acceda a la unidad de disco. 2 conector de Enchufe los auriculares. auriculares 3 conector de Enchufe el micrófono. micrófono 4 conectores USB Use los conectores USB de la parte 2.0 (2) anterior para dispositivos que conecte ocasionalmente, como palancas de mando o cámaras.
  • Página 95 Vista posterior     1 seguro de liberación de la cubierta Empuje el seguro hacia la izquierda para abrir la cubierta del equipo. 2 ranura para cable de seguridad Use un cable de seguridad con la ranura para ayudar a proteger el equipo. 3 anillo del candado Inserte un candado para bloquear la cubierta del equipo.
  • Página 96   conector paralelo Conecte un dispositivo paralelo, como por ejemplo una impresora, al conector paralelo. Si tiene una impresora USB, enchúfela a  un conector USB.  NOTA: El conector paralelo integrado se desactiva automáticamente si el equipo detecta una tarjeta instalada que contiene un conector paralelo configurado en la misma dirección. Para obtener más información, consulte "Opciones del programa Configuración del sistema". conector de línea de  Utilice el conector verde de línea de salida (existente en equipos con sonido integrado) para enchufar auriculares y altavoces. salida En equipos con tarjeta de sonido, use el conector de la tarjeta. conector de línea de  Utilice el conector azul de línea de entrada (existente en equipos con sonido integrado) para conectar un dispositivo de grabación  entrada o reproducción como un reproductor CD, de casete o de vídeo.
  • Página 97 PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la  Guía de información del sistema.   PRECAUCIÓN: Para evitar las descargas eléctricas, desconecte siempre el equipo del enchufe eléctrico antes de abrir la cubierta.   AVISO: Asegúrese de que al abrir la cubierta del equipo no ha desconectado inadvertidamente los cables de la placa base.      1 unidad de disco 5 anillo del candado 2 unidad de CD o DVD 6 cubierta para flujo de aire del microprocesador 3 unidad de disco duro 7 placa base 4 suministro de energía 8 interruptor de intromisión al chasis Colores de los cables  ...
  • Página 98   conector de unidad de CD o DVD (IDE2) 15 indicador de energía de reserva (AUX_PWR_LED) conector del panel de E/S (I/O PANEL) 16 conectores de tarjeta PCI (PCI1, PCI2 [conectores de 32 bits] y PCI3, PCI4 y PCI5 [conector PCI-X de 64 bits]) conector de la unidad de disco (DISKETTE) 17 conector de teléfono (MODEM) conectores del módulo de memoria (DIMM_1, DIMM_2, ...
  • Página 99: Cierre De La Cubierta Del Equipo

    3.  Cierre la cubierta del equipo: a.  Gire la cubierta hacia abajo para colocarla en su lugar. b.  Si el equipo dispone de un deflector, asegúrese de que éste está situado correctamente guiándolo hasta su lugar a medida que baja la cubierta.  c.  Presione la cubierta hacia abajo para cerrarla. d.  Una vez cerrada la cubierta, deslice el seguro de liberación a la derecha hasta que encaje en su lugar.  Dell Precision 650     1 seguro de liberación de la  cubierta 2 ranura para cable de...
  • Página 100   1 seguro de liberación de la  cubierta 2 anillo del candado 4.  Si utiliza un candado para proteger el equipo, colóquelo.    AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al enchufe de red de la pared y después al equipo.  5.  Conecte el equipo y los dispositivos a los enchufes eléctricos y enciéndalos.  Regresar a la página de contenido  ...
  • Página 101: Apertura De La Cubierta Del Equipo

    6.  Apoye el equipo sobre un lado como se muestra en la figura.   AVISO: Asegúrese de que haya suficiente espacio para la apertura de la cubierta, al menos 30 cm (1 pie) de espacio en el escritorio.  7.  Abra la cubierta del equipo: a.  Deslice el seguro de liberación de la cubierta hacia la parte superior del equipo.  b.  Levante la cubierta y gírela hacia la parte anterior del equipo.  8.  Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura, de la parte posterior del equipo por ejemplo, antes de tocar ningún componente de su  interior.  Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin pintar del equipo para disipar la electricidad estática que pudiera dañar los  componentes internos. Dell Precision 650     1 seguro de liberación de la  cubierta 2 ranura para cable de seguridad 3 anillo del candado...
  • Página 102 Dell Precision 450     1 ranura para cable de seguridad 2 seguro de liberación de la  cubierta 3 anillo del candado   Regresar a la página de contenido  ...
  • Página 103: Microprocesador

     Abra la cubierta del equipo. 7.  Extraiga la cubierta para flujo de aire del microprocesador (para el equipo Dell Precision 650, consulte "Cubierta para flujo de aire del microprocesador" y para el equipo Dell Precision 450, consulte "Cubierta para flujo de aire del...
  • Página 104: Extracción Del Microprocesador

    16.  Si va a instalar un segundo microprocesador, instale el VRM. 17.  Vuelva a colocar la cubierta para flujo de aire del microprocesador (para el equipo Dell Precision 650, consulte "Cubierta para flujo de aire del microprocesador" y para el equipo Dell Precision 450, consulte "Cubierta para flujo de aire del...
  • Página 105  Abra la cubierta del equipo. 7.  Extraiga la cubierta para flujo de aire del microprocesador (para el equipo Dell Precision 650, consulte "Cubierta para flujo de aire del microprocesador" y para el equipo Dell Precision 450, consulte "Cubierta para flujo de aire del...
  • Página 106  Si va a extraer el segundo microprocesador y no va instalar otro, retire el VRM y continúe con el paso 9. 11.  Vuelva a colocar la cubierta para flujo de aire del microprocesador (para el equipo Dell Precision 650, consulte "Cubierta para flujo de aire del microprocesador" y para el equipo Dell Precision 450, consulte "Cubierta para flujo de aire del...
  • Página 107 Regresar a la página de contenido Unidades Guía del usuario de Dell Precision Workstation™ 450 y 650   Descripción general   Unidad de disco duro   Unidad de disco   Unidad de CD o DVD Descripción general  El equipo admite:  Tres unidades de disco duro (su equipo admite IDE, ATA serie y SCSI).  Una unidad de disco  Tres unidades de CD o DVD (se puede usar un compartimiento para una unidad de disco duro adicional usando un soporte de compartimiento integrado).
  • Página 108 Conexión de los cables de unidad   Cuando se instala una unidad, se conectan dos cables (un cable de alimentación de CC y un cable de interfaz) en la parte posterior de la unidad.   AVISO: Si adquirió el sistema con una unidad de disco duro ATA serie, éste incluirá el conector de alimentación de tipo ATA serie más reciente. Si añade  una unidad de disco duro ATA serie a un sistema que no incluía este tipo de unidades originalmente y la unidad que va a añadir requiere el nuevo  conector de alimentación ATA serie, deberá obtener un cable adaptador de alimentación de Dell. Si necesita un cable adaptador de alimentación ATA  serie, consulte Cómo ponerse en contacto con Dell.   Conector de unidad IDE Conector ATA serie     1 cable de alimentación 2 conector de entrada de alimentación     1 conector de interfaz 2 franja de color en el cable 3 cable de interfaz  La mayoría de los conectores de interfaz tienen unas marcas para que se inserten correctamente, una muesca o una pata que falta en un conector coincide ...
  • Página 109  El conector SCSI de la placa base. Para localizar el conector SCSI, consulte la ilustración de la placa base (para el equipo Dell Precision 450, consulte  "Componentes de la placa base" o para el equipo Dell Precision 650, consulte "Componentes de la placa base") o la etiqueta de servicio interior.   NOTA: La tarjeta controladora SCSI de la placa base sólo admite unidades de disco duro. No conecte unidades de CD o de DVD, unidades de cinta,  unidades DAT, etc.  Una tarjeta controladora SCSI instalada en el equipo. Números de identificación SCSI ...
  • Página 110 Unidad de disco duro   PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la  Guía de información del sistema.   AVISO: Para evitar que se dañe la unidad, no la coloque sobre una superficie dura. Al contrario, déjela por ejemplo sobre una almohadilla de espuma,  que proporcione la suficiente amortiguación.  1.  Si va a reemplazar una unidad de disco duro que contiene datos que desea conservar, haga una copia de seguridad de los archivos antes de empezar este proceso. 2.
  • Página 111   1 cable de alimentación 2 cable de la unidad de disco duro Unidad ATA serie     1 cable de alimentación 2 cable de unidad de disco duro ATA serie 2.  Presione las lengüetas situadas a cada lado de la unidad y deslice ésta hacia arriba y hacia afuera.  Unidad IDE/SCSI    ...
  • Página 112 lengüetas (2) unidad de disco duro Unidad ATA serie     lengüetas (2) unidad de disco duro Instalación de una unidad de disco duro  1.  Desembale la unidad de disco duro de sustitución y prepárela para instalarla.  2.  Consulte la documentación de la unidad para comprobar que está configurada para el equipo.  3.  Si la unidad de disco duro de sustitución no tiene acoplados los rieles de soporte, quite los rieles de la unidad antigua, extrayendo los dos tornillos que  fijan cada riel a la unidad. Acople los rieles de soporte a la nueva unidad alineando los orificios para tornillos de la unidad con los orificios para tornillos de los rieles de soporte e insertando y apretando los cuatro tornillos (dos por cada riel).
  • Página 113 Unidad ATA serie   6.  Si va a instalar una unidad que dispone de su propia tarjeta controladora, instálela en una ranura de expansión.   Consulte la documentación que acompaña a la unidad y a la tarjeta controladora para verificar que la configuración es correcta para el equipo.    AVISO: Haga coincidir la franja de color del cable con la pata 1 de la unidad (la pata 1 está marcada como "1").  7.  Conecte a la unidad de disco duro el cable de alimentación y el cable de la unidad.  Unidad IDE/SCSI  ...
  • Página 114   1 cable de alimentación 2 cable de la unidad de disco duro Unidad ATA serie     1 cable de alimentación 2 cable de unidad de disco duro ATA serie 8.  Asegúrese que todos los conectores tienen los cables correctos y de que están insertados firmemente.  9.  Cierre la cubierta del equipo.   AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al enchufe de red de la pared y después al equipo. ...
  • Página 115 13.  Ejecute el programa Configuración del sistema y actualice la configuración de la unidad.  14.  Después de haber actualizado los valores de configuración del sistema, salga del programa Configuración del sistema y reinicie el equipo.  15.  Cree particiones y dé un formato lógico a la unidad antes de seguir con el siguiente paso.   Consulte la documentación del sistema operativo para obtener instrucciones. 16.  Ejecute los Diagnósticos Dell para probar la unidad. 17.  Si la unidad que acaba de instalar es la unidad de disco duro principal, instale en ella el sistema operativo. Unidad de disco  ...
  • Página 116   1 cable de alimentación 2 cable de la unidad de disco 2.  Presione las dos lengüetas situadas a los lados de la unidad, deslice ésta hacia arriba y extráigala del compartimiento para unidades de disco.      lengüetas (2) unidad de disco...
  • Página 117 Instalación de una unidad de disco  1.  Si va a reemplazar una unidad y la nueva unidad no tiene acoplados los rieles de soporte, quite los rieles de la unidad antigua, extrayendo los dos tornillos que fijan cada riel a la unidad. Acople el soporte a la nueva unidad alineando los orificios para tornillos de la unidad con los orificios para tornillos de los rieles de soporte e insertando y apretando los cuatro tornillos (dos por cada riel).
  • Página 118 Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al enchufe de red de la pared y después al equipo.  7.  Conecte el equipo y los dispositivos a los enchufes eléctricos y enciéndalos.   Consulte la documentación incluida con la unidad para obtener información sobre cómo instalar el software necesario para el funcionamiento de la  unidad. 8.  Ejecute el programa Configuración del sistema y actualice la opción Diskette Drive A (Unidad de disco A) apropiada para que refleje el tamaño y la  capacidad de la nueva unidad de disco. 9.  Para verificar que el equipo funciona correctamente, ejecute los Diagnósticos Dell. Unidad de CD o DVD   PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la  Guía de información del sistema. 1.  Apague el equipo mediante el menú Start (Inicio). 2.  Asegúrese de que el equipo está apagado y los dispositivos desenchufados. Si el equipo y los dispositivos enchufados no se apagan automáticamente ...
  • Página 119 estática de la placa base.  5.  En caso de haber instalado un candado en el anillo del candado del panel posterior, retírelo.    PRECAUCIÓN: Para protegerse de las descargas eléctricas, desconecte siempre el equipo del enchufe eléctrico antes de abrir la cubierta.   AVISO: Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura, de la parte posterior del equipo por ejemplo, antes de tocar ningún componente  de su interior. Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura para disipar la electricidad estática y evitar que se dañen los  componentes internos.  Abra la cubierta del equipo. 7.  Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura, de la parte posterior del equipo por ejemplo, antes de tocar ningún componente de su  interior.  Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin pintar del equipo para disipar la electricidad estática que pudiera dañar los  componentes internos. Extracción de una unidad de CD o DVD  1.  Desconecte el cable de alimentación y el cable de la unidad de CD o DVD de la parte posterior de la unidad.      1 cable de alimentación 2 cable de la unidad de CD o 2.  Presione hacia adentro las dos lengüetas situadas a los lados de la unidad y, a continuación, deslícela hacia arriba y extráigala del compartimiento para  unidades.  ...
  • Página 120 CD o DVD Instalación de una unidad de CD o DVD    NOTA: Se puede agregar una cuarta unidad de disco duro a un compartimiento usando un soporte de compartimiento integrado. Para pedir un soporte, consulte Cómo ponerse en contacto con Dell. 1.  Si va a instalar una nueva unidad, desembálela y prepárela para instalarla   Consulte la documentación que acompaña a la unidad para comprobar que la unidad está configurada para el equipo. Si va a instalar una unidad IDE,  configúrela para el valor de configuración de selección de cable. 2.  Fije la nueva unidad al conjunto de rieles acoplados al interior de la cubierta. Si no hay ningún conjunto de rieles acoplados al interior de la cubierta,  póngase en contacto con Dell. Consulte Cómo ponerse en contacto con Dell.
  • Página 121 5.  Si va a instalar una unidad que dispone de su propia tarjeta controladora, instálela en una ranura de expansión.   Consulte la documentación que acompaña a la unidad y a la tarjeta controladora para verificar que la configuración es correcta para el equipo. 6.  Conecte el cable de alimentación y de la unidad de CD o DVD a la unidad.   Si va a añadir una unidad que dispone de un cable de audio, enchúfelo al conector de audio de la placa base.     1 cable de alimentación 2 cable de la unidad de CD o...
  • Página 122 9.  Cierre la cubierta del equipo.   AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al enchufe de red de la pared y después al equipo.  10.  Conecte el equipo y los dispositivos a los enchufes eléctricos y enciéndalos.   Consulte la documentación incluida con la unidad para obtener información sobre cómo instalar el software necesario para el funcionamiento de la  unidad. 11.  Actualice la información de configuración estableciendo la opción Drive (Unidad) apropiada (0 o 1) bajo Drives (Unidades): Secondary (Secundaria) como Auto (Automática). Consulte "Unidad principal n y unidad secundaria n" para obtener más información.  12.  Verifique que el equipo funciona correctamente ejecutando los Diagnósticos Dell. Regresar a la página de contenido  ...
  • Página 123: Instalación De Un Vrm

    Instalación de un VRM   PRECAUCIÓN: Antes de comenzar este procedimiento, siga las instrucciones de seguridad de la Guía de información del sistema. 1.  Extraiga la cubierta para flujo de aire del microprocesador (para el equipo Dell Precision 650, consulte "Cubierta para flujo de aire del microprocesador" y para el equipo Dell Precision 450, consulte "Cubierta para flujo de aire del...
  • Página 124: Extracción De Un Vrm

    3.  Alinee la muesca de la parte inferior del VRM con las aristas del interior del conector. 4.  Presione el VRM hacia abajo para insertarlo en el conector hasta que los sujetadores de fijación encajen en los extremos del módulo.  5.  Instale la cubierta para flujo de aire del microprocesador (para el equipo Dell Precision 650, consulte "Cubierta para flujo de aire del microprocesador"...
  • Página 125: Pautas Para La Instalación De La Memoria

    Pautas para la instalación de la memoria   Los conectores de los módulos de memoria deben actualizarse con pares iguales. Los conectores de módulo de memoria 1 y 2 y los 3 y 4 deben  contener módulos del mismo tamaño, tipo, velocidad y número de chips. Para localizar los zócalos de memoria, consulte la ilustración de los  componentes de la placa base (para el equipo Dell Precision 450, consulte "Componentes de la placa base" o para el equipo Dell Precision 650, consulte "Componentes de la placa base") o la etiqueta de la placa base del interior del equipo.
  • Página 126: Extracción De Un Módulo De Memoria

     Tarjetas PCI y AGP  El tamaño de apertura AGP especificado en el programa Configuración del sistema   En el inicio, el BIOS identifica los componentes que requieren espacio de direcciones. El BIOS calcula dinámicamente la cantidad de espacio de  direccionamiento reservado necesario. A continuación, substrae el espacio de direccionamiento reservado de los 4 GB para determinar la cantidad de espacio que se puede utilizar.  Si la memoria instalada total del equipo es menor que el espacio que se puede utilizar, toda la memoria instalada del equipo estará disponible para que  la use sólo el sistema operativo.  Si la memoria instalada total del equipo es igual o superior al espacio que se puede utilizar, sólo una pequeña parte de la memoria instalada del equipo  estará disponible para que la use el sistema operativo. Extracción de un módulo de memoria  1.  Presione hacia abajo y hacia afuera de los sujetadores de fijación.  2.  Agarre el módulo y tire hacia arriba.   Si resulta difícil extraer el módulo, muévalo con cuidado hacia adelante y hacia atrás para extraerlo del conector.     1 muesca 2 sujetadores de fijación del ...
  • Página 127 System Memory (Memoria del sistema).  El equipo ya debe haber cambiado el valor de System Memory (Memoria del sistema) para reconocer la memoria recién instalada. Compruebe el nuevo  total. Si es correcto, vaya al paso 10. 8.  Si la cantidad total de memoria es incorrecta, apague y desconecte el equipo y los periféricos de los enchufes eléctricos.  9.  Abra la cubierta del equipo y compruebe los módulos de memoria instalados para asegurarse de que están insertados correctamente en sus zócalos. A  continuación, repita del paso 4 paso 10.  Cuando el valor total de System Memory (Memoria del sistema) sea correcto, pulse <Esc> para salir del programa de configuración del sistema.  11.  Ejecute los Diagnósticos Dell para comprobar que los módulos de memoria funcionan correctamente.  Regresar a la página de contenido  ...
  • Página 128 Regresar a la página de contenido Extracción e instalación de componentes - Dell Precision 650 Guía del usuario de Dell Precision Workstation™ 450 y 650   Apertura de la cubierta del equipo   Memoria   Tarjetas    Unidades   Cubierta para flujo de aire del microprocesador   Microprocesador   VRM   Batería   Cierre de la cubierta del equipo Regresar a la página de contenido  ...
  • Página 129 Regresar a la página de contenido Cubierta para flujo de aire del microprocesador Guía del usuario de Dell Precision Workstation™ 450 y 650   Extracción de la cubierta para flujo de aire del microprocesador   Instalación de la cubierta para flujo de aire del microprocesador Extracción de la cubierta para flujo de aire del microprocesador   PRECAUCIÓN: Antes de comenzar este procedimiento, siga las instrucciones de seguridad de la Guía de información del sistema. 1.  Apague el equipo mediante el menú Start (Inicio). 2.  Asegúrese de que el equipo está apagado y los dispositivos desenchufados. Si el equipo y los dispositivos enchufados no se apagan automáticamente  al cerrar el equipo, apáguelos ahora.    AVISO: Para desconectar un cable de red, desconecte primero el cable del equipo y, a continuación, del enchufe de red de la pared.  3.  Asimismo, desconecte del equipo las líneas de teléfono o de telecomunicaciones.  4.  Desconecte el equipo y todos los dispositivos conectados de los enchufes eléctricos, y presione el botón de encendido para descargar la electricidad  estática de la placa base. ...
  • Página 130   1 cubierta para flujo de aire 2 hendiduras (2) 3 lengüetas de anclaje  inferiores (2) 4 lengüetas de anclaje  laterales (2) 5 lengüetas de anclaje  superiores (2) Instalación de la cubierta para flujo de aire del microprocesador 1.  Inserte las lengüetas de anclaje inferiores en las ranuras de anclaje.  2.  Alinee e inserte las lengüetas de anclaje laterales en las ranuras de anclaje.  3.  Presione en las hendiduras hasta que las lengüetas de anclaje superiores de la cubierta encajen firmemente en su lugar.  4.  Cierre la cubierta del equipo.   AVISO: Para conectar un cable de red, conecte primero el cable al enchufe de red de la pared y después al equipo.  5.  Conecte el equipo y los dispositivos a los enchufes eléctricos y enciéndalos.  Regresar a la página de contenido  ...
  • Página 131  Clase A: normalmente para entornos empresariales o industriales.  Clase B: normalmente para entornos residenciales.  El equipo de tecnología de información (ITE, del inglés Information Technology Equipment), que incluye periféricos, tarjetas de expansión, impresoras,  dispositivos de entrada/salida (E/S), monitores, etc., que están integrados en el equipo o conectados a éste deben ajustarse a la clasificación del entorno  electromagnético del sistema.  Aviso acerca de los cables de señal blindados: utilice únicamente cables blindados para conectar periféricos a cualquier dispositivo Dell con el fin de  reducir las posibilidades de interferencias con los servicios de comunicaciones de radio. La utilización de cables blindados garantiza que se mantiene la  clasificación EMC apropiada para el entorno diseñado. Para impresoras en paralelo, existen cables de Dell. Si lo prefiere, puede solicitar un cable de  Dell en el sitio Web accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117.  La mayoría de los sistemas Dell están clasificados para entornos de Clase B. Sin embargo, la inclusión de determinadas opciones puede cambiar la  clasificación de algunas configuraciones a la Clase A. Para determinar la clasificación electromagnética del equipo o el dispositivo, consulte las siguientes  secciones específicas para cada agencia reguladora. Cada sección proporciona el EMI/EMC específico de cada país o información de seguridad del producto. Aviso CE (Unión Europea)   El símbolo   indica que este equipo Dell se ajusta a la directiva EMC y a la directiva de bajo voltaje de la Unión Europea. Dicho símbolo indica que este sistema Dell cumple los siguientes estándares técnicos:  EN 55022: “Equipos de tecnología de información - Características de alteraciones de radio - Límites y métodos de medición”.
  • Página 132 Conformidad con el programa ENERGY STAR®   Algunas configuraciones de los ordenadores Dell cumplen los requisitos establecidos por la Agencia de protección medioambiental (EPA, del inglés  Environmental Protection Agency) para los ordenadores que ahorran energía. Si en el panel anterior del ordenador puede ver el emblema de ENERGY STAR®, su configuración original cumple estos requisitos y todas las características de administración de energía de ENERGY STAR® del ordenador están activadas. NOTA: Todos los equipos Dell en los que aparezca el emblema ENERGY STAR® tienen la certificación de cumplimiento de los requisitos de ENERGY STAR® de la EPA según la configuración de fábrica de Dell. Cualquier cambio que realice en la configuración del ordenador (como instalar tarjetas de expansión o unidades  adicionales) podría incrementar el consumo de energía y superar los límites establecidos en el programa para ordenadores ENERGY STAR de la EPA.      Emblema ENERGY STAR®   El programa para ordenadores ENERGY STAR® de la EPA es un proyecto conjunto entre la EPA y los fabricantes de ordenadores que persigue reducir la contaminación del aire mediante la promoción de productos de que ahorran energía. La EPA calcula que el uso de equipos ENERGY STAR® puede ahorrar a los...
  • Página 133: Solución De Problemas Del Equipo

    Regresar a la página de contenido Solución de problemas  Guía del usuario de Dell Precision Workstation™ 450 y 650   Solución de problemas del equipo   Problemas con la batería   Problemas con las tarjetas   Problemas con las unidades   Equipo caído o dañado   Problemas con el correo electrónico, el módem e Internet   Mensajes de error   Problemas generales   Problemas con dispositivos IEEE 1394   Problemas con el teclado   Problemas con la memoria   Problemas con el microprocesador   Problemas con el ratón   Problemas con la red   Problemas con la alimentación...
  • Página 134: Problemas Con Las Unidades

    4.  Ejecute los Diagnósticos Dell .  Si falla alguna de las pruebas de diagnóstico, significa que la tarjeta que acaba de reinstalar es defectuosa y debe sustituirla. 5.  Repita este proceso hasta que haya vuelto a instalar todas las tarjetas.  Si ha reinstalado todas las tarjetas y el problema no se resuelve, póngase en contacto con Dell. Problemas con las unidades  Rellene la Lista de verificación de diagnósticos a medida que realiza estas comprobaciones.
  • Página 135: Problemas Al Escribir En Una Unidad De Cd-Rw

    En MS-DOS®: Inserte un disco, escriba dir a: en la línea de comandos de DOS y presione <Entrar>. En sistemas operativos Microsoft Windows: Inserte un disco, haga clic en el botón Start (Inicio), en My Computer (Mi PC) y a continuación haga doble clic en el icono de la unidad de  disco. Ejecute los Diagnósticos Dell: si falla alguna de las pruebas, póngase en contacto con Dell.   AVISO: No intente limpiar los cabezales de unidades con un bastoncillo de algodón. Puede desalinear accidentalmente las cabezas, lo que podría dejar  inutilizada la unidad.   Limpie la unidad.
  • Página 136: Problemas Con La Unidad De Disco Duro

    1.  Asegúrese de que los cables de alimentación de CC del suministro de energía están enchufados firmemente a los conectores de cada  unidad. 2.  Verifique que el cable de interfaz de cada unidad está conectado firmemente a la unidad y a la placa base.  3.  Asegúrese de que el cable del panel de control está conectado firmemente a la placa base.  Si el indicador luminoso de actividad de la unidad de disco duro no parpadea durante la rutina de inicio, póngase en contacto con Dell. Si se muestra un mensaje de error en la unidad, consulte "Mensajes de error" para obtener una explicación.
  • Página 137: Mensajes De Error

    Manual (Manual de servicio) en la página Web  support.dell.com.  NOTA: Este mensaje de error se aplica solamente a los equipos Dell Precision™ 650.  Alert! Chipset Heatsink Not Detected (Alerta. No se detectó el disipador de calor del conjunto de chips). El disipador de calor no está  instalado adecuadamente en la placa base. Asiente de nuevo el disipador de calor en la placa base. Consulte la ilustración de la placa base  del equipo (para el equipo Dell Precision 650, consulte "Componentes de la placa base" o para el equipo Dell Precision 450, consulte "Componentes de la placa base". Alert! Cover Was Previously Opened (Alerta. La cubierta se abrió anteriormente. Se abrió la cubierta del equipo. Ejecute el programa Configuración del sistema y restablezca la opción Chassis Intrusion (Intromisión al chasis). ...
  • Página 138 Alert! Previous Attempts at Booting This System Have Failed at Checkpoint [nnnn ]. For Help in Resolving This Problem, Please Note This Checkpoint and Contact Dell Technical Support (Alerta. Intentos anteriores de reinicializar este sistema han fallado en el punto de comprobación [nnnn]. Si necesita ayuda para resolver este problema, anote el punto de comprobación y póngase en contacto con el ...
  • Página 139 Hard-disk configuration error (Error de configuración de la unidad de disco duro).  Hard-disk controller failure (Error del controlador de la unidad de disco duro). Hard-disk drive failure (Fallo de la unidad de disco duro). Falló la inicialización de la unidad de disco duro.   Ejecute los Diagnósticos Dell .  Consulte "Problemas con la unidad de disco duro" para obtener sugerencias de solución de problemas.  Insert bootable media (inserte un dispositivo de inicio ejecutable). El sistema operativo se está intentando iniciar desde un disquete o CD ...
  • Página 140: Problemas Generales

    It is advisable to immediately back up your data and replace your hard drive by calling your support desk or Dell (ADVERTENCIA: el Sistema de supervisión de disco de Dell ha detectado que la unidad [0/1] del controlador EIDE  [principal/secundario] está funcionando fuera de las especificaciones normales. Es recomendable que haga una copia de seguridad de  sus datos inmediatamente y que sustituya la unidad de disco duro llamando a su servicio de asistencia o a Dell). Durante el inicio, la unidad detectó posibles condiciones de error. ...
  • Página 141 Si el equipo dispone de una unidad de CD-RW o de una unidad Zip instalada, consulte la documentación de la unidad para obtener instrucciones.  Asegúrese de que no ha cometido un error al especificar los datos. Consulte la documentación del programa para comprobar que los  valores o caracteres que escribe son válidos.  Compruebe si hay virus. Use un programa de búsqueda de virus para examinar la unidad de disco duro, los discos o los CD.  Reinicie el equipo. Guarde y cierre los archivos abiertos, salga de los programas activos y apague el equipo mediante el botón Start (Inicio) en lugar de presionar el botón de encendido. De lo contrario, puede perder datos.  Compruebe la compatibilidad.  Asegúrese de que el programa es compatible con el sistema operativo instalado en el equipo y de que éste cumple los requisitos  mínimos de hardware necesarios para ejecutar el software. Consulte la documentación del software para obtener información.   Si es necesario, desinstale y vuelva a instalar el programa. Asegúrese de que ha instalado y configurado correctamente el programa. Consulte la documentación del software para obtener  información. Si es necesario, desinstale y vuelva a instalar el programa.  Ejecute los Diagnósticos Dell: si todas las pruebas resultan satisfactorias, significa que la condición de error está relacionada con un ...
  • Página 142: Otros Problemas Técnicos

    Compruebe si existen conflictos con los controladores de dispositivos.  Verifique que los controladores de dispositivos del programa no entran en conflicto con otros programas.  Llame al fabricante del software para obtener asistencia técnica.  Otros problemas técnicos    Vaya al sitio Web Dell | Support. Vaya a la dirección support.dell.com si necesita ayuda para temas de uso general, instalación o solución  de problemas. El sitio Web de asistencia ofrece varias herramientas para ayudarle, por ejemplo, Dell Forum; un grupo de conversación en el  que puede comunicarse con otros clientes de Dell acerca de su equipo y acceder al servicio de asistencia técnica mediante el correo  electrónico. Consulte "Localización de información del equipo" para obtener más información sobre el sitio Web Dell | Support.  Llame a Dell. Si no puede resolver su problema mediante el sitio Web Dell | Support, llame al servicio de asistencia técnica de Dell. Consulte  "Servicio de asistencia técnica" para obtener una descripción de la asistencia para hardware y software que ofrece Dell. ...
  • Página 143: Problemas Con La Memoria

     Asiente de nuevo los módulos de memoria para asegurarse de que el equipo se comunica correctamente con la memoria. 4.  Reinicie el equipo. 5.  Ejecute los Diagnósticos Dell . Si falla alguna prueba de diagnóstico, póngase en contacto con Dell. Si sufre otros problemas con la memoria:  Asiente de nuevo los módulos de memoria para asegurarse de que el equipo se comunica correctamente con la memoria.
  • Página 144: Problemas Con El Ratón

    Information (Información de la CPU) son idénticos:  Si hay instalados dos microprocesadores, asegúrese de que también hay instalado un VRM para el segundo.   Extraiga y vuelva a instalar el microprocesador.  Ejecute los grupos de pruebas System Board Devices (Dispositivos de la placa base) y Processor Cache (Caché del procesador) de  los Diagnósticos de Dell.  Verifique que el VRM está funcionando:  Si hay instalados dos microprocesadores, asegúrese de que se ha instalado adecuadamente un VRM para el segundo.   Asiente de nuevo el segundo VRM (consulte "VRM").  Ejecute los grupos de pruebas System Board Devices (Dispositivos de la placa base) y Processor Cache (Caché del procesador) de ...
  • Página 145: Problemas Con La Alimentación

    El equipo se encuentra en el modo de espera. Presione una tecla del teclado o mueva el ratón para reanudar el funcionamiento normal.  Si el indicador de alimentación está apagado. El equipo se encuentra apagado o no recibe alimentación.   Apriete el cable de alimentación en su conector, situado en la parte posterior del equipo, y en el enchufe eléctrico.   Si el equipo está conectado a una caja de enchufes, asegúrese de que ésta a su vez está conectada a un enchufe eléctrico y de que  está activada.   Asegúrese de que el enchufe eléctrico funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara.   No utilice dispositivos protectores de corriente, cajas de enchufes ni cables de prolongación para comprobar que el equipo se  enciende.  Consulte "Indicadores de diagnóstico<&a>".   Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell. Si el indicador de alimentación se ilumina de color ámbar sin parpadear. El equipo está recibiendo alimentación eléctrica, pero podría  existir un problema de alimentación interno.   Asegúrese de que el cable de alimentación del microprocesador está conectado firmemente a la placa base.   Consulte "Indicadores de diagnóstico<&a>".   Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell. Si el indicador de alimentación se ilumina de color ámbar y parpadea. Puede que un dispositivo funcione mal o que esté instalado  incorrectamente.  Extraiga los módulos de memoria y vuelva a instalarlos.
  • Página 146: Problemas Con Dispositivos Serie O Paralelos

    NOTA: Dell no cubre la garantía de la impresora. Si necesita asistencia técnica para su impresora, llame al fabricante de la misma. Consulte el número  de teléfono correcto en la documentación de la impresora.    Compruebe la documentación de la impresora. Consulte la documentación de la impresora para obtener información de configuración y de  solución de problemas.  Asegúrese de que la impresora está encendida. Consulte la documentación de la impresora para obtener información sobre el botón de  encendido. Compruebe las conexiones del cable de la impresora.  Consulte la documentación de la impresora para obtener información sobre las conexiones de los cables.   Asegúrese de que los cables de la impresora están conectados firmemente a ésta y al equipo.  Asegúrese de que el enchufe eléctrico funciona. Pruebe a conectar otro utensilio o aparato, por ejemplo, una lámpara.  Compruebe que Windows® reconoce la impresora. Windows XP 1.  Haga clic en el botón Start (Inicio). 2.  Haga clic en Control Panel (Panel de control). 3.  Pulse sobre Printers and Other Hardware (Impresoras y otro hardware).
  • Página 147: Problemas Con El Sonido Y Los Altavoces

    6.  Desactive la casilla de verificación Enable digital CD audio for this CD-ROM device (Habilitar audio digital de CD para este dispositivo de CD-ROM). Problemas con la placa base  Rellene la Lista de verificación de diagnósticos a medida que realiza las siguientes comprobaciones.   Ejecute los Diagnósticos Dell: reinicie el equipo y ejecute los Diagnósticos Dell. Si falla alguna prueba, póngase en contacto con Dell.   PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se muestran en la  Guía de información del sistema.   Compruebe las conexiones del cable del suministro de energía ...
  • Página 148: Problemas Con El Vídeo Y El Monitor

    AGP, establezca Primary Video Controller (Controlador de vídeo principal) como AGP. Para una tarjeta PCI, establezca Primary Video Controller (Controlador de vídeo principal) como Auto (Automático). Salga del programa Configuración del sistema y reinicie el equipo.  Ejecute los Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell): si falla alguna de las pruebas, póngase en contacto con Dell. Si resulta difícil leer la pantalla    Compruebe los valores de configuración del monitor. Consulte la documentación del monitor para obtener instrucciones sobre cómo  ajustar el contraste y el brillo, desmagnetizar (degauss) el monitor y ejecutar la autoprueba.
  • Página 149 eléctricos pueden hacer que la imagen de la pantalla aparezca "temblorosa". Apague los dispositivos que se encuentren cerca para  comprobar si hay interferencias. ® Ajuste los valores de configuración de pantalla de Windows Windows XP 1.  Haga clic en el botón Start (Inicio) y en Control Panel (Panel de control). 2.  Haga clic en Apariencia y temas. 3.  Haga clic en Display (Pantalla) y, a continuación, en la pestaña Settings (Configuración).  4.  Pruebe valores de configuración diferentes para Screen resolution (Resolución de pantalla) y Color quality (Calidad del color). Windows 2000 1.
  • Página 150 Microsoft Corporation; IBM y OS/2 son marcas comerciales de International Business Machines Corporation; ENERGY STAR es una marca comercial registrada de U.S. Environmental Protection Agency (Agencia de protección del medio ambiente de los Estados Unidos). Como socio de ENERGYSTAR, Dell Computer Corporation ha determinado que  este producto cumple las directrices de ENERGYSTAR en cuanto a eficacia energética. Este documento puede incluir otras marcas comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de los mismos o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Modelos: WHL y WHM Abril de 2003     N/P 6T345 Rev. A03...
  • Página 151: Garantía Y Política De Devoluciones

    Dell ao Usuário Final - 1º ano GARANTIA A DELL* garante ao usuário final, em conformidade com as disposições abaixo, que os produtos de hardware com a sua marca, adquiridos pelo usuário final  de uma empresa do grupo DELL ou de um distribuidor autorizado DELL situado na América Latina e Caribe, estão livres de defeitos em seus componentes  eletrônicos, mecânicos e de montagem, pelo prazo de 1 (um) ano contado da data de aquisição do Produto indicada na Nota Fiscal de Compra, uma vez  respeitadas as condições normais de instalação e uso, exceto no que tange aos itens relacionados dentre as excessões adiante indicadas. Já se encontra  incluso nesse prazo o período de garantia legal. Produtos contra os quais sejam apresentadas reclamações justas serão, a critério da DELL, consertados ou substituídos às expensas da DELL. Todas as  peças removidas dos produtos consertados serão de propriedade da DELL. A DELL utiliza peças novas e recondicionadas de vários fabricantes na execução  dos serviços de reparo e na fabricação de produtos de reposição, de qualidade e tecnologia equivalente ou superior, respeitadas as especificações originais  dos produtos. RESPONSABILIDADES DO CLIENTE Notificar de imediato a Dell sobre o mau funcionamento de seus equipamentos (0-800-903355). Fornecer ao pessoal técnico da Dell acesso total e  incondicional à totalidade dos equipamentos e softwares. Caso existam restrições de segurança que se apliquem a alguns ou a todos os sistemas do Cliente  que necessitem receber assistência técnica em virtude desta Garantia Contratual, é possível que seja solicitado ao Cliente que este assuma  responsabilidades adicionais para a manutenção do equipamento e/ou software. Notificar a Dell sobre qualquer perigo potencial quanto à segurança ou à  saúde que possa existir nas instalações do Cliente, assim como proporcionar e/ou recomendar os procedimentos de segurança que devem ser seguidos, caso  sejam aplicáveis. Proporcionar, caso seja necessário e sem nenhum encargo para a Dell, um espaço de trabalho adequado e acesso a meios de comunicação que se sejam  requeridos à execução dos serviços. Manter atualizada uma cópia de segurança do sistema operacional e de outros programas de software pertinentes, assim como seus dados. Garantir a presença de uma pessoa responsável ou de um funcionário durante a execução do serviço. Fornecer, sem ônus para a Dell, meios de gravação e armazenamento, incluindo fitas e discos magnéticos necessários à execução dos serviços, bem como  aparelhos de comunicação de dados (modems) e linhas telefônicas e/ou conexões de rede quando requeridos para execução de serviços à distância por via ...
  • Página 152     Rio Lerma #302- 4 Piso     Col. Cuauhtemoc, Mexico, D.F. 06500 Términos contractuales Garantía ofrecida por DELL Al usuario final - 1º. Año. Garantía Dell garantiza al usuario final, de conformidad con las disposiciones abajo indicadas, que los productos de hardware con su marca, adquiridos por el usuario final a una empresa del grupo Dell o a un distribuidor autorizado, en América Latina y el Caribe, estarán libres de defectos en sus componentes electrónicos,  mecánicos y de ensamblado y montaje, por el plazo de 1(un) año contado desde la fecha de adquisición del producto indicada en la factura de compra,  siempre y cuando se respeten las condiciones de instalación y uso, excepto en lo que atañe a los ítems relacionados con las excepciones indicadas  expresamente en el presente, y que se encuentre dentro de ese plazo o en el período de garantía legal. Los productos sobre los que sean presentados reclamos justificados serán, a criterio de DELL, reparados o reemplazados a costo de DELL. Todas las piezas ...
  • Página 153 Limitaciones y derechos DELL no ofrece ninguna otra garantía, aval o declaración similar, distinta a lo que expresamente se establece en el presente, y esta garantía substituye  cualquier otra garantía, en la extensión máxima permitida por la ley. Esta garantía será el único y exclusivo recurso contra DELL o cualquier otra empresa del  mismo grupo económico, no pudiendo ser responsabilizadas por lucro cesante, o pérdidas derivadas de contratos, o cualquier otra pérdida indirecta o  imprevista derivada de la negligencia, violación contractual o cualquier otra. Esta garantía no excluye o afecta derechos garantizados por la ley al usuario final de DELL y/o cualquier derecho resultante de otros contratos celebrados por  el usuario final con DELL y/o con cualquier otro vendedor autorizado por DELL. Regresar a la página de contenido  ...
  • Página 154: Su Sistema Operativo

    CD Operating System (Sistema operativo) se ofrecen varias opciones para reinstalar el sistema operativo Windows XP. Estas opciones pueden sobrescribir los archivos y afectar a las aplicaciones instaladas en la unidad de disco duro. Por consiguiente, Dell recomienda no reinstalar Windows XP a menos que se lo indique un representante del servicio de asistencia técnica de Dell. ...
  • Página 155: Reinstalación De Microsoft Windows 2000

    CD Operating System (Sistema operativo) se ofrecen varias opciones para reinstalar el sistema operativo Windows 2000. Estas opciones pueden sobrescribir los archivos y afectar a las aplicaciones instaladas en la unidad de disco duro. Por consiguiente, Dell recomienda no reinstalar Windows 2000 a menos que se lo indique un representante del servicio de asistencia técnica de Dell. ...
  • Página 156: Funciones De Microsoft Windows Xp

    7.  Cuando aparezca la ventana Windows 2000 Setup (Programa de instalación de Windows 2000), asegúrese de que esté seleccionada la opción To setup Win2000 now, press ENTER (Para instalar Windows 2000, presione Entrar). A continuación, presione <Enter> (Entrar).  8.  Cuando aparezca la ventana Windows 2000 Professional Setup (Configuración de Windows 2000 Professional), utilice las teclas de flecha para  seleccionar la opción de partición de Windows 2000 que desee. A continuación, presione la tecla de la opción de partición que haya elegido.  9.  Cuando aparezca la ventana Windows 2000 Professional Setup (Configuración de Windows 2000 Professional), utilice las teclas de flecha para  seleccionar el tipo de sistema de archivos que Windows 2000 deba utilizar y, a continuación, presione <Enter> (Entrar).  10.  Vuelva a presionar <Enter> (Entrar) para reiniciar el equipo. 11.  Haga clic en Next (Siguiente) cuando aparezca la ventana Welcome to the Windows 2000 Setup Wizard (Éste es el Asistente para la instalación de  Windows 2000).
  • Página 157: Asistente Para Limpieza De Escritorio

     Una vez copiada la información, aparece la pantalla Completing the Collection Phase (Completando la fase de recopilación).  8.  Haga clic en Finish(Finalizar).  Para transferir los datos al equipo nuevo: 1.  En la pantalla Now go to your old computer (Diríjase al equipo antiguo) del nuevo equipo, haga clic en Next (Siguiente). 2.  En la pantalla Where are the files and settings? (Seleccione la ubicación de archivos y configuraciones), seleccione el método elegido para transferir la  configuración y los archivos y haga clic en Next (Siguiente).  El asistente lee los archivos y configuraciones recopilados y los aplica al equipo nuevo.  Una vez que se hayan aplicado todas las configuraciones y archivos, aparecerá la pantalla Finished (Completado).
  • Página 158: Establecer Una Red Doméstica Y De Oficina

    control.  Observe que aunque se active el Servidor de seguridad de conexión a Internet se sigue necesitando software antivirus.  Para obtener más información, consulte Help and Support Center (Centro de ayuda y soporte técnico) de Microsoft® Windows® XP. Establecer una red doméstica y de oficina  Asistente para configuración de redes ® ®  El sistema operativo Microsoft Windows XP ofrece un Asistente para configuración de redes que le guiará en el proceso de compartir archivos, impresoras  o una conexión a Internet entre equipos en un entorno doméstico o de pequeña oficina. 1.  Haga clic en el botón Start (Inicio), seleccione All Programs (Todos los programas) ® Accessories (Accesorios) ® Communications (Comunicaciones) y, a continuación, Network Setup Wizard (Asistente para configuración de redes).  2.  En la pantalla de bienvenida, haga clic en Next (Siguiente). 3.

Este manual también es adecuado para:

Precision workstation 650

Tabla de contenido