Página 1
Service Bulletin SB-2-658-D Replaces SB-2-658-C OPERATION MANUAL CVi LIGHTWEIGHT GRAVITY FEED SPRAYGUN English: Pages 3-10 MANUAL DE OPERACIÓN CVi PISTOLA PULVERIZADORA LIGERO POR GRAVEDAD Español: Páginas 11-18 GUIDE D’UTILISATION PISTOLET PULVÉRISATEUR LÉGER À ALIMENTATION PAR GRAVITÉ CVi Français: Pages 19-25...
Página 2
Page 2 SB-2-658-D NOTE: In HVLP mandated areas, use only the #505 HVLP air cap. Consult your local air quality management agency with any questions regarding HVLP requirements in your area. NOTA: En las áreas donde se exige la indicación HVLP, use únicamente el casquillo de aire #505 HVLP.
DESCRIPTION This equipment, as supplied, is NOT suitable for use with Halogenated The CVi Lightweight Gravity Feed Spraygun Hydrocarbons. Kit complies to ATEX regulations 94/9/EC, protection level; II 2 G X, Suitable for use in Zones 1 and 2.
Page 4 SB-2-658-D Patent No. 2372465 (GB) PARTS LIST Ref. Description Part Number Qty. Options Air Cap/Retaining ring SP-100-***-K 505, 510 e.g *** = 510 Nozzle SP-200S-**-K 10, 12, 13, 14 e.g ** =13 =1.3 mm Separator SP-626-K5 Packing GTI-445-K2 Spreader Valve SP-403-K Stud and Screw...
Página 5
SB-2-658-D Page 5 OPERATION PREVENTATIVE MAINTENANCE SPECIFICATION Mix coating material to manufac- Turn off air and relieve pressure in Air supply connection: turers instructions. the supply lines, or if using QD Universal 1/4" BSP and NPS system, disconnect from airline. Fill the cup with the required amount of material.
Página 6
Page 6 SB-2-658-D Remove Adjusting Knob (7), Loosen Housing (10). Remove Housing (10) and Spring (8), and Needle (9). Airvalve Spring. Remove Valve (11). Using Service Tool SPN-7, Remove Valve Seat. engage groove behind the Valve Seat. Push out the Front Airvalve Turn the Gun upside down Fit New Front Seal to Service Seal with a finger.
Página 7
SB-2-658-D Page 7 12. Fit Valve Seat to Gunbody. 13. Remove Rear Airvalve Seal 14. Fit new Rear Seal to Service from housing (10) with a Tool so that the groove faces hooked instrument. the handle end of tool. 15. Fit Seal to Housing (10). 16.
Página 8
Page 8 SB-2-658-D TROUBLESHOOTING Horn holes plugged. Clean. Ream with non-metallic point. Heavy top or Obstruction on top or bottom of fluid tip. Clean. bottom pattern Cap and/or tip seat dirty. Clean. Left or right side horn holes plugged. Clean. Ream with non-metallic point. Heavy right or left Dirt on left or right side of fluid tip.
Página 9
SB-2-658-D Page 9 TROUBLESHOOTING (continued) Fluid dripping or leaking from Cup loose on gun. Tighten. bottom of cup Cup gasket worn or missing below cup. Replace cup gasket. Cup threads dirty. Clean. Runs and sags Too much material flow. Adjust gun or reduce fluid flow. Material too thin.
Página 10
In-Line Air Filter Gravity Feed Cups (HAV-501 SHOWN) These gravity feed cups are designed to be used with EXL, FLG, GFG, GFHV, GTI or CVi gravity feed spray guns. Scrubs ® pre- KK-5033-505 moistened hand cleaner Air Cap Test Kit...
Este equipo, tal y como se suministra, NO es adecuado para su uso con El Kit de Pistola Pulverizadora Ligero por Hidrocarburos Halogenados. Gravedad CVi cumple las normas ATEX 94/9/CE, nivel de protección; II 2 G X, La Electricidad Estática puede ser generada por el paso de fluido y/o aire por los Adecuado para el uso en las Zonas 1 y 2.
SB-2-658-D Página 13 Llene la copa con la cantidad MANTENIMIENTO PREVENTIVO ESPECIFICACIÓN requerida de material. No llene a Cierre el suministro de aire y alivie la menos de 25 mm de la parte supe- Conexión del suministro de aire : presión en los manguitos de sumin- rior copa.
Página 14
Página 14 SB-2-658-D Retire el pomo de ajuste (7), Afloje el alojamiento (10). Retire el alojamiento (10) y el muelle (8), y la aguja (9). el muelle de la válvula de aire. Retire la válvula (11). Usando la herramienta de Retire el asiento de la manteni-miento SPN-7,...
Página 15
SB-2-658-D Página 15 12. Coloque asiento 13. Retire la junta de la válvula 14. Instale una junta trasera válvula en el cuerpo de la de aire del alojamiento (10) nueva en la herramienta de pistola. con un instrumento que mantenimiento de manera tenga gancho.
Página 16
Página 16 SB-2-658-D LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE PROBLEMAS CONDICIÓN CAUSA CORRECCIÓN Patrón pesado en Agujeros de la horquilla obstruidos. Limpie. Escariar con punta no metálica. la parte superior Obstrucción en la parte superior o inferior de la Limpie. o inferior punta de fluido.
Página 17
SB-2-658-D Página 17 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE PROBLEMAS (continuará) CONDICIÓN CAUSA CORRECCIÓN El fluido se escapa o gotea desde la parte Cubeta floja en la pistola. Apriete. Guarnición de la cubeta gastada o falta inferior de la cubeta. Reemplace la guarnición de la cubeta. debajo de la cubeta.
Página 18
Cubetas alimentadas por gravedad línea Whirlwind™ (HAV-501-MOSTRADA) Estas cubetas alimentadas por gravedad son diseñadas para usadas pistolas pulverizadoras EXL, FLG, GFG, GFHV, GTI o CVi. Scrubs ® toallas KK-5033-505 prehumedecidas para que Kit de prueba pintores, encargados de HAV-500 tiene Elimina el agua, el Manómetro digital...
Página 19
Bournemouth (Dorset) BH11 9LH, R.-U., en tant l’utilisation sécuritaire du matériel de pulvérisation. que fabricant du pistolet pulvérisateur de modèle CVi , déclare, en vertu de notre seule MAUVAIS USAGE responsabilité, que l’appareil au sujet duquel porte ce document est conforme aux normes suivantes et aux autres documents normatifs : Ne jamais diriger un pistolet pulvérisateur vers une partie du corps humain.
Page 20 SB-2-658-D Brevet nº 2372465 (GB) LISTE DE PIÈCES Nº Numéro de ref. Description de pièce Qté Options Anneau déflecteur/anneau de retenue SP-100-***-K 505, 510 ex. *** = 510 Buse SP-200S-**-K 10, 12, 13, 14 ex. ** =13 =1,3 mm Séparateur SP-626-K5 Garniture d’étanchéité...
Página 21
SB-2-658-D Page 21 FONCTIONNEMENT ENTRETIEN PRÉVENTIF CARACTÉRISTIQUES 1. Suivre les directives du fabricant du produit 1. Toujours couper l’alimentation en air et Raccord d’orifice d’admission : de revêtement concernant la dilution. évacuer la pression des canalisations; universel ⁄ po BSP et NPS débrancher du système à...
Página 22
Page 22 SB-2-658-D Retirer le bouton de réglage (7), Desserrer le boîtier (10). Retirer le boîtier (10) et le ressort le ressort (8) et le pointeau (9). de la soupape d’air. Retirer la soupape (11). À l’aide de l’outil d’entretien Retirer le support de la soupape.
Página 23
SB-2-658-D Page 23 Installer le support au corps de la Retirer le joint arrière de la Installer le nouveau joint arrière soupape. soupape d’air du boîtier (10) à sur l’outil d’entretien de façon à l’aide d’un crochet. ce que la rainure soit orientée vers la poignée de l’outil.
Page 24 SB-2-658-D DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE MESURE CORRECTRICE Nettoyer. Évacuer les orifices à l’aide d’un objet Les orifices des cornes sont obstrués. Répartition du jet, pointu non métallique. Obstruction de l’entrée ou de la sortie de la buse. plus épais en haut Nettoyer.
Página 25
SB-2-658-D Page 25 DÉPANNAGE (suite) PROBLÈME CAUSE MESURE CORRECTRICE Buée excessive La peinture est trop diluée ou avec du Refaire le mélange. diluant séchant trop rapidement. La pression d’air d’alimentation est trop Réduire la pression. élevée. Pulvérisation sèche La pression d’air est trop élevée. Réduire la pression d’air.
Página 26
Ces réservoirs à alimentation par gravité sont conçus pour être utilisés avec les pistolets pulvérisateurs EXL, FLG, GFG, GFHV, GTI ou CVi. ® Les lingettes humides Scrubs KK-5033-505 nettoient, sans nécessiter Trousse de vérification Le modèle HAV-500 n’a Enlève l’eau, l’huile et les Manomètre numérique...
Página 28
Page 28 SB-2-658-D GARANTIE Ce produit est couvert par la garantie limitée d’un an de DeVilbiss. Voir SB-1-000 qu’on peut obtenir sur demande. LISTE DES DISTRIBUTEURS ET RÉPARATEURS DeVILBISS À TRAVERS LE MONDE - www.devilbiss.com REMISE À NEUF DE CARROSSERIES On trouve des distributeurs autorisés DeVilbiss à...