Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario de los sistemas Dell Precision™ WorkStation 620
Introducción
Programa Configuración del sistema
Utilización del controlador de interfaces de red
Utilización del controlador integrado de audio
Utilización de los controladores SCSI integrados
Trabajo en el interior de su equipo
Instalación de opciones en la placa base
Instalación de unidades
Especificaciones técnicas
Características de configuración del hardware
Solución de problemas
Glosario
NOTA: La última versión de este documento puede obtenerse a través del sitio Web dedicado a la asistencia técnica de Dell en 
http://support.dell.com.
Notas, Avisos y Precauciones
A lo largo de esta guía encontrará secciones de texto impresas en negrita o en itálica. Estas secciones de texto son notas, avisos y precauciones 
que se utilizan de la siguiente manera:
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su sistema de la mejor manera posible.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones 
menores o moderadas.
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2000–2001 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, Dell Precision, OptiPlex, OptiFrame, Dell OpenManage, Dimension, Latitude y DellWare son marcas comerciales de Dell
Computer Corporation; Microsoft, Windows, MS-DOS y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; Intel y Pentium son marcas comerciales
registradas y Celeron, Intel386, MMX y Xeon son marcas comerciales de Intel Corporation; 3Com es una marca comercial registrada de 3Com Corporation; IBM y OS/2 son
marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation; Novell y NetWare son marcas comerciales registradas de Novell, Inc.; UNIX es una marca
comercial registrada de The Open Group en los Estados Unidos y otros países; VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standards Association. Como
compañía asociada al programa ENERGY STAR, Dell Computer Corporation ha determinado que este producto satisface las pautas del programa ENERGY STAR para el 
uso eficiente de la energía.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer
Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo WCP
Primera edición: 28 de enero de 2000
Última revisión: 6 de Abril del 2001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell Precision WorkStation 620

  • Página 1 Video Electronics Standards Association. Como compañía asociada al programa ENERGY STAR, Dell Computer Corporation ha determinado que este producto satisface las pautas del programa ENERGY STAR para el  uso eficiente de la energía. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Modelo WCP Primera edición: 28 de enero de 2000...
  • Página 2: Generalidades

    2 Enchufe de línea de salida de audio 3 Enchufe de línea de entrada de audio Antes de utilizar algún dispositivo de audio, asegúrese de que la categoría Sound (Sonido) en el programa Configuración del sistema esté en  On (Encendido) (la opción predeterminada). Altavoces Su equipo es compatible con la mayoría de altavoces estándar que cuenten con amplificadores integrados. Usted puede adquirir por separado  altavoces por medio de Dell. Conecte el cable de audio de los altavoces al enchufe de línea de salida (consulte la Figura NOTAS: El enchufe de línea de salida de audio tiene un interruptor mecánico que detecta cuando los altavoces externos están  enchufados. Si no hay altavoces externos enchufados, entonces todo el sonido, incluso el sonido del sistema operativo, es encaminado al altavoz monofónico interno. Si los altavoces externos están enchufados, entonces todo el sonido, incluso el sonido de  la PC, es encaminado a través del enchufe de línea de salida de audio a los altavoces externos. El sonido nunca se encamina al  altavoz interno y a los altavoces externos simultáneamente. La opción Sonido en el programa Configuración del sistema enciende y apaga el controlador de audio. Cuando Sonido se establece en Off (Apagado), los altavoces externos y el altavoz interno no producen sonido.
  • Página 3: Ajuste Del Volumen

    Micrófonos Su equipo es compatible con la mayoría de los micrófonos para equipos PC estándar. Usted puede adquirir por separado un micrófono por  medio de Dell. NOTA: No use micrófonos estándar. Utilice sólo micrófonos diseñados para uso con PC. Conecte el cable de audio del micrófono al enchufe para micrófono (consulte la Figura Dispositivos de grabación y reproducción Su equipo admite una gran variedad de dispositivos de grabación y reproducción, como reproductores de casetes, reproductores de CD, radios,  sistemas estéreo, grabadoras de casetes de vídeo y reproductores de cintas. Conecte el cable de línea de salida de cualquiera de estos dispositivos al enchufe de línea de entrada en la parte posterior de su equipo  (consulte la Figura Unidades de CD-ROM Realice los siguientes pasos para utilizar una unidad de CD-ROM interna con el controlador integrado de audio: 1. Instale la unidad de CD-ROM en su equipo.
  • Página 4: Uso De Las Utilidades De Audio

    3. Reinicie el equipo. Uso de las utilidades de audio El sistema operativo instalado en su equipo Dell tiene sus propias utilidades integradas para reproducir discos compactos de audio y grabar o reproducir archivos .wav: Para Windows NT 4.0, utilice el programa Sound Recorder (Grabadora de sonido) para controlar la entrada de dispositivos desde los cuales está grabando datos .wav.
  • Página 5: Copias De Seguridad De Sus Archivos

    NOTA: La rutina de inicio es el intento del sistema operativo de cargar sus archivos en la memoria desde el sector de inicio en la unidad de disco duro u otro dispositivo de inicio. Si su sistema presentó un mensaje o emitió un código de sonido, consulte "Mensajes y códigos". Verifique los valores en el programa Configuración del sistema. Ejecute los Diagnósticos Dell. Verificación de conexiones e interruptores Los interruptores y controles mal puestos, así como los cables sueltos o conectados inadecuadamente, son las causas más frecuentes de  problemas para el equipo, el monitor o cualquier otro periférico (como una impresora, un mouse u otro equipo externo).
  • Página 6: Observe Y Escuche

    El indicador de Utilice el indicador de alimentación para identificar un problema con el sistema cuando oprime el botón de encendido  alimentación del  para encender el equipo pero no se inicie el sistema: sistema Un indicador de alimentación amarillo intermitente antes de la POST (power-on self-test [autoprueba de encendido]) indica que el suministro de energía puede estar defectuoso. En casos aislados, puede estar fallando  la placa base. Consulte "Obtención de ayuda" para ver instrucciones para obtener ayuda técnica de Dell. Un indicador de alimentación amarillo fijo antes de la POST indica que puede estar fallado o instalado en forma  incorrecta un dispositivo en la placa base. Asegúrese que el microprocesador esté asentado correctamente,  desmonte todas las tarjetas de expansión y luego reinicie. Si el sistema no se inicia, consulte "Obtención de  ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica de Dell.
  • Página 7: Configuración Del Sistema

    La ausencia de un Cuando enciende su sistema, se puede escuchar a la unidad de disco duro adquirir velocidad nominal de rotación y el  sonido familiar sistema intenta acceder a los archivos de inicio en la unidad de disco duro o en la unidad de disco. Si el sistema se reinicia, consulte "Diagnósticos Dell". Si no se reinicia, consulte "Obtención de ayuda". Configuración del sistema Usted puede corregir fácilmente ciertos problemas del equipo verificando los valores correctos en el programa Configuración del sistema. Cuando se inicia, el sistema verifica la información de configuración del sistema y la compara con la configuración actual del hardware. Si la ...
  • Página 8 Regresar a la página de contenido Instalación de opciones en la placa base: Guía del usuario de los sistemas Dell  Precision™ WorkStation 620 Generalidades Actualizaciones del microprocesador Tarjetas de expansión Programa de utilidad SuprFreq Adición de memoria Reemplazo de la batería del sistema Desmontaje e instalación de una tarjeta de expansión de memoria Generalidades En esta sección se describe cómo instalar las siguientes opciones:  Tarjetas de expansión PCI (Peripheral Component Interconnect [interconexión de componentes periféricos]) y AGP (Accelerated graphics  port [Puerto de gráficos acelerados]) Memoria del sistema El cartucho SEC (single-edge contact [contacto de un solo borde]) del microprocesador Esta sección también incluye instrucciones para el reemplazo de la batería del sistema, si es necesario. Utilice la Figura 1 para localizar los componentes de la placa base.
  • Página 9: Tarjetas De Expansión

    PCI/RAID (redundant array of independent disks [arreglo redundante de discos independientes]) de 32 bits. La Figura 2 muestra ejemplos de las tarjetas de expansión. Figura 2. Tarjetas de expansión 1 Tarjeta de expansión PCI de 64 bits 2 tarjeta de expansión PCI de 32 bits 3 Tarjeta de expansión AGP de 32 bits Ranuras de expansión Los sistemas Dell Precision 620 proporcionan cinco ranuras de expansión compatibles con PCI 2.2 en buses de dos pares. Cuatro ranuras de  32 bits (ranuras 1, 2, 3 y 4) están en el bus PCI principal. Una o dos de estas ranuras se pueden usar con el conector AGP Pro. La ranura 4 es  compartida con la función de puerto RAID. Dos ranuras de 64 bits (ranuras 5 y 6) están en el bus PCI secundario . Se puede instalar una tarjeta de expansión PCI universal con la codificación correcta en las ranuras de expansión PCI de 32 bits (5 voltios [V], 33  megahercios [MHz]) ó 64 bits (3.3 V, 66 ó 33 MHz). Cualquiera de las ranuras de expansión de 64 bits acepta una tarjeta de expansión de 32 bits  con la codificación correcta sin afectar a la otra ranura de expansión de 64 bits; sin embargo, si instala una tarjeta de expansión de 33 MHz en  cualquiera de las ranuras de expansión de 64 bits, la otra ranura de expansión de 64 bits también funcionará a 33 MHz. NOTA: No se proporcionan ranuras ISA (Industry-Standard Architecture [Arquitectura estándar de la industria]).
  • Página 10: Para Encontrar Dónde Está Ubicado Este Indicador Led, Consulte La Figura

    b. Desconecte los cables de red y las líneas telefónicas. c. Verifique que esté apagado el indicador LED [light-emitting diode [diodo emisor de luz]) de alimentación de espera.  Para encontrar dónde está ubicado este indicador LED, consulte la Figura 1". Desmonte la abrazadera de la tarjeta del AGP según las instrucciones que aparecen en "Desmontaje y montaje de la abrazadera de tarjeta AGP". 3. Destornille y retire el soporte metálico de relleno que cubre la abertura de la ranura para tarjetas para la ranura de expansión que vaya a  utilizar (consulte la Figura 3). Conserve el tornillo para instalar la tarjeta de expansión posteriormente en este procedimiento. NOTA: Si instala una tarjeta de expansión adaptadora AGP Pro (4X) Graphics, es posible que necesite retirar hasta tres de  los soportes metálicos de relleno adyacentes, dependiendo de la configuración de la tarjeta de expansión. Figura 3. Desmontaje del soporte de relleno 1 Soporte de relleno 4. Inserte la tarjeta de expansión en el conector para tarjeta de expansión.  Si la tarjeta de expansión es de longitud completa, inserte su extremo anterior en la guía de tarjeta correspondiente en el interior de la parte  anterior del chasis conforme inserta la tarjeta en su conector. Inserte el conector de borde de tarjeta firmemente dentro de la ranura de expansión. Balancee suavemente la tarjeta en el conector hasta ...
  • Página 11: Adición De Memoria

    Alert! Cover was previously removed. (¡Alerta! Se quitó previamente la cubierta.) 9. Para restablecer el detector de intromisión al chasis, ejecute el programa Configuración del sistema, seleccione Seguridad del sistema y restablezca Intromisión al chasis a Activado, Activado silencioso o Desactivado. NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de configuración, póngase en contacto con el administrador de red  para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intromisión al chasis. Adición de memoria Los sistemas Dell Precision 620 admiten canales dobles directos de RDRAM (Rambus dynamic random-access memory [memoria dinámica  Rambus de acceso aleatorio]). Los canales están diseñados como MEC (memory expansion cards [tarjetas de expansión de memoria]) A y  B. Los RIMM (Rambus in-line memory modules [Módulos de memoria en línea Rambus]) cuentan con la función ECC (error checking and  correction [corrección y verificación de errores]). Los sistemas Dell Precision 620 admiten un máximo de 8 RIMM (4 RIMM por MEC) para un total de 2 gigabytes (GB) de memoria. NOTA: El módulo de memoria de cada zócalo de un MEC debe tener la misma capacidad de memoria, número de componentes y  velocidad que el módulo de memoria correspondiente del mismo zócalo en el otro MEC.
  • Página 12 2 RIMM2_A 3 RIMM3_B 4 RIMM4_B Para añadir más memoria, realice los pasos siguientes. AVISO: Consulte "Protección contra descargas electrostáticas" en la Guía de información de sistemas Dell Precision WorkStations. Desmonte la cubierta de la 2. Determine los zócalos de módulos de memoria en los cuales instalará módulos o reemplazará módulos existentes. 3. Gire la cubierta verde del MEC hacia arriba para levantar el MEC de la placa base y retire el MEC del sistema. Consulte "Desmontaje e instalación de una tarjeta de expansión de memoria".
  • Página 13 1 Sujetadores 2 Ranura Para desmontar un módulo de memoria, oprima simultáneamente los sujetadores hacia afuera hasta que el módulo se libere del  zócalo (consulte la Figura 8). El módulo debe subir ligeramente. AVISO: Para evitar dañar el módulo de memoria, presione los sujetadores de seguridad aplicando la misma fuerza en cada extremo  del zócalo. Figura 9. Desmontaje de un RIMM 1 Sujetadores (2) 6. Vuelva a instalar ambos MEC en la placa base. Consulte "Desmontaje e instalación de una tarjeta de expansión de memoria". 7. Monte la cubierta de la PC, conecte el equipo y los periféricos a sus enchufes eléctricos y enciéndalos.  NOTA: Después de que usted desmonte y monte la cubierta, el detector de intromisión al chasis ocasionará que el  mensaje siguiente se muestre en la pantalla durante el próximo reinicio del sistema: Alert! Cover was previously removed. (¡Alerta! Se quitó previamente la cubierta.) El equipo detecta que la nueva memoria no coincide con la información de configuración del equipo y genera el mensaje siguiente: The amount of system memory has changed (La cantidad de memoria del sistema ha cambiado).
  • Página 14: Desmontaje E Instalación De Una Tarjeta De Expansión De Memoria

    Intromisión al chasis a Activado, Activado silencioso o Desactivado. NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de configuración, póngase en contacto con el administrador de red  para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intromisión al chasis. 10. Cuando el total indicado en la categoría Memoria del sistema sea correcto, presione la tecla <Esc> para finalizar el programa  Configuración del sistema. 11. Ejecute los Diagnósticos Dell para verificar que los módulos de memoria funcionan correctamente.  Desmontaje e instalación de una tarjeta de expansión de memoria AVISO: Consulte "Protección contra descargas electrostáticas" en la Guía de información de sistemas Dell Precision WorkStations. Para desmontar un MEC, realice los pasos siguientes: Desmonte la cubierta de la 2. Gire la cubierta verde del MEC hacia arriba hasta que el MEC se libere de su zócalo (consulte la Figura 11). Retire el MEC del sistema.  Figura 11. Desmontaje de una tarjeta de expansión de memoria 1 Cubierta MEC 2 Guía MEC 3 Zócalo MEC ...
  • Página 15: Actualizaciones Del Microprocesador

    Instrucciones de descarga para instalar la compatibilidad del procesador dual 1. Diríjase a http://support.dell.com. 2. Lleve a cabo el proceso de registro si aún no lo ha hecho. 3. Haga clic en Dell Knowledge Base (Base de conocimientos de Dell) bajo Support Tools (Herramientas de asistencia), introduzca segundo procesador en la opción Search Documents by Words in Title (Buscar documentos por palabra en el título) y haga clic en Go (Ir a).
  • Página 16 4. Si desea añadir un segundo procesador a un sistema de un procesador, desmonte la tarjeta terminadora del conector de cartucho SEC  (etiquetada "PROC_0" o "PROC_1") tirando de la misma hacia fuera para liberarla del conector. 5. Si desea reemplazar un procesador instalado, desmonte el procesador realizando los pasos siguientes: a. Desenchufe el cable del ventilador del procesador de la placa base (ver la Figura b.
  • Página 17: Programa De Utilidad Suprfreq

    NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de configuración, póngase en contacto con el administrador de red  para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intromisión al chasis. 12. Si instaló un segundo procesador y su sistema está ejecutando Microsoft Windows NT 4.0, reinstale el sistema operativo.  Consulte la documentación de Windows NT para obtener instrucciones. Cuando reinstale Windows NT 4.0, el sistema operativo detectará el segundo procesador. NOTA: Si el sistema operativo Windows NT 4.0 fue instalado por Dell, no necesita reinstalarlo. 13. Ejecute los diagnósticos Dell para verificar que el procesador nuevo está operando en forma correcta.  Consulte "Solución de problemas" para obtener información sobre la ejecución de los diagnósticos y de la solución de problemas que puedan  surgir. Programa de utilidad SuprFreq SuprFreq es un programa de utilidad MS-DOS® que se usa para establecer correctamente la frecuencia central del (de los) procesador(es) en base a una relación de multiplicador de la frecuencia FSB (front side bus [bus de lado frontal]). El programa SuperFreq proporciona opciones ...
  • Página 18 1. Inserte el disco que contiene los archivos de la utilidad SuprFreq. 2. Inicie el sistema usando el disco de utilidad. A continuación aparece el siguiente menú. NOTA: Las instrucciones del menú pueden variar dependiendo de la velocidad del procesador. 1. Dell WS620 with 733 MHz Processor(s). 2. Dell WS620 with 800 MHz Processor(s). 3. Review the readme file. Choose your processor(s) speed[1,2,3]? (1.
  • Página 19: Reemplazo De La Batería Del Sistema

    ***Update Successful*** (***Actualización Satisfactoria***) 5. Quite el disco de la unidad a:\ y apague el sistema. Espere 15 a 30 segundos y reinicie el equipo. 6. Para verificar la operación, consulte Determinación de la velocidad de procesamiento del sistema. Restablecimiento manual de la velocidad del procesador PRECAUCIÓN: Antes de completar el siguiente procedimiento, para su seguridad personal y para proteger su equipo, es  importante que se asegure de que la corriente alterna haya sido completamente desconectada de la placa base. Apague y desenchufe el equipo del enchufe eléctrico y espere 15 a 30 segundos, consulte La seguridad es lo primero;...
  • Página 20 Usted puede utilizar su equipo sin la batería; sin embargo, sin la batería, la información de configuración del sistema se borra cada vez que el  equipo se apaga o se desconecta de la alimentación de corriente alterna. En este caso, usted debe ejecutar el programa Configuración del  sistema y restablecer las opciones de configuración. Para reemplazar la batería del sistema con otra batería de celda de espesor de una moneda CR2032, realice los pasos que se indican a  continuación. PRECAUCIÓN: Una batería nueva puede explotar si se instala incorrectamente. Reemplace la batería únicamente con otra del  mismo tipo o su equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías agotadas de acuerdo con las instrucciones  del fabricante. 1. Haga una copia de la información de configuración del sistema que hay en Configuración del sistema. Si se pierden los valores mientras reemplaza la batería, consulte su copia impresa o manuscrita de la información de configuración  del sistema para restaurar los valores correctos. AVISO: Consulte "Protección contra descargas electrostáticas" en la Guía de información de sistemas Dell Precision WorkStations. Desmonte la cubierta de la Para acceder a la batería de la placa base, gire el suministro de energía según lo descrito en "Rotación del suministro de energía para  separarlo de la placa base". La batería está montada en un zócalo marcado "BATTERY" en la esquina inferior frontal de la placa base (consulte la Figura AVISO: Si extrae la batería de su zócalo con un objeto sin filo, tenga cuidado de no tocar la placa base con dicho objeto. Asegúrese  de insertar el objeto entre la batería y el zócalo antes de intentar extraer la batería. De lo contrario, puede dañar la placa base al  extraer el zócalo o al romper las pistas de circuito impresas en la placa base. 4. Extraiga la batería de su zócalo con los dedos o con un objeto sin filo no conductor (consulte la Figura 15).  Figura 15. Batería del Sistema y Zócalo de la Batería  1 Batería 2 Zócalo de la batería...
  • Página 21 (consulte "Giro del suministro de energía para alejarlo de la placa base"). Monte la cubierta de la PC, conecte el equipo y los periféricos a sus enchufes eléctricos y enciéndalos.  NOTA: Después de que usted desmonte y monte la cubierta, el detector de intromisión al chasis ocasionará que el  mensaje siguiente se muestre en la pantalla durante el próximo reinicio del sistema: Alert! Cover was previously removed. (¡Alerta! Se quitó previamente la cubierta.) 8. Ejecute el programa Configuración del sistema y confirme que la batería funciona correctamente.  Establezca la hora y la fecha correctas mediante las opciones Time (Hora) y Date (Fecha) del programa Configuración del sistema.  Asimismo, restaure a los valores correctos para la información de configuración del sistema utilizando la copia que hizo en el paso 1. 9. Mientras está en Configuración del sistema, restablezca el detector de intromisión al chasis seleccionando Seguridad del sistema y cambiando Intromisión al chasis a Activado, Activado silencioso o Desactivado.
  • Página 22: Workstation

    Regresar a la página de contenido Cómo ponerse en contacto con Dell: Guía del usuario de los sistemas Dell Precision™  WorkStation 620 Números de contacto para Europa Generalidades Códigos para llamadas internacionales Números de contacto para Asia y otras regiones Números de contacto para las Américas Generalidades Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice los números de teléfono, los códigos y las direcciones electrónicas proporcionadas en las  secciones siguientes. "Códigos para llamadas internacionales" proporciona diversos códigos requeridos para realizar llamadas de larga  distancia e internacionales. "Números de contacto para las Américas", "Números de contacto para Europa" y "Números de contacto para Asia y  otras regiones" proporcionan números de teléfono locales, códigos de áreas, números de teléfono sin cargo y direcciones de correo electrónico,  si es aplicable, para cada departamento o servicio disponible en diversos países alrededor del mundo. Si está haciendo una llamada de marcado directo a una localidad fuera de su área local de servicio telefónico, necesita determinar qué códigos  debe utilizar (si los hay) dentro de "Códigos para llamadas internacionales", además de los números locales proporcionados en las otras  secciones . Por ejemplo, para hacer una llamada internacional desde París, Francia, hacia Bracknell, Inglaterra, marque el código de acceso internacional  para Francia seguido por el código de país para el Reino Unido, el código de ciudad para Bracknell y después el número local según se muestra  en la ilustración siguiente. Para hacer una llamada de larga distancia dentro de su propio país, utilice los códigos de áreas en vez de los códigos de acceso  internacionales, de los códigos de países y de los códigos de ciudades. Por ejemplo, para hacer una llamada a París, Francia desde Montpellier, ...
  • Página 23: Números De Contacto Para Las Américas

    Brasil Asistencia al cliente, asistencia técnica   sin cargo: 0800 90 3355   Ventas sin cargo: 0800 90 3366    Sitio Web: http://www.dell.com/br     Canadá Sistema automatizado para averiguar el estado de un    sin cargo: 1-800-433-9014 pedido (North York, Ontario) AutoTech (asistencia técnica automatizada)   ...
  • Página 24 (Ventas residenciales por medio de http://www.dell.com)             Servicio al cliente (Números de autorización para     sin cargo: 1-800-624-9897 devolución de crédito) Cuentas nacionales (sistemas adquiridos por cuentas nacionales establecidas de Dell [tenga a la mano su número de cuenta], instituciones médicas o revendedores con valor agregado [VAR:added-value resellers]): Servicio y asistencia técnica a clientes (Números de     sin cargo: 1-800-822-8965 autorización para devolución de materiales)  Public Americas International (sistemas adquiridos por agencias gubernamentales [locales, de estado o federales] o instituciones educativas): Servicio y asistencia técnica a clientes (Números de ...
  • Página 25: Números De Contacto Para Europa

    06103 766-9570 Atención a clientes de cuentas preferentes  06103 766-9420 Atención a clientes de cuentas grandes  06103 766-9560 Atención a clientes de cuentas públicas  06103 766-9555 Conmutador 06103 766-7000 Sitio Web: http://support.euro.dell.com        Correo electrónico:        tech_support_central_europe@dell.com Austria Conmutador 491 040 (Viena) Ventas residenciales y para empresas pequeñas 795676-02 NOTA: Los clientes en Fax de ventas residenciales y para empresas...
  • Página 26     902 100 130   Atención a clientes      902 118 540   Conmutador    902 118 541       902 118 539    Sitio Web: http://support.euro.dell.com       Correo electrónico: web_esp_tech@dell.com          Empresas       Asistencia técnica      902 100 130 Atención a clientes     ...
  • Página 27   0870 907 5590 Conmutador 286 0500 Sitio Web: http://support.euro.dell.com     Correo electrónico: dell_direct_support@dell.com      Italia Ventas residenciales y para empresas     (Milán) pequeñas Asistencia técnica a clientes 577 826 90   Atención a clientes 696 821 14 696 821 13 Conmutador 696 821 11 Sitio Web: http://support.euro.dell.com...
  • Página 28 Sitio Web: http://support.euro.dell.com        Correo electrónico: tech_nl@dell.com        Polonia Asistencia técnica 57 95 700 (Varsovia) Atención a clientes 57 95 999 Ventas 57 95 999 Conmutador 57 95 999 57 95 998 Sitio Web: http://support.euro.dell.com        Correo electrónico: pl_support@dell.com        Portugal Asistencia técnica a clientes 800 834 077 Atención a clientes...
  • Página 29: Números De Contacto Para Asia Y Otras Regiones

      (Residenciales y de empresas pequeñas)     0848 802 202   Servicio al cliente (Empresas)   0848 821 721 Conmutador 799 01 01 799 01 90 Sitio Web: http://support.euro.dell.com        Correo electrónico: swisstech@dell.com     Números de contacto para Asia y otras regiones Código de  Número local o País (Ciudad) Nombre del departamento o servicio área ...
  • Página 30 Ventas a usuarios individuales 556-3344 División de ventas a empresas (hasta 400  556-3344 empleados) Ventas al Gobierno, instituciones Educativas y 556-1469 Médicas División de ventas a cuentas preferentes (más de  556-3433 400 empleados) Dell Global Japan 556-3469 Ventas a grandes cuentas corporativas (más de  556-3430 3500 empleados) Servicio Faxbox 556-3490 Conmutador 556-4300 Sitio Web: http://support.jp.dell.com     Macao Asistencia técnica...
  • Página 31 Atención a clientes 709 7707 Ventas 709 7700 706 0495 Conmutador 709 7700 Sitio Web: http://support.euro.dell.com       Correo electrónico: dell_za_support@dell.com       Tailandia Asistencia técnica     sin cargo: 088 006 007 NOTA: Los clientes en Servicio al cliente (Penang, Malasia)    633 4949 Tailandia llaman a...
  • Página 32: Funciones

    Dell Precision WorkStations ResourceCD" que se encuentra en el Dell ResourceCD. 1. Introduzca el ResourceCD de Dell en la unidad de CD-ROM y reinicie el equipo. NOTAS: Si su sistema no se inicia desde la unidad de CD-ROM, ejecute System Setup (Configuración del sistema)
  • Página 33: Pruebas Avanzadas

    Welcome Dell System Owner (Bienvenido propietario del sistema Dell) , haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 2. Seleccione el número del idioma deseado. Aparece una lista numerada de ocho opciones. 3. Seleccione Option 2 – Dell Diagnostics (Opción 2 - Diagnósticos Dell) escribiendo 2 y oprimiendo <Entrar>. Después que se cargan  los diagnósticos, aparece la siguiente pantalla Diagnostics Main Menu (Menú principal de diagnósticos): 4. Selecciona una opción del menú que aparecen en la pantalla Menú principal de diagnósticos pulsando la teclas de flechas que apuntan hacia arriba o hacia bajo para resaltar la letra del título de la opción y presionando <Entrar>, o la tecla que corresponda a la letra resaltada ...
  • Página 34 Describe la pantalla Pruebas avanzadas, los Grupos de dispositivos, los menús de diagnóstico y comandos, y  ofrece instrucciones sobre cómo utilizarlos.  Teclas Explica las funciones de todas las teclas que se pueden usar en los Diagnósticos Dell.  Grupo de Dispositivos Describe el grupo resaltado en la lista Grupos de dispositivos del menú principal e indica las razones para utilizar  ciertas pruebas. Dispositivo Describe el dispositivo resaltado en la lista Grupos de dispositivos de la pantalla Pruebas avanzadas.
  • Página 35: Desmontaje Y Montaje Del Bisel Anterior

    Regresar a la página de contenido Instalación de unidades: Guía del usuario de los sistemas Dell Precision™ WorkStation  Instalación de una unidad en un compartimiento para unidades de  Generalidades 5,25 pulgadas Desmontaje y montaje del bisel anterior Instalación de una unidad de disco duro EIDE Desmontaje y montaje de carátulas del panel anterior Instalación de dispositivos SCSI Conexión de unidades Generalidades Su equipo Dell™ tiene ocho compartimientos para unidades en el chasis de minigabinete vertical para instalar los siguientes tipos de unidades  (consulte la Figura 1): Los compartimientos para unidades de acceso externo ubicados en la parte anterior del equipo constan de un compartimiento de 3,5 pulgadas (dedicado a una unidad de disco de 3,5 pulgadas) y tres compartimientos de 5,25 pulgadas que pueden contener hasta tres dispositivos de altura media de 5,25 pulgadas;...
  • Página 36: Desmontaje Y Montaje De Las Carátulas Del Panel Anterior

    2. Mientras presiona la lengüeta verde de liberación, incline el bisel en dirección opuesta al chasis, desenganche los ganchos de retención  ubicados en la parte inferior del bisel y retire éste con cuidado del chasis. Figura 2. Desmontaje del bisel anterior 1 Lengüeta de liberación 2 Ganchos de retención (2)   Para volver a colocar el bisel, realice los pasos siguientes: 1. Encaje los dos ganchos de retención del bisel en sus ranuras correspondientes de la parte inferior del chasis. 2. Gire la parte superior del bisel hacia el chasis hasta que las lengüetas superiores encajen en las ranuras correspondientes del bisel. Monte la cubierta de la Desmontaje y montaje de las carátulas del panel anterior Los compartimientos para unidades vacíos tienen una carátula del panel anterior para proteger el interior del equipo contra partículas de polvo y  para asegurar un correcto flujo de aire dentro de la misma. Antes de instalar una unidad en un compartimiento para unidades vacío, primero debe  quitar la carátula del panel anterior. Para quitar la carátula que cubre un compartimiento de 5,25 pulgadas, realice los pasos siguientes:  1. Apague el equipo, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconecte todos los cables de corriente alterna de sus  enchufes eléctricos.
  • Página 37: Conexión De Unidades

    Para reemplazar una carátula del panel anterior de un compartimiento de 5,25 pulgadas, realice los pasos siguientes:  1. Trabajando dentro del bisel, inserte las dos lengüetas de anillo (una a cada extremo de la carátula) sobre los postes ubicados en el interior  de la abertura del compartimiento. Presione firmemente ambos extremos de la carátula hasta que encaje en su lugar (consulte la Figura Monte el bisel anterior. Monte la cubierta de la Conexión de unidades Al instalar una unidad, se conectan dos cables —un cable de alimentación de CC y un cable de interfaz— a la parte posterior de la unidad. El conector de entrada de alimentación de la unidad (al cual se conecta el cable de alimentación de CC) es similar al conector mostrado en la  Figura 4. Figura 4. DC Conector del cable de alimentación de CC 1 Conector de entrada de alimentación 2 Cable de alimentación de CC...
  • Página 38 Los sistemas Dell Precision WorkStation 620 equipados con unidades LS-120 SuperDisk tienen la unidad configurada como dispositivo maestro en el canal EIDE secundario. Si se instala una unidad LS-120 SuperDisk en el sistema, Dell recomienda configurar la unidad para esta selección. Para obtener instrucciones sobre la configuración de la unidad como  dispositivo maestro, consulte la documentación suministrada con la unidad. Cualquier dispositivo de 5,25 pulgadas que usa su propia tarjeta controladora NOTA: Para obtener información sobre la configuración e instalación de unidades SCSI, consulte "Instalación de ...
  • Página 39 1 Lengüetas del soporte  2 Soporte Para garantizar la posición correcta de la unidad en el chasis, inserte y apriete los cuatro tornillos en el orden en que están  numerados los orificios (éstos están marcados de "1" a "4"). NOTA: El soporte para unidad de 5,25 pulgadas solo admite unidades montadas en la parte inferior. No hay orificios de tornillos en los laterales del soporte. 6. Deslice la nueva unidad dentro del compartimiento para unidades hasta que se asiente en su lugar (consulte la Figura 8). Asegúrese que las dos lengüetas del soporte se asienten en su sitio en el compartimiento para unidades.
  • Página 40 Drive (Unidad de disco) (A o B) en la página 1 de Pantalla del programa Configuración del sistema para reflejar el tamaño y capacidad de la nueva unidad de disco. Para unidades de CD-ROM EIDE y de cinta, establezca la categoría Drive (Unidad) apropiada (0 o 1) bajo Drives: Secondary (Unidades: Secundaria) como Auto (Automática). 18. Verifique que su sistema funciona correctamente ejecutando los Diagnósticos Dell. Consulte la Guía de diagnósticos y solución de problemas para obtener información sobre la ejecución de los diagnósticos Dell y la ...
  • Página 41: Instalación De Una Unidad De Disco Duro Eide

    Si ha instalado una unidad de CD-ROM, consulte la documentación que vino con la unidad, para obtener instrucciones sobre la carga de  controladores de dispositivos y el uso de la unidad. Si es una unidad de CD-ROM EIDE, pruébela ejecutando todas las subpruebas del  grupo de pruebas EIDE CD-ROM Drives (Unidades de CD-ROM EIDE) de los Diagnósticos Dell. Si ha instalado una unidad de cinta, haga una copia de seguridad en cinta y realice la prueba de verificación con la unidad según se indica  en la documentación suministrada con la unidad de cinta. ...
  • Página 42 1 Soporte de la unidad de disco duro 2 Lengüetas articuladas 3 Manija de la puerta de la unidad 4 Puerta de la unidad 6. Retire el soporte de la canastilla para unidades. 7. Deslice la unidad hacia adentro del compartimiento del soporte elegido, orientándolo de manera que los conectores de la parte posterior  de la unidad miren hacia la parte interior del chasis al ser reinstalado el soporte (consulte la Figura 11). 8.
  • Página 43 1 Canastilla para unidades 2 Soporte para unidad 3 Lengüetas articuladas 11. Conecte un cable de alimentación de CC al conector de entrada de alimentación de la parte posterior de la unidad (consulte la Figura 13). 12. Verifiquen todos los conectores para asegurarse que estén correctamente cableados y asentados firmemente 13. Conecte uno de los conectores de dispositivo del cable EIDE en el conector de interfaz de 40 patas de la parte posterior de la unidad de disco duro (consulte la Figura 13).
  • Página 44: Instalación De Dispositivos Scsi

    18. Inserte un disco iniciable (tal como el disco Diagnósticos Dell) en la unidad A. 19. Ejecute el programa Configuración del sistema y actualice la categoría apropiada Unidad ( 0 ó 1) bajo Unidad primaria n y Unidad secundaria n. Consulte "Unidad primaria n y Unidad secundaria n". 20. Mientras está en Configuración del sistema, restablezca el detector de intromisión al chasis seleccionado Seguridad del sistema y cambie Intromisión al chasis a Activado, Activado silencioso o Desactivado.
  • Página 45 Una unidad de CD-ROM SCSI se configura como SCSI ID 5. ¡ Una unidad de cinta SCSI o una unidad DAT (digital audio tape [cinta de audio digital]) (si está instalada) se configura como  ¡ SCSI ID 6. NOTAS: No se requiere que los números de identificación SCSI sean asignados secuencialmente o que los dispositivos estén  conectados al cable de acuerdo al orden de los números de identificación. Consulte "Características del equipo" para ver las limitaciones de rendimiento del segundo controlador. Los dispositivos SCSI instalados por Dell están configurados correctamente durante el proceso de fabricación. No se requiere configurar el  número de identificación SCSI para estos dispositivos. Si conecta dispositivos SCSI opcionales adicionales, consulte la documentación suministrada con dispositivo para obtener información sobre la  configuración del número de identificación SCSI apropiado. Terminación de dispositivos La lógica SCSI requiere que la terminación sea activada para los dos dispositivos en los extremos opuestos de la cadena SCSI y desactivados  para todos los dispositivos entre ellos. Sin embargo, puesto que ambos controladores SCSI tienen autoterminación y puesto que todos los  cables SCSI internos proporcionados por Dell tienen terminación activa en el extremo de los cables, cualquier dispositivo SCSI que instale debe  tener la terminación desactivada en los dispositivos.
  • Página 46 Para instalar un dispositivo SCSI, realice los pasos siguientes: 1. Determine qué conector del cable SCSI interno conectará usted a cada dispositivo SCSI (consulte "Instalación de dispositivos SCSI"). 2. Desembale el dispositivo SCSI y prepárelo para su instalación  AVISO: Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura en la parte posterior del equipo.  Al desembalar la unidad, no la coloque sobre una superficie dura ya que puede dañarla. En cambio, ponga la unidad sobre una  superficie, tal como un almohadilla de espuma, que la amortigüe lo suficiente. 3. Configure el dispositivo para un número de identificación SCSI y desactive la terminación, si es necesario. Para obtener instrucciones,  consulte la documentación incluida con el dispositivo SCSI, así como "Instalación de dispositivos SCSI". 4. Instale el dispositivo SCSI según sea apropiado.  Para instalar una unidad de disco duro SCSI, complete los pasos 3 al 10 de "Instalación de una unidad de disco duro EIDE". Luego continúe con el paso 5 de este procedimiento. Para instalar una unidad de cinta SCSI, una unidad de CD-ROM o una unidad DAT, realice los paso 2 al 6 de "Instalación de ...
  • Página 47 (Unidades: Secundaria) se debe establecer en None (Ninguna). 14. Si instaló una unidad de disco duro SCSI, particione y formatee la unidad. Luego instale el sistema operativo en la nueva unidad de disco  duro. Puede necesitar usar diferentes programas de aquellos provistos con el sistema operativo para particionar y formatear las unidades de disco duro SCSI. Consulte la documentación incluida con sus controladores de software SCSI para obtener información sobre  cómo instalar los controladores y preparar su unidad de disco duro SCSI para su utilización. NOTA: En el sistema operativo Windows NT con el sistema de 16 archivos FAT, la partición primaria para cada unidad de  disco duro no debe tener más de 2 GB. Las particiones extendidas pueden tener más de 2 GB, pero cada unidad lógica  con una partición extendida no debe tener más de 2 GB. 15. Pruebe los dispositivos SCSI. Para probar una unidad de disco duro SCSI ejecute los Diagnósticos Dell . Consulte la Guía de diagnósticos y solución de  problemas para obtener información sobre la ejecución de los diagnósticos Dell y la solución de cualquier problema que pueda  surgir. Para probar una unidad de cinta SCSI, consulte la documentación de la unidad de cinta para realizar una copia de seguridad de  la misma y una prueba de verificación.  Regresar a la página de contenido...
  • Página 48: Generalidades

    1. Encienda el sistema y todos los periféricos. 2. Ajuste los interruptores y controles, incluida la posición y el tamaño horizontal y vertical, según se indica en la documentación del monitor,  para corregir la imagen de vídeo. 3. Introduzca el Dell Precision ResourceCD en la unidad de CD-ROM, reinicie el sistema y ejecute el grupo de pruebas Video (Vídeo) de los Diagnósticos Dell. 4. Apague el sistema y desconéctelo del enchufe eléctrico. Cambie el monitor por uno del mismo tipo en buen estado y conecte el sistema a  un enchufe eléctrico. 5. Reinicie el sistema y ejecute nuevamente el grupo de pruebas Vídeo.
  • Página 49: Solución De Problemas Del Mouse

    Asimismo, extraiga las pelusas u otras suciedades que se hayan acumulado en la parte superior del mouse. 2. Si el mouse o el cable del mouse muestran señales de daño físico o si los botones no funcionan, reemplace el mouse por uno que funcione. 3. Introduzca el Dell Precision ResourceCD en la unidad de CD-ROM, reinicie el sistema y ejecute la Mouse Test (Prueba del mouse) de los Diagnósticos Dell.
  • Página 50: Solución De Problemas De Un Dispositivo De E/S Serie

    Consulte en la documentación de la impresora y del sistema operativo las instrucciones para reinstalar el controlador de la impresora. 2. Apague la impresora paralela y el equipo, reemplace el cable de interfaz de la impresora paralela por un cable que usted sepa que funciona y encienda la impresora paralela y el equipo. Si se resuelve el problema, el cable original de la impresora estaba fallando. 3.
  • Página 51 Regresar a la página de contenido Obtención de ayuda: Guía del usuario de los sistemas Dell Precision™ WorkStation 620 Generalidades sobre la ayuda Cómo ponerse en contacto con Dell Regresar a la página de contenido...
  • Página 52 Regresar a la página de contenido Glosario: Guía del usuario de los sistemas Dell Precision™ WorkStation 620 A • B • C • D • E • F • G • H • I • J • K • L • M • N • O • P • Q • R • S • T • U • V • W • X • Y • Z amperio(s) ACPI Configuración avanzada e interfaz de alimentación ACPI permite administración de energía controlada por el sistema operativo en vez de  administración de energía administrada por el BIOS del sistema. Además, proporciona un mecanismo de eventos del sistema genérico para  Plug and Play y una interfaz para control de configuración. adaptador de vídeo Los circuitos lógicos que, en combinación con el monitor, proporcionan las capacidades de vídeo de su equipo. Un adaptador de vídeo puede  aceptar más o menos funciones que las ofrecidas por un monitor específico. Por lo general, un adaptador de vídeo cuenta con controladores de  vídeo para programas de aplicación populares y sistemas operativos en una gran variedad de modos de vídeo. En algunos de los equipos Dell, un adaptador de vídeo está integrado a la placa base. También se encuentran disponibles muchas tarjetas  adaptadoras de vídeo que se conectan a un conector para tarjetas de expansión. Los adaptadores de vídeo muchas veces incluyen memoria independiente de la RAM de la placa base. La cantidad de memoria de vídeo y los ...
  • Página 53 Notepad. ASCII American Standard Code for Information Interchange (Código estandarizado americano de intercambio de información). Un archivo de texto que  contiene únicamente caracteres del conjunto de caracteres ASCII (generalmente creado con un editor de textos, como el programa Notepad de  ® ® Microsoft Windows ) se denomina archivo ASCII. ASIC application-specific integrated circuit (circuito integrado de aplicación específica). atributo En lo referente a DMI, un atributo es un conjunto de información relacionado con un componente. Los atributos pueden combinarse para formar  grupos. Si se identifica un atributo como de lectura-escritura, este puede ser definido por una aplicación de administración. batería de reserva La batería de reserva mantiene la información de configuración del sistema, la fecha y la hora, en una sección especial de memoria para cuando  el sistema no esté encendido. bulletin board service (servicio de mensajería electrónica). Se trata de un equipo que sirve como ubicación central para acceder a la información  o transmitir mensajes por módem. Por ejemplo, el BBS TechConnect de Dell™ contiene la versión más reciente de software, como los  controladores de vídeo. Si el sistema cuenta con un módem, podrá acceder al BBS y descargar la versión más reciente del software deseado. binario...
  • Página 54 Sistema de numeración en base 2 que usa 0 y 1 para representar información. El equipo realiza operaciones según el orden y cálculo de estos  números. BIOS basic input/output system (sistema básico de entrada/salida). El BIOS de su equipo contiene programas almacenados en un chip de memoria  flash. El BIOS controla lo siguiente: Comunicaciones entre el microprocesador y los dispositivos periféricos, como el teclado y el adaptador de vídeo ¨Funciones varias, como mensajes del sistema  La unidad de información más pequeña que interpreta el equipo. bits por pulgada. bits por segundo. British thermal unit (unidad térmica británica). Una ruta de acceso de información entre los componentes de un equipo. Su equipo contiene un bus de expansión que permite al  microprocesador comunicarse con todos los controladores de los diversos dispositivos periféricos conectados al equipo. Su equipo también  contiene un bus de direcciones y un bus de datos para realizar las comunicaciones entre el microprocesador y la RAM. bus de expansión Su equipo contiene un bus de expansión que le permite al microprocesador comunicarse con controladores para dispositivos periféricos, como ...
  • Página 55 centímetro(s) CMOS complementary metal-oxide semiconductor (semiconductor complementario de metal-óxido). En los equipos, los chips de memoria CMOS se  utilizan frecuentemente para el almacenamiento en la NVRAM. código de etiqueta de propiedad Un código individual asignado a un equipo, generalmente por un administrador del sistema, a efectos de seguridad y seguimiento. código de sonido Un mensaje de diagnósticos en forma de una serie de sonidos producidos por el altavoz del equipo. Por ejemplo, un sonido, seguido de un  segundo sonido, y después una secuencia de tres sonidos es el código de sonido 1-1-3. combinación de teclas Un comando que requiere oprimir varias teclas al mismo tiempo. Por ejemplo, se puede reiniciar el equipo oprimiendo las teclas de combinación  <Ctrl><Alt><Supr>. COMn Los nombres de dispositivo del primero al cuarto puerto serie del equipo son COM1, COM2, COM3 y COM4. La interrupción predeterminada de  COM1 y COM3 es IRQ4, y la interrupción predeterminada de COM2 y COM4 es IRQ3. Por tanto, deberá tener mucho cuidado cuando configure  software que controle un dispositivo serie de modo que no cree un conflicto de interrupciones. componente En lo referente a DMI, componentes administrables son los sistemas operativos, los sistemas de equipos, las tarjetas de expansión o los ...
  • Página 56 Consulte coprocesador. caracteres por pulgada. central processing unit (unidad de procesamiento central). Consulte también microprocesador. cursor Marcador, tal como un bloque, un guión bajo o un apuntador, que representa la posición en la que va a tener lugar la siguiente acción del teclado  o del mouse. digital audio tape (cinta de audio digital). decibelio(s) decibelio(s) ajustado(s). Diagnósticos Dell Un conjunto completo de pruebas de diagnóstico para su equipo Dell. Para utilizar los diagnósticos, debe iniciar su equipo desde el Disco de Diagnósticos Dell. Para obtener más información sobre cómo usar los diagnósticos Dell, consulte Guía de diagnósticos y solución de  problemas. Deutsche Industrie Norm dual in-line package (encapsulado doble en línea). Una tarjeta de circuitos, como la placa base o una tarjeta de expansión, puede contener  interruptores DIP para configurarla. Los interruptores DIP siempre son interruptores de dos posiciones, con una posición de encendido (ON) y  una de apagado (OFF). dirección de memoria Una ubicación específica, generalmente expresada mediante un número hexadecimal en la RAM del equipo. directorio Los directorios ayudan a organizar archivos relacionados en un disco con una estructura jerárquica en forma de "árbol invertido". Cada disco ...
  • Página 57 (acceso directo a la memoria). Un canal DMA permite que ciertos tipos de transferencia de datos entre la memoria RAM y un dispositivo se realicen sin intervención del microprocesador. Desktop Management Interface (Interfaz de administración de escritorio). La DMI permite administrar el software y el hardware de su sistema. La  DMI recopila información sobre los componentes del sistema, tal como el sistema operativo, la memoria, los dispositivos periféricos, las tarjetas  de expansión y la etiqueta de propiedad. La información sobre los componentes del sistema se muestra en formato de archivo MIF o a través del  programa Inspector Dell. DMTF Distributed Management Task Force (Grupo de trabajo de administración distribuida). Consorcio de compañías que representa a proveedores  de hardware y software del cual Dell Computer Corporation es miembro. puntos por pulgada. DPMS Display Power Management Signaling (señalización para administración de energía de pantallas). Una norma desarrollada por la Video  Electronics Standards Association (VESA) que define las señales de hardware enviadas por un controlador de vídeo para activar los estados de  la administración de energía en un monitor. Se dice que un monitor es compatible con la norma DPMS cuando está diseñado para entrar en un  estado de administración de energía después de recibir la señal apropiada del controlador de vídeo de un equipo. DRAM dynamic random-access memory (memoria dinámica de acceso aleatorio). La memoria RAM de un equipo está formada generalmente por chips ...
  • Página 58 electrically erasable programmable read-only memory (memoria de sólo lectura programable que puede borrarse eléctricamente). EIDE enhanced integrated drive electronics (electrónica de unidad integrada mejorada). Los dispositivos EIDE añaden una o más de las mejoras  siguientes al estándar IDE tradicional:  Velocidad de transferencia de datos de hasta 16 MB/seg Asistencia para unidades distintas a las unidades de disco duro, tal como unidades de CD-ROM y unidades de cinta. Asistencia para unidades de disco duro con capacidades de más de 528 MB. Asistencia para hasta dos controladores, cada uno de ellos con hasta dos dispositivos conectados. EISA Extended Industry-Standard Architecture (Arquitectura estándar industrial extendida), que es un diseño del bus de expansión de 32 bits. Los ...
  • Página 59 Preparar una unidad de disco duro o un disco para almacenar archivos. Un formateo incondicional borra todos los datos almacenados en el disco. pie/pies File Transfer Protocol (Protocolo de transferencia de archivos). gramo(s) gravedades gigabyte(s). Un gigabyte equivale a 1,024 megabytes ó 1,073,741,824 bytes. grupo En lo referente a DMI, un grupo es una estructura de datos que define información común o atributos sobre un componente administrable. graphical user interface (interfaz de gráficos para el usuario). hexadecimal. Un sistema de numeración en base 16, generalmente utilizado en la programación para identificar las direcciones en la RAM del  equipo y las direcciones de memoria de E/S de los dispositivos. La secuencia de números decimales desde 0 hasta 16 se expresa en notación  hexadecimal como: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F, 10. Cuando se escriben en un texto, los números hexadecimales frecuentemente ...
  • Página 60 Inspector Dell Explorador DMI que permite ver la configuración de hardware actual del sistema y la versión del sistema operativo. Si el sistema incluye software  instalado por Dell, puede seleccionar este programa desde la carpeta de programas Accesorios Dell. interruptor En una placa base del sistema, los interruptores controlan los distintos circuitos o funciones del equipo. Estos interruptores se conocen con el nombre de interruptores DIP; estos están normalmente empaquetados en grupos de dos o más interruptores dentro de una caja de plástico. En ...
  • Página 61 local area network (red de área local). Un sistema LAN generalmente está confinado en un solo edificio o varios edificios adyacentes, con todo el  equipo vinculado mediante cables dedicados específicamente a la red. libra(s) light-emitting diode (diodo emisor de luz). Un dispositivo electrónico que se ilumina cuando pasa corriente a través de él. LPTn Los nombres de dispositivos para los tres puertos paralelos para impresora en su equipo son LPT1, LPT2 y LPT3. metro(s) miliamperio(s) - 1/1000 de un amperio miliamperio(s)-hora(s). megabit(s) megabyte(s). El término megabyte significa 1,048,576 bytes. Sin embargo, cuando se hace referencia al almacenamiento en unidades de disco duro, el término frecuentemente se redondea para significar 1,000,000 bytes.
  • Página 62 memoria caché interna del microprocesador Una memoria caché para instrucciones y datos integrada al microprocesador. El microprocesador Intel Pentium incluye una memoria caché  interna de 16 KB, la cual está configurada en forma de 8 KB de memoria caché de sólo lectura para instrucciones y 8 KB de memoria caché de  lectura/escritura para datos. memoria convencional Los primeros 640 KB de RAM. Todos los equipos tienen memoria convencional. A menos que se diseñen de manera especial, los programas  para MS-DOS están limitados a ejecutarse en memoria convencional. memoria de vídeo La mayoría de los adaptadores de vídeo VGA y SVGA incluyen chips de memoria en adición a la RAM de su equipo. La cantidad de memoria de  vídeo instalada afecta principalmente el número de colores que puede mostrar un programa (con los controladores de vídeo y la capacidad del  monitor adecuados). memoria del sistema Sinónimo de RAM. memoria del sistema Un equipo puede contener varias formas de memoria, como RAM, ROM y memoria de vídeo. Frecuentemente, la palabra memoria se utiliza como sinónimo de la RAM; por ejemplo, una frase fuera de contexto, como "un equipo con 16 MB de memoria" se refiere a un equipo con 16 MB  de RAM. memoria expandida Una técnica para tener acceso a la memoria RAM superior a 1 MB. Para activar la memoria expandida en su equipo, debe utilizar un EMM.  Debe configurar su equipo para aceptar memoria expandida únicamente si ejecuta programas de aplicación que utilicen (o requieran) memoria  expandida. memoria extendida La memoria RAM superior a 1 MB. La mayoría del software que la puede utilizar, como el sistema operativo Windows, requiere que la memoria  extendida esté bajo el control de un XMM. memoria flash Un tipo de chip de EEPROM que puede reprogramarse desde una utilidad en disco aún estando instalado en un equipo; la mayoría de los chips ...
  • Página 63 modo de gráficos Un modo de vídeo que puede definirse como x pixeles horizontales por y pixeles verticales por y z colores. modo de texto Un modo de vídeo que puede definirse como x columnas por y filas de caracteres. modo de vídeo Los adaptadores de vídeo aceptan modos múltiples de vídeo de textos y gráficos. El software orientado a caracteres funciona en modos de texto  que pueden definirse en términos de x columnas por y renglones de caracteres. El software orientado a gráficos funciona en modos de gráficos  que pueden definirse en términos de x pixeles horizontales por y pixeles verticales por z colores. modo protegido Un modo de funcionamiento aceptado por los microprocesadores 80286 ó superiores. El modo protegido permite a los sistemas operativos ...
  • Página 64 (controlador de interfaces de red) ® NetWare Loadable Module (módulo cargable de NetWare) interrupción no enmascarable. Un dispositivo envía una NMI para indicar al microprocesador la ocurrencia de errores de hardware, como un error  de paridad. no entrelazada Una técnica para reducir el parpadeo de la pantalla refrescando consecutivamente cada línea horizontal en la pantalla. nanosegundo(s), un milmillonésimo de segundo. NTFS Sistema de archivos NT. Una opción del sistema operativo Windows NT. número de etiqueta de servicio Una etiqueta de código de barras que hay en el equipo y que lo identifica cuando usted llama a Dell para asistencia técnica o asistencia al  cliente. número de tipo de unidad Su equipo puede reconocer diversas unidades específicas de disco duro. Cada una tiene un número de tipo de unidad asignado que se  almacena en la NVRAM. La(s) unidad(es) de disco duro especificada(s) en el programa Configuración del sistema de su equipo debe(n)  coincidir con la(s) unidad(es) instalada(s) en su equipo. El programa Configuración del sistema también le permite especificar los parámetros  físicos (cilindros lógicos, cabezas lógicas, número del cilindro y sectores lógicos por grupos) de unidades no incluidas en la tabla de tipos de  unidad almacenada en la NVRAM. NVRAM nonvolatile random-access memory (memoria no volátil de acceso aleatorio). Esta memoria no pierde su contenido cuando se apaga el equipo.  La NVRAM se utiliza para mantener la fecha, la hora y la información de configuración. OS/2 Operating System/2 (Sistema operativo/2) one-time programmable (programable una sola vez).
  • Página 65 Después de particionar la unidad de disco duro, debe formatear cada unidad lógica utilizando el comando format. Peripheral Component Interconnect (Interconexión de componentes periféricos). Un estándar para la realización de un bus local desarrollado por  Intel Corporation. arreglo de patas. Un tipo de zócalo para microprocesador que le permite desmontar el chip del microprocesador. pixel Un punto de una pantalla de vídeo. Los pixeles están dispuestos en filas y columnas para crear una imagen. Una resolución de vídeo, como 640 x  480, se expresa como el número de pixeles horizontales por el número de pixeles verticales. placa base Siendo la tarjeta principal de circuitos, la placa base generalmente contiene la mayoría de los componentes fundamentales del equipo, como:  microprocesador Controladores para dispositivos periféricos estándar tales como el teclado Varios chips de ROM Sinónimos utilizados frecuentemente para la placa base son tarjeta maestra y tarjeta de lógica. Plug and Play Una especificación estándar de la industria que hace que resulte fácil agregar dispositivos de hardware a un equipo. Plug and Play proporciona  instalación y configuración automática, compatibilidad con el hardware existente y asistencia dinámica de entornos de cómputo móviles. POST power-on self-test (autoprueba de encendido). Antes de que se cargue el sistema operativo cuando usted enciende su equipo, la POST prueba varios componentes del sistema como la RAM, las unidades de disco y el teclado.
  • Página 66 reversible para cambiar los circuitos instalados en una tarjeta de circuitos impresos. puerto paralelo Un puerto de E/S utilizado más frecuentemente para conectar una impresora paralela a su equipo. Generalmente puede identificar un puerto  paralelo en su equipo por su conector de 25 orificios. puerto serie Un puerto de E/S utilizado más frecuentemente para conectar módem a su equipo. Generalmente puede identificarse un puerto serie en un  equipo por su conector de 9 patas. RAID redundant arrays of independent disks (arreglos redundantes de discos independientes). memoria de acceso aleatorio. Esta es el área primaria de almacenamiento temporal del equipo para instrucciones de programas y datos. Cada ...
  • Página 67 inicio en frío oprimiendo el botón de restablecimiento o apagando y volviendo a encender el equipo. single-edge contact (contacto de un solo borde). Los procesadores Intel más nuevos, tal como el procesador Pentium III Xeon™ usan este tipo de  conector como interfaz entre el procesador y la placa base. segundo(s) SIMD single instruction, multiple data (instrucción sencilla, datos múltiples) SIMM módulo de memoria en línea simple Una pequeña tarjeta de circuitos que contiene chips DRAM que se conecta a la placa base. sintaxis Las reglas que indican cómo debe teclear un comando o instrucción de manera que el equipo lo reconoce. SMART Self-Monitoring Analysis Reporting Technology (Tecnología de reporte de análisis de autoverificación). Es una tecnología que permite que las  unidades de disco duro informen de errores y fallas al BIOS del sistema, que luego presenta un mensaje de error en la pantalla. Para sacar provecho de esta tecnología, debe contar con una unidad de disco duro compatible con SMART y con el apoyo correcto en el BIOS del sistema.
  • Página 68 tracks per inch (pistas por pulgada) programa residente. Un programa TSR se ejecuta "en un segundo plano". La mayoría de los programas TSR realizan una combinación  predefinida de teclas (algunas veces conocida como teclas de activación instantánea [hot key]) que le permite activar la interfaz del programa TSR mientras se está ejecutando otro programa. Al terminar de utilizar el programa TSR, puede regresar al otro programa de aplicación y dejar  el programa TSR residente en memoria para su utilización posterior. Los programas TSR pueden en ocasiones causar conflictos de memoria. Al solucionar problemas, elimine la posibilidad de dichos conflictos reiniciando su equipo sin iniciar ningún programa TSR.
  • Página 69 velocidad en baudios Una medida de la velocidad de transmisión de datos. Por ejemplo, los módems están diseñados para transmitir datos a una o más velocidades  en baudios mediante el puerto COM (serie) de un equipo. VESA Video Electronics Standards Association (Asociación de normalización de la electrónica de vídeo). video graphics array (arreglo de gráficos de video). VGA y SVGA son estándares de vídeo para adaptadores de vídeo con una resolución y  capacidades de muestra de colores mayores a las de las normas anteriores. Para hacer que un programa utilice una resolución específica, debe instalar los controladores de vídeo adecuados y su monitor debe aceptar la  resolución. De manera similar, el número de colores que puede mostrar un programa depende de las capacidades del monitor, del controlador  de vídeo y de la cantidad de memoria instalada para el adaptador de vídeo. virus Programa que inicia su propia ejecución y que está diseñado para ocasionarle problemas. Se sabe que algunos programas de virus corrompen  los archivos almacenados en una unidad de disco duro o se replican hasta que se agota la memoria de un equipo o una red. La forma más común en la que los programas de virus pasan de un equipo a otro es mediante discos "infectados", desde los cuales se copian a ...
  • Página 70 extended memory manager (administrador de memoria extendida). Una utilidad que permite a los programas de aplicación y a los sistemas  operativos utilizar memoria extendida de acuerdo con la XMS. eXtended Memory Specification (Especificación de memoria extendida). zero insertion force (fuerza de inserción cero). Algunos equipos utilizan zócalos y conectores ZIF para permitir que dispositivos como el chip del  microprocesador sean montados o desmontados sin aplicar esfuerzo sobre el dispositivo. Regresar a la página de contenido...
  • Página 71: Generalidades

    Regresar a la página de contenido Características de configuración del hardware: Guía del usuario de los sistemas Dell  Precision™ WorkStation 620 Generalidades Puertos y conectores de E/S Puentes: explicación general Asignaciones de líneas de interrupción Etiquetas en la placa base Asignaciones de memoria Generalidades En esta sección se proporciona información específica sobre los puentes en su placa base y los puertos y conectores de entrada/salida (E/S) en  el panel posterior de su equipo. También se proporciona información básica sobre puentes e interruptores, una lista de las asignaciones de  líneas IRQ (interrupt request [petición de interrupción]) y mapas de memoria. Puentes: explicación general Los puentes proporcionan un medio práctico y reversible para reconfigurar los circuitos instalados en una tarjeta de circuitos impresos. Cuando  reconfigure el sistema, es posible que necesite cambiar la configuración de los puentes de la placa base. Puentes Los puentes son bloques pequeños en una tarjeta de circuitos con dos o más patas que sobresalen de ellos (consulte la Figura 1). 1 Unas tapas  de plástico que contienen un alambre se encajan sobre las patas. El alambre conecta las patas y crea un circuito. Figura 1. Puentes Para cambiar la posición de un puente, desconecte la tapa de la(s) pata(s) y colóquela cuidadosamente sobre la(s) pata(s) indicada(s). AVISO: Asegúrese de que el equipo esté apagado antes de cambiar la configuración de todo puente. De lo contrario, puede dañar  su equipo u obtener resultados impredecibles.
  • Página 72: Etiquetas De La Placa Base

    Tabla 1. Configuración de los puentes de la placa base Puente Posición Descripción RTCRST Restablece el reloj CRT y el contenido de CMOS cuando está puenteado. INTRUDER Detección de intromisión desactivada. Detección de intromisión activada. PSWD Las funciones de contraseña están activadas. Las funciones de contraseña están desactivadas.   puenteado    no puenteado NOTA: Para obtener el nombre completo de alguna abreviatura o sigla utilizada en esta tabla, consulte el Glosario. Etiquetas de la placa base La Tabla 2 enumera las etiquetas para los conectores y zócalos en la placa base de su equipo y ofrece una descripción breve de sus funciones. Tabla 2. Conectores y zócalos de la placa base Conector o zócalo Descripción Conector para la tarjeta de vídeo AGP Conector de tarjeta de audio Aux-in...
  • Página 73: Puertos Y Conectores De E/S

    IDE n Conector de la interfaz EIDE KYBD/MOUSE Conector para teclado y conector para mouse (apilados) Conector para la tarjeta Wakeup On LAN LINE-IN Enchufe de línea de entrada de Audio LINE-OUT (Línea de  Enchufe de línea de salida de Audio salida) MEC_A Zócalo MEC (canal A) Zócalo MEC (canal B) MEC_B Enchufe para micrófono PANEL Conector del panel de control PARALLEL/SCSI Conector del puerto paralelo (a veces llamado LPT1) y conector SCSI (apilados) PCI1, PCI2, PCI3, PCI4 Conectores de 32 bits para la tarjeta de expansión PCI...
  • Página 74 Generalidades de los puertos serie y paralelo Los dos puertos serie integrados en el panel posterior utilizan conectores D subminiatura de 9 patas. Estos puertos admiten dispositivos como módems externos, impresoras, graficadoras y mouse que requieren transmisión de datos en serie (la transmisión de datos un bit a la vez sobre  una línea). La mayoría del software utiliza el término COM (derivado de COMunicaciones) seguido de un número para designar un puerto serie. Las  designaciones predeterminadas de los puertos serie integrados de su equipo son COM1 y COM2. El puerto paralelo integrado utiliza un conector tipo D subminiatura de 25 patas en el panel posterior del equipo. Este puerto de E/S envía datos ...
  • Página 75 Señal Definición Pata STB# Strobe (Estrobo) Printer data bit 0 (Bit 0 de datos) Printer data bit 1 (Bit 1 de datos) Printer data bit 2 (Bit 2 de datos) Printer data bit 3 (Bit 3 de datos) Printer data bit 4 (Bit 4 de datos) Printer data bit 5 (Bit 5 de datos) Printer data bit 6 (Bit 6 de datos) Printer data bit 7 (Bit 7 de datos)
  • Página 76 SCSI data bit 4 (Bit 4 de datos SCSI) SCSI data bit 5 (Bit 5 de datos SCSI) SCSI data bit 6 (Bit 6 de datos SCSI) SCSI data bit 7 (Bit 7 de datos SCSI) DPARL SCSI data parity low (Paridad de datos SCSI baja) 49-50 No disponible Signal ground (Tierra de señal)
  • Página 77 Signal ground (Tierra de señal) No disponible FVcc No disponible Voltaje de alimentación con fusible KBCLK Reloj del teclado No hay conexión No disponible Cubierta No disponible No disponible Chassis ground (Conexión a tierra del chasis) Conector para mouse Si reconfigura su hardware, es posible que necesite información sobre las asignaciones de patas y las señales del conector para mouse. La  Figura 8 ilustra los números de patas del conector para mouse y la Tabla 7 enumera y define las asignaciones de patas y las señales de interfaz  del conector para mouse. Figura 8. Números de patas del conector para mouse  Tabla 7. Asignaciones de patas del conector para mouse Pata Señal Definición MFDATA...
  • Página 78 Tabla 8. Asignaciones de patas de los conectores USB Pata Señal Definición No disponible Supply voltage (Voltaje de alimentación) DATA Data in (Entrada de datos) +DATA Data out (Salida de datos) No disponible Signal ground (Tierra de señal) Enchufe para micrófono Puede usar el enchufe para micrófono (consulte la Figura 11) para conectar un micrófono estándar para equipos PC. Conecte el cable de audio  del micrófono al enchufe para micrófono. La entrada del micrófono es una fuente monoaural con niveles de señal máxima de 130 mVrms  (millivolts root mean square [milivoltios de raíz cuadrada media]). NOTA: No use micrófonos estándar. Utilice sólo micrófonos diseñados para uso con PC. Figura 11. Enchufe para micrófono Enchufe de línea de salida de audio Puede usar el enchufe de línea de salida (consulte la Figura 12) para conectar la mayoría de altavoces autoalimentados con amplificadores  integrados del equipo. El enchufe de línea de salida de audio está suficientemente amplificado para alimentar la mayoría de audífonos. Conecte  el cable de audio de los altavoces a este enchufe. NOTA: No utilice altavoces sin alimentación. Utilice sólo altavoces autoalimentados con amplificadores integrados.
  • Página 79: Asignaciones De Líneas De Interrupción

    Asignaciones de líneas de interrupción Si dos dispositivos intentan utilizar la misma línea IRQ, pueden surgir problemas. Para evitar este tipo de conflicto, consulte la documentación de  cada dispositivo instalado para determinar el valor predeterminado de la línea IRQ. Después, consulte la Tabla 9 para configurar el dispositivo de  manera que utilice una de las líneas IRQ disponibles. NOTA: Las interrupciones para el sonido integrado, el NIC y los dos canales SCSI las asigna dinámicamente el BIOS (basic  input/output system [sistema básico de entrada/salida]) del equipo. Tabla 9. Asignaciones de interrupción Línea IRQ Utilizada por/Disponible IRQ0 Temporizador del equipo IRQ1 Controlador del teclado IRQ2 Controlador de interrupciones (activa la línea IRQ8 mediante la línea IRQ15) IRQ3 e IRQ4 Puertos serie (si están activados en el programa Configuración del sistema) IRQ5 Disponible IRQ6 Interfaz para unidades de disco IRQ7 Puerto paralelo (si está activado en el programa Configuración del sistema) IRQ8 IRQ9 ACPI IRQ10 Disponible IRQ11 Disponible IRQ12 Controlador del mouse...
  • Página 80 30000h-3FFFFh Memoria de usuario 40000h-4FFFFh Memoria de usuario 50000h-5FFFFh Memoria de usuario 60000h-6FFFFh Memoria de usuario 70000h-7FFFFh Memoria de usuario 80000h-8FFFFh Memoria de usuario 90000h-9FBFFh Memoria de usuario NOTA: Para obtener el nombre completo de alguna abreviatura o sigla utilizada en esta tabla, consulte el Glosario. La Tabla 11 proporciona un mapa del área superior de memoria. Algunas de estas direcciones se dedican a varios dispositivos de sistema, ...
  • Página 81: Workstation

    (Accesorios Dell), haga doble clic en el icono Express Service Code (Código de servicio rápido) y siga las instrucciones. NOTA: Es posible que el sistema de código de servicio rápido de Dell no esté disponible en todos los países. Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el servicio de asistencia técnica, consulte "Servicio de asistencia técnica" y "Antes de llamar a Dell". Herramientas de ayuda Dell le proporciona diversos medios para asistirle. Estos medios se describen en los apartados siguientes. NOTA: Algunos de los siguientes medios no siempre está disponible en todas las áreas fuera del territorio continental de los EE.UU.  Para obtener información sobre la disponibilidad, por favor llame a su representante local de Dell. Red mundial (World Wide Web) La Internet es su herramienta más poderosa para la obtención de información sobre su equipo y otros productos de Dell. Mediante la Internet,  usted puede acceder a la mayoría de los demás servicios descritos en esta sección, incluidos AutoTech, TechFax, información sobre el estado ...
  • Página 82: Problemas Con Su Pedido

    1200 a 19,2K baudios, 8 bits de datos, sin paridad y un bit de paro. Sistema automatizado para averiguar el estado de un pedido Usted puede llamar a este servicio automatizado para averiguar el estado de cualquier producto Dell que haya solicitado. Una grabación le pide  la información necesaria para localizar su pedido e informarle sobre el mismo. Para obtener el número de teléfono al que debe llamar, consulte  números de contacto para su área. Servicio de asistencia técnica El servicio de asistencia técnica líder industrial de Dell está disponible las 24 horas del día y los siete días de la semana para responder sus  preguntas acerca del hardware de Dell. Los miembros del personal de asistencia técnica de Dell están orgullosos de su desempeño: más del 90% de los problemas y las preguntas se  resuelven con una sola llamada sin cargo, generalmente en menos de 10 minutos. Cuando usted llama, nuestros técnicos expertos consultan  registros que se mantienen sobre su sistema Dell específico para comprender de mejor manera su pregunta. Nuestro personal de asistencia  técnica utiliza diagnósticos basados en equipo informático para proporcionar respuestas rápidas y precisas a sus preguntas. Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Dell, primero consulte "Antes de llamar" y después llame al número para su ...
  • Página 83: Devolución De Artículos Para Su Reparación Bajo Garantía O Para Recibir Crédito

    5. Embale el equipo que va a devolver en el embalaje original (o uno equivalente). Usted es responsable de incluir el pago por los gastos de envío. Usted también es responsable de asegurar todos los productos que esté  devolviendo y asume el riesgo de pérdidas durante el envío a Dell Computer Corporation. Los paquetes enviados a pago contra entrega (C.O.D.:  collect on delivery) no serán aceptados. Cualquier devolución que no satisfaga los requisitos indicados no será aceptada en nuestro departamento de recepción y le será devuelta. Antes de llamar NOTA: Cuando llame, tenga a la mano su código de servicio rápido. El código ayuda al sistema telefónico automatizado de asistencia  de Dell a transferir su llamada en forma más eficiente. Recuerde rellenar la Lista de verificación de diagnósticos. Si es posible, encienda el equipo antes de llamar a Dell para obtener asistencia técnica y haga la llamada desde un teléfono cerca del equipo. Es posible que se le pida teclear algunos comandos en el teclado, proporcionar  información detallada durante el funcionamiento o intentar otros pasos de solución de problemas que únicamente pueden realizarse con el  sistema. Asegúrese de tener a mano la documentación de su sistema. PRECAUCIÓN: Si necesita desmontar las cubiertas de la PC, asegúrese de desconectar primero los cables de alimentación y  de módem del equipo de todos los enchufes eléctricos.  Lista de verificación de diagnósticos Fecha: Nombre: Dirección: ...
  • Página 84: Regresar A La Página De Contenido

       Consulte la documentación de su sistema operativo para determinar el contenido de los archivos de inicio del sistema. Si el equipo está  conectado a una impresora, imprima cada archivo. De lo contrario, anote el contenido de cada archivo antes de llamar a Dell. Mensaje de error, código de sonido o código de diagnóstico:  Descripción del problema y procedimientos de solución de problemas que usted ha realizado:       Regresar a la página de contenido...
  • Página 85: Generalidades

    Regresar a la página de contenido Trabajo en el interior de su PC: Guía del usuario de los sistemas Dell Precision™  WorkStation 620 Generalidades Desmontaje y montaje de la abrazadera de la tarjeta AGP Antes de comenzar Al interior del equipo Desmontaje de la cubierta del equipo Giro del suministro de energía para separarla de la placa base Montaje de la cubierta del equipo Generalidades Su sistema Dell Precision 620 admite una gran variedad de opciones internas que expanden sus capacidades. En esta sección se entregan  instrucciones para instalar opciones en el interior del equipo. Se describe cómo desmontar y montar la cubierta del equipo y como girar el  suministro de energía para alejarlo de la placa base. También se le familiariza con los componentes internos que puede manejar si instala  opciones de hardware de Dell™.
  • Página 86: Desmontaje De La Cubierta Del Equipo

    Desmontaje de la cubierta del equipo PRECAUCIÓN: Antes de desmontar la cubierta de la PC, consulte "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo". 1. Apague el equipo y los dispositivos periféricos y desconecte el equipo de su enchufe eléctrico antes de desmontar la cubierta del equipo. 2. Si ha instalado un candado a través del anillo del candado del panel posterior (consulte la Figura 1), retire el candado. 3. Deslice el anillo del candado a la posición abierta.  Figura 1. Candado instalado 1 Ranura para cable de seguridad 2 Anillo del candado 4. Colóquese frente a la cubierta lateral izquierda, oprima el botón de liberación (situado en la esquina inferior izquierda del bisel anterior) y  levante la parte inferior de la cubierta, esto le permite girarla hacia usted (consulte la Figura 2). 5.
  • Página 87: Desmontaje Y Montaje De La Abrazadera De La Tarjeta Agp

    2. Compruebe que no haya quedado ninguna herramienta o pieza adicional (incluidos los tornillos) dentro del chasis del equipo. 3. Mirando de frente el lado izquierdo del equipo, sostenga la cubierta ligeramente inclinada, según se muestra en la Figura 3, y después  alinee la parte superior de la cubierta con la parte superior del chasis. Enganche las lengüetas de la cubierta en las tres ranuras ahuecadas  del chasis del equipo de manera que las lengüetas encajen en los ganchos que hay dentro de las ranuras. 4. Gire la cubierta, bajándola hacia la parte inferior del chasis y hasta que quede en su lugar. Con ambas manos presione nuevamente contra  el borde inferior de la cubierta y asegúrese que todos los ganchos de sujeción ubicados en la parte inferior de la cubierta encajen en su  lugar con un chasquido. Figura 3. Montaje de la cubierta del equipo 1 Gancho 2 Ranura ahuecada 5.
  • Página 88: Ai Interior Del Equipo

    Figura 4. Desmontaje de la abrazadera de la tarjeta AGP 1 Guía de la tarjeta (parte delantera del chasis) 2 Abrazadera de la tarjeta AGP 3 Resorte de la abrazadera de la tarjeta 4 Tornillo 5 Guía de la tarjeta plástica 6 Ranura 7 Lengüeta 3. Deslice la abrazadera de la tarjeta hacia adelante hasta que se desenganche de la ranura de la guía de la tarjeta ubicada en la parte  delantera del chasis y luego gire la abrazadera hacia arriba y levántela alejándola del chasis. 4. Vuelva a colocar el tornillo para asegurar el soporte de montaje de la tarjeta AGP a la parte posterior del chasis. Para volver a colocar la abrazadera, realice los pasos siguientes: 1.
  • Página 89: Giro Del Suministro De Energía Para Separarla De La Placa Base

    3 Suministro de energía 4 Ranura de seguridad del cable 5 Anillo del candado (con candado) 6 Enchufe de CA 7 Ranuras para tarjetas de expansión 8 Conector de controlador de red integrado 9 LED de diagnóstico 10 Dos conectores USB 11 Conector de entrada de línea de audio 12 Conector de salida de línea de audio 13 Conector para micrófono 14 Conector para mouse PS/2 15 Conector para teclado PS/2 16 Conector del puerto serie 2 17 Conector del puerto serie 1...
  • Página 90 Regresar a la página de contenido...
  • Página 91: La Seguridad Es Lo Primero; Para Usted Y Para Su Equipo

    Realice los procedimientos descritos en "Verificación de conexiones e interruptores" y El programa "Configuración del sistema". Lea las instrucciones de seguridad de "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo". Para realizar los procedimientos de esta sección, será necesario lo siguiente:  El Dell Precision ResourceCD Un destornillador pequeño y un destornillador Phillips n.° 1 (o un destornillador para tuercas hexagonales de un cuarto de pulgada)  El sistema también incluye una etiqueta de servicio del sistema interior pegada por dentro de la cubierta del equipo (consulte la Figura 1 para ver la ubicación de esta etiqueta). Esta etiqueta indica la ubicación de los componentes dentro del chasis y las ubicaciones de los componentes y  conectores de la placa base. También contiene un aviso importante que proporciona las instrucciones que necesita seguir para ayudar a evitar ...
  • Página 92: Desmontaje Y Montaje De La Cubierta Del Equipo

    8. Monte la abrazadera de la tarjeta AGP 9. Monte la cubierta del equipo y conéctela a un enchufe eléctrico. Asimismo, vuelva a conectar al equipo los cables telefónicos o de  telecomunicaciones. 10. Introduzca el Dell Precision ResourceCD en la unidad de CD-ROM, reinicie el sistema y ejecute el grupo de pruebas Dispositivos de la placa base de los Diagnósticos Dell. Si las pruebas finalizan satisfactoriamente, su equipo está funcionando en forma adecuada. Si falla alguna de las pruebas, consulte ...
  • Página 93: Solución De Problemas De La Batería

    Monte la cubierta del equipo, vuelva a conectar el sistema a un enchufe eléctrico y vuelva a conectar los cables de teléfono o de  telecomunicación. 6. Introduzca el Dell Precision ResourceCD en la unidad de CD-ROM y reinicie el sistema. 7. Ejecute el grupo de pruebas de System Board Devices (Dispositivos de la placa base) de los Diagnósticos Dell. Si las pruebas finalizan satisfactoriamente, su equipo está funcionando en forma adecuada. Si falla alguna de las pruebas, consulte  "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. Solución de problemas de la batería PRECAUCIÓN:  Una batería nueva puede explotar si la instala en forma incorrecta. Reemplace la batería únicamente con otra ...
  • Página 94: Solución De Problemas De La Memoria Del Sistema

    Para obtener instrucciones sobre cuáles cables se deben conectar a conectores específicos en una tarjeta de expansión, consulte la  documentación de la tarjeta. 6. Desmonte todas las tarjetas de expansión excepto la tarjeta de vídeo. Monte la cubierta del equipo, vuelva a conectar el sistema a un enchufe eléctrico y enciéndalo. 8. Introduzca el Dell Precision ResourceCD en la unidad de CD-ROM, reinicie el sistema y ejecute el grupo de pruebas RAM de los Diagnósticos Dell. Si la prueba se termina sin problemas, continúe con el paso 9. Si falla alguno de las pruebas, consulte "Obtención de ayuda" para ver información acerca de la obtención de asistencia técnica. 9. Apague el equipo, desconéctelo del enchufe eléctrico y desmonte la cubierta del equipo. 10. Monte una de las tarjetas de expansión que desmontó anteriormente y repita los pasos 6 y 7.
  • Página 95: Solución De Problemas Del Subsistema De Vídeo

    Monte la cubierta del equipo, vuelva a conectar el sistema a un enchufe eléctrico y enciéndalo. 4. Si no se resuelve el problema, introduzca el Dell Precision ResourceCD en la unidad de CD-ROM, reinicie el sistema y ejecute el grupo de pruebas de RAM en los Diagnósticos Dell. Si los Diagnósticos Dell identifican un módulo de memoria averiado, cambie ese módulo de memoria. Si los Diagnósticos Dell determinan que la  placa base está defectuosa, o si no pueden identificar la causa del problema y no se ha resuelto, consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica.
  • Página 96: Solución De Problemas De Una Placa Base Que No Responde Con El Puente Rtcrst

    4. Compruebe que los cables de alimentación de CC del suministro de energía estén firmemente conectados a los conectores de cada  unidad. También verifique que el cable de interfaz de cada unidad esté firmemente conectado a la unidad y a la placa base. Monte la cubierta del equipo, vuelva a conectar el sistema a un enchufe eléctrico y enciéndalo. Si el problema no se resuelve, continúe con  el paso 6. 6. Introduzca el Dell Precision ResourceCD en la unidad de CD-ROM, reinicie el equipo y ejecute el grupo de pruebas adecuado de los Diagnósticos Dell. Si los Diagnósticos Dell identifican una unidad defectuosa, reemplace esa unidad. Si los Diagnósticos Dell identifican un controlador  defectuoso, puede ser que la placa base esté defectuosa. Consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar  asistencia técnica.  Regresar a la página de contenido...
  • Página 97: Características Del Equipo

    Intel Pentium III Xeon (que funcione a la misma velocidad que el procesador instalado), el cual puede adquirir en forma de paquete por medio de Dell. El procesamiento dual mejora el rendimiento bajo sistemas operativos que admiten el ®...
  • Página 98 área local]) es mínimo. Capacidad USB (Universal Serial Bus [bus serie universal]), la cual simplifica la conexión de dispositivos periféricos como teclados,  impresoras y altavoces. Los conectores USB del panel posterior de su sistema proporcionan dos puntos de conexión para diversos  dispositivos que son compatibles con el estándar USB. Los dispositivos compatibles con USB pueden ser conectados y desconectados  cuando el sistema esta funcionando. NOTA: Windows NT 4.0 no es compatible con dispositivos USB; sin embargo, el equipo Dell Precision WorkStation 620 admite un teclado USB mediante su BIOS. Un chasis de minigabinete modular del equipo con un número mínimo de tornillos para facilitar su desmontaje y reparación. Una tarjeta de vídeo de alta velocidad, alta resolución AGP 4X o tarjeta AGP Pro. (La documentación del fabricante de la tarjeta de vídeo  se incluye con el sistema.) El bus AGP Pro (4X) mejora el rendimiento de los gráficos proporcionando un bus dedicado para una interfaz  más rápida entre el subsistema de vídeo y la memoria del sistema. El bus AGP también permite la utilización de memoria convencional  para tareas relacionadas con el vídeo.
  • Página 99 Nota importante para usuarios de Microsoft Windows NT 4.0 Su sistema fue configurado por Dell para optimizar las funciones de su equipo y del sistema operativo Microsoft Windows NT 4.0. Si usted necesita reinstalar este sistema operativo, hay varios elementos de software suplementarios que deben instalarse para restaurar la funcionalidad completa del sistema. Consulte el apartado que viene a continuación correspondiente a su sistema operativo.
  • Página 100: Panel Anterior

    Los discos de controladores de SCSI para Windows NT 4.0 El CD de Windows NT 4.0 Service Pack 4 o posterior NOTA: El Dell Precision ResourceCD es iniciable y contiene una utilidad especial que ayuda en la reinstalación de Windows NT 4.0  (consulte "Secuencia de inicio" para ver las instrucciones para cambiar la secuencia de inicio del sistema o consulte la Guía del  usuario del Dell ResourceCD). AVISO: El controlador SCSI integrado y la solución RAID no forman parte del sistema operativo Windows NT 4.0. Por lo tanto, al  reinstalar manualmente Windows NT 4.0, usted debe finalizar el proceso de instalación oprimiendo <F6> cuando el equipo muestra  el siguiente mensaje: Setup is inspecting your hardware configuration... (El programa de instalación está inspeccionando la configuración de hardware.) A continuación debe instalar los archivos controladores del controlador SCSI según se describe en "Utilización de los  controladores SCSI integrados" y después proceder con la instalación de los otros elementos suplementarios. Si no interrumpe el ...
  • Página 101: Panel Posterior

    Estos controladores de software ayudan a que el equipo reconozca el dispositivo externo y controlan su funcionamiento. Dell recomienda conectar los dispositivos externos únicamente mientras el equipo esté apagado a menos que se le indique lo contrario en la documentación para el dispositivo en particular. Después encienda el equipo antes de encender todo dispositivo externo, a menos ...
  • Página 102: Obtención De Ayuda

    El anillo del candado le permite sujetar la cubierta del equipo al chasis para prevenir un acceso no autorizado al interior del equipo. Para usar el anillo del candado, deslícelo a su posición cerrada e inserte un candado disponible en el mercado a través del anillo y después cierre el candado  con llave. Figura 2. Ranura para cable de seguridad y anillo del candado 1 Ranura para cable de seguridad 2 anillo del candado Obtención de ayuda Si en cualquier momento usted no entiende algún procedimiento descrito en esta guía, o si su equipo no funciona como debería, Dell le ofrece  diversos medios de ayuda. Para obtener más información sobre estos medios de ayuda, consulte "Obtención de ayuda". Regresar a la página de contenido...
  • Página 103: Mensajes Del Sistema

    Regresar a la página de contenido Mensajes y códigos: Guía del usuario de los sistemas Dell Precision™ WorkStation 620 Generalidades Mensajes de diagnósticos Mensajes del sistema LED de diagnóstico Códigos de sonido del sistema Capturas de eventos de la plataforma SNMP Mensajes de advertencia Generalidades Sus programas de aplicación, su sistema operativo y su equipo pueden identificar problemas y alertarle sobre ellos. Cuando ocurre un problema,  es posible que aparezca un mensaje en la pantalla del monitor o pueda escucharse un código de sonido. Consulte "Mensajes del sistema" o "Códigos de sonido del sistema" para obtener información sobre cada uno de los mensajes o códigos de sonido. Mensajes del sistema Si usted recibe un mensaje del sistema, consulte la Tabla 1 para obtener sugerencias sobre cómo resolver cualquier problema indicado por el  mensaje. Los mensajes del sistema aparecen en orden alfabético. NOTA: Si el mensaje del sistema que usted recibe no aparece en la tabla, consulte la documentación del programa de aplicación que  estaba ejecutando en el momento en que apareció el mensaje y/o la documentación del sistema operativo para obtener una  explicación del mensaje y la acción correctiva recomendada. Tabla 1. Mensajes del sistema...
  • Página 104 ventilación del chasis no estén bloqueadas. (¡Alerta! Falla del  ventilador de la canastilla de tarjetas anterior.) La unidad o las unidades de disco duro excedieron el Compruebe que los ventiladores funcionen y que las Alert! Previous hard ranuras de ventilación de ese chasis no estén  drive temperature rango de temperatura operativa recomendada failure. durante la sesión operativa anterior. bloqueadas.
  • Página 105 entre tamaños de caché  del procesador.) Alert! Processor Speed Hay instalados dos procesadores que no son de la Reemplace uno de los procesadores de tal modo misma velocidad. que concuerden las velocidades o instale una tarjeta Mismatch. Install like de terminación en la ranura PROC_1 de la placa  processors or one processor and a base.
  • Página 106 Diskette subsystem El controlador de la unidad de disco puede estar Ejecute el grupo de pruebas Diskette (Disco) de los reset failed dañado. Diagnósticos Dell. (Falló el  restablecimiento del subsistema de disco) Drive not ready No hay un disco en la unidad. Esta función requiere  Inserte un disco en la unidad o cierre el seguro de la de un disco en la unidad antes de poder continuar.
  • Página 107: Configuración Del Sistema

    failure (Falla del controlador de la unidad de disco duro) Hard disk failure (Falla de la unidad de disco duro) Hard-disk drive read failure (Falla de lectura de la unidad de disco duro) La información de configuración del sistema no  Configuración del sistema Invalid configuration Ejecute el programa information - please coincide con la configuración de hardware.
  • Página 108 No timer tick Un chip en la placa base puede estar fallando. Ejecute el grupo de pruebas Dispositivos de la interrupt placa base de los Diagnósticos Dell. (No hay interrupción  de pulsos del temporizador) Non-system disk or El disco en la unidad A o su unidad de disco duro no Cambie el disco por uno que contenga un sistema cuentan con un sistema operativo de inicio instalado.
  • Página 109 (Error de búsqueda)  Un chip en la placa base puede estar fallando. Ejecute el grupo de pruebas Dispositivos de la Shutdown failure placa base de los Diagnósticos Dell. (Falla de apagado) Time-of-day clock La batería puede estar agotada. Ejecute el programa Configuración del sistema corrija la fecha o la hora.
  • Página 110: Códigos De Sonido Del Sistema

    1-1-4 Falla en la suma de comprobación del BIOS en  Ejecute el grupo de pruebas Dispositivos de la placa base de los ROM. Diagnósticos Dell, si es posible. 1-2-1 Temporizador de intervalos programable. Ejecute el grupo de pruebas Dispositivos de la placa base de los Diagnósticos Dell, si es posible.
  • Página 111: Mensajes De Advertencia

    Falla en la carga del vector de interrupciones Consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo  solicitar asistencia técnica. 3-2-4 Falla de la prueba del controlador del teclado Ejecute el grupo de pruebas Teclado de los Diagnósticos Dell. De lo contrario, consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar  asistencia técnica. 3-3-1 Pérdida de alimentación para la NVRAM Ejecute el grupo de pruebas Dispositivos de la placa base de los Diagnósticos Dell, si es posible.
  • Página 112: Mensajes De Diagnósticos

    (no). NOTA: Los mensajes de advertencia son generados por los programas de aplicación o por el sistema operativo. Consulte  "Verificaciones de software" y la documentación que viene con el sistema operativo y los programas de aplicación. Mensajes de diagnósticos Cuando usted ejecuta un grupo de pruebas o una subprueba de los Diagnósticos Dell, puede producirse un mensaje de error. Estos mensajes de error en particular no se describen en esta sección. Grabe el mensaje en una copia de su Lista de verificación de diagnósticos. Asimismo, consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. LED de diagnóstico Los diodos emisores de luz (LED) están ubicados en el panel anterior y en el panel posterior del chasis. Estos LED emiten códigos de ...
  • Página 113 "Trabajo en el interior de su PC"  para ver los procedimientos que debe llevar a cabo para realizar la  resolución sugerida. Si persiste el problema después de efectuar la o las resoluciones sugeridas para el problema, póngase en contacto con la  Asistencia técnica de Dell para obtener ayuda. La tabla 4 enumera los códigos para los LED de diagnósticos del panel posterior, las causas probables y sugerencias de medidas correctivas.  Los patrones de LED se muestran como aparece en la parte posterior del chasis de minigabinete vertical. Use este círculo para hacer concordar  el patrón de LED que muestra el equipo con uno de los patrones mostrados en la Tabla 4. Tabla 4. Códigos de LED de diagnóstico del panel posterior Indicación: LED APAGADO LED amarillo LED verde Estado Patrón de LED Descripción del problema Resolución sugerida Condición normal de apagado o posible  Repita la actualización del BIOS y vuelva a iniciar el sistema para  falla previo al BIOS repetir la prueba.
  • Página 114: Capturas De Eventos De La Plataforma Snmp

    LED de la placa base La placa base contiene varios LED que indican el estado de la CPU, la memoria y los circuitos lógicos. PRECAUCIÓN: Antes de darle servicio a cualquier componente en el interior del equipo, consulte "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo". La Tabla 5 indica las descripciones de los LED de la placa base. Tabla 5. Códigos de LED de diagnóstico del panel posterior Descripción Los procesadores no concuerdan en tipo ni velocidad y pueden no funcionar CPU_MISMATCH correctamente.
  • Página 115: Conexión A Una Red

    Windows NT 4.0. ® NOTA: Los controladores del NIC para los equipos que ejecutan un sistema operativo Windows 2000 instalado por Dell son detectados e instalados automáticamente. El conector del NIC que hay en el panel posterior del equipo (consulte la Figura 1) incorpora los indicadores siguientes : El indicador de la integridad de vínculo se enciende cuando hay una conexión válida entre la red y el NIC. El indicador muestra una luz ...
  • Página 116: Configuración Del Nic

    2. Verifique que el NIC esté activado en el programa Configuración del sistema. Configure el NIC e instale el controlador de la red. 4. Ejecute el Network Interface Test Group (Grupo de pruebas interfaz de red) de los Diagnósticos Dell para verificar que el NIC está  funcionando adecuadamente. Para ver instrucciones detalladas consulte "Inicio de los diagnósticos Dell". Requisitos de cables para redes El conector del adaptador de red conecta un cable UTP (unshielded twisted pair [par trenzado sin blindaje)] a su equipo.
  • Página 117 Dell Precision ResourceCD. Regresar a la página de contenido...
  • Página 118: Consideraciones Para Dispositivos Scsi

    CD-ROM o de cinta. Estos pueden ser dispositivos EIDE (Enhanced Integrated Drive Electronics [electrónica mejorada integrada a la unidad]) o SCSI. AVISO: Su subsistema de unidades de disco duro debe consistir de unidades de disco duro SCSI o de unidades EIDE. Dell no es compatible con una combinación de los dos tipos de unidades de disco duro.
  • Página 119: Instalación De Archivos Controladores De Scsi

    Instalación de archivos controladores de SCSI Dell ha instalado los controladores SCSI del sistema en la unidad de disco duro del mismo. Se proporcionan copias de seguridad de estos controladores en el Dell Precision ResourceCD. Si los controladores SCSI del sistema se borran o corrompen alguna vez de manera inadvertida, se deben volver a instalar. Para instrucciones acerca de la reinstalación de estos controladores, consulte la documentación que ...
  • Página 120: Recuperación De Alimentación De Corriente Alterna

    Regresar a la página de contenido Opciones del programa Configuración del sistema: Guía del usuario de los sistemas  Dell Precision™ WorkStation 620 Recuperación de alimentación de corriente alterna Controlador primario de vídeo Etiqueta de propiedad Reactivación remota Encendido automático Notificar errores del teclado Secuencia de inicio Segundo procesador Información de la CPU Datos del sistema Unidad de disco A y unidad de disco B Fecha del sistema Dispositivos integrados Memoria del sistema...
  • Página 121: Información De La Cpu

    CD-ROM SCSI. Si no encuentra un CD en la unidad, el sistema intenta iniciar desde el siguiente dispositivo en la lista de la secuencia de inicio. Seleccionar MBA hace que el sistema le pida que oprima <Ctrl><Alt><b> desde la pantalla del logotipo de Dell™ durante el inicio. Después,  aparece un menú que le permite seleccionar PXE, RPL, BootP o NetWare como el modo de inicio activo. Si no está disponible una rutina de  inicio en el servidor de la red, el equipo intenta iniciarse desde el siguiente dispositivo en la lista de secuencia de inicio.
  • Página 122: Dispositivos Integrados

    Apagado u On w/ MBA (Encendido con MBA). La selección predeterminada es  Encendido con MBA, lo cual significa que el NIC está activado y configurado para iniciar el equipo remotamente desde un servidor de la red.  La selección de Encendido con MBA causa que el sistema le pida oprimir <Ctrl><Alt><b> en la pantalla del logotipo de Dell durante el inicio. Después, aparece un menú que le permite seleccionar PXE, RPL, BootP o NetWare como el modo de inicio activo.
  • Página 123 COM2 (dirección de E/S 2F8h), el cual comparte la línea IRQ3 con COM4, se reasigna a COM4 (dirección de E/S 2E8h).  NOTA: Cuando dos puertos COM comparten una línea IRQ, usted puede utilizar cualquiera de los puertos según lo necesite, pero es  posible que no pueda utilizarlos simultáneamente. Si el segundo puerto (COM3 o COM4) también se está utilizando, se apaga el  puerto integrado. Puerto paralelo La opción Puerto paralelo configura el puerto paralelo integrado del sistema. Oprima <Entrar> para configurar las opciones de Puerto paralelo según se explica en los apartados siguientes.  Mode (Modo). Se puede establecer esta opción a PS/2, EPP, ECP, AT u Apagado para desactivar el puerto. Configure esta opción según el tipo de dispositivo periférico que esté conectado al puerto paralelo. Para determinar el modo ...
  • Página 124: Bloq Num Del Teclado

    Usted debe tener un dispositivo EIDE conectado a la interfaz EIDE primaria si tiene un dispositivo EIDE conectado a la interfaz EIDE secundaria. Los siguientes valores identifican el tipo de dispositivos EIDE instalados en el equipo: Auto (utilice este valor para todos los dispositivos EIDE de Dell) Apagado User 1 (Usuario 1) o User 2 (Usuario 2) Un número específico de tipo de unidad ...
  • Página 125: Controlador De Vídeo Primario

    Use el número de tipo de unidad que encontró en la documentación que venía con la unidad. Para establecer el número de tipo de unidad en el programa Configuración del sistema, resalte la opción de la unidad apropiada  (Unidad primaria 0 ó Unidad primaria 1) y teclee el número correcto del tipo de la unidad. Si lo prefiere, puede oprimir las teclas de  flecha hacia la derecha o izquierda para incrementar o decrecer, respectivamente, el número del tipo de unidad hasta que se muestre  el número correcto. Si no sabe el número del tipo de la unidad Las opciones Unidad 0 y Unidad 1 muestran los parámetros siguientes para cada unidad:  Drive Type (Tipo de unidad) indica el número del tipo de unidad para la unidad de disco duro seleccionada. Capacity (Capacidad) (calculada automáticamente por el sistema) indica el número de millones de bytes de almacenamiento  proporcionado por la unidad. Cylinders (Cilindros) indica el número de cilindros lógicos. Heads (Cabezas) indica el número de cabezas lógicas en la unidad. Sectors (Sectores) indica el número de sectores lógicos por pista.  Si ninguna de las unidades aceptadas coincide con los parámetros de su nueva unidad, puede introducir sus propios parámetros. Para hacerlo,  resalte la opción Unidad 0 y teclee u para mostrar Usuario 1. Puede oprimir las teclas de flecha hacia la derecha o hacia la izquierda para alternar entre los valores Usuario 1 y Usuario 2 (únicamente permiten dos tipos de unidades definidos por el usuario). Después oprima <Tab> ...
  • Página 126: Fecha Del Sistema

    El tipo de procesador y nivel del BIOS El tamaño del caché L2 integrado El número de cinco dígitos de la etiqueta de servicio del equipo, el cual fue programado en la NVRAM por Dell durante el proceso de  fabricación. Haga referencia a este número cuando llame a Dell solicitando asistencia técnica o servicio. El número de etiqueta de servicio  también es válido para ciertos software de asistencia técnica de Dell, incluyendo el software de diagnósticos.  Fecha del sistema La opción System Date (Fecha del sistema) modifica la fecha mantenida por el calendario interno del equipo. Su sistema muestra automáticamente el día de la semana que corresponde a los valores en los campos month (mes), day-of-the-month (día  del mes) y year (año). Para modificar la fecha, oprima la tecla de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar un campo y después oprima más (+) o  menos (-) para aumentar o disminuir el número. Si lo prefiere, puede teclear los números en los campos mes, día del mes y año.
  • Página 127: Hora Del Sistema

    contraseña a Unlocked (Desbloqueada). Si elige Desbloqueada en esta opción, podrá desactivar la contraseña del sistema durante el inicio  del sistema pulsando <Ctrl><Entrar>. A continuación, cambie la contraseña con la opción Contraseña del sistema. Contraseña de configuración Contraseña de configuración le permite restringir el acceso al programa Configuración del sistema de la misma forma en la que usted  restringe el acceso al sistema con la función de contraseña del sistema. Los valores son:  No activada (predeterminada) Activada Disabled by Jumper (Desactivada por puente) NOTA: Consulte "Utilización de la función Configuración de contraseña" para ver las instrucciones sobre asignar una contraseña de  configuración y usar o cambiar una existente. Consulte "Desactivar una contraseña olvidada" para obtener instrucciones sobre cómo  desactivar una contraseña de configuración olvidada. Intromisión al chasis Intromisión al chasis presenta el estado del supervisor de intromisión al chasis del sistema y puede establecerse en Enabled (Activado), Enabled-Silent (Activado silencioso) o Disabled (Desactivado). El valor predeterminado es Activado. Si la cubierta del equipo es desmontada mientras el supervisor de intromisión está establecido como Activado, se genera un evento de Desktop Management Interface [interfaz de administración de escritorio] (DMI), la configuración cambia a Detectado y el mensaje siguiente aparece durante la rutina de inicio en el próximo inicio:...
  • Página 129: Workstation

    Controladores de dispositivos que ocasionan conflictos con ciertos programas de aplicación Conflictos de interrupción entre dispositivos  Puede confirmar si un problema en su equipo es ocasionado por el software ejecutando el grupo de pruebas System Board Devices (Dispositivos de la placa base) según se describe en "Diagnósticos Dell". Si todas las pruebas del grupo finalizan satisfactoriamente, el software es la causa más probable del error. En esta sección se proporcionan algunas pautas generales para analizar los problemas del software. Para obtener información detallada sobre  la solución de problemas relacionados con un programa en particular, consulte la documentación incluida con el software o consulte el servicio de ...
  • Página 130: Conflictos Entre Programas

    Consulte la documentación incluida con su programa de aplicación para verificar la validez de los valores o caracteres que ha tecleado. Asegúrese que el entorno operativo esté configurado para acomodar los programas que utilice. Recuerde que cada modificación de los  parámetros de operación del entorno operativo del equipo puede afectar el buen funcionamiento de sus programas. Algunas veces es posible  que un programa no se ejecute correctamente después de una modificación del entorno operativo y, por lo tanto, tenga que reinstalarlo. Conflictos entre programas Algunos programas de aplicación pueden dejar (en la memoria) partes de su información de configuración, aunque haya salido de ellos. Como  resultado, otros programas de aplicación pueden no funcionar. Reiniciar el equipo puede servir para confirmar si estos programas son la causa  del problema, . Los programas de aplicación que utilizan unas subrutinas especializadas denominadas controladores de dispositivos también pueden ocasionar  problemas en el equipo. Por ejemplo, una variación en la manera de enviar datos al monitor puede requerir un controlador de vídeo especial que  requiere un cierto tipo de modo de vídeo o monitor. En tal caso, será necesario que desarrolle un método alternativo para ejecutar ese programa  específico, por ejemplo, la creación de un archivo de inicio especial para ese programa. Para obtener ayuda en este respecto, llame al servicio  de asistencia del software que está utilizando. Conflictos de direcciones de memoria Los conflictos de dirección de memoria ocurren cuando dos o más dispositivos tratan de acceder la misma dirección en los bloques de memoria  superior (UMB). Por ejemplo, si una tarjeta de expansión de red y el cuadro de una página de memoria expandida tienen asignado un bloque de  direcciones superpuesto, surge un problema de conflicto de direccionamiento de memoria. El resultado es que, cuando se trata de registrar en la red, la operación falla.
  • Página 131 IRQ15 Utilizada por el controlador IDE secundario Regresar a la página de contenido...
  • Página 132 Regresar a la página de contenido Especificaciones técnicas: Guía del usuario de los sistemas Dell Precision™  WorkStation 620 Gráficos y vídeo Microprocesador Información del sistema Combinaciones de teclas Bus de expansión Controles e indicadores Memoria Alimentación Unidades Aspectos físicos Puertos y conectores Aspectos ambientales Microprocesador Tipo de microprocesador ® ® Microprocesador(es) dual Xeon™ Intel Pentium III con una velocidad externa de bus de lado delantero de 133 MHz. Puede establecerse una velocidad menor de compatibilidad mediante el programa Configuración del sistema. Consulte las pantallas del programa...
  • Página 133: Puertos Y Conectores

    Tamaño del conector para tarjetas de expansión  120 patas Amplitud máxima de datos del conector para  32 bits y 64 bits tarjetas de expansión PCI Memoria Arquitectura Tecnología RDRAM Ranuras de la memoria 8 RIMM(4 en cada MEC) Capacidades del módulo de memoria 64, 128, 256 y 512 MB de 800 MHz con ECC Dirección del BIOS F000:0000h-F000:FFFFh Unidades Compartimientos de acceso desde el exterior: Un compartimiento de 3,5 pulgadas para una unidad de discos de 3,5 pulgadas;...
  • Página 134 Audio Conector de cavidad de entrada auxiliar de 4 patas y conector de cavidad TAPI de 4 patas Ventiladores Cinco conectores de 3 patas Gráficos y vídeo Arquitectura de gráficos Tarjeta de vídeo AGP Pro (4X) (consulte las especificaciones del fabricante) Combinaciones de teclas <Ctrl><Alt><Supr> Funciona de forma diferente dependiendo del sistema operativo; consulte la documentación  del sistema operativo Inicia el programa Configuración del sistema integrado (únicamente durante la POST) <F2> o <Ctrl><Alt><Entrar> <F3> o <F12> Inicia el sistema automáticamente desde el entorno de red especificado por el MBA ...
  • Página 135: Aspectos Ambientales

    Anchura 22,1 cm (8,7 pulgadas) Profundidad 45,2 cm (17,8 pulgadas) Peso 16,8 kg (37,0 libras [lb]) o más, según las opciones instaladas Aspectos ambientales Temperatura: En funcionamiento De 10º a 35ºC (de 50º a 95ºF) En almacenamiento De –40° a 65°C (de –40° a 149°F) Humedad relativa Del 20% al 80% (sin condensación) Vibración máxima: En funcionamiento 0,25 gravedades (G) a una potencia de 3 a 200 Hz y 1 octava/minuto En almacenamiento 0,5 G a frecuencias entre 3 y 200 Hz a 1 octava/min Impacto máximo:...
  • Página 136 Regresar a la página de contenido Programa Configuración del sistema: Guía del usuario de los sistemas Dell Precision™  WorkStation 620 Utilización del programa Configuración del sistema Opciones del programa Configuración del sistema Regresar a la página de contenido...
  • Página 137: Ejecución Del Programa Configuración Del Sistema

    Dell ha configurado el sistema para su funcionamiento óptimo y bajo la mayoría de las circunstancias no debería cambiar ninguno de estos  valores. Una vez configurado el sistema, ejecute el programa de Configuración del sistema para familiarizarse con la información de  configuración del sistema y con los valores opcionales en caso de que necesite cambiarlos. Dell recomienda que imprima las pantallas del  programa Configuración del sistema (oprimiendo la tecla <Imprimir Pantalla>) o que anote la información para su referencia en el futuro. Antes de utilizar el programa Configuración del sistema, debe saber qué tipo de unidad o unidades de disco y de disco duro están instaladas en  su equipo. Si usted no está seguro de esta información, consulte el Informe de pruebas del fabricante incluido con su equipo y que se encuentra  en la carpeta Accesorios Dell. Ejecución del programa Configuración del sistema Para ejecutar el programa Configuración del sistema, realice los pasos siguientes:  1. Encienda su equipo. Si su sistema ya está encendido, apáguelo y enciéndalo nuevamente. 2. Cuando aparezca la ventana Press <F2> to Enter Setup (Oprima <F2> para ejecutar configuración) en la esquina superior derecha de la pantalla, oprima <F2>.
  • Página 138: Teclas De Navegación Del Programa Configuración Del Sistema

    Discard Changes and Exit (Desechar los cambios y salir) sale del programa Configuración del sistema sin  guardar los cambios y reanuda la rutina de inicio. Return to Setup (Regresar a la configuración) regresa a la pantalla Configuración del sistema. Sale del programa Configuración del sistema sin reiniciar el sistema y el sistema regresa a su estado anterior: la rutina       de inicio. Sale del programa Configuración del sistema y reinicia el sistema, haciendo efectivo cualquier cambio que usted haya       hecho. Restablece el valor predeterminado para la opción seleccionada.      Presenta información de ayuda para la opción seleccionada.  Para la mayoría de las opciones, los cambios que haya hecho se conservan pero no tienen efecto hasta la próxima vez que se reinicie el  sistema. Para algunas opciones (según se indica en el área de ayuda) los cambios tienen efecto inmediatamente. Utilización de la función de contraseña del sistema AVISO: Las funciones de contraseña proporcionan un nivel básico de seguridad para los datos almacenados en su equipo. Sin  embargo, no son infalibles. Si requiere más seguridad para sus datos, es su responsabilidad adquirir y utilizar medios adicionales  de protección, como programas para ciframiento de datos. Su equipo Dell™ se entrega con la función de contraseña del sistema desactivada. Si le preocupa la seguridad del sistema, debe hacer ...
  • Página 139 funcionar su equipo protegido únicamente por la contraseña del sistema. Se puede asignar una contraseña del sistema siempre que se use el programa Configuración del sistema. Una vez asignada, únicamente  aquellos que saben la contraseña del sistema pueden utilizar el equipo totalmente. Cuando System Password (Contraseña del sistema) está establecida como Enabled (Activada), el equipo le pide la contraseña del sistema  después de que el sistema se reinicia Para cambiar una contraseña del sistema existente, debe saber la contraseña o tener acceso al interior del equipo. Si usted asigna y después olvida la contraseña del sistema, le hará falta la llave para desmontar el chasis del equipo, donde puede cambiar la  posición de un puente para desactivar la función de contraseña de configuración. Observe que al mismo tiempo borrará la contraseña de  configuración. AVISO: Si deja su equipo funcionando sin atención y sin haber asignado una contraseña del sistema, o si lo deja desbloqueado de  manera que alguien pueda desactivar la contraseña cambiando la posición de un puente, cualquiera puede tener acceso a los datos  almacenados en su unidad de disco duro. Asignación de una contraseña del sistema Antes de poder asignar una contraseña del sistema, debe ejecutar el programa Configuración del sistema y verificar el estado de Contraseña  del sistema Con una contraseña del sistema asignada, la opción que se muestra en la categoría Contraseña del sistema es Activada. Con la función de  contraseña del sistema desactivada mediante la posición de un puente en la placa base, la opción indicada es Disabled By Jumper (Desactivada por puente). No es posible modificar o introducir una nueva contraseña del sistema si aparece cualquiera de estos valores. Sin una contraseña del sistema asignada y con el puente de la contraseña en la placa base en posición de activado (su posición  predeterminada), la opción indicada en la categoría Contraseña del sistema es Not Enabled (No activada). Únicamente cuando  Contraseña del sistema está establecida como No activada usted puede asignar una contraseña del sistema, siguiendo el procedimiento siguiente: 1.
  • Página 140 - press <CTRL><ENTER> to disable password security. Enter password: (Teclee la contraseña y...  - oprima <ENTRAR> para dejar la seguridad de contraseña activada. - oprima <CTRL><ENTRAR> para desactivar la seguridad de contraseña. Teclee la contraseña:) Si Estado de la contraseña está establecido como Bloqueada, aparece la petición siguiente: Type the password and press <Enter>. (Teclee la contraseña y oprima <Entrar>.) Después de teclear la contraseña del sistema correcta y de pulsar <Entrar>, el sistema se inicia y podrá usar el teclado para operar el sistema  con normalidad. NOTA: Si ha asignado una contraseña de configuración, el equipo acepta su contraseña de configuración como contraseña del  sistema alternativa. Si introduce una contraseña del sistema incorrecta o incompleta, en la pantalla el mensaje siguiente aparece: ** Incorrect password. ** Enter password: (** Contraseña incorrecta. ** ...
  • Página 141: Utilización De La Función Contraseña De Configuración

    7. Asignar una contraseña del sistema. Utilización de la función Contraseña de configuración Su equipo Dell se entrega con la función de contraseña de configuración activada. Si le preocupa la seguridad del sistema, debe hacer funcionar  su equipo únicamente con la protección por contraseña de configuración. Se puede asignar una contraseña de configuración siempre que se utilice el programa Configuración del sistema. Una vez asignada la  contraseña de configuración, únicamente aquellos que saben la contraseña pueden utilizar plenamente el programa Configuración del sistema. Para modificar una contraseña de configuración existente, debe conocer la contraseña de configuración. Si usted asigna y después olvida una  contraseña de configuración, le hará falta la llave para desmontar el chasis del equipo, donde puede cambiar la posición de un puente para  desactivar la función de contraseña de configuración "). Tenga en cuenta que al mismo tiempo borrará la contraseña del sistema. Asignación de una contraseña de configuración Puede asignarse una contraseña de configuración (o cambiarse) sólo cuando se establece Contraseña de configuración a No activada. Para asignar una contraseña de configuración, resalte Contraseña de configuración y oprima la tecla de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha. El equipo le pide que teclee y que verifique la contraseña. Si no puede utilizarse un carácter en una contraseña, el equipo emite un  sonido. NOTAS: La contraseña de configuración puede ser la misma que la contraseña del sistema. Si las dos contraseñas son diferentes, la contraseña de configuración puede utilizarse como contraseña alternativa del sistema. Sin  embargo, la contraseña del sistema no puede utilizarse en vez de la contraseña de configuración. Una vez que haya verificado la contraseña, el estado de la opción Contraseña de configuración cambia a Activada. La próxima vez que ...
  • Página 142 Para desactivar una contraseña olvidada, realice los pasos siguientes: PRECAUCIÓN: Antes de desmontar la cubierta del equipo, consulte "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo". Desmonte la cubierta del equipo. 2. Consulte "Puentes", para obtener información sobre los puentes y la Figura 2 en "Características de configuración del hardware" para  determinar la localización del puente de la contraseña (etiquetado "PSWD") en la placa base. 3. Retire la tapa del puente PSWD (la configuración desactivada). Monte la cubierta del equipo. 5. Conecte nuevamente el equipo a su enchufe eléctrico y enciéndalo.  Iniciar el equipo con el puente PSWD sin la tapa borra la(s) contraseña(s) existente(s). NOTA: Antes de que asigne una nueva contraseña de configuración o sistema, debe reemplazar el tapón de puente PSWD. Desmonte la cubierta del equipo. 7. Reemplace la tapa del puente PSWD (a la posición de activada). Monte la cubierta del equipo, conecte el equipo y los periféricos a sus enchufes eléctricos y enciéndalos. ...
  • Página 143 Regresar a la página de contenido Solución de problemas: Guía del usuario de los sistemas Dell Precision™ WorkStation  Verificaciones básicas Mensajes y códigos Verificaciones de software Diagnósticos Componentes externos Obtención de ayuda Componentes internos Regresar a la página de contenido...

Este manual también es adecuado para:

Wcp

Tabla de contenido