Descargar Imprimir esta página
HP OfficeJet Pro 9120b Serie Guía De Configuración
HP OfficeJet Pro 9120b Serie Guía De Configuración

HP OfficeJet Pro 9120b Serie Guía De Configuración

Ocultar thumbs Ver también para OfficeJet Pro 9120b Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Setup Guide
HP OfficeJet Pro
9120b series
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP OfficeJet Pro 9120b Serie

  • Página 1 Setup Guide HP OfficeJet Pro 9120b series...
  • Página 3 Setup Guide, Guide de configuration, Guía de configuración Реттеу нұсқаулығы, Guia de configuração, Ghid de instalare 10-15 Руководство по настройке, Vodič za podešavanje, Kurulum Kılavuzu 16-21 Посібник із налаштування, ‫دليل اإلعداد‬ 22-26...
  • Página 4 Get help with setup Obtenir de l’aide avec la Obtenga ayuda para la configuration configuración Find setup information Trouvez des informations Encuentre información and videos online. et des vidéos en ligne sur sobre la configuración y la configuration. vídeos en línea. hp.com/support/printer-setup...
  • Página 5 Unbox printer Déballage de Desembalar la l'imprimante impresora Remove all tape and packaging material. Retirez tous les rubans adhésifs et emballages. Retire todos los precintos y el material de embalaje. Power on Mise sous tension Encender Plug in to automatically power on. Select language and country/region.
  • Página 6 Install cartridges Installation des Instalar cartuchos cartouches Open the front door and then lift the cartridge access door by the scanner lid. Unpack cartridges. Insert each cartridge securely into the indicated slot. Close both doors. Note: Make sure to use the cartridges provided with the printer for setup. Ouvrez la porte avant, puis soulevez la porte d'accès aux cartouches au niveau du capot du scanner.
  • Página 7 Align printhead Alignement de la Alinear cabezal tête d'impression de impresión Use the control panel to print and scan the alignment page. Utilisez le panneau de commande pour imprimer et numériser la page d'alignement. Utilice el panel de control para imprimir y escanear la página de alineación Connect printer Connexion de Conecte la impresora...
  • Página 8 Ethernet Connect an Ethernet cable from the printer to the same network as the computer. Press “Continue” on the control panel to confirm the IP address. Then continue with the steps on the control panel until you reach the home screen. Wi-Fi Make sure the computer Wi-Fi is turned on and in range of the printer during setup.
  • Página 9 Rendez-vous sur support.hp.com/go/printer pour télécharger le logiciel et les pilotes d’impression HP. Installez le logiciel et terminez la configuration. Acceda a support.hp.com/go/printer para descargar el software y los controla- dores de impresión de HP. Instale el software y complete la configuración.
  • Página 10 Реттеу туралы көмек Obtenha ajuda para Obţineţi ajutor la алу configuração instalare Реттеу туралы ақпарат Encontre informações Găsiţi informaţii şi пен бейнелерді de configuração e videoclipuri despre интернеттен табыңыз. vídeos online. instalare în mediul online. hp.com/support/printer-setup...
  • Página 11 Принтерді қорабынан Tirar a impressora Scoateţi imprimanta шығарыңыз da caixa din cutie Барлық скотчты және қаптаманы алып тастаңыз. Remova toda a fita e o material da embalagem. Îndepărtaţi în întregime banda adezivă şi materialele de ambalare. Қуат көзіне қосу Ligar Pornirea Автоматты...
  • Página 12 Картридждерді Instalar cartuchos Instalaţi cartuşele орнату Алдыңғы есікті ашып, сканер қақпағы арқылы картриджді алу есігін көтеріңіз. Картридждерді қабынан шығарыңыз. Әр картриджді көрсетілген ұясына мықтап салыңыз. Екі есікті де жабыңыз. Ескертпе: Орнату үшін принтермен бірге келген картридждерді пайдаланыңыз. Abra a porta frontal e levante a porta de acesso ao cartucho pela tampa do scanner. Desembale os cartuchos.
  • Página 13 Басып шығару Alinhar o cabeçote Alinierea capului механизмін туралау de impressão de imprimare Туралау бетін басып шығару және сканерлеу үшін басқару панелін пайдаланыңыз. Use o painel de controle para imprimir e digitalizar a página de alinhamento. Folosiţi panoul de control pentru a imprima şi a scana pagina de aliniere. Принтерді...
  • Página 14 Ethernet Принтерді компьютер жалғанған желіге Ethernet кабелімен жалғаңыз. IP мекенжайын растау үшін басқару тақтасындағы «Жалғастыру» батырмасын басыңыз. Одан кейін басты экранға өткенге дейін басқару тақтасындағы қадамдарды орындауды жалғастырыңыз. Wi-Fi Компьютердегі Wi-Fi желісінің іске қосылғанына және реттеу кезінде принтердің байланыс ауқымында екеніне көз жеткізіңіз. Басқару...
  • Página 15 HP бағдарламалық жасақтамасын және басып шығару драйверлерін жүктеп алу үшін support.hp.com/go/printer сайтына өтіңіз. Бағдарламалық жасақтаманы орнатыңыз және реттеуді аяқтаңыз. Acesse support.hp.com/go/printer para fazer o download do software HP e dos drivers de impressão. Instale o software e complete a configuração.
  • Página 16 Помощь с Pronalaženje pomoći Kurulum için yardım настройкой za podešavanje Найдите в Интернете Pronađite informacije Kurulum bilgileri ve информацию и i video zapise o videolarına çevrimiçi видеоролики о настройке. podešavanju na mreži. erişin. hp.com/support/printer-setup...
  • Página 17 Распаковка принтера Raspakujte Yazıcıyı kutusundan štampač çıkarma Удалите транспортировочную ленту и упаковочные материалы. Uklonite sve trake i materijal za pakovanje. Tüm bantları ve ambalaj malzemesini çıkarın. Включение питания Uključivanje Gücü açma napajanja Подключите принтер к розетке – он включится автоматически. Выберите язык, страну...
  • Página 18 Установка Instaliranje kertridža Kartuşları takma картриджей Откройте переднюю дверцу и поднимите крышку доступа к картриджам, потянув за крышку сканера. Распакуйте картриджи. Вставьте каждый картридж безопасным способом в указанное отверстие. Закройте обе дверцы. Примечание. Во время настройки принтера используйте картриджи из комплекта поставки.
  • Página 19 Выравнивание Poravnajte glavu Yazıcı kafası hizalama печатающей головки štampača Распечатайте страницу коррекции цвета с панели управления. Koristite kontrolnu tablu da biste odštampali i skenirali stranicu za poravnavanje. Hizalama sayfasını yazdırmak ve taramak için kontrol panelini kullanın. Подключение Povezivanje štampača Yazıcıyı bağlama принтера...
  • Página 20 Ethernet Подключите принтер к той же сети, к которой подключен компьютер, с помощью кабеля Ethernet. На панели управления нажмите «Продолжить», чтобы подтвердить IP-адрес. Выполняйте пошаговые инструкции на панели управления, пока не дойдете до главного экрана. Wi-Fi Убедитесь, что на компьютере включена беспроводная сеть Wi-Fi и при настройке...
  • Página 21 программного za štampač yazılımını обеспечения принтера yükleme Загрузите программное обеспечение и драйверы печати HP со страницы support.hp.com/go/printer. Установите их и завершите настройку. Idite na support.hp.com/go/printer da biste preuzeli HP softver i upravljačke programe za štampanje. Instalirajte softver i dovršite podešavanje.
  • Página 22 ‫الحصول على المساعدة مع اإلعداد‬ Отримайте допомогу з налаштування ‫ابحث عن معلومات ومقاطع الفيديو‬ Знайдіть інформацію та відео .‫الخاصة باإلعداد على اإلنترنت‬ з налаштування в Інтернеті. hp.com/support/printer-setup...
  • Página 23 ‫إخ ر اج الطابعة من الصندوق‬ Витягніть принтер з коробки Зніміть усю плівку й пакувальні матеріали. ‫قم بإ ز الة جميع مواد التعبئة والتغليف‬ .‫والشريط الالصق‬ ‫تشغيل الطاقة‬ Увімкніть живлення Підключіть принтер до джерела живлення, і він увімкнеться автоматично. Налаштування мови та країни/регіону. ‫وص...
  • Página 24 ‫تثبيت الخ ر اطيش‬ Установіть картриджі Відкрийте передні дверцята, а тоді підніміть дверцята доступу до картриджів кришкою сканера. Розпакуйте картриджі. Надійно вставте кожен картридж у вказане гніздо. Закрийте усі дверцята. Примітка. Переконайтеся, що для налаштування ви використовуєте картриджі з комплекту постачання принтера. ‫افتح...
  • Página 25 ‫توصيل الطابعة‬ Під’єднайте принтер На панелі керування оберіть метод під’єднання.  Примітка. Якщо принтер використовуватиметься в офісі, виберіть метод підключення, рекомендований у вашій компанії. .‫في لوحة التحكم، اختر طريقة االتصال الخاصة بك‬ ‫مالحظة: إذا اكنت الطابعة ستستخدم في مكتب، فحدد وسيلة االتصال التي توصي بها‬ .‫شركتك‬...
  • Página 26 ‫تثبيت ب ر نامج الطابعة‬ Установіть ПЗ принтера Перейдіть на сайт support.hp.com/go/printer, щоб завантажити програмне забезпечення HP і драйвери на принтер. Встановіть ПЗ і завершіть налаштування. .‫ وب ر امج تشغيل الطباعة‬HP ‫ لتنزيل برنامج‬support.hp.com/go/printer ‫انتقل إلى‬ .‫ثب ِّ ت البرنامج وأكمل اإلعداد‬...
  • Página 28 © Copyright 2023 HP Development Company, L.P. *4V2N8-90001* Printed in Thailand *4V2N8-90001* Imprimé en Thaïlande Impreso en Tailandia 4V2N8-90001 Impresso na Tailândia...