Para mayor información, contacte con el fabricante o su representante. Encontrará sus señas en la contratapa. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Top 5 es una marca registrada de Metso Automation. Todas las restantes marcas o nombres de productos están registrados por sus respectivos propietarios. Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Metso Automation. placa de identificación del actuador Top 5 es la denominación general de un grupo de productos etiqueta del cliente o que comprende las siguientes series de válvulas:...
Además, están a su disposición instrucciones de protegido contra heridas producidas por el frío o quemaduras. Tabla 1. Materiales para cuerpos usualmente empleados por Metso Automation y su resistencia a presión y temperatura según ANSI B.16.34, (bar) Clase de Código de Material Código de...
Instale la válvula en la posición indicada en los planos de instala- TRANSPORTE, RECEPCIÓN Y ción de la tubería. El código de posición muestra la posición de ALMACENAJE instalación que debe usarse cuando el actuador ha sido instalado en fábrica. El código de posición se encuentra en la hoja de Verifique que las válvulas y sus equipos auxiliares no hayan sufrido especificaciones o en el plano dimensional de la válvula.
Extraiga las empaquetaduras de prensaestopas viejas (69), MANTENIMIENTO ver Figura 7. Limpie el orificio de los anillos de empaquetadura. ATENCIÓN: Verifique que no haya irregularidades en los bordes de la Observe las advertencias de la sección 1.8 antes de ranura de la chaveta. comenzar a trabajar.
Haga rotar la bola de la válvula 180º desde la posición Montaje CERRADA, ver Figura 9. Verifique cuidadosamente todas las superficies de sellado. En caso necesario brujir al diamante y luego con papel de lija al agua Nº 1200 todas las superficies de sellado. Limpie minuciosamente todas las partes.
Página 8
Coloque la junta trasera (130) y el aro (129). Coloque el muelle (62) en el cuerpo del asiento (7). Instale la junta tórica (75). Coloque el anillo de soporte (76) en su ranura. Corte oblicuamente los extremos de la cinta para lograr una costura flexible, ver Figura 15.
5.3.2 Instalación de los cojinetes Controle los cojinetes y sus superficies. En caso necesario pula las superficies de los cojinetes con una tela de esmeril y reemplace los cojinetes gastados. Rocíe ligeramente las superficies de los cojinetes con un lubricante seco. 5.3.2.1 Cojinetes normales El material del cojinete es PTFE reforzado con red de acero resistente a los ácidos.
Al instalar nuevos cojinetes (4, 5), fíjelos firmemente con un elemento puntiagudo al casquete y al cuerpo. 5.3.3 Instalación de la bola Si la superficie de la bola tiene rayaduras profundas que no desaparecen con la tela esmeril, o si no es perfectamente esférica, envíela al fabricante para su reparación.
INSTALACIÓN DEL ACTUADOR PRECAUCIÓN: Tornillo de tope para la posición CERRADA ¡Cuidado con el movimiento cortante de la bola! La instalación del actuador no debe causar cargas de cojinete sobre la válvula. La válvula tiene dos cojinetes y el actuador hace de tercer cojinete.
PLANO DE MONTAJE resistente al fuego *) se suministra sólo como repuesto número de serie placa de identificación (número de serie) número de fundición...
LISTA DE PARTES Repuestos recomendados Parte Cant. Denominación Cuerpo Bola Cojinete de empuje Muñonera Asiento Casquete Prensaestopas Chaveta Espárrago Espárrago Espárrago Tuerca hexagonal Tuerca hexagonal Tuerca hexagonal Placa de identificación Tornillo Anillo de fijación Anillo de soporte Cojinete Cojinete Muelle Junta tórica 1 (asiento G: 2) Anillo de soporte...
CÓDIGOS DE TIPOS El presente es un extracto del Standard S389 de Metso Automation. Metso Automation Inc. Europe, Levytie 6, P.O. Box 310, 00811 Helsinki, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151 North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172 Latin America, Av.