Si desea información sobre la garantía de la cámara o la asistencia al cliente de Canon, consulte la información sobre la garantía que se incluye en el kit de documentación para el usuario de la cámara.
Introducción Para saltar al principio de un capítulo, haga clic en el título del capítulo a lo largo del lado derecho de la primera página. Para la navegación básica por las páginas, haga clic en los iconos de la parte inferior de cada página. : Ir a la página superior : Retroceder una página : Volver a la página anterior...
Contenido Notas preliminares e información legal ..........2 Introducción ..................3 Convenciones del texto .................3 Operaciones comunes de la cámara ..........13 Instrucciones de seguridad ..............16 Nociones básicas sobre la cámara ........ 19 Preparación ..................20 Montaje de la correa ................20 Carga de la batería ................21 Preparación de una tarjeta de memoria ..........22 Inserción/Extracción de la batería y de la tarjeta de memoria ....23 Ajuste de la fecha, la hora, la zona horaria y el idioma ......25...
Página 5
Ajustes de menú................42 Pantalla de modo de disparo ............44 Recuadros de la pantalla de disparo ..........45 Opciones de la pantalla de disparo ..........46 Opciones de la pantalla de reproducción ........47 Función táctil ..................48 Elección de sujetos ................48 Pantalla de control rápido ..............49 Pantalla de menú...
Página 6
Grabación de vídeos HDR ..............88 Disparo en Programa AE (modo P) ..........89 Disparo con velocidades de obturación específicas (modo Tv) ..90 Disparo con valores de abertura específicos (modo Av) ....91 Disparo con velocidades de obturación y valores de abertura específicos (modo M) ...............92 Disparos de larga exposición (“B”) ............94 Aproximarse más a los sujetos (Zoom digital) .........95 Bloqueo de la luminosidad/exposición de la imagen...
Página 7
Disparo en modo Ráfaga RAW ............116 Adición de una fecha ..............118 Ajuste de la luminosidad de la imagen (Compensación de la exposición) ................. 119 Ahorquillado automático de la exposición (Disparo AEB) ....120 Cambio de la sensibilidad ISO para imágenes fijas ......122 Cambio de la gama de sensibilidad ISO ...........122 Ajuste de la gama de ISO Auto ............123 Ajuste de la velocidad de obturación mínima para ISO Auto ...123...
Página 8
Cambio del ajuste de enfoque ............151 Configuración de la luz de ayuda al AF .........152 Disparo en serie mientras se cambia la distancia focal (ahorquillado de enfoque) ..............153 Ajuste preciso del enfoque .............156 Cambio de los ajustes de Modo IS ..........157 Corrección del movimiento intenso de la cámara ......158 Uso del nivel automático ..............159 Uso del teleconvertidor digital ............160...
Página 9
Edición de vídeo ................180 Eliminación del principio/final de los vídeos ........180 Extracción de fotogramas de vídeos 4K como imágenes fijas ..182 Edición de resúmenes de vídeo ............183 Extracción de imágenes fijas de imágenes de ráfaga RAW ..185 Protección de imágenes ..............187 Protección de varias imágenes ............188 Rotación de imágenes ..............190 Borrado de imágenes ..............191...
Página 10
Funciones inalámbricas ..........212 Funciones inalámbricas disponibles ..........213 Guardar imágenes de la cámara en un smartphone .....215 Conexión a smartphones mediante Wi-Fi con el botón Wi-Fi ..220 Restricción de la visualización de imágenes ........222 Funciones utilizadas con smartphones ..........223 Envío automático de imágenes a un smartphone mientras se dispara ..................223 Disparo remoto mientras se ve una imagen en directo en el smartphone ................223...
Página 11
Ajuste de las funciones de ahorro de energía .......251 Ajuste de la luminosidad de la pantalla..........252 Cambio del color de la información de la pantalla ......253 Ajuste de la fecha, la hora y la zona horaria ........254 Cambio del idioma................255 Tiempo de retracción del objetivo ..........256 Ajuste del sistema de vídeo ............257 Ajuste del panel de pantalla táctil...........258...
Página 12
Cambio de nombre de las fichas de Mi menú ........280 Eliminación de una ficha de Mi menú ..........280 Eliminación de todas las fichas de Mi menú ........281 Eliminación de todos los elementos añadidos ........281 Personalización de la visualización de Mi menú.......281 Accesorios ..............
Operaciones comunes de la cámara Disparar Usar ajustes determinados por la cámara (modo Auto, modo Auto híbrido) = 28, = 60 Fotografiarse con los ajustes óptimos (Autorretrato) = 65 Fotografiar panorámicas (Disparo panorámico) = 66 Fotografiar bien a las personas Retratos ( = 61) Ajustar a escenas específicas Escena nocturna Fuegos artificiales Control contraluz Comida ( = 61) ( = 61) sin trípode ( = 61)
Página 14
Enfoque suave Efecto ojo de pez Pinturas de estilo acuarela ( = 80) ( = 80) ( = 80) Efecto cámara de Efecto miniatura ( = 85, = 166) juguete ( = 80) Enfocar las caras = 28, = 61, = 149 Sin utilizar el flash (Flash desactivado) = 107 Incluirse en la foto (Autodisparador)
Página 15
Navegar rápidamente por las imágenes = 179 Borrar imágenes = 191 Grabar/ver vídeos Grabar vídeos = 28, = 86 Ver vídeos = 30 Imprimir Imprimir imágenes = 292 Guardar Guardar las imágenes en un ordenador = 291 Usar funciones Wi-Fi Enviar imágenes a un smartphone = 215, = 223 Imprimir imágenes...
Instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones para utilizar el producto de manera segura. Siga estas instrucciones para evitar daños o lesiones al operador del producto o a otras personas. ADVERTENCIA Denota el riesgo de lesión grave o de muerte. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños pequeños. Una correa enrollada alrededor del cuello de una persona puede producirle estrangulación.
Página 17
Siga estas instrucciones cuando utilice un cargador de baterías o un adaptador de CA. - Elimine periódicamente el polvo acumulado en la clavija del enchufe y en la toma eléctrica utilizando un paño seco. - No enchufe ni desenchufe el producto con las manos húmedas. - No utilice el producto si la clavija del enchufe no está...
Página 18
En caso de irritación o reacción anormal de la piel durante, o después de usar el producto, evite su uso y consulte a un médico. PRECAUCIÓN Indica el riesgo de daños a la propiedad. No apunte la cámara hacia fuentes de luz intensas, tales como el sol en un día claro o una fuente de luz artificial intensa.
Preparación Montaje de la correa Sujete la correa que se incluye al enganche de la correa. ( 1 ) ( 2 ) La correa también se puede montar en el lado izquierdo de la cámara.
Carga de la batería Introduzca la batería en el cargador. ( 1 ) ( 2 ) Cargue la batería. ( 2 ) Colores de la lámpara ( 1 ) Cargando: naranja Completamente cargada: verde Retire la batería. ( 1 ) ( 2 ) Para proteger la batería y mantenerla en óptimas condiciones, no la cargue de manera continua durante más de 24 horas.
Preparación de una tarjeta de memoria Utilice las siguientes tarjetas de memoria (se venden por separado), de cualquier capacidad. Tarjetas de memoria SD* Tarjetas de memoria SDHC* Tarjetas de memoria SDXC* *1 Tarjetas compatibles con las normas SD. No obstante, no se ha verificado que todas las tarjetas de memoria funcionen con la cámara.
Introduzca la tarjeta de memoria. ( 1 ) ( 2 ) Para retirarla: Cierre la tapa. ( 2 ) ( 1 ) Si inserta la batería con la orientación incorrecta no podrá bloquearla en la posición correcta. Confirme siempre que la batería esté orientada correctamente y que se bloquee al introducirla. Antes de usar una tarjeta de memoria nueva o una tarjeta de memoria formateada en otro dispositivo, debe formatear la tarjeta con esta cámara.
Ajuste de la fecha, la hora, la zona horaria y el idioma Encienda la cámara. Ajuste la zona horaria. Botones / o dial para elegir una zona horaria → botón Botón Botones o dial para elegir una zona horaria → botón → botones / o dial para elegir [OK] → botón ...
Página 26
Establezca la fecha y la hora. Botones / o dial para elegir la fecha o la hora → botón → botones / o dial para ajustar → botón Elija [OK] → botón Establezca el idioma de la pantalla. Botones para elegir [Idioma ] → botón Botones / / / para elegir un idioma → botón ...
Cómo sujetar la cámara Colóquese la correa alrededor de la muñeca. Cuando dispare, mantenga los brazos cerca del cuerpo y sujete firmemente la cámara para evitar que se mueva. Si ha levantado el flash, no apoye los dedos sobre él.
Prueba de la cámara Para probar la cámara, enciéndala, tome algunas imágenes fijas o vídeos y véalos. Disparo Encienda la cámara. Para apagar la cámara, pulse otra vez el botón ON/OFF. Acceda al modo Utilice el zoom para ampliar o reducir, si es necesario. Mueva la palanca del zoom mientras mira la pantalla.
Página 29
Enfoque (pulse hasta la mitad). La cámara emite un aviso sonoro después de enfocar. Alrededor de las posiciones enfocadas se muestra un punto AF. Dispare (pulse por completo). Cuando grabe vídeos: Durante la grabación se muestra [ REC]. Para detener la grabación de vídeo, pulse otra vez el botón de grabación de vídeo.
Visualización Pulse el botón Elija las imágenes. Los vídeos se etiquetan con [ Reproducción de vídeos: Botón (dos veces) Pulse los botones para ajustar el volumen.
Visor El uso del visor facilita concentrarse en mantener enfocados los sujetos. Levante el visor. Saque el ocular hacia usted. Ajuste las dioptrías. Para usar el visor, actívelo sosteniéndolo cerca del ojo. La visualización del visor y la pantalla de la cámara no se pueden activar al mismo tiempo.
Ajuste del ángulo de la pantalla Inclinación de la pantalla hacia abajo Tire hacia abajo de la parte superior de la pantalla, hacia usted. La pantalla se abre hasta aproximadamente 45°. Inclinación de la pantalla hacia arriba La pantalla se levanta hacia arriba y se abre hasta aproximadamente 180°.
Presentación del indicador La presentación del indicador varía dependiendo del estado de la cámara. Estado del Color Estado de la cámara indicador Grabando imágenes fijas en la tarjeta de memoria o leyendo imágenes fijas de la misma Parpadeando Pantalla apagada Verde lentamente Grabando vídeos en la tarjeta de memoria o leyendo vídeos de la tarjeta Parpadeando Transmitiendo mediante Wi-Fi Cargando mediante USB...
Ajuste de un modo de disparo Utilice el dial de modo para acceder a cada modo de disparo. ( 1 ) ( 6 ) ( 2 ) ( 7 ) ( 3 ) ( 8 ) ( 4 ) ( 9 ) ( 5 ) ( 10 ) Modo Tv...
Configuración de las funciones de la cámara Pantalla de control rápido Pulse el botón (1) Elementos de ajuste (2) Opciones de ajuste Elija un elemento de ajuste. Elija una opción de ajuste. Para configurar los elementos etiquetados con un icono [ pulse el botón...
Página 38
Complete el ajuste. También puede elegir opciones girando el dial También puede configurar funciones de control rápido desde la pantalla de menú.
Pantalla de menú Pulse el botón Elija una ficha. (1) Ficha principal (2) Ficha secundaria (3) Elementos de ajuste (4) Opciones de ajuste Utilice la palanca del zoom para elegir una ficha principal. Utilice los botones / o el anillo para elegir una ficha secundaria.
Página 40
Elija un elemento de ajuste. Algunos elementos se seleccionan con los botones o dial en una pantalla diferente, después de pulsar el botón inicialmente. Elija una opción de ajuste. Complete el ajuste. Vuelva a la pantalla de disparo.
Características disponibles en la pantalla de control rápido Pulse el botón en las pantallas de disparo o reproducción para acceder a la pantalla de control rápido, donde puede establecer ajustes. Elija un elemento de ajuste de la derecha o de la izquierda para mostrar las opciones de ajuste correspondientes en la parte inferior.
Ajustes de menú Utilice las pantallas de menú para configurar diversas características de la cámara. Para acceder a las pantallas de menú, pulse el botón Los elementos de ajuste están organizados en cuatro grupos principales y varias fichas para cada grupo. En las pantallas de menú puede configurar los siguientes elementos de ajuste. Los elementos de ajuste disponibles varían según el modo de disparo.
Pantalla de modo de disparo Modo de disparo / Icono de escena (1) (2)(3) (4) (5) Disparos que se pueden tomar Número máximo de disparos en serie Tiempo de grabación de vídeo disponible Nivel de la batería...
Recuadros de la pantalla de disparo En la pantalla de disparo se muestran recuadros para enfocar (puntos AF). Recuadro Se muestra alrededor del sujeto o la cara de persona que se blanco detecte como sujeto principal. Recuadro Se muestra después de que la cámara enfoque cuando se verde pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
Opciones de la pantalla de reproducción Puede cambiar la visualización de la pantalla de reproducción para ver otra información. Pulse el botón Las altas luces sobreexpuestas parpadean sobre la imagen de visualización de información cuando se accede a pantallas que muestran información detallada. En la parte superior de las pantallas con información detallada, un gráfico ...
Función táctil Elección de sujetos Para elegir sujetos, puede tocar la cara de una persona u otras cosas que se muestren en la pantalla. Elija un sujeto. Dispare. Quizá no sea posible el seguimiento cuando los sujetos sean demasiado pequeños o se muevan demasiado rápido, o cuando haya un contraste inadecuado entre los sujetos y el fondo.
Pantalla de control rápido Acceso a la pantalla de ajustes Toque [ ]. Configuración de la cámara Toque un elemento de ajuste → una opción de ajuste Cambio de pantallas Para configurar los elementos etiquetados con un icono [ toque [ Vuelta a la pantalla anterior Toque [ Ajuste de cantidades en barras Toque o arrastre la barra.
Pantalla de menú Configuración de la cámara Toque una ficha principal → ficha secundaria → elemento de ajuste → opción Vuelta a la pantalla anterior Toque [ Adición/eliminación de marcas de verificación Toque una casilla de verificación. En lugar de pulsar el botón Toque [...
Página 51
En lugar de pulsar el botón Toque [ En lugar de pulsar el botón Toque [...
Visualización Visualización individual de imágenes Imagen siguiente: arrastrar a la izquierda Imagen anterior: arrastrar a la derecha Reproducción de vídeos Reproducir: toque [ ] Operaciones durante los vídeos Detener: toque la pantalla Reanudar: toque [ ] Ajustar el volumen: toque [ Cambio a la visualización de índice...
Visualización de menos imágenes Ampliación de imágenes Toque dos veces rápidamente. Reducción de imágenes ampliadas Restaurar tamaño original: toque [ toque rápidamente la pantalla dos veces El panel de reproducción de vídeo también se puede mostrar tocando la pantalla durante la reproducción de vídeo. Durante la visualización de índice, arrastre arriba o abajo para desplazarse por las imágenes.
Teclado en pantalla Escritura de caracteres Toque los caracteres para escribirlos. Movimiento del cursor ] o anillo Cambio de modo de entrada [ ]: cambiar a mayúsculas [ ]: cambiar a números o símbolos Eliminación de caracteres Entrada de saltos de línea Vuelta a la pantalla anterior...
Disparo con ajustes determinados por la cámara (modo Auto/ modo Auto híbrido) Utilice el modo Auto para la selección automática de los ajustes óptimos para la escena, en función del sujeto y de las condiciones de disparo determinadas por la cámara. Acceda al modo Utilice el zoom para ampliar o reducir, si es necesario.
Enfoque (pulse hasta la mitad). La cámara emite un aviso sonoro después de enfocar. Alrededor de las posiciones enfocadas se muestra un punto AF. Dispare (pulse por completo). Cuando grabe vídeos: Durante la grabación se muestra [ REC]. Para detener la grabación de vídeo, pulse otra vez el botón de grabación de vídeo.
Vídeos Las barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla no se graban. Cuando recomponga las tomas, el enfoque, la luminosidad y los colores se ajustarán automáticamente. La grabación se detiene automáticamente cuando la tarjeta de memoria se llena o cuando una única grabación alcanza la longitud máxima.
Iconos de estabilización de imagen Se aplica automáticamente la estabilización de imagen óptima para las condiciones de disparo (IS inteligente) y se muestran los siguientes iconos. Estabilización de imagen para imágenes fijas (Normal) Estabilización de imagen para imágenes fijas al hacer barridos (Barrido)* Estabilización de imagen para movimientos angulares de la cámara y movimientos de desplazamiento en tomas macro (IS híbrido).
Disparo en modo Auto híbrido Grabe también secuencias de 2 – 4 segundos antes de cada disparo automáticamente, con solo tomar imágenes fijas. Cada secuencia, que termina con la imagen fija y un sonido de obturador, forma un capítulo individual. La cámara combina las secuencias para crear un breve resumen de vídeo del día. Acceda al modo Enfoque y dispare. Para obtener resúmenes de vídeo más impactantes, apunte la cámara a los sujetos unos cuatro segundos antes de tomar las imágenes fijas.
Fotografía de escenas específicas (modo Escena especial) Elija un modo adecuado para la escena fotográfica y la cámara establecerá automáticamente los ajustes para obtener fotos óptimas. Intente realizar primero algunos disparos de prueba para asegurarse de obtener los resultados deseados. Acceda al modo Botón → [ ] → elija una opción Dispare.
Página 62
Para los autorretratos, el procesamiento de imagen personalizable incluye suavizado de la piel, así como ajustes de luminosidad y del fondo para hacer que su imagen destaque. Autorretrato Capture sujetos que destaquen contra un fondo borroso, con un tono de piel tersa y pelo de aspecto sedoso.
Página 63
Ajuste los tonos de color para hacer que los alimentos parezcan frescos y vibrantes. Comida Es posible que estos tonos de color no parezcan adecuados cuando se apliquen a personas. En la fotografía con flash, [Tono de color] cambia al ajuste estándar. Tome bonitas fotos de escenas nocturnas o retratos con paisajes nocturnos de fondo. E.Nocturna sin trípode El ruido de la imagen se reduce mediante la combinación de disparos consecutivos en una única imagen.
Página 64
Cada vez que se dispara se captan tres imágenes consecutivas con diferentes niveles de luminosidad, que se combinan automáticamente para crear una única imagen. Este modo puede reducir la pérdida de detalle en las altas luces y las sombras que tiende a producirse en tomas con mezcla de áreas Control contraluz HDR de imagen luminosas y oscuras.
Fotografiarse con los ajustes óptimos (modo Autorretrato) Elija [ Abra la pantalla. Configure los ajustes. En la pantalla, toque el icono del elemento que vaya a configurar. Elija una opción. Para volver a la pantalla anterior, toque [ Dispare. Es posible que se modifiquen otras áreas diferentes de la piel de las personas, dependiendo de las condiciones de disparo. Los ajustes de [Efecto piel tersa] especificados en el modo [ ] no se aplican en el modo [...
Fotografía de panorámicas (modo Panorama) Cree una panorámica combinando fotos tomadas de manera continua mientras mueve la cámara en una dirección mientras mantiene pulsado por completo el botón de disparo. Elija [ Elija una dirección de disparo. Utilice el botón para elegir la dirección en la que disparará.
Página 67
Utilice un ordenador u otro dispositivo para reducir las imágenes panorámicas si va a imprimirlas insertando una tarjeta de memoria en una impresora Canon. Si las panorámicas no son compatibles con determinado software o servicios web, intente cambiar su tamaño en un ordenador.
Captura de sujetos contra fondos fluidos (modo Barrido) Puede realizar un barrido para desenfocar el fondo y transmitir sensación de velocidad. Elija [ Dispare. Antes de disparar, pulse el botón de disparo hasta la mitad mientras mueve la cámara de modo que siga al sujeto. Mantenga el sujeto en movimiento en el recuadro que se muestra y pulse por completo el botón de disparo.
Fotografía de personas frente a cielos estrellados (modo Retrato con estrellas) Capte bellas fotos de personas ante cielos estrellados. Después de disparar inicialmente el flash para captar la persona, la cámara dispara dos veces sin flash. Estas tres imágenes se combinan automáticamente para crear una única imagen. Elija [ ]. El zoom se sitúa en el gran angular máximo y no se puede ajustar. Ajuste de colores Botón → [...
Página 70
Haga que la persona esté inmóvil hasta que la lámpara parpadee. La persona que esté fotografiando debe estar inmóvil hasta que la lámpara parpadee después del tercer disparo, lo que puede tardar unos dos segundos. Todas las fotos se combinan para crear una única imagen.
Página 71
Para hacer mejores fotos, haga que la persona se aparte de la iluminación, por ejemplo de las farolas de la calle, y asegúrese de que el flash esté levantado. Habrá un retardo antes de que pueda disparar otra vez, mientras la cámara procesa las imágenes. Para evitar fotos borrosas, asegúrese de que la persona fotografiada ...
Fotografía de escenas nocturnas bajo cielos estrellados (modo Paisaje noche estrellas) Capte impresionantes fotos de cielos estrellados sobre escenas nocturnas. Elija [ ]. El zoom se sitúa en el gran angular máximo y no se puede ajustar. Ajuste de colores Botón → [ ] → botones ...
Página 73
Habrá un retardo antes de que pueda disparar otra vez, mientras la cámara procesa las imágenes. B: azul; A: ámbar; M: magenta; G: verde Pruebe a ajustar [Vista nocturna] en [On] en este modo. Para hacer las estrellas más brillantes, elija [Énfasis estrellas] → ...
Fotografía de trazas estelares (modo Rastros de estrellas) Las trazas creadas por el movimiento de las estrellas a través del cielo se registran en una única imagen. Después de determinar la velocidad de obturación y el número de disparos, la cámara dispara de manera continua. Una sesión de disparo puede durar hasta unas dos horas.
Página 75
El ajuste puede tardar algún tiempo, así que no mueva la cámara hasta que un mensaje indique que el ajuste se ha completado. Dispare. No provoque molestias a la cámara durante el disparo. Para cancelar el disparo, pulse otra vez por completo el botón de disparo. Tenga en cuenta que la cancelación puede tardar hasta unos 30 segundos.
Grabación de vídeos del movimiento de las estrellas (modo Vídeo Time-Lapse estrellas) Puede grabar un vídeo time-lapse que combine imágenes tomadas a intervalos especificados para crear vídeos de estrellas en rápido movimiento. Puede ajustar el intervalo de disparo y la duración de la grabación como sea necesario. Tenga en cuenta que cada sesión tarda un tiempo y requiere muchos disparos.
Página 77
Pulse el botón y, a continuación, incline la cámara de modo que las estrellas que vaya a captar estén dentro del recuadro que se muestra. Pulse el botón para iniciar el ajuste. El ajuste puede tardar algún tiempo, así que no mueva la cámara hasta que un mensaje indique que el ajuste se ha completado.
Página 78
Elementos Opciones Detalles Puede elegir para guardar cada toma recogida antes de crear Guardar img. Desac./Activ. el vídeo. Tenga en cuenta que, orig cuando se selecciona [Activ.], [Efecto] no está disponible. Elija efectos de vídeos, tales Efecto como rastros de estrellas. Intervalo 15 seg., 30 seg., 1 min.
Página 79
Tiempo de reproducción estimado sobre la base del intervalo de disparo y la frecuencia de fotogramas (para una sesión de una hora) Tamaño de grabación Tiempo de Intervalo entre de vídeo reproducción (Aprox.) disparos NTSC NTSC 15 seg. 16 seg. 19,2 seg.
Fotografía con efectos de imagen (modo Filtros creativos) Añada diversos efectos a las imágenes cuando fotografíe. Intente realizar primero algunos disparos de prueba para asegurarse de obtener los resultados deseados. Acceda al modo Botón → [ ] → elija una opción Elija un nivel de efecto.
Página 81
Tome fotos en blanco y negro de aspecto granulado e irregular. B/N con grano Puede fotografiar sujetos de modo que destaquen respecto al fondo. Desenfocar fondo Si el desenfoque por movimiento es excesivo o se dan determinadas condiciones de disparo, es posible que no obtenga los resultados deseados.
Página 82
Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez. Efecto ojo de pez Suavice los colores para hacer que las fotos parezcan pinturas a la acuarela. Efecto Acuarela Capte imágenes que imitan las fotos de una cámara de juguete con viñeteado y colores diferentes en general.
Página 83
Añada un efecto para hacer que las fotos parezcan pinturas de bajo contraste, con tonos planos. Arte estándar HDR Añada un efecto para hacer que las fotos parezcan ilustraciones vívidas. Arte vivo HDR Añada un efecto para hacer que las fotos parezcan pinturas al óleo, con bordes definidos.
Página 84
Arte estándar HDR, Arte vivo HDR, Arte óleo HDR y Arte relieve HDR Este modo puede reducir las altas luces lavadas y la pérdida de detalle en las sombras que tienden a producirse en las fotos con alto contraste. Cuando pulse por completo el botón de disparo, la cámara tomará tres fotos y las combinará. Mantenga la cámara firme mientras dispara.
Fotos que imitan modelos en miniatura (Efecto miniatura) Elija [ Ajuste el área que desee mantener enfocada (recuadro de escena). Botón → botones / para mover el recuadro → botón Ajuste la posición enfocada (punto AF). Botones / / / para mover el punto AF → botón ...
Grabación de vídeos diversos (modo Vídeo) completo ofrece vídeos con efecto miniatura ( = 166), El modo instantáneas de vídeo ( = 168) y vídeos time-lapse ( = 170), entre otros. Acceda al modo Comience a grabar. Durante la grabación se muestra [ REC].
Grabación de vídeos con velocidades de obturación y valores de abertura específicos (Exposición manual vídeo) Ajuste la velocidad de obturación, el valor de abertura y la sensibilidad ISO antes de grabar. Botón → [ ] → elija [ ] Ajuste la sensibilidad ISO → botón Ajuste la velocidad de obturación y el valor de abertura.
Cuando se grabe bajo iluminación fluorescente o LED, algunas velocidades de obturación pueden provocar en la pantalla parpadeos que pueden grabarse. Cuando la sensibilidad ISO sea fija, puede pulsar el botón de disparo hasta la mitad para comparar el valor especificado (donde se mueve el indicador del nivel de exposición) con el nivel de exposición estándar. El indicador del nivel de exposición aparece como [ ] o [ ] cuando la diferencia respecto a la exposición estándar supera 3 puntos.
Disparo en Programa AE (modo P) Los valores de velocidad de obturación y abertura se ajustan automáticamente para adaptarse a la luminosidad del sujeto. El modo ofrece flexibilidad para ajustar la operación AF, los modos de medición y otras diversas funciones. Acceda al modo Configure cada función como sea necesario. Dispare.
Disparo con velocidades de obturación específicas (modo Tv) Ajuste la velocidad de obturación antes de disparar. La cámara ajusta automáticamente el valor de abertura adecuado para la velocidad de obturación. Lenta Rápida Acceda al modo Ajuste la velocidad de obturación. Anillo Dispare.
Disparo con valores de abertura específicos (modo Av) Ajuste el valor de abertura antes de disparar. La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación adecuada para el valor de abertura. Valor pequeño Valor grande Acceda al modo Ajuste el valor de abertura. Anillo Dispare.
Disparo con velocidades de obturación y valores de abertura específicos (modo M) Ajuste la velocidad de obturación y el valor de abertura antes de disparar para obtener la exposición que desee. Acceda al modo Botón → [ ] → ajuste la sensibilidad ISO Ajuste la velocidad de obturación y el valor de abertura.
Página 93
: manual Cuando la sensibilidad ISO sea fija, puede pulsar el botón de disparo hasta la mitad para comparar el valor especificado (donde se mueve el indicador del nivel de exposición) con el nivel de exposición estándar. El indicador del nivel de exposición aparece como [ ] o [ ] cuando la diferencia respecto a la exposición estándar supera 3 puntos. Después de ajustar la velocidad de obturación y el valor de abertura, es posible que el indicador del nivel de exposición cambie si se ajusta el zoom o se recompone el disparo.
Disparos de larga exposición (“B”) Con las exposiciones “B”, las fotos se exponen tanto tiempo como se mantenga pulsado el botón de disparo. Dial → [BULB] Gire el dial en sentido contrario al de las agujas del reloj. [BULB] está después de 30 segundos de arco.
Aproximarse más a los sujetos (Zoom digital) Cuando los sujetos distantes estén demasiado lejos para ampliarlos utilizando el zoom óptico, utilice el zoom digital para obtener ampliaciones hasta, aproximadamente, 20x. Mueva la palanca del zoom hacia Mantenga pulsada la palanca. El zoom se detiene en el factor de zoom mayor antes de que la imagen tenga grano visible, que se indica entonces en...
Bloqueo de la luminosidad/exposición de la imagen (Bloqueo AE) Al tomar fotos fijas y grabar vídeos, es posible bloquear la exposición o ajustar por separado el enfoque y la exposición. Sin bloqueo AE Bloqueo AE Apunte al sujeto para fijar la exposición. Pulse el botón Se muestra [ ] y se bloquea la exposición.
Disparo de primeros planos (Macro) Para restringir el enfoque a sujetos cercanos, ajuste la cámara en [ ]. Pulse el botón para elegir [ ]. Dispare. Si el flash destella es posible que se produzca viñeteado. Para evitar que la cámara se mueva, pruebe a montar la cámara en un trípode, a pulsar el botón y a elegir [ ] antes de disparar.
Disparo con el modo de enfoque manual Cuando no sea posible enfocar en modo AF, utilice el enfoque manual. Para facilitar el enfoque, amplíe la pantalla. Ajuste la cámara en enfoque manual. Pulse el botón y elija [ Se mostrará [ ] y el indicador de enfoque manual.
Página 99
Para enfocar con más precisión, pruebe a montar la cámara en un trípode para estabilizarla. Puede empezar a enfocar de manera manual con la visualización ampliada (Zoom punto MF). Pulse el botón de disparo hasta la mitad para hacer que la cámara ajuste con precisión la posición focal (MF seguridad).
Identificación fácil del área de enfoque (Valor máximo MF) Los bordes de los objetos enfocados se muestran en color para facilitar el enfoque manual. Puede ajustar el color y el nivel de visualización. [Ajuste valor máximo MF] → [Valor máximo] → [On] Configure los ajustes.
Disparo con bloqueo AF El enfoque se puede bloquear. Una vez que bloquee el enfoque, la posición focal no cambiará aunque separe el dedo del botón de disparo. Bloquee el enfoque. Con el botón de disparo pulsado hasta la mitad, pulse el botón . El enfoque se bloquea y se muestran ] y el indicador de enfoque manual.
Disparo con distancias focales preestablecidas (Zoom por pasos) Dispare a distancias focales comunes en el intervalo de 24 – 120 mm (equivalente en película de 35 mm). Para ampliar con el zoom, gire el anillo en sentido contrario al de las agujas del reloj.
Cambio de la calidad de imagen Elija entre 7 combinaciones de tamaño (número de píxeles) y compresión (calidad de imagen). Especifique también si desea captar imágenes en formato RAW. Botón → [ ] → elija una opción ] y [ ] indican diferentes niveles de calidad de imagen que dependen del nivel de compresión.
Los datos de imagen RAW no se pueden utilizar tal cual para verlos en un ordenador o imprimirlos. Primero debe procesarlos en esta cámara o usar la aplicación Digital Photo Professional de Canon para convertir las imágenes en archivos JPEG o TIFF ordinarios.
Cambio del período de visualización de las imágenes después de disparar El tiempo durante el cual se muestran las imágenes después de disparar es ajustable. [Revisión imag.] No se muestra ninguna imagen después de disparar. Las imágenes se muestran durante el tiempo especificado. 2 segundos, Incluso mientras se muestra la imagen, puede prepararse 4 segundos, para el siguiente disparo pulsando de nuevo el botón de 8 segundos...
Cambio del modo de flash Puede cambiar el modo de flash para adaptarlo a la escena fotográfica. Pulse el botón para elegir un modo de flash. Flash automático Destella automáticamente si hay poca luz. Flash activado Destella en todos los disparos. Destella para iluminar el sujeto principal (por ejemplo, personas) mientras se dispara con una velocidad de Sincro Lenta obturación inferior para iluminar los fondos que queda fuera del alcance del flash.
Bloqueo de la luminosidad/ exposición en la fotografía con flash (Bloqueo FE) Retenga el nivel de salida del flash. Bloqueo FE Sin bloqueo FE (sobreexpuesta) Levante el flash y establézcalo en [ ] o [ ]. Apunte al sujeto para fijar la exposición. Pulse el botón El flash disparará, se mostrará un círculo ...
Página 109
FE: Flash Exposure (Exposición del flash) [ ] parpadea cuando no es posible la exposición estándar, aunque pulse el botón para disparar el flash. Pulse el botón para activar el bloqueo FE cuando los sujetos estén dentro del alcance del flash.
Configuración de los ajustes del flash Están disponibles varios ajustes del flash. [Ajustes flash] También puede acceder a la pantalla [Ajustes flash] pulsando el botón pulsando inmediatamente el botón Ajuste de la compensación de la exposición del flash Se puede ajustar la exposición del flash de –2 a +2 puntos, en incrementos de 1/3 de punto. Ajuste hacia − Ajuste hacia + [Comp. exp flash]...
Ajuste la cantidad de compensación. Ajuste de la salida del flash Elija entre tres niveles de flash en los modos Potencia flash: mínimo Potencia flash: máximo [Modo de flash] → [Manual] [Potencia flash]...
Cambio de la sincronización del flash La sincronización del disparo del flash respecto al disparo del obturador es ajustable. 1ª cortina 2ª cortina [Sincro obturac.] El flash destella inmediatamente después de que se abra 1ª cortina el obturador. El flash destella inmediatamente antes de que se cierre 2ª cortina el obturador. Siempre que la velocidad de obturación es de 1/100 o más rápida se utiliza [1ª cortina], aunque se haya seleccionado [2ª cortina].
Reducción de ojos rojos Para ayudar a evitar los ojos rojos, la cámara puede encender la lámpara de reducción de ojos rojos antes de disparar el flash al fotografiar con luz escasa. [Luz activada] Configuración de FE de seguridad Para garantizar la exposición adecuada en la fotografía con flash bajo condiciones de exposición desfavorables, la cámara puede ajustar automáticamente la velocidad de obturación, el valor de abertura y la sensibilidad ISO.
Disparo en serie Mantenga pulsado por completo el botón de disparo para disparar de manera continua. Botón → [ ] o [ Dispare. La cámara dispara en serie mientras mantenga pulsado por completo el botón de disparo. Durante el disparo en serie en modo , el enfoque se bloquea en la posición determinada para el primer disparo.
Uso del autodisparador Con el autodisparador, puede incluirse en las fotos de grupos o en otras fotos con retardo. La cámara disparará unos 10 segundos después de pulsar por completo el botón de disparo. Si ajusta el temporizador en dos segundos, puede evitar también los movimientos de la cámara al pulsar el botón de disparo.
Disparo en modo Ráfaga RAW Este modo permite realizar disparos en serie rápidos para tomar imágenes RAW. Es útil cuando se desea elegir entre las imágenes captadas el mejor disparo, realizado exactamente en el momento correcto. Los disparos se captan como un único archivo (rollo) con varias imágenes. Puede extraer cualquier imagen del rollo para guardarla por separado ( = 185).
Página 117
RAW, lea las notas y sugerencias relativas al obturador electrónico ( = 147). Los datos de imagen de ráfaga RAW no se pueden utilizar tal cual para verlos en un ordenador. Primero debe procesarlos en esta cámara o usar la aplicación Digital Photo Professional de Canon.
Adición de una fecha La cámara puede añadir la fecha de disparo a las imágenes en la esquina inferior derecha. No obstante, tenga en cuenta que no es posible editar ni quitar las fechas, así que debe confirmar de antemano que la fecha y la hora sean correctas ( = 25). [Fecha ] → [Fecha] o [Fecha y Hora] Dispare.
Ajuste de la luminosidad de la imagen (Compensación de la exposición) La exposición normal ajustada por la cámara para imágenes fijas o vídeos se puede ajustar en incrementos de 1/3 de punto, en un intervalo de ±3 puntos. Ajuste hacia − Ajuste hacia + Ajuste la compensación de la exposición. Gire el dial de compensación de la exposición para ajustar el nivel.
Ahorquillado automático de la exposición (Disparo AEB) Se captan tres imágenes con niveles de exposición diferentes. La amplitud del ahorquillado puede ajustarse en incrementos de 1/3 de punto en un intervalo de ±2 puntos, centrado en el nivel de compensación de la exposición.
Página 121
Cuando el modo de avance se ajusta en [Alta velocidad en serie] o [Baja velocidad en serie], cada vez que se mantiene pulsado por completo el botón de disparo se captan tres imágenes antes de que la cámara deje de disparar. Para borrar el ajuste de ahorquillado automático de la exposición, ajústelo en 0 siguiendo el procedimiento de configuración.
Cambio de la sensibilidad ISO para imágenes fijas Ajuste la sensibilidad ISO en [AUTO] para que el ajuste automático se adapte a las condiciones y al modo de disparo. Si no lo hace así, ajuste una sensibilidad ISO más alta para una sensibilidad mayor o un valor más bajo para una sensibilidad menor.
Dado que H (equivalente a ISO 25600) es una sensibilidad ISO ampliada, el ruido de la imagen (que incluye grano, puntos de luz y bandas), los colores irregulares y el desplazamiento de color serán más evidentes y la resolución aparente será menor de la habitual. Ajuste de la gama de ISO Auto Puede especificar la gama que se utiliza para ISO Auto.
Página 124
Si no se puede obtener una exposición correcta con el límite máximo de sensibilidad ISO ajustado con [Gama automática], se ajustará una velocidad de obturación más lenta que [Vel. obt. mín.] para obtener la exposición estándar.
Cambio de la sensibilidad ISO para vídeos En modo [ ], puede ajustar la sensibilidad ISO manualmente. Ajuste la sensibilidad ISO en [AUTO] para que el ajuste automático se adapte a las condiciones de disparo. Si no lo hace así, ajuste una sensibilidad ISO más alta para una sensibilidad mayor o un valor más bajo para una sensibilidad menor.
Ajuste del valor máximo de ISO Auto Puede elegir el valor máximo de sensibilidad ISO que se ajusta automáticamente para vídeos HD, Full HD, 4K o time-lapse. Ajustes de sensibilidad ISO] → [Máx. para Auto]/[ Máx. para Auto]/[ Máx. para Auto] [Máx.
Corrección automática de la luminosidad y el contraste (Luminosidad Automática) Corrija automáticamente la luminosidad y el contraste para evitar imágenes demasiado oscuras o con un contraste demasiado bajo o demasiado alto. Baja Alta Botón → [ ] → elija una opción Es posible que esta función aumente el ruido de la imagen bajo determinadas condiciones de disparo.
Fotografía de sujetos luminosos (Prioridad tonos altas luces) Mejore la gradación en las áreas luminosas de la imagen para evitar la pérdida de detalle en las altas luces del sujeto. [Prioridad tonos altas luces] Si ajusta la prioridad a tonos de altas luces en [D+] o [D+2], no podrá ajustar sensibilidades ISO inferiores a [200].
Ajuste de valores de filtro ND Para obtener una luminosidad óptima en las escenas que fotografíe, el filtro ND automático reduce la intensidad de la luz a 1/8 del nivel real lo que equivale a tres puntos. Puede elegir [ ] para reducir la velocidad de obturación y el valor de abertura. Botón → [ ] → elija una opción Cuando seleccione [ ], monte la cámara en un trípode o tome otras medidas para mantenerla fija y evitar que se mueva. ...
Cambio del método de medición Ajuste el modo de medición (la manera de medir la luminosidad) adecuado para las condiciones de disparo. Botón → [ ] → elija una opción Para condiciones de disparo típicas, incluidas las Medición escenas a contraluz. Ajusta automáticamente la evaluativa exposición para que coincida con las condiciones de disparo.
Ajuste del temporizador de medición Ajuste cuánto tiempo se muestra el valor de exposición después de pulsar el botón de disparo hasta la mitad. [Temp. medición]...
Configuración de la simulación de exposición Con la simulación de exposición, la luminosidad de la imagen se ajusta con mayor fidelidad a la luminosidad (exposición) real de los disparos. La luminosidad de la imagen cambia en respuesta a la compensación de la exposición. No utilice esta función si prefiere visualizar la imagen con la luminosidad normal, que habitualmente es más fácil de ver. [Simulación expo.]...
Captación de colores naturales (Balance de blancos) Ajustando el balance de blancos (WB), puede hacer que los colores de la imagen tengan un aspecto más natural para la escena que esté fotografiando. Luz día Nublado Tungsteno Botón → [ ] → elija una opción Ajuste del balance de blancos Botón → botones ...
Página 134
Cualquier nivel de corrección de ajuste se conserva aunque se cambie la opción de balance de blancos. En la pantalla de ajustes avanzados de corrección, B representa azul, A representa ámbar, M representa magenta y G representa verde. Un nivel de corrección de azul/ámbar equivale a aproximadamente 5 mireds en un filtro de conversión de la temperatura de color. ...
Balance de blancos personalizado Para obtener imágenes con colores de aspecto natural bajo la luz de la foto, ajuste el balance de blancos adecuado para la fuente de luz con la que esté fotografiando. Ajuste el balance de blancos bajo la misma fuente de luz con la que vaya a iluminar la foto. Fotografíe un objeto blanco.
Página 136
Es posible que captar un sujeto blanco demasiado luminoso u oscuro impida ajustar correctamente el balance de blancos. Elija [Cancelar] para elegir una imagen diferente. Elija [OK] para usar esa imagen para cargar datos de blanco, pero tenga en cuenta que quizá no produzca un balance de blancos adecuado.
Personalización del color (Estilo imagen) Elija ajustes de color que expresen bien las escenas o los sujetos. Botón → [ ] → elija una opción Se ajusta automáticamente el tono de color adecuado para la escena. Los colores tienen Auto un aspecto vivo, en especial para cielos azules, vegetación y puestas de sol en la naturaleza, exteriores y escenas crepusculares.
Página 138
Para retocar más tarde en un ordenador. Reproduce fielmente los colores reales de los sujetos tal como se miden bajo la luz ambiente Fiel con una temperatura de color de 5200 K. Se suprimen los colores vivos para obtener un aspecto más apagado. Monocromo Crea imágenes en blanco y negro. Añada un nuevo estilo basado en los predefinidos ...
Personalización de estilos de imagen Personalice parámetros de los estilos de imagen, tales como el contraste o la saturación. Botón → [ ] → elija una opción → botón Configure los ajustes. Elemento: botones Opción: botones /...
Página 140
Ajuste el nivel de realce de bordes. Elija valores más bajos para suavizar Fuerza (difuminar) los sujetos o valores más altos para hacerlos más nítidos. Indica la finura de borde a la que se aplica el Radio realce. Elija valores más bajos para realzar más los detalles. Nitidez Umbral de contraste entre los bordes y las áreas de imagen circundantes, que determina el realce de los bordes.
Página 141
Destaque las nubes blancas, el verde de los árboles u otros colores en las imágenes monocromas. N: Imagen normal en blanco y negro, sin efecto de filtro. Ye: El cielo azul tendrá un aspecto más natural y las nubes blancas se verán más nítidas. Efecto filtro* Or: El cielo azul se verá...
Guardado de estilos de imagen personalizados Guarde estilos predefinidos (tales como [ ] o [ ]) que haya personalizado como estilos nuevos. Puede crear varios estilos de imagen con diferentes ajustes para parámetros como la nitidez o el contraste. Botón → [ ] → elija [ ] o [ ] →...
Reducción de ruido del disparo con alta sensibilidad ISO Puede elegir entre 3 niveles de reducción de ruido: [Estándar], [Alta], [Baja]. Esta función es especialmente efectiva cuando se dispara con altas sensibilidades ISO. [Reducc. ruido alta sens. ISO] Uso de la reducción de ruido multidisparo Combina automáticamente cuatro imágenes captadas a la vez para reducir el ruido.
Página 144
Es posible que se produzcan resultados inesperados si las imágenes están muy desalineadas (debido a movimientos de la cámara, por ejemplo). Monte la cámara en un trípode o tome otras medidas para mantenerla fija, si es posible. Si fotografía un sujeto en movimiento, es posible que el movimiento del sujeto deje una estela de imágenes o que el área que rodea el sujeto se oscurezca.
Disparo tocando la pantalla (Disparador Táctil) Con esta opción, en lugar de pulsar el botón de disparo, puede tocar la pantalla y levantar el dedo para disparar. La cámara enfocará los sujetos y ajustará la luminosidad de la imagen automáticamente. Configure el ajuste.
Configuración de AF tocar y arrastrar Con AF tocar y arrastrar, puede mover el punto AF tocando o arrastrando la pantalla mientras mira por el visor. [Ajustes de AF tocar y arrastrar] → [AF tocar arrastrar] → [Desac.] Configure los ajustes. En [Método posición], configure tocar y ...
Disparo con el obturador electrónico Para disparar se utiliza normalmente un obturador mecánico, pero cambiar al obturador electrónico permite velocidades de obturación más rápidas. [Modo de obturador] → [Electrónico] Dispare. Es adecuada para disparar en condiciones de alta luminosidad con una velocidad de obturación rápida.
Disparo con AF Servo El enfoque y la exposición se mantienen donde aparece el punto AF azul mientras se pulsa el botón de disparo hasta la mitad. Esto ayuda a evitar perderse fotos de sujetos en movimiento. Botón → [ ] →...
Elección del sistema AF Elija un método de enfoque automático (AF) para el sujeto y la escena que esté fotografiando. Botón → [ ] → elija una opción Disparar enfocando la cara del sujeto principal, según +Seguim. lo determinado por la cámara. Los sujetos se someten a seguimiento dentro de un cierto intervalo.
Desplazamiento del punto AF El punto AF se puede mover cuando el sistema AF es [AF 1 punto] o [AF puntual]. Toque la pantalla. Toque un punto para realizar el enfoque sobre el mismo (AF táctil). Centro (posición original): botón...
Cambio del ajuste de enfoque El AF continuo enfoca constantemente los sujetos hacia los que apunta la cámara, incluso cuando no se pulsa el botón de disparo. Este ajuste se puede cambiar para limitar el enfoque automático al momento en que se pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
Configuración de la luz de ayuda al AF Cuando pulse el botón de disparo hasta la mitad en condiciones de luz escasa, la lámpara se iluminará para ayudarle a enfocar. Puede configurar si se activa la luz. [Destello luz de ayuda al AF]...
A partir de estas imágenes, puede crear una única imagen enfocada a través de un área amplia mediante una aplicación compatible con el apilado de enfoque, tal como la aplicación Digital Photo Professional de Canon. [Ahorq. de enfoque] → [Ahorq. de enfoque] → [Activ.] Configure los ajustes.
Página 154
Dispare. Para crear una nueva carpeta: toque [ → [OK] Enfoque el extremo más cercano del intervalo de enfoque preferido y, a continuación, pulse por completo el botón de disparo. Cuando se inicien los disparos, suelte el botón de disparo. La cámara dispara en serie mientras desplaza la posición focal hacia el infinito.
Página 155
Monte la cámara en un trípode o tome otras medidas para mantenerla fija. Se recomienda disparar con un ángulo de visión más amplio. Debido a que los valores de abertura mayores aumentan el desplazamiento del enfoque, el ahorquillado de enfoque cubre un intervalo más amplio con los mismos ajustes de [Incremento enfoque] y [Número de disparos] en ese caso.
Ajuste preciso del enfoque Puede ajustar con precisión el enfoque después de enfocar automáticamente girando el anillo de control. [AF+MF] → [Activ.] Enfoque. Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y continúe pulsando el botón hasta la mitad. Ajuste el enfoque de manera precisa.
Cambio de los ajustes de Modo IS La estabilización de imagen es ajustable. [Ajustes IS] → [Modo IS] Desactiva la estabilización de imagen. Se aplica automáticamente la estabilización de imagen óptima para las condiciones de disparo. La estabilización de imagen solo está activa en el Disp.
Corrección del movimiento intenso de la cámara Contrarreste los movimientos fuertes de la cámara, tales como lo que se producen al grabar vídeos en movimiento. La parte de las imágenes que se muestra cambia más que con [Estándar] y los sujetos se amplían más. [IS Dinámico] →...
Uso del nivel automático El nivelado automático mantiene los vídeos derechos durante la grabación. Una vez que se inicie la grabación, es posible que el área de visualización se reduzca y los sujetos se amplíen. Nivel auto]...
Uso del teleconvertidor digital La distancia focal del objetivo se puede aumentar en aproximadamente 1,6x o 2,0x. Esto puede reducir el movimiento de la cámara, porque la velocidad de obturación es más rápida que si se utilizara el zoom para ampliar (incluido el uso del zoom digital) con el mismo factor de zoom.
Cambiar el tamaño de grabación de vídeo Ajuste el tamaño de grabación de vídeo. La frecuencia de fotogramas indica cuántos fotogramas se graban por segundo, y las opciones disponibles dependen del ajuste NTSC o PAL. Botón → [ ] → elija una opción ] y [ ] solo están disponibles en modo El tiempo máximo de grabación por vídeo es de 9 min.
Grabación de vídeos para la reproducción a cámara lenta (alta frecuencia de fotogramas) Grabe vídeos Full HD con una alta frecuencia de fotogramas de 119,9 fps o 100,0 fps. Dado que los vídeos de alta frecuencia de fotogramas se graban como archivos de vídeo de 29,97 fps/25,00 fps, se reproducen a cámara lenta a 1/4 de velocidad.
Configuración de ajustes de grabación de sonido Filtro de viento El ruido de los sitios de grabación ventosos se puede reducir con el filtro de viento. Si no hay viento, las grabaciones pueden sonar poco naturales cuando se utilice esta opción. En este caso, ajuste [Filtro viento] en [Off]. [Filtro viento] Atenuador El atenuador puede evitar la distorsión del audio en lugares de grabación ruidosos. Hay tres opciones disponibles: [Automático], [Off] o [On], para cuando se necesita la activación/desactivación automática.
Configuración de AF servo vídeo Especifique si desea mantener enfocados los sujetos al grabar vídeos. [AF servo vídeo] Mantener los sujetos enfocados, aunque no se pulse el Activar botón de disparo hasta la mitad. El enfoque se mantiene constante durante la grabación Desactivar de vídeo. Para mantener el enfoque en una posición específica o si prefiere no grabar sonidos mecánicos del objetivo, puede detener temporalmente AF servo vídeo tocando [ ] o pulsando el botón...
Uso del obturador lento automático Especifique si desea reducir automáticamente la velocidad de obturación al grabar vídeos con poca luz [ ], [ ], [ ] o [ Obturador lento auto] Permite grabar vídeos más luminosos y menos afectados por el ruido de imagen reduciendo automáticamente la Activar velocidad de obturación a 1/30 seg.
Efecto modelo en miniatura en vídeos (Efecto miniatura de vídeo) Crea el efecto de un modelo en miniatura en los vídeos, desenfocando las áreas de la imagen que están fuera del área seleccionada. Efecto miniatura de vídeo Botón → [ ] →...
Página 167
El tiempo y la velocidad de reproducción estimados para un vídeo grabado durante un minuto: Velocidad Tiempo de reproducción Aprox. 12 seg. Aprox. 6 seg. Aprox. 3 seg. No se grabará el sonido. Para hacer que las personas y los objetos de la escena se muevan rápidamente durante la reproducción, elija [ ], [ ] o [...
Grabar instantáneas de vídeo Grabe una serie de instantáneas de vídeo de 4, 6 u 8 seg. y la cámara las combinará para crear un álbum de instantáneas de vídeo que muestre estos puntos destacados del viaje o del evento. [Instant.
Página 169
Comience a grabar. Pulse el botón para volver a la pantalla de disparo y, a continuación, pulse el botón de grabación de vídeo. Aparece una barra que muestra el tiempo transcurrido y la grabación se detiene automáticamente al finalizar. Guarde en un álbum. Este mensaje no se mostrará...
Grabación de vídeos time-lapse Los vídeos time-lapse combinan imágenes captadas automáticamente con un intervalo específico. Cualquier cambio gradual del sujeto (tal como los cambios en un paisaje) se reproducirá a cámara rápida. [Vídeo time-lapse] → [Time-lapse] → [Escena *] o [Personalizado] Configure los ajustes. Configure el intervalo de disparo y otros ajustes. Vuelva a la pantalla de disparo y prepárese para grabar.
Página 171
Mientras configura los elementos, se muestra el tiempo necesario [ el tiempo de reproducción de vídeo [ Ajuste [Desc. auto pant.] en [Desactivada] para mantener encendida la pantalla durante 30 minutos después de iniciar la grabación. Ajuste [Activada] para apagar la pantalla unos 10 segundos después de que se capte el primer fotograma. No provoque molestias a la cámara durante la grabación.
Configuración de la visualización de información para la salida HDMI Especifique si se muestra información en pantalla sobre las imágenes en la salida HDMI. [Vista de información HDMI] Al grabar vídeos, en la salida HDMI se incluye la visualización de información. En la cámara no se muestra información ninguna imagen. Es posible grabar vídeos en la cámara. La salida HDMI consta solamente de contenido 4K, sin Salida limpia / visualización de información.
Ajuste del tipo de resumen de vídeo Cuando se dispara en modo , se graban tanto imágenes fijas como resúmenes de vídeo. Especifique si desea incluir un momento estático en los resúmenes de vídeo. [Tipo de resumen] Con fotos Los resúmenes de vídeo incluyen un momento estático. Los resúmenes de vídeo no incluyen un momento Sin fotos estático.
Reproducción Disfrute viendo sus imágenes y búsquelas y edítelas de diversas maneras. Para preparar la cámara para estas operaciones, pulse el botón para cambiar a la reproducción.
Visualización Después de captar imágenes fijas o vídeos, puede verlos en la pantalla de la manera siguiente. Pulse el botón Elija las imágenes. Los vídeos se etiquetan con [ Reproducción de vídeos Botón (dos veces) Pulse los botones para ajustar el volumen.
Página 176
Al pulsar el botón cuando la cámara está apagada se inicia la reproducción y, al pulsarlo de nuevo, la cámara se apaga. Durante la reproducción, el objetivo se retrae después de un minuto, aproximadamente. Puede apagar la cámara mientras el objetivo está retraído pulsando el botón Para cambiar a un modo de disparo durante la reproducción, pulse el botón de disparo hasta la mitad, pulse el botón de grabación de vídeo...
Ampliación de imágenes Puede ampliar las imágenes que reproduzca. Elija las imágenes. Amplíe o reduzca las imágenes. Ampliar: palanca del zoom hacia Reducir: palanca del zoom hacia Mover la posición de visualización: botones / / / Cuando vea una imagen ampliada, puede cambiar a otras imágenes mientras se mantiene la visualización ampliada girando el dial...
Visualización de resúmenes de vídeo Con las escenas que grabe en modo se creará automáticamente un vídeo corto. Al reproducir un resumen de vídeo se muestran las escenas captadas ese día. Elija imágenes [ Botón → elija [ El resumen de vídeo grabado automáticamente el día de la toma de la imagen fija se reproduce desde el ...
Búsqueda de imágenes en un índice Puede mostrar varias imágenes en forma de índice para encontrar rápidamente las imágenes que esté buscando. Mueva la palanca del zoom hacia Mostrar más imágenes: palanca del zoom hacia Mostrar menos imágenes: palanca del zoom hacia Busque las imágenes.
Edición de vídeo Eliminación del principio/final de los vídeos Puede eliminar las partes que no necesite al principio y al final de los vídeos. Elija un vídeo [ Botón → [ ] Elija [ ]. Durante la reproducción, pulse el botón para elegir [ ]. Se mostrarán el panel y la barra de edición de vídeos.
Página 181
Revise el vídeo editado. Reproducción: [ ] Cancelar la edición: botón Guarde el vídeo. [ ] → [Nuevo archivo] Guardar una versión comprimida: [ → [OK] La calidad de la imagen tras la compresión cuando se elige [Guardar vers. comprimida] Antes de la compresión Después de la compresión Cuando esté especificando partes que cortar, si mueve [ ] o [ ] a una posición no especificada con un icono [...
Extracción de fotogramas de vídeos 4K como imágenes fijas Puede guardar como imágenes fijas los fotogramas que desee de los vídeos [ ] o [ Elija un fotograma para extraerlo. Durante la reproducción, pulse el botón y, a continuación, utilice [ ] o [ ] para elegir un fotograma. Guarde la imagen. ] → [OK]...
Edición de resúmenes de vídeo Es posible borrar capítulos individuales (secuencias) ( = 60) grabados en modo . Tenga cuidado al borrar secuencias, porque no es posible recuperarlas. Elija imágenes [ Botón → elija [ Elija una secuencia. Durante la reproducción, pulse el botón y, a continuación, utilice [ ] o [ ] para elegir una secuencia.
Página 184
Una vez que se muestra [¿Borrar este vídeo?], cuando se elige [OK] y se pulsa el botón , el capítulo se borra y el resumen de vídeo se sobrescribe. Los álbumes creados al grabar instantáneas de vídeo también se pueden editar.
Extracción de imágenes fijas de imágenes de ráfaga RAW Puede extraer cualquier imagen (como una imagen JPEG o RAW) de un conjunto (rollos, = 116) captado en modo de ráfaga RAW. Elija el rollo de imágenes: [ Botón → [ ] →...
Página 186
Cuando se selecciona [Extraer como JPEG], las imágenes se guardan en calidad [ Los filtros creativos, el recorte y el cambio de tamaño no están disponibles cuando se procesan JPEG extraídos de imágenes de ráfaga RAW o de imágenes RAW extraídas de imágenes de ráfaga RAW.
Protección de imágenes Es posible seleccionar y proteger las imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente de la cámara. Las imágenes protegidas se etiquetan con un icono Elija una imagen. Botón → [ ] → [Activar] Las imágenes protegidas de una tarjeta de memoria se borrarán si formatea la tarjeta.
Protección de varias imágenes Puede elegir varias imágenes para protegerlas a la vez. [Proteger imágenes] Elija las imágenes. Selección individual de imágenes [Seleccionar imágenes] → elija una imagen → botón → botón Selección de un rango [Seleccionar rango] → elija la primera imagen → botón → elija la última imagen → botón → botón Selección de todas las imágenes de una carpeta [Todas las imágenes en carpeta] → ...
Página 189
Selección de todas las imágenes de una tarjeta [Todas las imágenes en tarjeta] → [OK]...
Borrado de imágenes Las imágenes que no se necesiten se pueden borrar. Tenga cuidado al borrar imágenes, porque no es posible recuperarlas. Elija una imagen. Pulse el botón Elija la opción de borrado → botón Las imágenes protegidas no se pueden borrar. Durante la visualización de imágenes captadas en formato RAW y JPEG, al pulsar el botón se muestra [Borrar ], [Borrar JPEG] y [Borrar...
Borrado de varias imágenes a la vez Puede elegir varias imágenes para borrarlas a la vez. [Borrar imág.] Elija las imágenes. Selección de imágenes de una en una [Seleccionar y borrar imágenes] → elija una imagen → botón La imagen se etiqueta con [ Botón → [OK] Selección de un rango [Seleccionar rango] → elija la primera ...
Página 193
Selección de todas las imágenes de una carpeta [Todas las imágenes en carpeta] → elija una carpeta → [OK] Selección de todas las imágenes de una tarjeta [Todas las imágenes en tarjeta] → [OK] Si elige una imagen captada tanto en formato RAW como JPEG, borrará ambas versiones.
Adición de imágenes a órdenes de impresión (DPOF) Elija imágenes de una tarjeta de memoria y el número de copias para configurar la impresión por lotes (hasta 400 imágenes) o pedir copias a un servicio de revelado fotográfico (hasta 998 imágenes). La información de impresión que prepare de esta manera cumplirá las normas DPOF (Digital Print Order Format, Formato de orden de impresión digital). [Orden impresión] Añada imágenes a la lista de impresión.
Impresión de imágenes añadidas a la orden de impresión (DPOF) Conecte la cámara a una impresora compatible con PictBridge. Se muestra la pantalla de reproducción. Botón → [Orden impresión] Imprima las imágenes. [Imprimir] → [OK]...
Adición de imágenes a un fotolibro Puede elegir hasta 998 imágenes de una tarjeta de memoria para configurar fotolibros. [Configur. fotolibro] Elija las imágenes. Selección de imágenes de una en una [Seleccionar imágenes] → elija una imagen → botón → botón Selección de un rango [Múltiples] → [Seleccionar rango] → elija la primera imagen → botón → elija la última imagen → botón → botón Selección de todas las imágenes de una carpeta [Múltiples] → [Todas las imágenes en ...
Aplicación de efectos de filtro a las imágenes (Filtros creativos) Aplique a las imágenes efectos equivalentes a disparar en los modos [ [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ] y guárdelas como imágenes separadas. Botón →...
Procesamiento de imágenes RAW Procesar en la cámara las imágenes captadas en formato RAW. La imagen RAW original se conserva y se guarda una copia como JPEG. Disponible cuando el dial de modo se ajusta en Botón → [ ] → [ ] Guarde la imagen.
Las imágenes producidas por el procesamiento de las imágenes en la cámara no coincidirán exactamente con las procesadas con Digital Photo Professional. Este método de procesamiento de imagen no está disponible para imágenes de conjuntos (rollos) captados en modo de ráfaga RAW. Procese las imágenes después de extraerlas de los rollos en forma de imágenes RAW ( = 185).
Corrección del efecto de ojos rojos Corrige automáticamente las imágenes afectadas por el efecto de ojos rojos. Puede guardar la imagen corregida como un archivo separado. [Correc. Ojos Rojos] Elija una imagen. Pulse el botón Guarde la imagen. Una vez corregido el efecto de ojos rojos, se mostrarán recuadros alrededor de las áreas de imagen corregidas.
Combinación de instantáneas de vídeo Combine instantáneas de vídeo para crear un vídeo nuevo (álbum). [Crear álbum] Especifique instantáneas de vídeo. Elija un vídeo (un álbum existente) → botón → botón → [OK] Edite el álbum. Se mostrarán las instantáneas de vídeo del vídeo seleccionado en el paso 2. Elija un elemento del menú...
Página 202
Reorganice instantáneas de vídeo. Reorg. instantáneas Elija una instantánea de vídeo para moverla vídeo y pulse el botón . Para moverla, utilice los botones / . Elija instantáneas de vídeo para excluirlas del álbum nuevo. Las instantáneas de vídeo Quitar instantánea etiquetadas con un icono [ ] no se incluyen vídeo en el álbum nuevo, pero no se eliminan del...
Recorte Puede especificar una parte de una imagen para guardarla como un archivo de imagen separado. Botón → [ ] Ajuste el área de recorte. Reducir el recuadro: palanca del zoom hacia Ampliar el recuadro: palanca del zoom hacia Mover el recuadro: botones / / / Enderece la imagen: dial → [ ] → ...
Página 204
Guarde la imagen. Dial → [ ] → [OK] Las imágenes RAW no se pueden editar. Las imágenes recortadas no pueden recortarse de nuevo. No es posible cambiar el tamaño de las imágenes recortadas ni aplicarles filtros creativos. Las imágenes recortadas tendrán un número de píxeles menor que las imágenes sin recortar.
Cambio de tamaño de las imágenes Guarde una versión de menor tamaño de una imagen, con menos píxeles. Botón → [ ] → elija una opción Guarde la imagen. Las imágenes JPEG [ ] y las imágenes RAW no se pueden editar.
Clasificación de imágenes Organice las imágenes clasificándolas en una escala de 1 – 5. Elija una imagen. Botón → [ ] → elija una opción Elegir varias imágenes: botón → elija un elemento [Seleccionar rango]: elija la primera imagen → elija la última imagen → botón → anillo para ajustar la clasificación → [OK] [Todas las imágenes en tarjeta]: anillo para ajustar la clasificación → [OK] Puede ver solamente las imágenes con una clasificación específica para ...
Visualización de presentaciones de diapositivas Para reproducir automáticamente las imágenes de una tarjeta de memoria. [Presentación de diapositivas] → [Inicio] Una vez que se inicia la reproducción y se muestra [Cargando imágenes], la presentación de diapositivas se inicia en unos segundos. Pulse el botón para detener la presentación de diapositivas.
Búsqueda de imágenes que coincidan con condiciones especificadas Busque rápidamente las imágenes en una tarjeta de memoria llena de imágenes filtrando la visualización de imágenes según las condiciones que especifique. Botón → [ Especifique las condiciones. Elemento: botones Opción: botones / Complete el ajuste. Botón → [OK] Las imágenes que coinciden se muestran con recuadros amarillos.
Uso del anillo de control para buscar imágenes Utilice el anillo para buscar las imágenes que desee y saltar entre ellas rápidamente filtrando la visualización de imágenes según las condiciones que especifique. Botón → [ ] → elija una opción Busque las imágenes. Anillo...
Personalización de la visualización de la información de reproducción La información de disparo que se muestra cambia cada vez que se pulsa el botón cuando la pantalla está ajustada en reproducción. Puede personalizar la información que se muestra. [Visualiz. info. reproducción] Pulse los botones y seleccione pantallas.
Inicio de la reproducción desde la última imagen visualizada Puede especificar cómo se inicia la visualización de imágenes al cambiar a la pantalla de reproducción después de apagar y encender la cámara. [Ver desde últ. img.] Se muestra la última imagen visualizada en la pantalla Activar de reproducción. Desactivar Se muestra la imagen más reciente.
Tenga en cuenta que Canon no será responsable de ninguna pérdida o daño derivado de un ajuste incorrecto de la comunicación inalámbrica durante el uso de la cámara. Además, Canon no será responsable de ninguna pérdida o daño causado por el uso de la cámara.
Funciones inalámbricas disponibles (1) Conectar con (3) Imprimir desde smartphones impresoras Wi-Fi (2) Enviar imágenes a un (4) Cargar en servicios Web ordenador automáticamente Conectar con smartphones ( = 215, = 223) Para controlar la cámara de manera remota y examinar imágenes de la cámara a través de una conexión Wi-Fi, utilice la aplicación dedicada Camera Connect en smartphones o tabletas.
Página 214
Cargar en servicios Web ( = 234) Comparta imágenes con amigos o familiares en redes sociales o en el servicio fotográfico en línea CANON iMAGE GATEWAY para clientes de Canon tras completar su registro como miembro (de manera gratuita). Mientras la cámara esté conectada a dispositivos mediante Wi-Fi, no se pueden utilizar otros dispositivos, p.
Para más información sobre esta aplicación (smartphones compatibles y funciones incluidas), visite el sitio web de Canon. Camera Connect se puede instalar desde Google Play o App Store. También puede obtener acceso a Google Play o App Store a través de un código QR que puede mostrar en la cámara al registrar el...
Página 216
[Aj. comunicación inalámbrica] [Función Bluetooth] [Función Bluetooth] → [Smartphone] Pulse el botón Escriba un apodo y pulse el botón Para usar el apodo que se muestra, pulse el botón...
Página 217
[OK] [Emparejado] Elija un elemento. Si Camera Connect ya está instalado, seleccione [No mostrar]. Si Camera Connect no está instalado, seleccione [Android] o [iOS], escanee el código QR que se muestra con el smartphone para acceder a Google Play o App Store e instale Camera Connect. Inicie Camera Connect en el smartphone.
Página 218
En la cámara, elija [OK]. Pulse el botón El emparejamiento se ha completado y la cámara está conectada al smartphone mediante Bluetooth. En Camera Connect, toque [Imágenes en cámara]. Se establece automáticamente una conexión Wi-Fi. En iOS, toque [Acceder] cuando se muestre un mensaje para confirmar la ...
Página 219
Cualquier conexión Bluetooth activa se perderá si retira la batería de la cámara. La conexión se restablecerá cuando inserte la batería y encienda la cámara. Es posible que la duración de la batería sea más corta cuando use la cámara después del emparejamiento con un smartphone, porque se consume energía incluso cuando la cámara está...
Conexión a smartphones mediante Wi-Fi con el botón Wi-Fi También puede establecer una conexión Wi-Fi con smartphones desde el botón Pulse el botón Registre un apodo. Si se muestra la pantalla [Apodo], registre un apodo ( = 215). [ Conectar con smartphone] [Regist.
Página 221
Compruebe el SSID y la contraseña. Conecte el smartphone a la cámara. En el menú de configuración Wi-Fi del smartphone, elija el SSID (nombre de red) que se muestra en la cámara para establecer una conexión. En el campo de contraseña del smartphone, escriba la contraseña que se muestra en la cámara.
Restricción de la visualización de imágenes Restrinja las imágenes que se pueden enviar al smartphone o que se pueden examinar desde el smartphone. Antes de conectar mediante Wi-Fi, pulse el botón [ Conectar con smartphone] Elija [Editar información dispositivo] y, a continuación, elija el smartphone.
Funciones utilizadas con smartphones Las funciones que se describen a continuación están disponibles a través de una conexión inalámbrica con smartphones. Empareje la cámara con un smartphone mediante Bluetooth como se describe en los pasos 1 – 13 de “Guardar imágenes de la cámara en un smartphone”...
Es posible que el enfoque tarde más tiempo cuando dispare de manera remota. En función del estado de comunicación, la visualización de la imagen o la sincronización del disparo del obturador pueden retrasarse. Control de la cámara desde un smartphone Puede controlar la cámara utilizando un smartphone emparejado mediante Bluetooth como mando a distancia.
Página 225
[Ajustes GPS] [GPS vía móvil] → [Activ.] Dispare. Antes de disparar, confirme que en la cámara se muestran [ ] y [ Las fotos están ahora etiquetadas geográficamente. De ahora en adelante las fotos que tome mientras se ejecute Camera Connect se etiquetarán geográficamente. La información de ubicación que se añade a los vídeos se adquiere al principio, al iniciar la grabación.
Conexión a impresoras mediante Wi-Fi Las imágenes de la cámara pueden imprimirse en una impresora conectada a la cámara mediante Wi-Fi. Pulse el botón [Regist. dispositivo para conex.] Compruebe el SSID y la contraseña.
Página 227
Conecte con la cámara desde la impresora. En el menú de configuración Wi-Fi de la impresora, elija el SSID (nombre de red) que se muestra en la cámara para establecer una conexión. En el campo de contraseña de la impresora, escriba la contraseña que se muestra en la cámara. Elija la impresora.
Establecimiento de una conexión mediante un punto de acceso La cámara se puede conectar a un punto de acceso al que se haya conectado una impresora para imprimir a través del punto de acceso. Conecte los dispositivos cerca del punto de acceso, porque necesitará pulsar el botón WPS.
Página 229
[Ajuste automático] → [OK] La cámara se conectará al punto de acceso. Vaya al paso 6 de “Conexión a impresoras mediante Wi-Fi” ( = 226). El código PIN que se muestra al elegir [WPS (modo PIN)] en [Conectar con WPS] se introduce en el punto de acceso. Elija un dispositivo en la pantalla [Selec.
Envío de imágenes a un ordenador automáticamente Las imágenes de la cámara pueden enviarse automáticamente a un ordenador conectado a un punto de acceso (configurado también para las conexiones Wi-Fi de la cámara) cuando la cámara se encuentre dentro del alcance, como ocurre cuando se lleva la cámara a casa después de fotografiar.
Página 231
[Autoenviar imágenes a ordenador] → [Autoenviar] → [Activar] [OK] [Conectar con WPS] → [WPS (modo PBC)] → [OK] Pulse el botón WPS. Pulse el botón WPS del punto de acceso para permitir que se conecte la cámara. [Ajuste automático] → [OK]...
Página 232
Elija un ordenador. Elija un ordenador para la transferencia automática de imágenes y pulse el botón En el ordenador, elija la cámara para el emparejamiento. En la pantalla de emparejado de Image Transfer Utility 2 se muestran apodos de cámaras. Elija la cámara con la que vaya a conectar y haga clic en [Emparejado] para conectar el ordenador y la cámara.
Página 233
Cuando utilice la transferencia automática de imágenes, asegúrese de que la batería tenga suficiente carga. El ahorro de energía en la cámara se desactiva durante la transferencia de imágenes. Las imágenes captadas después de la transferencia automática de imágenes no se envían al ordenador entonces. Se envían automáticamente cuando se reinicia la cámara. Si la transferencia automática de imágenes a un ordenador no se inicia automáticamente, intente reiniciar la cámara.
Para obtener información sobre los países y regiones donde está disponible CANON iMAGE GATEWAY, visite el sitio web de Canon (http://www.canon.com/cig/). Para ver las instrucciones y los detalles para el ajuste de CANON iMAGE GATEWAY, consulte la información de ayuda para CANON iMAGE GATEWAY.
Registro de CANON iMAGE GATEWAY Añada CANON iMAGE GATEWAY como servicio web de destino en la cámara para vincular la cámara y CANON iMAGE GATEWAY. Conecte los dispositivos cerca del punto de acceso, porque necesitará pulsar el botón WPS.
Página 236
Escriba la dirección de correo electrónico. Escriba el número de cuatro dígitos que desee. Compruebe el mensaje de notificación. [OK] ] cambia ahora a [ Acceda a la página del mensaje de notificación y complete los ajustes de enlace de la cámara. Siga las instrucciones para completar los ajustes de la página de ajustes de enlace de la cámara.
Registro de otros servicios Web También puede añadir a la cámara otros servicios web, además de CANON iMAGE GATEWAY. Inicie sesión en CANON iMAGE GATEWAY y acceda a la página de ajustes de enlace de la cámara.
Para ver en un smartphone imágenes cargadas en CANON iMAGE GATEWAY, pruebe la aplicación dedicada Canon Online Photo Album. Descargue e instale la aplicación Canon Online Photo Album para iPhones o iPads desde App Store o para dispositivos Android desde Google Play.
Reconexión mediante Wi-Fi Es posible reconectar con dispositivos o servicios web mediante Wi-Fi una vez registrados los ajustes de conexión. Pulse el botón Elija un destino entre las conexiones pasadas. Si el destino no se muestra, pulse los botones / para cambiar a otras pantallas.
Borrado de la información de dispositivos emparejados mediante Bluetooth Antes de emparejar con un smartphone diferente, borre la información relativa a los smartphones conectados. [Aj. comunicación inalámbrica] → [Función Bluetooth] Elija [Ver/borrar info de conexión] y, a continuación, pulse el botón →...
Cambio o eliminación de ajustes de conexión Los ajustes de conexión guardados en la cámara se pueden cambiar o borrar. Antes de cambiar o borrar ajustes de conexión, finalice la conexión Wi-Fi. Pulse el botón Elija un elemento. En la pantalla de la izquierda, puede cambiar a otras pantallas pulsando los botones / .
Ajustes de función Personalice o ajuste funciones básicas para que la cámara resulte más fácil de usar. Estos ajustes se configuran en las fichas de menú y . Personalice las funciones que utilice habitualmente, para mayor comodidad. Estas instrucciones se aplican a la cámara en modo...
Selección y creación de carpetas Puede seleccionar o crear carpetas donde guardar las imágenes. Para crear nuevas carpetas, puede seleccionar [Crear carpeta] en la pantalla de selección de carpetas. [Seleccionar carpeta] Configure los ajustes. Seleccionar carpetas: seleccione simplemente una carpeta Crear carpetas: [Crear carpeta] → [OK] Las carpetas se nombran como en 100CANON, con un número de carpeta de tres dígitos seguido por cinco letras o números.
Cambio de la numeración de archivos Las fotos se numeran automáticamente en orden secuencial (0001 – 9999) y se guardan en carpetas, en cada una de las cuales caben hasta 9.999 imágenes. Puede cambiar la manera en que la cámara asigna los números de archivo.
Configuración de la rotación automática de imágenes verticales Puede cambiar el ajuste de rotación automática que endereza las imágenes captadas con orientación vertical al mostrarlas. [Autorrotación] Girar imágenes automáticamente durante la reproducción tanto en la cámara como en ordenadores. Girar imágenes automáticamente durante la reproducción en ordenadores.
Formateo de tarjetas de memoria Antes de usar una tarjeta de memoria nueva o una tarjeta de memoria formateada en otro dispositivo, debe formatear la tarjeta con esta cámara. Un formateo de bajo nivel puede ser útil si la cámara no funciona correctamente, la lectura o escritura de imágenes en la tarjeta de memoria es más lenta, el disparo en serie es más lento o la grabación de vídeo se detiene repentinamente.
Página 248
El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria solo cambia la información de gestión de archivos de la tarjeta y no borra los datos totalmente. Cuando deseche o transfiera tarjetas de memoria, tome medidas para proteger la información personal si es necesario, por ejemplo destruyendo físicamente las tarjetas. La capacidad total de la tarjeta indicada en la pantalla de formateo puede ser inferior a la capacidad anunciada.
Ajuste de la visualización de la pantalla de inicio Especifique la visualización de la pantalla de inicio que se muestra al encender la cámara. [Imagen Inicio]...
Uso del modo Eco Esta función permite conservar energía de la batería en los modos de disparo. Cuando no se está utilizando la cámara, la pantalla se oscurece para ahorrar vida útil de la batería. [Modo Eco] La pantalla se oscurece cuando no se utiliza la cámara durante aproximadamente dos segundos;...
Ajuste de las funciones de ahorro de energía El tiempo de desactivación automática de la cámara, la pantalla y el visor se puede ajustar en [Descon. auto], [Pantalla Off] y [Visor Off]. [Ahorro energía] Configure los ajustes. Para conservar la energía de la batería, normalmente deberá elegir [Ahorro energía] → [Pantalla Off] y [Descon. auto] → [1 min.] o menos. El ajuste [Pantalla Off] se aplica aunque se ajuste [Descon. auto] en [Desactivada]. [Pantalla Off] y [Descon. auto] no están disponibles cuando el modo Eco ...
Ajuste de la luminosidad de la pantalla La luminosidad del visor y la de la pantalla se pueden ajustar. Puede ajustar la luminosidad del visor cuando se mira a través del mismo. [Lumin. pantalla] Configure los ajustes. Botones / → botón Para la máxima luminosidad (independientemente del ajuste de [Lumin.
Cambio del color de la información de la pantalla El color de la información que se muestra en los menús y la pantalla se puede cambiar por uno adecuado para disparar en condiciones de luz escasa. Resulta útil activar este ajuste en modos tales como [ ], [ ], [ ] [Vista nocturna] Para devolver [Vista nocturna] a [Off], mantenga pulsado el botón ...
Ajuste de la fecha, la hora y la zona horaria Ajuste la fecha, la hora y la zona horaria. [Fecha/Hora/Zona] Configure los ajustes. Siga los pasos 2 – 3 de “Ajuste de la fecha, la hora, la zona horaria y el idioma” ( = 25) para realizar los ajustes.
Tiempo de retracción del objetivo El objetivo se retrae normalmente, por razones de seguridad, alrededor de un minuto después de pulsar el botón en los modos de disparo. Para hacer que el objetivo se retraiga inmediatamente después de pulsar el botón , ajuste el tiempo de retracción en [0 seg.].
Ajuste del sistema de vídeo Ajuste el sistema de vídeo de cualquier televisor que utilice para la visualización. Este ajuste determina la calidad de imagen (frecuencia de fotogramas) disponible para los vídeos. [Sistema vídeo] Para zonas donde se utilice el sistema de TV NTSC, tales Para NTSC como América del Norte, Japón, Corea del Sur y México.
Ajuste del panel de pantalla táctil Se puede aumentar la sensibilidad del panel de la pantalla táctil para que responda a un contacto más ligero o desactivar el control táctil. [Control táctil] Para aumentar la sensibilidad del panel: [Sensible] Para desactivar el panel: [Desactivado] Aumente la sensibilidad del panel de pantalla táctil si los gestos no se detectan fácilmente.
Ajuste de los avisos sonoros Especifique si la cámara reproduce sonidos cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad o se usa el autodisparador. [Aviso sonoro]...
Ajuste de la resolución de la salida HDMI Ajuste la resolución de salida que se utiliza para las imágenes de la cámara cuando se conecta a un televisor o a un dispositivo de grabación externo con un cable HDMI. [Resolución HDMI] Las imágenes se muestran automáticamente con la Automática resolución óptima para los televisores conectados.
Reproducción de RAW en un televisor HDR Puede conectar la cámara a un televisor HDR para ver imágenes RAW en HDR. [Salida HDMI HDR] Para que la visualización del color de la imagen coincida con las características del televisor HDR, elija [Salida HDMI HDR] → [Activada].
Personalización de la visualización de la información de disparo Puede personalizar los detalles y las pantallas de información que se muestran en la cámara o en el visor al disparar. También se puede configurar la visualización del visor en el disparo en vertical, junto con la retícula y el histograma. [Vista inf. disparo] → [Aj. inf. pantalla] o [Ajustes cambio/info visor] Pulse los botones y seleccione...
Ajuste de una prioridad para el rendimiento de la visualización de disparo Puede seleccionar la opción de rendimiento que tendrá prioridad en la visualización de la pantalla de disparo para imágenes fijas. [Rendim. visual] La visualización de la pantalla consume menos Ahorro energ. energía. Incluso los sujetos en movimiento rápido se muestran Nítido con suavidad.
Personalización de la pantalla de disparo del visor Especifique el tamaño de la visualización de la pantalla de disparo en el visor. [Formato visual. VF] Visual. 1 Mostrar la pantalla de disparo con la anchura completa. Visual. 2 Visualización más pequeña de la pantalla de disparo.
Ajuste del modo de visualización Puede seleccionar el modo de visualización para las pantallas de disparo. [Cambio de vista] Utilizar normalmente la pantalla para la visualización, pero Auto cambiar al visor cuando se mire a través de él. Cambiar a la visualización del visor al sacar el ocular Manual del visor.
Visualización métrica/no métrica Cambie la unidad de medida que se muestra en la barra de zoom ( = 95), en el indicador de enfoque manual ( = 98) y en otros lugares de m/cm a pies/pulgadas si es necesario. [Unidades]...
Configuración de la guía de funciones Especifique si se muestra la guía de funciones al seleccionar elementos en la pantalla de control rápido. [Guía de funciones]...
Configuración de funciones personalizadas Configure funciones personalizadas para la personalización avanzada de la cámara. [Func. personalizadas(C.Fn)] Elija un elemento. Botones / → botón Configure los ajustes. Ajuste [1:Activado] para ajustar automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura de C.Fn I:Exposición modo que el nivel de exposición sea el más cercano Desplazamiento a la exposición estándar si la exposición estándar no de seguridad...
Cuando C.Fn-2 o C.Fn-3 se ajusta en [1:Dirección inversa], el cambio del sentido de la rotación solo se aplica a la velocidad de obturación, el valor de abertura o el ajuste de Cambio de programa, como se haya asignado al anillo o al dial Para restaurar los valores predeterminados de [Func.
Página 272
Puede asignar la funcionalidad [Compens. exposición] al anillo Para ajustar la compensación de la exposición con el anillo , seleccione [ ] en la pantalla de ajustes Controles personalizados, seleccione [ vuelva a la pantalla de disparo y ajuste el dial de compensación de la exposición en la posición [ ].
Modos de disparo personalizados (modo C) Guarde los modos de disparo que utilice habitualmente y los ajustes de función que haya configurado para reutilizarlos. Para acceder más tarde a los ajustes guardados, basta con colocar el dial de modo en . Incluso los ajustes que se borran normalmente al cambiar de modo de disparo o al apagar la cámara pueden conservarse de esta manera.
Página 274
Para editar ajustes guardados (excepto el modo de disparo), elija cambie los ajustes y, a continuación, elija [Modo disparo person. (modo C)] → [Registrar ajustes] de nuevo. Estos detalles de ajuste no se aplican en otros modos de disparo. Para restablecer los valores predeterminados de los ajustes guardados, elija [Modo disparo person. (modo C)] → [Borrar ajustes]. Para actualizar automáticamente los ajustes guardados con cualquier cambio de ajuste que haga mientras dispara en modo , ajuste [Modo...
Restauración de los ajustes predeterminados de la cámara Restaure los ajustes predeterminados de la cámara en los modos [Restabl. cámara] Borrar ajustes básicos: [Ajustes básicos] → [OK] Borrar otros ajustes: [Otros ajustes] → elija un elemento → [OK] Los ajustes básicos, tales como [Idioma ] y [Fecha/Hora/Zona] no se restauran a sus valores predeterminados.
Ajuste de la información de copyright que se registra en las imágenes Es posible grabar en las fotos el nombre de autor y los detalles de copyright que haya especificado. [Información de copyright] → [Escribir el nombre del autor] o [Escribir detalles copyright] Escriba un nombre → botón ...
Descarga de manuales/software desde un código QR Se puede mostrar un código QR en la pantalla de la cámara para acceder a una página web de descarga de manuales de instrucciones y software. [URL software/manual]...
Visualización de logotipos de certificación Algunos logotipos de los requisitos de certificación que cumple la cámara se pueden ver en la pantalla. [Pantalla logo certificación]...
Guardado de los elementos de menú de disparo más utilizados (Mi menú) Puede guardar hasta seis elementos de menú de disparo de uso común en la ficha . Al personalizar la ficha , podrá acceder a estos elementos rápidamente desde una única pantalla. [Añadir ficha Mi menú] → [OK] [Configurar] [Seleccionar ítems a registrar] Elija un elemento → [OK]...
Puede añadir hasta [ 5] fichas de Mi menú. Elegir [Configurar] → [Borrar todos ítems de la ficha] → [OK] en la ficha de Mi menú añadida eliminará todos los elementos añadidos a la ficha. Cambio de nombre de las fichas de Mi menú [Renombrar ficha] Cambie el nombre de la ficha. Escriba un nombre de ficha → botón → [OK] Eliminación de una ficha de Mi menú [Borrar ficha]...
Eliminación de todas las fichas de Mi menú [Borrar todas fichas Mi menú] Eliminación de todos los elementos añadidos [Borrar todos los ítems] Personalización de la visualización de Mi menú Especifique qué pantalla se muestra cuando se pulsa el botón los modos de disparo. [Visual. menú] Visualizar el menú más reciente, tal como Visualización normal se mostró...
Canon (por ejemplo, la fuga o explosión de una batería). Tenga en cuenta que cualquier reparación que pueda necesitar su producto Canon como resultado de tales averías no estará...
Accesorios opcionales Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Tenga en cuenta que la disponibilidad varía por zonas y que es posible que algunos accesorios ya no estén disponibles. Fuentes de alimentación Batería NB-13L Batería recargable de ion-litio Cargador de batería de la serie CB-2LH Cargador para la batería NB-13L Adaptador de corriente USB PD-E1...
Cable interfaz IFC-100U Para conectar la cámara a un ordenador Control remoto inalámbrico BR-E1 Control remoto inalámbrico compatible con Bluetooth Impresoras Impresoras Canon compatibles con PictBridge Incluso sin usar un ordenador, puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una impresora.
Uso de accesorios opcionales Reproducción en un televisor Puede ver las fotos en un televisor conectando la cámara a un televisor HD con un cable HDMI disponible en el comercio (que no supere 2,5 m, con un terminal de Tipo D en el extremo de la cámara). También podrá disparar con una vista previa de las fotos en la pantalla del televisor, de mayor tamaño.
Página 286
Cambie a reproducción. Las imágenes de la cámara se muestran ahora en el televisor. (No se mostrará nada en la pantalla de la cámara). Es posible que parte de la información no se muestre al ver las imágenes en un televisor. Durante la salida HDMI, la visualización de la imagen siguiente puede tardar algún tiempo si se cambia entre vídeos 4K y HD o vídeos con diferentes frecuencias de fotogramas.
Uso de un adaptador de corriente USB para cargar/alimentar la cámara Con el adaptador de corriente USB PD-E1 (se vende por separado), puede usar la cámara mientras carga la batería sin extraerla. Asegúrese de que la cámara esté apagada. Conecte el adaptador de corriente USB.
Página 288
Los significados de los iconos son los siguientes. : cargando/alimentando la cámara, : solo alimentando la cámara, : completamente cargada Para proteger la batería y mantenerla en óptimas condiciones, no la cargue de manera continua durante más de 24 horas. Si la lámpara de carga no se ilumina o se produce un problema durante la carga (cuando el indicador de la parte posterior de la cámara parpadea en naranja), desenchufe el cable de alimentación, vuelva a montar la batería y espere unos minutos antes de enchufarla otra vez.
Disparo remoto El control remoto inalámbrico BR-E1 (se vende por separado) se puede utilizar para disparar. Para obtener más información, consulte también el manual de instrucciones del control remoto inalámbrico. Empareje los dispositivos. [Aj. comunicación inalámbrica] → [Función Bluetooth] (dos veces) → [Mando dist.] → [Emparejado] Mantenga pulsados los botones W y T del BR-E1 durante al menos tres segundos.
Página 290
Dispare. Para la grabación de vídeo, ajuste el conmutador de temporización de disparo/ grabación de vídeo del control remoto en y pulse el botón de disparo. La desconexión automática se activa en unos dos minutos, aunque se haya ajustado para un minuto o menos. Para borrar la información de emparejamiento, elija [Aj.
Guardar imágenes en un ordenador Puede guardar las imágenes que haya capturado en un ordenador, conectando la cámara al ordenador con el cable interfaz IFC-100U (se vende por separado; extremo de la cámara: Tipo C). Para ver información detallada sobre las conexiones del ordenador, consulte el manual del usuario del ordenador.
PictBridge con un cable USB (se vende por separado; extremo de la cámara: Tipo-C). A efectos ilustrativos, aquí se utiliza una impresora fotográfica compacta de la serie Canon SELPHY CP. Las pantallas que se muestran y las funciones disponibles varían según la impresora. Consulte también el manual de la impresora para obtener información adicional.
Página 293
Acceda a la pantalla de impresión. Botón → [Impr. imagen] [Imprimir]...
Precauciones de uso La cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. Evite dejarla caer y someterla a impactos fuertes. No ponga la cámara cerca de imanes, motores u otros dispositivos que generen campos electromagnéticos fuertes. Los campos electromagnéticos fuertes pueden provocar averías o borrar datos de imagen.
Solución de problemas Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente. Alimentación No pasa nada cuando se pulsa el botón ON/OFF. Los terminales de batería sucios reducen el rendimiento de la batería.
Página 297
Visualización extraña en la pantalla mientras se dispara. Tenga en cuenta que los siguientes problemas de visualización no se graban en las imágenes fijas, pero sí en los vídeos. Puede que la pantalla parpadee y aparezcan bandas horizontales bajo iluminación LED o fluorescente. La grabación o la reproducción de vídeo se detiene repentinamente. Para [ ] o [ ], utilice una tarjeta de memoria UHS-I con...
La calidad de imagen es mala. Es posible que la calidad de imagen se reduzca si dispara mientras la temperatura interna de la cámara es alta. Las fotos están desenfocadas. Confirme que no estén activadas funciones innecesarias, tales como la de macro. Intente disparar con bloqueo AF. No se muestra ningún punto AF y la cámara no enfoca cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
Tenga en cuenta que, en lugar de usar la asignación automática de canales, es aconsejable especificar manualmente un canal compatible. Para obtener información detallada sobre los canales compatibles, consulte el sitio web de Canon. Las imágenes pueden tardar mucho tiempo en enviarse. / La conexión inalámbrica se interrumpe.
Página 301
(15) Número máximo de disparos en (40) Ahorquillado automático serie / Número máximo de rollos de la exposición en serie (fijado en 1) (41) Fuerza de la señal Wi-Fi (16) Tiempo de grabación de vídeo (42) Prioridad a tonos de altas luces disponible (43) Sensibilidad ISO (17) Nivel de la batería...
Durante la reproducción (3) (4) (10) (11) (12) (13) Imagen actual / Imágenes totales Velocidad de obturación Nivel de la batería Valor de abertura Fuerza de la señal Wi-Fi (10) Nivel de compensación de la exposición Estado de conexión Bluetooth (11) Sensibilidad ISO Clasificación (12) Prioridad a tonos de altas luces...
Página 303
(10) (11) (12) (13) (14) (15)(16) (17) (18) (19) (20) Fecha/hora de disparo (12) Nivel auto Histograma (13) Compensación de la exposición del flash / Reducción de ruido Modo de disparo / multidisparo Modo ráfaga RAW (14) Modo de medición Velocidad de obturación (15) Luminosidad Automática Valor de abertura...
Tenga en cuenta que Canon no se responsabilizará de los daños directos o indirectos ni la pérdida de ingresos resultantes de la degradación o la desaparición del contenido.
Precauciones de seguridad Dado que Wi-Fi utiliza ondas de radio para transmitir señales, se requieren precauciones de seguridad más estrictas que al utilizar un cable LAN. Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice Wi-Fi. Utilice solo las redes para las que tenga autorización de uso. Este producto busca las redes Wi-Fi que hay en las inmediaciones y muestra los resultados en la pantalla.
Software de terceros AES-128 Library Copyright (c) 1998-2008, Brian Gladman, Worcester, UK. All rights reserved. LICENSE TERMS The redistribution and use of this software (with or without changes) is allowed without the payment of fees or royalties provided that: 1. source code distributions include the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer;...
Página 307
CMSIS Core header files Copyright (C) 2009-2015 ARM Limited. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Página 308
KSDK Peripheral Drivers, Flash / NVM, KSDK H/W Abstraction Layer (HAL) (c) Copyright 2010-2015 Freescale Semiconductor, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Información personal y precauciones de seguridad Si se guarda en la cámara información personal o ajustes de seguridad de Wi-Fi tales como contraseñas, etc., tenga en cuenta que tal información y tales ajustes pueden permanecer en la cámara. Cuando transfiera la cámara a otra persona, la deseche o la envíe a reparar, asegúrese de adoptar las medidas siguientes para evitar que tal información y tales ajustes se filtren.
La marca denominativa Bluetooth y sus logotipos son registradas ® propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Canon Inc. haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Página 311
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO.
Exención de responsabilidad La reproducción no autorizada de esta guía está prohibida. Todas las medidas se basan en estándares de prueba de Canon. La información, así como las especificaciones y el aspecto del producto, pueden cambiar sin previo aviso. Las ilustraciones y capturas de pantalla de esta guía pueden diferir ligeramente de las que aparezcan en el equipo real.
(modo de disparo) 83 de conexión 242 Arte vivo HDR (modo de disparo) 83 Camera Connect 213 Atenuador 163 CANON iMAGE GATEWAY 234 Autodisparador 115 Cara+Seguimiento 149 Auto híbrido (modo de disparo) 60 Carga 21, 287 Autorretrato (modo de disparo) 62, 65 Cargador de batería 283...
Página 314
Envío de imágenes a servicios web 234 Desenfoque de fondo Envío de imágenes (modo de disparo) 81 a un smartphone 215, 223 Disparador Táctil 145 Escena nocturna sin trípode Disparo (modo de disparo) 63 Información de disparo 300 Estabilización de imagen 157 Disparo con ahorquillado automático Estilo imagen 137, 139, 142 de la exposición 120...
Página 315
Guardar imágenes Nivel automático 159 en un ordenador 291 Numeración de archivos 245 Número de píxeles (tamaño de imagen) 103 Iconos 300, 302 Idioma de la pantalla Configuración 25 Obturador electrónico 147 Modificación 255 Imágenes P (modo de disparo) 89 Borrado 191 Paisaje noche estrellas Período de visualización 106 (modo de disparo) 72...
Página 316
Reducción de ruido de alta Visualización 30, 175 sensibilidad ISO 143 Búsqueda de imágenes 208 Reinicio 275 Función táctil 52 Retícula 263 Pantalla de índice 179 Retrato (modo de disparo) 62 Pantalla de TV 285 Rotación 190 Presentación de diapositivas 207 Resúmenes de vídeo 178 Vista ampliada 177 Saturación 139...