IN ST RU CCION ES I M P ORTA N TE S D E S E G U RI DA D Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES • NO use los auriculares con el modo cancelación de ruido en ningún momento en que la imposibilidad de escuchar ruidos pueda presentar un peligro para usted y otros, por ejemplo, cuando anda en bicicleta o camina cerca o en medio del tráfico, en una obra en construcción, las vías del ferrocarril, etc.
Página 3
Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con otra antena o transmisor. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 Información legal...
CON T E NI D O APLICACIÓN BOSE CONNECT Características ........................10 CONTENIDO DE LA CAJA Contenido .......................... 11 Componentes de los auriculares................12 Opciones del módulo de control ................13 IMPORTANCIA DEL AJUSTE PERFECTO Ajustar la diadema......................14 Elegir las almohadillas StayHear+ ................15 Ajuste de los auriculares de tapón a los oídos ............
Página 7
Luz de encendido ......................32 CONEXIONES BLUETOOTH Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil ....33 Conectar el dispositivo móvil usando la aplicación Bose Connect ..... 34 Prioridad de audio Bluetooth ..................34 Desconectar un dispositivo móvil ................35 Volver a conectar un dispositivo móvil ..............
Página 8
CON T E NI D O ADMINISTRAR MÚLTIPLES CONEXIONES BLUETOOTH Conectar otro dispositivo móvil ................37 Alternar entre dispositivos conectados ..............37 Borrar la lista de emparejamiento de los auriculares ........37 FUNCIONES DE BLUETOOTH Funciones de volumen por Bluetooth ..............38 Funciones de llamadas ....................
Página 9
CON T E NI D O CON T E NI D O INSTALACIÓN Montar el conector del panel del avión ..............52 Diagrama de conexión Mono ................53 Diagrama de conexión Estéreo ................. 54 Detalles para realizar las conexiones .............. 55 INFORMACIÓN TÉCNICA Orden técnica estándar de la FAA ................
A P LI CACI ÓN BOS E CO N N EC T Mejore las prestaciones de los auriculares con la aplicación Bose Connect. CARACTERÍSTICAS Conecte y cambie fácilmente entre múltiples dispositivos móviles con un solo toque. Personalice las prestaciones de los auriculares: •...
• Para los tipos de conector de avión, vea la página 29. • Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/ProFlight2 E S P...
CON T EN I D O D E L A CA JA COMPONENTES DE LOS AURICULARES Diadema Almohadilla lateral Gancho de almacenamiento Almohadilla StayHear+ para auriculares de tapón Unidad del micrófono (micrófono de brazo flexible, base del micrófono y cable) Clip para cables Módulo de control (vea la página 13)
CON T EN I D O D E L A CA JA OPCIONES DEL MÓDULO DE CONTROL Hay dos opciones para el módulo de control: • Módulo de control con prestaciones Bluetooth • Módulo de control convencional Módulo de control con prestaciones Bluetooth Módulo de control convencional Luz de encendido Botón de encendido...
I M P ORTA N CIA D EL AJ UST E P E R F E CTO AJUSTAR LA DIADEMA El ajuste adecuado es importante tanto para la comodidad como para un rendimiento óptimo de cancelación de ruido. 1. Con el icono izquierdo T y derecho U en la diadema para orientar los auriculares correctamente, gire las almohadillas laterales en su posición.
I M P ORTA N CIA D EL AJU ST E P E RF E C TO ELEGIR LAS ALMOHADILLAS STAYHEAR+ Para un desempeño de audio óptimo, es importante elegir el tamaño de almohadilla StayHear+ correcto. Seleccione el tamaño que le brinde la mejor comodidad y ajuste en cada oreja.
I M P ORTA N CIA D EL AJU ST E P E RF E C TO Uso de un solo auricular de tapón Cuando desee usar los auriculares con un solo auricular de tapón, puede guardar el otro auricular de tapón usando el gancho de almacenamiento de auriculares en la parte posterior de la almohadilla lateral.
I M P ORTA N CIA D EL AJU ST E P E RF E C TO I M P ORTA N CIA D EL AJ UST E P E R F E CTO AJUSTE DEL MICRÓFONO NOTA: Por defecto, el micrófono reversible se envía de fábrica adjunto al lado izquierdo de los auriculares.
I M P ORTA N CIA D EL AJU ST E P E RF E C TO I M P ORTA N CIA D EL AJ UST E P E R F E CTO PROBLEMAS RELACIONADOS CON EL AJUSTE En condiciones especialmente ruidosas, como durante el despegue, es posible que la reducción de ruido se vea perjudicada mientras no se compensa la presión de los auriculares.
CON T ROL ES D E LOS AUR IC U L A R E S ENCENDER Presione el botón de encendido I. Botón de encendido La luz de encendido se ilumina de color ámbar y luego parpadea según el nivel de carga.
CA N CEL ACI ÓN D E R UI D O ACÚST ICO La reducción de ruido minimiza los sonidos no deseados, lo que proporciona un rendimiento de audio más nítido y realista. Puede elegir su nivel de reducción de ruido según sus preferencias de audio y del entorno.
CA N CEL ACI ÓN D E R UI D O ACÚST ICO TAP CONTROL PARA COMUNICACIÓN DIRECTA Cuando necesite enfocarse en la comunicación interpersonal proveniente de una dirección específica, puede establecer automáticamente la cancelación de ruido en Low (bajo) en un solo auricular de tapón tocando dos veces firmemente el auricular de tapón.
I NT ERR U P TOR ES D E O P E RAC IÓ N FUNCIONES DE INTERRUPTORES DE OPERACIÓN Los interruptores de operación se encuentran en el compartimento de la batería del módulo de control. NOTA: Algunos interruptores de operación no están disponibles en todos los modelos. FUNCIÓN POSICIÓN PREDETERMINADO DESCRIPCIÓN Reservado para uso futuro.
IN T ERR U P TOR ES D E O P E R ACI Ó N I NT ERR U P TOR ES D E O P E RAC IÓ N FUNCIÓN POSICIÓN PREDETERMINADO DESCRIPCIÓN Mono Procesa audio como mono o estéreo.
Página 24
IN T ERR U P TOR ES D E O P E R ACI Ó N I NT ERR U P TOR ES D E O P E RAC IÓ N 5. Inserte dos baterías alcalinas AA, observando la polaridad correcta. PRECAUCIÓN: Si las baterías no entran correctamente, NO las fuerce.
COLOCACI ÓN D E L M I C R ÓFO NO De forma predeterminada, la unidad del micrófono reversible se entrega de fábrica ajustado al lado izquierdo de los auriculares, sin embargo, en algunas configuraciones puede entregarse por separado. Se puede unir fácilmente al lado izquierdo o derecho de los auriculares.
Página 26
COLOCACI ÓN D E L MI CR Ó FO N O COLOCACI ÓN D E L M I C R ÓFO NO 3. Presione el botón de liberación y tire de la unidad del micrófono con cuidado de la base del conector. Conector de enchufe Botón de liberación 4.
Página 27
COLOCACI ÓN D E L M I C R ÓFO NO 7. En el lado derecho, alinee el botón de liberación con la abertura del botón de liberación e inserte el conector del micrófono en la base del conector. 8. Deslice el conector del micrófono en el conector hasta que el botón de liberación esté...
BATE R Í AS CAMBIAR LAS BATERÍAS Cuando la luz de la batería parpadea de color rojo, se deben reemplazar las baterías. NOTA: Para los auriculares con tecnología de aviación, no se requieren baterías para el funcionamiento si la alimentación del avión está disponible. Consulte “Conectores del avión”...
(vea la página 22). la corriente para confirmar que la alimentación llega a los auriculares (vea la página 32). NOTA: Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose para obtener más información sobre estos conectores. ENCHUFE DOBLE La versión con alimentación por batería (única) de los auriculares tiene dos conectores...
CON ECTOR ES D E L AV I Ó N BATE R Í AS 5 PINES XLR, 6 PINES LEMO Y 7 PINES XLR Los conectores 5 pines XLR, 6 pines Lemo y 7 pines XLR se insertan en el panel de control del avión y proporcionan a los auriculares la alimentación del avión y el audio del intercomunicador.
LU CES D E E STAD O Las luces de Bluetooth y de alimentación se encuentran en la parte delantera del módulo de control. LUZ DE BLUETOOTH NOTA: Esta sección se refiere solo a los auriculares Bluetooth. Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil. Luz de Bluetooth ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA...
LU CES D E E STA D O LU CES D E E STAD O LUZ DE ENCENDIDO Muestra la fuente de alimentación y el nivel. Luz de encendido FUENTE DE ACTIVIDAD DE ALIMENTACIÓN LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA Avión Verde intermitente lento Encendido Verde intermitente Encendido - baterías cargadas...
SUGERENCIA: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 4. Seleccione los auriculares de la lista de dispositivos. Bose ProFlight Una vez conectado se oye un tono y la luz de Bluetooth parpadea de color azul. NOTAS: • Después de 5 minutos de inactividad, los auriculares salen automáticamente del modo de emparejamiento y la luz de Bluetooth se apaga.
CON EXI ON ES B LU E TOOT H CONECTAR EL DISPOSITIVO MÓVIL USANDO LA APLICACIÓN BOSE CONNECT Descargue la aplicación Bose Connect y siga las instrucciones de conexión en pantalla. PROFLIGHT Una vez conectado se oye un tono y la luz de Bluetooth parpadea de color azul.
Bluetooth. Mueva el interruptor de prioridad de Bluetooth a la posición Off (apagado). Use la aplicación Bose Connect para desconectar el dispositivo móvil. SUGERENCIA: También puede usar la configuración de Bluetooth para desconectar su dispositivo. Al desactivar la función Bluetooth se desconectan todos los demás dispositivos.
CON EXI ON ES B LU E TOOT H LU CES D E E STA D O VOLVER A CONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Cuando se enciende, los auriculares intentan reconectarse a los dos dispositivos móviles conectados más recientemente. NOTA: Los dispositivos deben estar dentro del rango de alcance (9 m) y encendidos. RECUPERAR UNA CONEXIÓN PERDIDA Cuando su dispositivo móvil conectado se mueve fuera del rango de alcance, la conexión se pierde.
Bluetooth se controlan con el botón Bluetooth/Multifunción l. Antes de conectar un dispositivo móvil adicional, asegúrese de que esta función esté activada. SUGERENCIA: También puede controlar fácilmente múltiples dispositivos conectados usando la aplicación Bose Connect. NOTA: Esta sección se refiere solo a los auriculares Bluetooth. CONECTAR OTRO DISPOSITIVO MÓVIL...
F U N CION ES D E B LU E TOOT H NOTA: Esta sección se refiere solo a los auriculares Bluetooth. FUNCIONES DE VOLUMEN POR BLUETOOTH El control de volumen por Bluetooth se encuentra en el lateral del módulo de control. Subir volumen Bluetooth Bajar volumen Bluetooth FUNCIÓN...
• Para usar los auriculares cuando estén desconectados del intercomunicador (para escuchar fuentes de audio o hacer o recibir llamadas), Bose recomienda desactivar la función de apagado automático para un funcionamiento sin interrupciones.
CUI DA D O Y M A NT E N I M I E N TO GUARDAR LOS AURICULARES • Coloque los auriculares en la funda de transporte para un almacenamiento fácil y conveniente. • Guarde los auriculares en un lugar ventilado lejos de la luz de sol directa. •...
Si no registra su producto no afectará sus derechos de garantía limitada. 1. Póngase en contacto con la organización Bose en su país/región (visite global.Bose.com para obtener la información de contacto en su país/región) a fin de obtener instrucciones específicas de devolución y envío.
Número de serie Use este número de serie cuando registre el producto o se comunique con Bose para obtener asistencia técnica. REPUESTOS Y ACCESORIOS Con el uso, las partes como la malla protectora y las almohadillas pueden requerir un reemplazo periódico.
CUI DA D O Y M A NT E N I M I E N TO Almohadilla de la diadema Reemplace la almohadilla cuando después de que el cuidado y el mantenimiento regulares no puedan restaurar la almohadilla a su tamaño y forma originales. 1.
CUI DA D O Y M A NT E N I M I E N TO 5. Inserte las pestañas izquierda y derecha en la tapa de plástico. Almohadillas StayHear+ Reemplace las almohadillas cada seis meses o cada 350 horas de uso, según la frecuencia con que vuele.
CUI DA D O Y M A NT E N I M I E N TO 3. Deslice la nueva malla protectora en el micrófono. 4. Asegúrese de que se ajuste completamente sobre el micrófono. 5. Presione los lados de la malla protectora para ajustarla en su lugar. Baterías Consulte “Baterías”...
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/contact Acoustic Noise Cancelling PROBLEMA QUÉ...
SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS SOLUCI ÓN D E P R OB L E MAS PROBLEMA QUÉ HACER Si usa la alimentación de la batería, asegúrese de que las baterías sean nuevas y estén instaladas correctamente. Consulte “Baterías” en la página 28.
SOLUCI ÓN D E P R OB L E MAS LU CES D E E STA D O PROBLEMA QUÉ HACER Asegúrese de que los controles de volumen no estén demasiado bajos en el módulo de control (Consulte la página 38) o en el intercomunicador.
SOLUCI ÓN D E P R OB L E MAS LU CES D E E STA D O PROBLEMA QUÉ HACER Asegúrese de que los auriculares de tapón se ajustan correctamente. Ruido sordo bajo Consulte “Elegir las almohadillas StayHear+” en la página 15. con los auriculares encendidos en un Asegúrese de que las almohadillas StayHear+ estén limpias y sin...
SOLUCI ÓN D E P R OB L E MAS LU CES D E E STA D O Fuente de audio Bluetooth NOTA: Esta sección se refiere solo a los auriculares Bluetooth. PROBLEMA QUÉ HACER Asegúrese de que el interruptor de prioridad Bluetooth esté en la posición Mute o Mix.
Los auriculares pueden tardar hasta 9 minutos en apagarse cuando no se usan inmediatamente después del encendido inicial. Si los auriculares no se han apagado después de 15 minutos, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. E S P...
MONTAR EL CONECTOR DEL PANEL DEL AVIÓN El conector del panel del avión es parte del conjunto de cableado de 6 pines opcional. Visite www.Bose.com o global.Bose.com para comprar u obtener información. ADVERTENCIA: Un técnico calificado para realizar este tipo de instalaciones aeronáuticas debe montar el conector del panel del avión que usted...
NOTA: El conector del panel del avión no puede instalarse en un sistema de audio que use salidas de audio acopladas a un transformador. Comuníquese con el servicio al cliente de Bose. Diagrama de conexión Mono 10-32...
BLK/WH Audio Microphone - Jack Existing Barrel PTT switch (gnd) (PTT) and wiring (no connection to Bose headset) Phone Stereo Headphone - Jack audio (right) Existing wiring to aircraft stereo intercom/audio panel Barrel (audio gnd) (phone audio left) E S P...
IN STA L AC IÓ N Detalles para realizar las conexiones Los diagramas para el conector opcional instalado se detallan en la tabla a continuación. NÚMERO DE PIN COLOR FUNCIÓN Rojo V+IN: Alimentación de los auriculares (10-32 VDC). Use un fusible de 1/4 amp o un disyuntor de 1/2 amp Negro GND: Puesta a tierra del sistema.
IN FOR M ACI Ó N T É C NI CA ESPECIFICACIÓN DESCRIPCIÓN Sensibilidad de los 92dB SPL miden a 1 mW de señal de entrada, 1 kHz, auriculares en modo Mono Modo Mono: 300 Ohms ON y OF Impedancia de auriculares Modo Estéreo: 600 Ohms ON y OF Rango RTCA-214a: de 300 a 3500Hz Respuesta de frecuencia de...
ORDEN TÉCNICA ESTÁNDAR DE LA FAA Los auriculares para pilotos Bose ProFlight Serie 2 que están aprobados para TSO y ETSO C139a están marcados de manera correspondiente. La interfaz del producto, los cables y los micrófonos fueron diseñados para funcionar o soportar la exposición a las siguientes condiciones ambientales.
Página 58
IN FOR M ACI Ó N T É C NI CA Las categorías ambientales citadas se refieren a RTCA/DO-160G y RTCA/DO-214a (miércoles, 18 de diciembre de 2013). Las condiciones y pruebas requeridas para la aprobación TSO de este artículo son estándares de desempeño mínimos.