Página 1
Impresora HP LaserJet P2010 Guía del usuario...
Página 3
Impresora HP LaserJet P2010 Guía del usuario...
Página 4
Nada de lo que aquí se incluya debe considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales aquí contenidos. Referencia: CB450-90930...
Tabla de contenido 1 Información básica del producto Características del producto ......................... 2 Características estándar ...................... 2 Características del modelo con recursos de red ..............2 Identificación de componentes del producto ..................3 2 Panel de control 3 Conectividad Conexiones de la impresora ......................... 8 Conexiones USB y paralela ....................
Página 6
Paso 5: ¿Se comunica la impresora con el equipo? ............67 Paso 6: ¿Se ha imprimido la página con el aspecto que esperaba? ......... 67 Póngase en contacto con el servicio técnico de HP ............68 Patrones de luces de estado ......................69 Problemas frecuentes en Macintosh ....................
Página 7
Texto distorsionado, incorrecto o incompleto ..............81 Faltan gráficos o texto, o hay páginas en blanco .............. 81 El formato de página es diferente del de otra impresora HP LaserJet ......82 Calidad de los gráficos ...................... 82 Problemas del software de la impresora .................... 83 Mejora de la calidad de impresión ......................
Página 8
Consumo de tóner ......................119 Consumo de papel ......................119 Plásticos .......................... 119 Consumibles de impresión de HP LaserJet ..............119 Instrucciones de devolución y reciclado ................120 Estados Unidos y Puerto Rico ................ 120 Varias devoluciones (de dos a ocho cartuchos) ......120 Devoluciones individuales ..............
Información básica del producto En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes: ● Características del producto ● Identificación de componentes del producto ESWW...
Características del modelo con recursos de red Los productos con recursos de red incluyen todas las características estándar, excepto que tienen un puerto de red interno HP compatible con IPv6 en lugar de un puerto paralelo. Capítulo 1 Información básica del producto...
Panel de control Figura 1-2 Modelo con recursos de red y modelo base, vista posterior Puerta de salida directa Receptáculo de alimentación Puerto de red interno HP (sólo en modelos listos para usar en red) ESWW Identificación de componentes del producto...
Página 12
Puerto USB Palancas de solución de atascos Número de serie Puerto paralelo (modelo base únicamente) Capítulo 1 Información básica del producto ESWW...
Panel de control El panel de control de la impresora se compone de seis luces y dos botones. Las luces generan patrones que identifican el estado de la impresora. Luz Atasco: Indica un atasco en la impresora Luz Cartucho de impresión: cuando se ilumina, indica que el cartucho de impresión está bajo. Cuando parpadea, indica que el cartucho de impresión no está...
Conexión USB Conexiones de red El modelo con recursos de red puede conectarse a través del puerto de red interno de HP. Se encuentran disponibles servidores de impresión en red externos para el modelo de producto que no posee recursos de red. En la siguiente lista se indica lo necesario para conectar en red cualquier modelo de producto que no posea recursos de red.
Opciones de conexión en red 10/100Base-TX ● HP Jetdirect en3700 ● HP Jetdirect 175x ● HP Jetdirect ew2400 Para solicitar el servidor de impresión, consulte Servidores de impresión de redes 10/100 en la página 100. Conexión de la impresora a la red Para conectar un producto equipado con recursos de red, necesita los siguientes elementos: ●...
Sistemas operativos compatibles El producto incluye software para los siguientes sistemas operativos: ● Windows® 98 SE (sólo controlador de impresora PCL 5e) ● Windows Me (sólo controlador de impresora PCL 5e) ● Windows® NT 4.0 (sólo controlador de impresora PCL 5e) ●...
Controladores de impresora para Windows Un controlador de impresora es el software que proporciona acceso a las funciones de una impresora y ofrece los medios para que el equipo imprima en ella. Tipos de controladores para Windows Este producto ofrece un controlador basado en host y un controlador de impresora PCL 5e. Instalación de software para Windows Para instalar el software de la impresora para Windows NT 4.0, Server 2003 (64 bits), Windows 98SE y XP (64 bits)
Servidor web incorporado (sólo en el modelo con recursos de red) Puede utilizar el servidor web incorporado para configurar la impresora, ver información de estado y obtener información sobre solución de problemas. Capítulo 4 Software para Windows ESWW...
Información más reciente de las Notas de instalación. Las Notas de instalación están en el CD de la impresora o en el sitio web de soporte. (Consulte Centro de atención al cliente de HP. en la página 108 para obtener la dirección web.) Configuración del controlador de la impresora para Macintosh...
Página 25
Sistema operativo Para modificar los valores Para modificar los valores Para modificar los valores de para todos los trabajos de predeterminados del trabajo configuración (por ejemplo, impresión hasta que se cierre de impresión (por ejemplo, agregar una bandeja o activar/ el programa de software activar Imprimir en ambas desactivar la impresión a...
Archivos PPD (PostScript Printer Description) Los archivos PPD, en combinación con el controlador de emulación HP PostScript nivel 3, posibilitan el acceso a las funciones de la impresora y permiten que el sistema se comunique con ella. En el CD de la impresora se proporciona un programa de instalación de archivos PPD.
Desgaste prematuro de la impresora, con la consiguiente necesidad de reparación Para obtener resultados óptimos, utilice sólo papel y medios de impresión HP. Hewlett-Packard Company no puede recomendar la utilización de otras marcas, ya que, al no ser productos HP, no puede garantizar ni controlar su calidad.
Desgaste prematuro del producto, con la consiguiente necesidad de reparación Para obtener los mejores resultados, utilice únicamente papel y medios de impresión de marca HP multiuso o diseñados para impresoras láser. No utilice papel o medios de impresión diseñados para impresoras de inyección de tinta.
Papeles y tamaños de medios de impresión admitidos Este producto admite diversos tamaños de papel y se adapta a distintos medios. NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuados en el controlador de su impresora antes de imprimir. Tabla 6-1 Papeles y tamaños de medios de impresión admitidos Tamaño...
Tamaños de papel personalizados Este producto admite varios tamaños de papel personalizados. Los tamaños personalizados admitidos son tamaños que se ajustan a las directrices de tamaño mínimo y máximo del producto pero que no figuran en la tabla de tamaños de papel admitidos. Cuando utilice un tamaño personalizado admitido, especifique este tamaño en el controlador de impresión y cargue el papel en la bandeja que admite tamaños personalizados.
Las impresoras HP LaserJet utilizan fusores para adherir partículas de tóner secas al papel en puntos muy precisos. El papel láser HP está diseñado para soportar esta temperatura extrema. Si utiliza papel para inyección de tinta no diseñado para esta tecnología, podría dañar su impresora.
Carga del medio de impresión En las secciones siguientes se describe el modo de cargar los medios de impresión en las distintas bandejas de entrada. PRECAUCIÓN: Si se intenta imprimir sobre un medio que esté arrugado, doblado o dañado, se puede producir un atasco. Consulte Solución de atascos en la página 88 para obtener más información.
laterales y posteriores. Al cargar el medio de impresión, ajuste las guías de modo que coincidan con el ancho y largo de éste. NOTA: Al añadir medios de impresión nuevos, no olvide retirar los medios de la bandeja de entrada y enderezar la pila del nuevo medio. De esta manera, evitará que entren varias hojas de papel en la impresora al mismo tiempo y reducirá...
Página 34
instrucciones. Cuando haya habilitado la alimentación manual, presione el botón Continuar para imprimir. Capítulo 6 Medios de impresión ESWW...
Tareas de impresión En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes: ● Medios de impresión y carga de la bandeja ● Configuración de la calidad de impresión ● Impresión manual a doble cara ● Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel (impresión n en 1) ●...
Medios de impresión y carga de la bandeja Este producto posee la siguiente prioridad de bandeja para alimentar los medios de impresión: Bandeja 1 (si está abierta) Bandeja 2 Bandeja 3 opcional (si está fijada) Las dimensiones mínimas de los medios son 76 x 127 mm. Las dimensiones máximas de los medios son 216 x 356 mm.
Página 37
Tabla 7-1 Información sobre medios de la Bandeja 1 (continuación) El tipo es Especificaciones Cantidad de Configuración Orientación del Salida de los medios medios del controlador papel Cartulina Hasta 10 Hasta 10 Cartulina Lado sobre el que Puerta de salida se imprimirá...
Página 38
Tabla 7-3 Información sobre medios de la Bandeja 3 opcional (continuación) Tipo de medio de Especificaciones Cantidad de Configuración Orientación del Salida impresión de los medios medios del controlador papel Preperforado Reciclado Ligero 60 g/m a 75 g/m Hasta 250 hojas Ligero Bandeja de salida Bond...
Configuración de la calidad de impresión La configuración de la calidad de impresión afecta la resolución de la impresión y el uso del tóner. Siga el siguiente proceso para modificar la configuración de la calidad de impresión: Abra Propiedades de la impresora (o Preferencias de impresión en Windows 2000 o XP). Consulte Configuración del controlador de la impresora para Windows en la página 13 Configuración del controlador de la impresora para Macintosh en la página 16...
Impresión manual a doble cara Para imprimir manualmente en ambas caras del papel, el papel debe pasar dos veces por la impresora. Puede imprimir con cualquiera de las siguientes opciones: ● Bandeja de salida superior ● Puerta de salida directa (para medios de impresión gruesos o que se curvan) NOTA: La impresión manual a doble cara puede hacer que la impresora se ensucie, con lo que se reduce la calidad de impresión.
Página 41
Seleccione Archivo > Imprimir > Plug-In Preferences (Preferencias de complementos) y, a continuación, haga clic en la flecha hacia la derecha. La flecha hacia la derecha se transformará en una flecha hacia abajo y se mostrará el recurso HP Manual Duplex & Booklet (Folleto y dúplex manual HP).
Una vez impresa la primera cara, retire el papel restante de la bandeja 1 y apártelo hasta que finalice el trabajo de impresión manual a doble cara. Reúna las hojas impresas y enderece la pila de papel. Vuelva a colocar la pila de papel en la bandeja 1 con la cara impresa hacia abajo y el borde superior hacia la impresora.
Página 43
Imprima la primera cara del documento desde la bandeja 1. Reúna las hojas impresas y enderece la pila de papel. Vuelva a colocar la pila de papel en la bandeja 1 con la cara impresa hacia abajo y el borde superior hacia la impresora.
Página 44
Seleccione Archivo > Imprimir y Plug-In Preferences (Preferencias de complementos) y, a continuación, haga clic en la flecha hacia la derecha. La flecha hacia la derecha se transformará en una flecha hacia abajo y se mostrará el recurso HP Manual Duplex & Booklet (Folleto y dúplex manual HP).
Página 45
Vuelva a colocar la pila de papel en la bandeja 2 con la cara impresa hacia abajo y el borde superior hacia la impresora. Presione el botón Continuar para imprimir la segunda cara. ESWW Impresión manual a doble cara...
Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel (impresión n en 1) Utilice la impresión n en 1 para colocar varias páginas de un documento en una misma hoja de papel. Abra Propiedades de la impresora (o Preferencias de impresión en Windows 2000 o XP). Consulte Configuración del controlador de la impresora para Windows en la página 13 Configuración del controlador de la impresora para Macintosh en la página 16...
Impresión de folletos Puede imprimir folletos en papel tamaño carta, legal o A4. NOTA: Esta característica no está disponible para todas las versiones Macintosh OS X. Cargue papel en la bandeja 1. Cierre la puerta de salida directa. Abra Propiedades de la impresora (o Preferencias de impresión en Windows 2000 o XP). Consulte Configuración del controlador de la impresora para Windows en la página 13 para obtener...
Impresión de marcas de agua Utilice la opción de marcas de agua para imprimir texto "por debajo" del texto de un documento existente (en segundo plano). Por ejemplo, es posible que desee colocar letras grandes de color gris en diagonal que indiquen Borrador o Confidencial en la primera página o en todas las páginas de un documento.
Cancelación de un trabajo de impresión Se puede cancelar un trabajo de impresión desde las siguientes ubicaciones: ● Panel de control de la impresora: para cancelar el trabajo de impresión, presione y suelte el botón Cancelar del panel de control de la impresora. ●...
Gestión y mantenimiento En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes: ● Páginas de información de la impresora ● Servidor web incorporado (sólo en el modelo con recursos de red) ● Sustitución del cartucho de impresión ● Redistribución del tóner ●...
Páginas de información de la impresora Puede imprimir las siguientes páginas de información. Página de prueba La página de prueba contiene ejemplos de texto y gráficos. Para imprimir una página de prueba, elija una de estas opciones: ● Presione el botón Continuar cuando la luz Preparada de la impresora esté...
Servidor web incorporado (sólo en el modelo con recursos de red) El servidor web incorporado permite ver el estado de la impresora y de la red, y administrar funciones de impresión desde el equipo, en vez de hacerlo desde el panel de control de la impresora. A continuación, se indican algunos ejemplos de las acciones que pueden realizarse con el servidor web incorporado: ●...
● Estado de los suministros. Esta página muestra el estado de los suministros HP y ofrece sus números de referencia. Para solicitar nuevos suministros, haga clic en Pedido de suministros en la parte superior derecha de la ventana.
Sustitución del cartucho de impresión Presione el botón de la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho de la impresora. Si desea obtener información sobre reciclaje, consulte la información impresa en el interior del embalaje del cartucho de impresión. Extraiga el cartucho de impresión nuevo de su embalaje.
Página 56
Agite con cuidado el cartucho de impresión hacia delante y hacia atrás para que el tóner se distribuya uniformemente en su interior. PRECAUCIÓN: Si cae tóner en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría.
Redistribución del tóner Cuando queda poco tóner, pueden aparecer zonas atenuadas o más claras en la página impresa. Puede mejorar de manera temporal la calidad de impresión si redistribuye el tóner. Presione el botón de la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho de la impresora. Para redistribuir el tóner, agite con cuidado el cartucho de impresión de un lado a otro.
Limpieza de la impresora Cuando sea necesario, limpie el exterior de la impresora con un paño limpio humedecido. PRECAUCIÓN: No limpie la impresora ni su entorno inmediato con amoniaco. Durante el proceso de impresión, las partículas de papel, tóner y polvo pueden acumularse dentro de la impresora.
Página 59
Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie los residuos del área de la ruta del medio de impresión y la cavidad del cartucho de impresión. Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta. Enchufe la impresora para volver a encenderla. Verifique el funcionamiento de la impresora imprimiendo una página de prueba.
Limpieza de la ruta del medio de impresión de la impresora Si observa puntos o pequeñas manchas de tóner en las hojas impresas, limpie la ruta del medio de impresión en la impresora. En este proceso, se utiliza una transparencia para eliminar el polvo y los restos de tóner de la ruta del medio de impresión.
Limpieza del rodillo de recogida (bandeja 1) Si desea limpiar el rodillo de recogida de la bandeja 1, siga las instrucciones que se proporcionan a continuación: Desconecte el cable de alimentación de la impresora y déjela enfriar. Presione el botón de la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho de la impresora. PRECAUCIÓN: No toque el rodillo negro esponjado de transferencia situado dentro de la impresora.
Página 62
Extraiga la cubierta del rodillo de recogida. Presione las dos pestañas negras que sujetan el rodillo hasta que éste se libere de su lugar. Extraiga el rodillo de recogida de la impresora. Capítulo 8 Gestión y mantenimiento ESWW...
Página 63
Humedezca en agua un paño que no deje pelusa y utilícelo para limpiar el rodillo. NOTA: No toque la superficie del rodillo con los dedos. Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie el rodillo de recogida para quitar las partículas de suciedad esparcidas.
Página 64
Vuelva a colocar la cubierta del rodillo de recogida. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho. Enchufe la impresora para volver a encenderla. Verifique el funcionamiento de la impresora imprimiendo una página de prueba. Para imprimir una página de prueba, presione el botón Continuar cuando la luz Preparada del dispositivo esté...
Limpieza del rodillo de recogida (bandeja 2) Si desea limpiar el rodillo de recogida de la bandeja 2, siga las instrucciones que se proporcionan a continuación: Desconecte el cable de alimentación de la impresora y déjela enfriar. Presione el botón de la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho de la impresora. PRECAUCIÓN: No toque el rodillo negro esponjado de transferencia situado dentro de la impresora.
Página 66
Extraiga la bandeja 2. Coloque la impresora en la superficie de trabajo con la parte delantera hacia arriba. Capítulo 8 Gestión y mantenimiento ESWW...
Página 67
Tire de las pestañas blancas hacia fuera y gírelas hacia arriba. Deslice la pestaña derecha hacia la derecha y déjela en esa posición durante todo el procedimiento. ESWW Limpieza del rodillo de recogida (bandeja 2)
Página 68
Deslice el conjunto del rodillo de recogida hacia la derecha y retire la tapa del extremo izquierdo. Extraiga el rodillo de recogida. Capítulo 8 Gestión y mantenimiento ESWW...
Página 69
Humedezca en agua un paño que no deje pelusa y utilícelo para limpiar el rodillo. NOTA: No toque la superficie del rodillo con los dedos. Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie el rodillo de recogida para quitar las partículas de suciedad esparcidas.
Página 70
Coloque la tapa del extremo sobre el eje en el lado izquierdo, empújela hacia la derecha y gire la pestaña hacia abajo hasta su posición. Gire el eje hasta que las muescas se acoplen y el eje encaje en su sitio. Empuje la pestaña derecha hacia la izquierda y gire la pestaña hacia abajo hasta su posición.
Página 71
Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho. Enchufe la impresora para volver a encenderla. Verifique el funcionamiento de la impresora imprimiendo una página de prueba. Para imprimir una página de prueba, presione el botón Continuar cuando la luz Preparada del dispositivo esté...
La imagen impresa aparece más clara, aunque es adecuada para borradores o pruebas. HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si se utiliza EconoMode constantemente, es posible que la duración del cartucho de tóner sea mayor que la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión.
Solución de problemas En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes: ● Búsqueda de la solución ● Patrones de luces de estado ● Problemas frecuentes en Macintosh ● Solución de problemas con medios de impresión ● La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla ●...
¿Está la luz Preparada encendida? en la página Si la impresora no se enciende, Póngase en contacto con el servicio técnico de HP en la página Paso 2: ¿Está la luz Preparada encendida? Compruebe que la luz Preparada (1) esté iluminada en el panel de control.
Paso 6: ¿Se ha imprimido la página con el aspecto que esperaba? Sí El problema se debería resolver. Si no se resuelve, Póngase en contacto con el servicio técnico de HP en la página Consulte La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla en la página Si no puede resolver el problema, Póngase en contacto con el...
Póngase en contacto con el servicio técnico de HP ● En Estados Unidos, consulte http://www.hp.com/go/support/ljP2010series para obtener soporte. ● En otros países/regiones, consulte http://www.hp.com/. Capítulo 9 Solución de problemas ESWW...
Patrones de luces de estado Tabla 9-1 Leyenda de las luces de estado Símbolo de luz apagada Símbolo de luz encendida Símbolo de luz parpadeante Tabla 9-2 Mensaje con luces del panel de control Estado de las luces Estado de la impresora Acción Inicialización/Arranque Durante los procesos de inicialización,...
Página 78
Tabla 9-2 Mensaje con luces del panel de control (continuación) Estado de las luces Estado de la impresora Acción Preparada Para imprimir una página de Configuración, mantenga presionado el La impresora está preparada sin ningún botón Continuar durante 5 segundos trabajo.
Página 79
Tabla 9-2 Mensaje con luces del panel de control (continuación) Estado de las luces Estado de la impresora Acción Alimentación manual o Error Para recuperarse del error e imprimir la proseguible mayor cantidad posible de datos, presione el botón Continuar. Se puede alcanzar este estado en las siguientes circunstancias: Si la recuperación se realiza con éxito, la...
Página 80
Apague la impresora, espere 10 segundos y enciéndala. ● Si no puede resolver el problema, Póngase en contacto con el servicio técnico de HP en la página Error de accesorio Para ver información adicional sobre el error, presione el botón Continuar. La configuración de luces cambia.
Página 81
Tabla 9-2 Mensaje con luces del panel de control (continuación) Estado de las luces Estado de la impresora Acción Tóner bajo Solicite un cartucho de impresión nuevo y téngalo preparado. Consulte Tabla de Las luces Continuar, Preparada y suministros y accesorios Atención actúan independientemente del en la página estado de tóner bajo.
Página 82
Tabla 9-2 Mensaje con luces del panel de control (continuación) Estado de las luces Estado de la impresora Acción Atasco Elimine el atasco. Consulte Solución de atascos en la página Capítulo 9 Solución de problemas ESWW...
Página 83
Tabla 9-2 Mensaje con luces del panel de control (continuación) Estado de las luces Estado de la impresora Acción Falta papel Cargue papel u otros medios de impresión. Papel inadecuado Cargue papel u otros medios de impresión que sean aceptables. El papel cargado u otros medios de Consulte Medios de impresión...
Problemas frecuentes en Macintosh En esta sección se enumeran los problemas que pueden producirse cuando se utiliza Mac OS X. Tabla 9-4 Problemas con Mac OS X El controlador para la impresora no aparece en el Centro de impresión o en la Utilidad de configuración de impresoras. Causa Solución Es posible que el software de la impresora no haya sido instalado o...
Página 85
Tabla 9-4 Problemas con Mac OS X (continuación) El controlador de la impresora no configura automáticamente la impresora seleccionada en el Centro de impresión o en la Utilidad de configuración de impresoras. Causa Solución de dos letras para el idioma que utiliza. Si fuera necesario, vuelva a instalar el software.
Página 86
Tabla 9-4 Problemas con Mac OS X (continuación) Si se conecta mediante un cable USB, la impresora no aparece en el Centro de impresión o en la Utilidad de configuración de impresoras de Macintosh tras seleccionar el controlador. Causa Solución La causa del problema es un componente de software o hardware.
Solución de problemas con medios de impresión Los problemas con el medio de impresión que se detallan a continuación producen desviaciones de la calidad de impresión, atascos o daños a la impresora. Problema Causa Solución Mala calidad de impresión o adhesión El papel está...
Página 88
El rodillo de recogida puede estar sucio Póngase en contacto con el Centro de o dañado. atención al cliente de HP. Consulte la sección Centro de atención al cliente de HP. en la página 108 o el folleto de asistencia técnica que viene en la caja...
● Faltan gráficos o texto, o hay páginas en blanco en la página 81 ● El formato de página es diferente del de otra impresora HP LaserJet en la página 82 ● Calidad de los gráficos en la página 82 Texto distorsionado, incorrecto o incompleto ●...
Si para crear el documento ha utilizado un controlador de impresora (software de impresora) HP LaserJet más antiguo o diferente o si la configuración de las propiedades de la impresora en el software es diferente, el formato de página puede cambiar al intentar imprimir mediante el nuevo controlador de impresora o la nueva configuración.
Vuelva a instalar el software de la impresora. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Programas, HP, seleccione su impresora y, finalmente, haga clic en Desinstalar. Instale el software de la impresora a partir del CD-ROM.
Esta sección contiene información para identificar y corregir los defectos de impresión. NOTA: Si con estos pasos no se corrige el problema, póngase en contacto con un distribuidor autorizado o un representante del servicio técnico de HP. Impresión clara o atenuada ●...
● Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión. ● Intente instalar un nuevo cartucho de impresión HP. ● La temperatura del fusor podría ser demasiado baja. En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de medio de impresión seleccionado sea el correcto.
Imprima una página de configuración. Si los caracteres se forman de manera defectuosa, póngase en contacto con un distribuidor autorizado o un representante del servicio técnico de HP. Página inclinada ● Compruebe que el medio de impresión se haya cargado correctamente y que las guías no estén muy juntas ni muy...
● Abra la puerta de salida directa para imprimir a través de ella. ● La temperatura del fusor podría ser demasiado alta. En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de medio de impresión seleccionado sea el correcto. Si el problema persiste, seleccione un tipo de medio de impresión que utilice menos temperatura del fusor (por ejemplo, transparencias o un medio de impresión ligero).
● El medio de impresión no cumple las especificaciones de HP. Consulte Papeles y tamaños de medios de impresión admitidos en la página 21 para obtener más información.
Página 97
Abra la puerta de salida directa. Tire hacia abajo de las palancas verdes de liberación de presión. Con ambas manos, sujete el lado del medio de impresión que sea más visible (incluido el centro) y tire de él con cuidado para sacarlo de la impresora. ESWW Solución de atascos...
Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta. Bandejas de entrada Para eliminar un atasco en las bandejas de entrada, siga los siguientes pasos: Abra la puerta de salida directa. Tire hacia abajo de las palancas verdes de liberación de presión. Capítulo 9 Solución de problemas ESWW...
Página 99
Presione el botón de la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho de la impresora. Con ambas manos, sujete el lado del medio de impresión que sea más visible (incluido el centro) y tire de él con cuidado para sacarlo de la impresora. Inserte el cartucho de impresión en la impresora y cierre la puerta del cartucho.
Página 100
Abra la bandeja 2. Con ambas manos, sujete el lado del medio de impresión que sea más visible (incluido el centro) y tire de él con cuidado para sacarlo de la impresora. Capítulo 9 Solución de problemas ESWW...
Si no ve ningún medio de impresión, abra la puerta del cartucho de impresión, retire el cartucho y empuje hacia abajo la guía superior del medio de impresión. Tire del medio de impresión con precaución y sáquelo de la impresora. Cierre la bandeja 2.
Ruta de salida directa Para eliminar un atasco en la ruta de salida directa, siga los siguientes pasos: Abra la puerta de salida directa. Tire hacia abajo de las palancas verdes de liberación de presión. Capítulo 9 Solución de problemas ESWW...
Página 103
Con ambas manos, sujete el lado del medio de impresión que sea más visible (incluido el centro) y tire de él con cuidado para sacarlo de la impresora. NOTA: Si no puede agarrar el medio de impresión con la mano, realice el procedimiento que aparece en Área del cartucho de impresión en la página Cierre la puerta de salida directa.
Solución de problemas de configuración de redes Si el equipo no encuentra el dispositivo HP LaserJet 2015 en red, siga estos pasos: Compruebe que los cables están conectados correctamente. Compruebe las siguientes conexiones: ● Cables de alimentación ● Cables entre el dispositivo y el concentrador o interruptor ●...
Página 105
Apéndice de accesorios y suministros En este apéndice se proporciona información acerca de los temas siguientes: ● Pedido de piezas, accesorios y suministros ● Tabla de suministros y accesorios ● Servidores de impresión de redes 10/100 ● Cartuchos de impresión HP ESWW...
Si desea pedir accesorios, consulte http://www.hp.com/go/support/ljP2010series. Pedido a través de proveedores de servicios o soporte Para solicitar una pieza o un accesorio, contáctese con un servicio autorizado de HP o con un proveedor de soporte. Pedido directo a través del servidor web incorporado En el explorador web del equipo, escriba la dirección IP del equipo multifuncional (MFP).
Q7553A (cartucho para 3.000 el producto Smart reemplazo para el producto. páginas) Q7553X (cartucho para 7.000 páginas) Documentación HP LaserJet family print Guía que trata sobre la 5963-7863 complementaria media guide utilización de papel y otros medios de impresión en NOTA: Puede impresoras HP LaserJet.
Servidores de impresión de redes 10/100 Tabla A-2 Impresora HP LaserJet P2010 Series Elemento y descripción Referencia Servidor de impresión fast Ethernet HP Jetdirect en3700 J7942A Servidor de impresión externo inalámbrico de 802,11g J7951A HP Jetdirect en2400 (todas las funciones, puerto USB) Servidor de impresión externo fast-Ethernet HP Jetdirect 175x...
Política de HP sobre cartuchos de impresión de otros fabricantes Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de impresión que no sean de HP, ya sean nuevos, recargados o refabricados. La garantía de la impresora no cubrirá el servicio o la reparación que se puedan necesitar a consecuencia del uso de cartuchos de impresión que no sean...
Página 110
102 Apéndice A Apéndice de accesorios y suministros ESWW...
Un año a partir de la fecha de compra A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware y accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período anteriormente indicado.
Garantía limitada de los cartuchos de impresión y los tambores de formación de imágenes Se garantiza que este cartucho de impresión HP está libre de defectos en los materiales y en la mano de obra. Esta garantía no cubre los cartuchos de impresión que: (a) se hayan recargado, restaurado, refabricado o alterado de alguna manera;...
No se debe desensamblar ni descodificar. El Software no se debe desensamblar ni descompilar, a menos que se haya obtenido la autorización previa por escrito de HP. Es posible que en algunas jurisdicciones no sea necesario obtener la autorización de HP para desensamblar o descompilar el Software de forma limitada.
Página 115
DFAR o FAR que corresponda, o el contrato de licencia estándar de HP, determinen para dicho Software y la documentación que lo acompaña. ESWW Acuerdo de licencia para el uso del software de Hewlett-Packard 107...
Póngase en contacto con HP. Antes de llamar a HP, tenga preparada la siguiente información: nombre y número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
Página 117
Para obtener servicio para su producto HP en otros países/regiones, llame al número de teléfono de Asistencia al cliente de HP de su país/región. Consulte el folleto que viene en la caja con el dispositivo. Acuerdos de servicio técnico de HP Llame a: llame al 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (EE.UU.) o al 1-800-268-1221 (Canadá).
Disponibilidad de servicio técnico y asistencia HP ofrece en todo el mundo una gran variedad de opciones de servicio técnico y asistencia para sus productos. La disponibilidad de estos programas depende de dónde se encuentre. Servicios HP Care Pack™ y Acuerdos de servicio HP posee varias opciones de servicio y soporte técnico que satisfacen una amplia gama de...
Instrucciones para volver a embalar la impresora Siga las instrucciones que se detallan a continuación para volver a embalar la impresora: ● Si es posible, incluya muestras de impresión y entre 5 y 10 hojas de papel o cualquier otro medio de impresión que no se imprimió...
Página 120
112 Apéndice B Servicio de atención al cliente y asistencia técnica ESWW...
Especificaciones de la impresora En este apéndice se proporciona información acerca de los temas siguientes: ● Especificaciones físicas ● Especificaciones eléctricas ● Emisiones acústicas ● Especificaciones ambientales ESWW...
Especificaciones físicas Dimensiones ● Ancho: 350 mm ● Profundidad: 361 mm ● Altura: 256 mm Peso (cartucho de 3.000 páginas instalado) Impresora HP LaserJet P2010: 10,7 kg 114 Apéndice C Especificaciones de la impresora ESWW...
No convierta los voltajes de funcionamiento. Si lo hace, puede dañar la impresora e invalidar la garantía del producto. Tabla C-1 Impresora HP LaserJet P2010 Requisitos de alimentación (110) 110-127 v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2) Requisitos de alimentación (230)
Los valores se basan en datos preliminares. Consulte http://www.hp.com/go/support/ ljP2010series para obtener información. NOTA: Configuración probada: unidad base Impresora HP LaserJet P2014, 23 ppm, bandeja estándar, papel A4 e impresión continua a una cara. Especificaciones ambientales Entorno de funcionamiento Impresora conectada a una toma de corriente alterna: ●...
Cumplimiento de las normas de la FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
útil del producto. Consumibles de impresión de HP LaserJet La devolución y el reciclado de los cartuchos de impresión de HP LaserJet son muy sencillos y totalmente gratuitos con HP Planet Partners. En cada nuevo cartucho de impresión y paquete de suministros de la impresora HP LaserJet se incluyen instrucciones e información del programa en varios...
Estados Unidos y Puerto Rico La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución y el reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las instrucciones correspondientes que se incluyen a continuación.
Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos especificados en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado según el estándar EN12281:2002.
Hewlett-Packard Company Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, Estados Unidos declara que el producto Nombre del producto: Impresora HP LaserJet P2011/P2012/P2013/P2014 BOISB-0602-00 Modelo reglamentario Incluida: Q5931A. Bandeja de entrada opcional para 250 hojas Opciones de producto: TODAS Cartuchos de tóner: Q7553A / Q7553X...
Declaraciones reglamentarias Declaración de seguridad sobre el láser El CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration) de Estados Unidos ha implementado reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976. Su cumplimiento es obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos.
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet P2011 -sarja, HP LaserJet P2012 -sarja, HP LaserJet P2013 -sarja, HP LaserJet P2014 -sarja -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Índice redistribución del tóner 49 accesorios calidad de impresión uso de cartuchos HP 101 pedido 98 arrugas 87 cartuchos accesorios, pedido 99 caracteres malformados 86 reciclado 119 acuerdos, mantenimiento 110 configuración 31 reemplazo 47 acústicas 116 contorno de dispersión del cartuchos, impresión...
Página 134
Software para Macintosh 16 cartucho de impresión 105 Corea 123 Software para Windows 13 licencia 106 declaraciones de interno HP, puerto de red 3 producto 104 conformidad 122 interruptor, encendido 3 garantía ampliada 110 declaración sobre el láser para interruptor de encendido 3...
Página 135
3 solicitud de suministros 46 página de estado de los puerto, ubicación USB 4 uso 45 suministros 44 Puerto de red interno HP 3 sistemas operativos, página de prueba 44 compatibles 12 puerto paralelo 4 páginas, inclinadas 79 puertos, solución de problemas en...
Página 136
67 configuración de Unión Europea, eliminación de impresora 66 residuos 121 contacto con el servicio técnico de HP 68 luz Preparada 66 varias páginas, imprimir en una página de prueba 67 misma hoja de papel 38 página impresa y...