Q-Pumps ZP1 Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento

Bombas de desplazamiento positivode pistón circunferencial

Publicidad

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO POSITIVO
DE PISTÓN CIRCUNFERENCIAL SERIE ZP1
GENERAR CONFIANZA Y BIENESTAR MEDIANTE SOLUCIONES EFICIENTES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Q-Pumps ZP1 Serie

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO POSITIVO DE PISTÓN CIRCUNFERENCIAL SERIE ZP1 GENERAR CONFIANZA Y BIENESTAR MEDIANTE SOLUCIONES EFICIENTES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Introducción…………………………………………………………………………………………... 3 Introducción ....................... 3 Garantía Q-Pumps ....................3 Información general ....................3 Daños o pérdidas durante el envío ................3 Recepción/Seguridad ......................4 Recepción de la bomba ..................... 4 Seguridad ........................4 Información de la bomba ....................5 Conozca su bomba ....................
  • Página 3: Introducción

    El comprador, al aceptar la entrega, asume toda responsabilidad por las consecuencias de uso o mal uso por el mismo, sus empleados y/o terceros. A menos que sean aprobados por adelantado, Q-Pumps no asumirá ningún costo relacionado por partes de servicio.
  • Página 4: Recepción/Seguridad

    Recepción/seguridad Recepción de la bomba El equipo es protegido con cubiertas de plástico tanto en la succión como en la descarga para evitar que elementos extraños entren en la bomba durante el envío. Si dichas protecciones no están presentes al momento de recibir el equipo, remueva la cubierta e inspeccione para asegurarse que este libre de contaminantes antes de energizar la bomba.
  • Página 5: Información De La Bomba

    Información de la bomba Conozca su bomba El diseño de la caja de engranes de las bombas ZP permite un posicionamiento universal para ajustarse a cualquier requerimiento del sistema. Estos pueden ser tal como se ilustra en las figuras 1 y 2: Figura 1: Montaje de flecha motriz superior e inferior Figura 2: Montaje de flecha motriz lateral derecha e izquierda Máxima...
  • Página 6: Información De Las Etiquetas

    Información de la bomba Máxima Máxima Succión Rango de Máxima capacidad presión rectangular Desplazamiento Descarga temperatura velocidad nominal diferencial (A x L) Modelo Gal por Litros GPM LPM ° F ° C Pulg Pulg mm por rev 200 13.8 ZP1 34 24.0 90.8 0.0600 0.227 1.75 x 6.75...
  • Página 7: Instalación

    ADVERTENCIA: Las guardas deben ser instaladas para proteger al personal de los elementos giratorios. El no seguir esta recomendación puede resultar en accidentes. Todas las bombas ensambladas a motorreductor en planta por Q-Pumps son provistas con su respectiva guarda Septiembre 2013 Página 7...
  • Página 8: Tubería Y Conexiones

    Instalación Tubería y conexiones Es importante minimizar las fuerzas soportadas por la bomba. Lo anterior se puede hacer soportando independientemente la tubería tanto de succión como de descarga. Una fuerza excesiva aplicada a la bomba puede resultar en desalineación de las partes internas lo cual conducirá...
  • Página 9: Válvulas Check/Aislamiento/Alivio

    Instalación Válvulas check, de paso y de alivio Se recomienda usar para cualquier aplicación cuando el producto es levantado válvulas check (figura 8) para asegurar una succión completamente inundada, sobre todo con fluidos con viscosidades bajas. Si el sistema esta sometido a vacío, como con un tanque cerrado, es importante contar con válvulas check en la descarga para prevenir el regreso de flujo durante el comienzo del proceso (figura 9).
  • Página 10: Coladeras Y Medidores

    Instalación Coladeras y medidores Para prevenir que partículas extrañas entren a la bomba se recomienda utilizar coladeras y trampas magnéticas. Es esencial darle servicio a las coladeras y trampas regularmente para prevenir restricción al flujo. Para determinar el rendimiento de la bomba instale manómetros y vacuómetros en la succión y descarga de la tubería (figura 11).
  • Página 11: Rotación De La Bomba

    Instalación Sentido de rotación de la bomba Es muy importante verificar el sentido de rotación (tanto en el motorreductor como en la bomba) antes de acoplar la bomba al motorreductor. Esto nos asegurará un flujo correcto al momento del arranque (figuras 13 y 14). También verifique que la bomba gire libremente y no tenga contaminantes extraños.
  • Página 12: Mantenimiento

    GRADE, NLGI Grado No. 2 130, 134 6.0 oz 9.5 oz 220, 224 11 oz 20 oz *El aceite y grasa son grado FDA y se pue- den conseguir en Q-Pumps 320, 323 17 oz 44 oz Página 12 Septiembre 2013...
  • Página 13: Mantenimiento Preventivo/Inspección

    Mantenimiento Mantenimiento preventivo e inspección Busque señales de daño o desgaste. Una inspección sencilla puede descubrir a tiempo problemas antes de que se vuelvan serios. La detección de dichos problemas puede evitar reparaciones costosas y reducir el tiempo de paro. Remueva la cubierta e inspeccione las puntas de los rotores para asegurar que no haya contacto entre ellos.
  • Página 14: Inspección De Engranes Y Rodamientos

    Mantenimiento Inspección de rodamientos y engranes Cuando haya removido la carcasa busque golpeteo o juego en los engranes girando las flechas, a la par de que una flecha gire la otra debe hacerlo también (Figura 20). Si se presenta golpeteo remueva la tapa de la caja de engranes (drene el aceite primero, vea la página 21) y busque desgaste alrededor de los dientes de cada engrane, los engranes no deben estar sueltos ni deben presentar desgaste.
  • Página 15: Mantenimiento Anual

    Mantenimiento Mantenimiento anual Es importante realizar un chequeo de mantenimiento anual a la bomba, además de los procedimientos de mantenimiento preventivo que figuran en las páginas 13 y 14. prácticas de mantenimiento anuales son las siguientes: Control de los rodamientos. Mida el movimiento radial del eje con un indicador de carátula •...
  • Página 16: Desensamble De La Bomba

    (Figura 24). 3) Retire las tuercas de rotor con la llave proporcionada por Q-Pumps (Figura 25). Quite una a la vez, golpeando la llave con un mazo suave para aflojarlas y luego girando en sentido anti horario. Las tuercas están hechas de una aleación suave para evitar que se amarren con la...
  • Página 17: Mantenimiento De Sellos

    Desensamble: El sello de o-ring sencillo consta de dos camisas y cuatro o-rings (Figura 28). Retire los o-rings de la carcasa con el gancho provisto por Q-Pumps y deséchelos. Deslice las camisas fuera de las flechas e inspeccione los daños. No vuelva a usar camisas que estén dañadas (con marcas en la superficie o rayadas).
  • Página 18: Sello Mecánico Sencillo

    Remueva los o-rings de la carcasa con la herramienta provista por Q-Pumps (deseche los o-rings usados). Retire los asientos de sello (sellos rotativos) de las flechas e inspeccione si están dañados. Si alguno de los sellos está...
  • Página 19: Sello Mecánico Doble

    Remueva los o-rings de la carcasa con la herramienta provista por Q-Pumps (deseche los o-rings usados). Retire los asientos de sello (sellos rotativos) de las flechas e inspeccione si están dañados. Si alguno de los sellos está...
  • Página 20 Mantenimiento Mantenimiento del sello Sello mecánico doble, continuación Ensamble: Limpie ambos extremos de la flecha y la carcasa antes de ensamblar. Aplique una capa ligera de lubricante a los o-rings NUEVOS e insértelos en las flechas (en la ranura más alejada del estriado), en la carcasa y en los sellos externos.
  • Página 21: Mantenimiento De La Caja De Engranes

    37. Use una calza (de madera o plástico) para evitar que las flechas giren mientras remueve las tuercas de sujeción (figura 38). Con una herramienta para remover tuercas de sujeción (preguntar a Q-Pumps) remueva las tuercas. Lentamente remueva los engranes. Retire las cuñas y espaciadores de engranes.
  • Página 22 Mantenimiento Mantenimiento de la caja de engranes 3) Para no dañar las flechas envuelva los estriados y las cuerdas de los rotores en cinta (figura 39A). Cualquier daño en estas zonas puede requerir que la flecha sea reemplazada. Remueva los tornillos que sostienen los porta retenes de los rodamientos y deslice ambos retenes hasta sacarlos (figura 39B).
  • Página 23: Ensamble

    Mantenimiento Mantenimiento de la caja de engranes 6) Con una prensa y un bloque en “V” remueva los rodamientos frontales y traseros junto con sus espaciadores. Para evitar dañar las flechas asegúrese de proteger ambos extremos (figura 42). Vea la tabla 5 para saber la fuerza necesaria para sacar los rodamientos de las flechas.
  • Página 24 Mantenimiento Mantenimiento de la caja de engranes 2) Se utilizan Rodamientos de bolas como rodamientos traseros en los modelos ZP1-006, ZP1-015, ZP1- 018, ZP1-030, y ZP1-034 y requieren una prensa ligera para instalarse. Se utilizan rodamientos cónicos para el resto de los modelos y son colocados de manera similar. Para modelos con rodamientos de bolas individuales aplique una ligera capa de lubricante a la flecha.
  • Página 25 Mantenimiento Mantenimiento de la caja de engranes 4) Coloque la caja sobre una prensa con la cara de la carcasa hacia arriba. Coloque las lainas necesarias sobre el hombro del frente del agujero para flecha. Aplique lubricante al exterior de los rodamientos. Coloque el ensamble de flecha (una a la vez) en la caja de engranes con el lado del rotor hacia arriba.
  • Página 26 Mantenimiento Mantenimiento de la caja de engranes 6) Cuando se tenga la tolerancia trasera correcta, llene los rodamientos con grasa a través de las graseras a los costados de la caja de engranes hasta que se pueda ver grasa alrededor de los ensambles de rodamientos.
  • Página 27 Mantenimiento Mantenimiento de la caja de engranes 9) Instale las arandelas de sujeción en la flecha con la pata interior de la arandela sobre la ranura de la flecha (Figura 52A). Lubrique la rosca de las tuercas de sujeción e introdúzcalas en las flechas.
  • Página 28: Ensamble De La Bomba

    Mantenimiento Ensamble de Bomba Tornillos de 1) Asegúrese de que todos los componentes del sello estén sujeción instalados de acuerdo a las instrucciones de las páginas 17 a la 20. Vea que todos los pernos dowel estén colocados y que todas las partes incluyendo carcasa, rotores y tuercas de rotor estén limpias.
  • Página 29: Tolerancias De La Bomba

    Medición C Lainas Micrómetro Corte Figura 59: Tolerancias Críticas Tabla 8: Tolerancias Críticas (Rotores Estándar) Nota: Para rotores no estándar contacte (Backface ) (Rotor-carcasa) (Cara frontal) a Q-Pumps Modelo ZP1 Pulg Pulg Pulg 6, 15, 18 0.002 0.050 0.003 0.076 0.005 0.130...
  • Página 30: Solución De Problemas

    Estos pueden ocurrir a lo largo de la vida de la bomba por variaciones en el sistema, desgaste o errores del usuario. La siguiente tabla tiene información que puede ayudar a identificar y resolver problemas. Para asistencia técnica adicional contacte a Q-Pumps con el número de serie de la bomba. Problema Posible causa Solución El motor no funciona o no está...
  • Página 31 Rotores con tolerancia Hot, para Use rotores apropiados para su fluido chocolate están siendo usados (contacte a Q-Pumps para soporte adicional). con fluidos de baja viscosidad. El flujo es inadecuado y la bomba es ruidosa La carcasa y los rotores están Aumente la velocidad, reemplace rotores, o durante la operación...
  • Página 32 Solución de problemas Solución de problemas Problema Posible causa Solución La viscosidad del producto, la Revise la configuración del Sistema. Cambie presión de vapor y la temperatura las velocidades y temperaturas. son muy altas. Operación ruidosa (cavitación) La presión disponible a la entrada Revise los requerimientos de la presión de es menor a la requerida.
  • Página 33: Programa De Reacondicionamiento

    17-4, retenes de rodamientos de acero inoxidable, engranes helicoidales y tapones de limpieza sellados con o-rings. Estas mejoras son el estándar de las bombas de desplazamiento positivo Q-Pumps, tanto nuevas como reacondicionadas. El precio del reacondicionamiento no excede al 67% de una bomba nueva, pudiendo ser menor.
  • Página 34 Notas Página 34 Septiembre 2013...
  • Página 35 Notas Septiembre 2013 Página 35...
  • Página 36 México Acceso A # 103 Fraccionamiento Industrial Jurica 76130, Querétaro, Qro. México Teléfono: +52 (442) 103 3100 Fax: +52 (442) 218 4577 ventas@qpumps.com www.qpumps.com REVISION 2013...

Tabla de contenido