Bosch PCL 20 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para PCL 20:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 R07 (2008.10) T / 73 WEU
PCL 20
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PCL 20

  • Página 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PCL 20 Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 R07 (2008.10) T / 73 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original fr Notice originale no Original driftsinstruks es Manual original Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Türkçe ......Sayfa 68 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 3 Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Página 4 ˚ ± 4 ± 4 ˚ 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 5 2 0 2 0 6 0 6 0 5 0 5 0 0 0 0 4 0 4 0 3 0 3 0 2 0 2 0 2 607 990 031 Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- stellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeu- ges erhalten bleibt. Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Personen blenden. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Deutsch | 7

    Deutsch | 7 Montage Technische Daten Batterien einsetzen/wechseln Kreuzlinienlaser PCL 20 Verwenden Sie ausschließlich Alkali-Mangan- Sachnummer 3 603 K08 2.. Batterien oder Akkus. Arbeitsbereich bis ca. 10 m Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 10 drücken Nivelliergenauigkeit Sie auf die Arretierung 9 und klappen den Batte- ±...
  • Página 8 Anzeige 5 der Betriebsart grün und Vertikalbetrieb mit Nivellierautoma- der Laser wird eingeschaltet. tik (siehe Bild C): Das Messwerkzeug (grün) erzeugt eine senkrechte Laserlinie, deren Nivellierung überwacht wird. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 9 UV-Schutz und vermindert die Farbwahrneh- der Aufnahmeplatte, schieben Sie die Aufnahme- mung. platte auf die gewünschte Höhe und lassen Sie sie wieder einrasten. Die Skala an der Seite der Wandhalterung hilft bei der Höhenausrichtung. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Página 10: Wartung Und Service

    Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören. www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde.
  • Página 11 Akkus/Batterien recycelt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Página 12: Safety Notes

    19 Protective case *Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces- sories program. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Technical Data

    Always replace all batteries at the same time. Technical Data Only use batteries from one brand and with the identical capacity. Cross-line Laser PCL 20 Remove the batteries from the measuring Article number 3 603 K08 2.. tool when not using it for extended periods.
  • Página 14: Automatic Levelling

    When automatic levelling is switched off, you can hold the measuring tool freely in your hand or place it on an inclinded surface. The two laser lines no longer necessarily run vertical to each other. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 15: Working Advice

    For this, place the wall mount as horizontal as repair should be carried out by an authorized possible onto a firm and level support. Press after-sales service centre for Bosch power tools. pushbuttons 14 at the holding plate 15 (a). Slide In all correspondence and spare parts orders,...
  • Página 16: After-Sales Service And Customer Assistance

    P.O. Box 98 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Broadwater Park North Orbital Road Australia, New Zealand and Pacific Islands Denham Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Uxbridge Power Tools UB 9 5HJ Locked Bag 66 Tel. Service: +44 (0844) 736 0109...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris ment contre les rayons ultra-violets et rédui- dans l’emballage standard. Vous trouverez les accessoi- sent la perception des couleurs. res complets dans notre programme d’accessoires. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    18 | Français Montage Caractéristiques techniques Laser à lignes croisées PCL 20 Mise en place/changement des piles N° d’article 3 603 K08 2.. N’utiliser que des piles ou accus alcalines au manganèse. Zone de travail jusqu’à environ 10 m Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 10, appuyez sur le blocage 9 et ouvrez le couvercle Précision de nivellement...
  • Página 19: Nivellement Automatique

    Dès que l’appareil de mesure se retrouve ment est surveillé. dans la plage de nivellement automatique de ± 4°, l’affichage 5 du mode de fonctionnement s’allume en vert et le laser est mis en marche. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Página 20 La gradua- sent la perception des couleurs. tion sur le côté de la fixation murale aide pour l’alignement en hauteur. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Entretien Et Service Après-Vente

    également sous : Les accus/piles usés ou défectueux doivent être www.bosch-pt.com recyclés conformément à la directive Les conseillers techniques Bosch sont à votre 91/157/CEE. disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Les accus/piles dont on ne peut plus se servir produits et leurs accessoires.
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad

    No deje que los niños puedan utilizar desaten- didos el aparato de medición por láser. Po- drían deslumbrar, sin querer, a otras personas. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Datos Técnicos

    Español | 23 Montaje Datos técnicos Inserción y cambio de la pila Láser de línea en cruz PCL 20 Nº de artículo 3 603 K08 2.. Utilice exclusivamente pilas alcalinas-manganeso o acumuladores. Alcance hasta aprox. 10 m Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 10 pre- Precisión de nivelación...
  • Página 24: Modos De Operación (Ver Figuras A-E)

    ± 4°, el indicador 5 del modo de automática (ver figura C): El aparato (verde) de medición genera una línea láser operación se ilumina de color verde, y el láser se vertical cuya nivelación controla. conecta. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 25: Instrucciones Para La Operación

    La escala situada al lateral del soporte mural le sirve de referencia en el ajuste de altura. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Página 26: Mantenimiento Y Servicio

    México Si a pesar de los esmerados procesos de fabri- cación y control, el aparato de medida llegase a Robert Bosch S.A. de C.V. averiarse, la reparación deberá encargarse a un Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 taller de servicio autorizado para herramientas Tel.
  • Página 27: Eliminación

    Los acumuladores/pilas agotados pueden entre- garse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación.
  • Página 28: Indicações De Segurança

    18 Óculos para visualização de raio laser* 19 Bolsa de protecção *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessó- rios encontram-se no nosso programa de acessórios. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Dados Técnicos

    Português | 29 Montagem Dados técnicos Introduzir/substituir pilhas Laser de linhas cruzadas PCL 20 Utilizar exclusivamente pilhas ou acumuladores N° do produto 3 603 K08 2.. de mangano alcalino. Área de trabalho de até Para abrir a tampa do compartimento da pilha aprox.
  • Página 30: Tipos De Funcionamento (Veja Figuras A-E)

    é automaticamente. Neste caso, deverá colocar o instrumento de medição na horizontal e aguardar monitorado. o auto-nivelamento. Assim que o instrumento de medição estiver novamente dentro da faixa de 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Indicações De Trabalho

    A escala na lateral do suporte de tecção contra raios UV e reduzem a percepção parede ajuda no alinhamento da altura. de cores. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Página 32: Manutenção E Serviço

    Apenas países da União Europeia: A nossa equipa de consultores Bosch esclarece Acumuladores e pilhas defeituosos ou gastos com prazer todas as suas dúvidas a respeito da devem ser reciclados conforme a directiva compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Página 33: Norme Di Sicurezza

    *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compre- ta protezione dai raggi UV e riducono la perce- so nel volume di fornitura standard. L’accessorio com- zione delle variazioni cromatiche. pleto è contenuto nel nostro programma accessori. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Página 34: Dati Tecnici

    34 | Italiano Montaggio Dati tecnici Applicazione/sostituzione delle batterie Livella laser multifunzione PCL 20 Utilizzare esclusivamente batterie all’alcale-man- Codice prodotto 3 603 K08 2.. ganese oppure batterie ricaricabili. Campo operativo fino a ca. 10 m Per aprire il coperchio del vano batterie 10 preme-...
  • Página 35: Sistema Di Autolivellamento

    ± 4°, l’indicatore 5 del modo operativo si illumina in verde ed il laser viene inserito. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Página 36: Indicazioni Operative

    La scala posta sul lato del supporto da pa- rete è d’aiuto in caso di regolazione dell’altezza. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Manutenzione Ed Assistenza

    Ecoelit www.bosch-pt.com Viale Misurata 32 Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- 20146 Milano sizione per rispondere alle domande relative Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi Fax: +39 02 / 48 95 18 93 ed accessori.
  • Página 38: Veiligheidsvoorschriften

    Daarmee wordt gewaarborgd dat de veilig- heid van het meetgereedschap in stand blijft. Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder toezicht gebruiken. Anders kun- nen personen worden verblind. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Technische Gegevens

    Nederlands | 39 Montage Technische gegevens Batterijen inzetten of vervangen Lijnlaser PCL 20 Zaaknummer 3 603 K08 2.. Gebruik uitsluitend alkalimangaanbatterijen of oplaadbare batterijen. Reikwijdte tot ca. 10 m Als u het batterijvakdeksel 10 wilt openen, drukt Waterpasnauwkeurigheid u op de vergrendeling 9 en klapt u het batterijvak- ±...
  • Página 40: Automatisch Waterpassen

    5 van de functie Verticale functie met automatisch groen en wordt de laser ingeschakeld. waterpassen (zie afbeelding C): Het meetgereedschap genereert een (groen) verticale laserlijn, waarvan het waterpassen wordt bewaakt. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Tips Voor De Werkzaamheden

    De schaalverdeling aan de zijkant van de muurhouder helpt u bij de instel- ling van de hoogte. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Página 42: Onderhoud En Service

    Bosch Accu’s en batterijen: elektrische gereedschappen. Gooi accu’s of batterijen niet bij het huisvuil en Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- evenmin in het vuur of het water.
  • Página 43: Sikkerhedsinstrukser

    Dermed sikres det, at måleværktøjet bliver ved med at være sikkert. Sørg for, at børn ikke kan komme i kontakt med lasermåleværktøjet. Du kan utilsigtet komme til at blænde personer. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Página 44: Tekniske Data

    44 | Dansk Montering Tekniske data Isætning/udskiftning af batterier Krydslinjelaser PCL 20 Typenummer 3 603 K08 2.. Brug udelukkende alkali-mangan-batterier eller akkuer. Arbejdsområde indtil ca. 10 m Låget til batterirummet åbnes 10 ved at trykke på Nivelleringsnøjagtighed låsen 9 og klappe låget til batterirummet op. Sæt ±...
  • Página 45: Automatisk Nivellering

    Krydslinjedrift uden nivellerings- automatik (se Fig. E): Måleværktøjet fremstiller to krydsede laserlinjer, der kan indstilles frit og ikke nødven- (rød/ digvis forløber lodret i forhold til grøn) hinanden. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Página 46: Vedligeholdelse Og Service

    Brug som bordstativ (se Fig. K): I funktionen lod- reparationen udføres af et autoriseret service- stråle kan synligheden af den nederste lodstråle værksted for Bosch-elektroværktøj. 3 forbedres, hvis måleværktøjet ikke anbringes Måleværktøjets 10-cifrede typenummer (se type- direkte på et underlag, men derimod på den sam- skilt) skal altid angives ved forespørgsler og be-...
  • Página 47: Bortskaffelse

    Gælder kun i EU-lande: tioner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Smid ikke måleværktøj ud sammen Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med det almindelige husholdnings- med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse affald! og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Página 48: Ändamålsenlig Användning

    Detta garanterar att mätverktygets säkerhet upprätthålls. Låt inte barn utan uppsikt använda lasermät- verktyget. Risk finns för att personer oavsikt- ligt bländas. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 49: Tekniska Data

    Svenska | 49 Montage Tekniska data Insättning/byte av batterier Korslinjelaser PCL 20 Produktnummer 3 603 K08 2.. Använd uteslutande alkali-mangan-batterier eller laddningsbara batterier. Arbetsområde till ca 10 m För att öppna batterifackets lock 10 tryck på Nivelleringsnoggrannhet spärren 9 och fäll upp batterifackslocket. Sätt in ±...
  • Página 50 övervakas. Korslinjedrift med automatisk nivellering (se bild E): Mätverktyget alstrar två laserlinjer i kors som fritt kan riktas in och som därför inte (röd/ ovillkorligen behöver stå lodrätt mot grön) varandra. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Underhåll Och Service

    Vrid det monterade mätverktyget så att den und- re lodstrålen 3 går fritt nedåt. Eventuellt måste stödplattan fällas upp en aning för att 1/4"-skru- ven 17 ska kunna lossas för uppriktning av mät- verktyget. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Página 52 Sprängskissar och informationer om Endast för EU-länder: reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Släng inte mätverktyg i hushålls- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det avfall! gäller frågor beträffande köp, användning och in- Enligt europeiska direktivet ställning av produkter och tillbehör.
  • Página 53: Formålsmessig Bruk

    *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- nale reservedeler. Slik opprettholdes måle- dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du verktøyets sikkerhet. i vårt tilbehørsprogram. La aldri barn bruke laser-måleverktøyet uten oppsyn. Du kan ufrivillig blende personer. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Página 54 Skift alltid ut alle batteriene på samme tid. Bruk Tekniske data kun batterier fra en produsent og med samme kapasitet. Korslinjelaser PCL 20 Ta batteriene ut av måleverktøyet, når du Produktnummer 3 603 K08 2.. ikke bruker det over lengre tid. Batteriene Arbeidsområde opp til ca.
  • Página 55 Grønn) andre. Ved utkoplet automatisk nivellering kan du holde måleverktøyet fritt i hånden eller sette det på et vinklet underlag. De to laserlinjene går ikke lenger nødvendigvis loddrett mot hverandre. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Página 56: Service Og Vedlikehold

    3 forbedres hvis måleverktøyet ikke ligger direkte serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. på et underlag, men settes på den sammenslåtte Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger veggholderen 13.
  • Página 57 Deltegninger og informasjoner Kun for EU-land: om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Ikke kast måleverktøy i vanlig Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp søppel! ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- Jf. det europeiske direktivet dukter og tilbehør.
  • Página 58: Määräyksenmukainen Käyttö

    Täten varmistat, että mittaustyökalu säilyy turvallisena. Älä anna lasten käyttää lasermittauslaitetta ilman valvontaa. He voivat sokaista ihmisiä. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 59: Tekniset Tiedot

    Suomi | 59 Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Käytä Tekniset tiedot yksinomaan saman valmistajan saman tehoisia paristoja. Ristilinjalaser PCL 20 Poista paristot mittaustyökalusta, ellet käy- Tuotenumero 3 603 K08 2.. tä sitä pitkään aikaan. Paristot saattavat ha- pettua tai purkautua itsestään pitkäaikaisessa Työalue jopa n.
  • Página 60 (punai- eivätkä enää siten välttämättä ole taa se kaltevalle alustalle. Kaksi laserlinjaa eivät nen/ kohtisuorassa toisiinsa nähden. välttämättä kulje suorassa kulmassa toisiinsa vihreä) nähden. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 61: Hoito Ja Huolto

    Jos mittauslaitteessa, huolellisesta valmistuk- kiinnityskierteeseen 8. sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy Käyttö pöytäjalustana (katso kuva K): Käyttö- vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon muodossa luotisäde, alemman luotisäteen 3 tehtäväksi. näkyvyyttä voidaan parantaa, jos mittaustyökalua Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja vara- ei sijoiteta suoraan alustalle, vaan kiinni käännetyl-...
  • Página 62 Vain EU-maita varten: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään Älä heitä mittaustyökaluja talous- sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyt- jätteisiin! töä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan di-...
  • Página 63: Υποδείξεις Ασφαλείας

    *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν προστατεύουν επαρκώς από την υπεριώδη περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη ακτινοβολία (UV) και μειώνουν την αναγνώριση κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα των χρωμάτων. εξαρτημάτων. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Página 64 64 | Eλληνικά Συναρμολόγηση Τεχνικά χαρακτηριστικά – Τοποθέτηση/αντικατάσταση μπαταριών Λέιζερ σταυρωτών PCL 20 γραμμών Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά μπαταρίες αλκα- λίου-μαγγανίου ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Αριθμός ευρετηρίου 3 603 K08 2.. Για να ανοίξετε το καπάκι θήκης μπαταρίας 10 Περιοχή εργασίας έως πατήστε την ασφάλεια 9 και ανασηκώστε το καπάκι...
  • Página 65: Αυτόματη Χωροστάθμηση

    σης ± 4°, τότε η ένδειξη 5 του τρόπου λειτουργίας (πράσινη) Το εργαλείο μέτρησης εκπέμπει μια κάθετη γραμμή λέιζερ, η χωροστάθ- ανάβει με χρώμα πράσινο και το λέιζερ μηση της οποίας επιτηρείται. ενεργοποιείται. Bosch Power Tools 1 609 929 R07 | (9.10.08)
  • Página 66 προστατεύουν επαρκώς από την υπεριώδη ακολούθως αφήστε την να ασφαλίσει πάλι. Η κλί- ακτινοβολία (UV) και μειώνουν την αναγνώριση μακα στην πλευρά του συγκρατήρα τοίχου βοη- των χρωμάτων. θάει στην καθ’ ύψος ευθυγράμμιση. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 67: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Eλληνικά | 67 Συντήρηση και Service Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 Συντήρηση και καθαρισμός 12131 Περιστέρι-Aθήvα Να διαφυλάγετε και να μεταφέρετε το εργαλείο Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO μέτρησης μόνο μέσα στην προστατευτική τσάντα Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO που...
  • Página 68 Bu yolla ölçme cihaz n n güvenliğini her zaman sağlars n z. Çocuklar n denetiminiz d ş nda lazerli ölçme cihaz n kullanmas na izin vermeyin. Çocuklar istemeden başkalar n n gözünü kamaşt rabilir. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 69: Türkçe | 69

    Türkçe | 69 Montaj Teknik veriler Distomat PCL 20 Bataryalar n tak lmas /değiştirilmesi Ürün kodu 3 603 K08 2.. Sadece Alkali-Mangan bataryalar veya aküler kullan n. Maksimum çal şma alan , Batarya gözü kapağ n 10 açmak için kilide 9 yak.
  • Página 70 Nivelman otomatiği olmadan çap- raz çizgili işletim (Bak n z: Şekil E): Ölçme cihaz serbestçe doğrultula- bilen ve mutlaka birbirine dik olmak (K rm z / zorunda olmayan kesişen iki lazer Yeşil) çizgisi üretir. 1 609 929 R07 | (9.10.08) Bosch Power Tools...
  • Página 71 ş süreci ve test yöntemlerine rağmen ar za yapacak duvar mesnedine 13 yerleştirilirse, alt hizalama olursa, onar m Bosch Elektrikli El Aletleri İçin ş n n n görünürlüğü iyileştirilebilir. Yetkili bir servise yapt r n.
  • Página 72 Sadece AB üyesi ülkeler için: bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Tarama cihaz n evsel çöplerin içine Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün atmay n! özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri Kullan m ömrünü tamamlam ş elekt- hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait...

Tabla de contenido