Página 1
Cue the music. QUIETCOMFORT ULTRA HEADPHONES...
Página 2
IM P ORTA NT SAF ETY IN STRU CTI O NS Please read and keep all safety and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
Página 3
IM P ORTA NT SAF ETY IN STRU CTI O NS • To reduce the risk of fire or electrical shock do NOT expose this product to rain, dripping, splashing, or moisture and do not place liquid filled objects such as vases, on or near the product. •...
Página 4
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Página 5
District, Shanghai 201100 | EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Mexico Importer: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Phone Number: +5255 (5202) 3545 | Taiwan Importer: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.10, Sec.
Página 6
The serial and model numbers are located inside the earcup under the scrim. Serial number: ___________________________________________________________________________ Model number: 440108 Please keep your receipt. Now is a good time to register your Bose product. You can easily do this by going to worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration...
Página 7
C ON TE N TS WHAT’S IN THE BOX Contents ..................................... 11 BOSE MUSIC APP Download the Bose Music app..........................12 Add the headphones to an existing account ...................... 12 HEADPHONE CONTROLS Power on ..................................... 14 Power off ..................................... 15 Auto-off ..................................
Página 8
Change the mode ................................26 Add or remove modes from the headphones ..................26 BLUETOOTH ®CONNECTIONS Connect using the Bose Music app ........................27 Connect using the Bluetooth menu on your mobile device ................. 27 Disconnect a mobile device ............................28 Reconnect a mobile device ............................
Página 9
Power and charging status ............................38 Update and error status .............................. 38 CONNECT BOSE PRODUCTS Connect to a Bose Smart Speaker or Soundbar ....................39 Benefits ..................................39 Compatible products ............................39 Connect using the Bose Music app ......................40 Connect using the product controls ......................
Página 10
C ON TE N TS TROUBLESHOOTING Try these solutions first ..............................47 Other solutions................................. 47 Reset the headphones ..............................55 Restore the headphones to factory settings ....................... 56 E N G...
Página 11
USB Type-A to USB Type-C® cable 3.5 mm to 2.5 mm audio cable NOTE: If any part of your product appears to be missing or damaged, don’t use it. Visit support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU for troubleshooting articles, videos, and product repair or replacement. E N G...
Página 12
B OS E MU S IC A P P The Bose Music app lets you set up and control the headphones from any mobile device, such as a smartphone or tablet. Using the app, you can manage Bluetooth connections, manage headphone settings, adjust the audio, choose your voice prompt language, and get any future updates and new features made available by Bose.
Página 13
H EA D P H O NE C O NTROLS The headphone controls are located on the back of the right earcup. Microphone Microphone Multi-function button Status light Volume strip USB-C® port 2.5 mm audio port Bluetooth/Power button E N G...
Página 14
H EA D P H O NE C O NTROLS POWER ON Press the Bluetooth/Power button. You hear a tone, and a voice prompt announces the battery level. The status light glows according to the current charge level (see page 38). NOTES: •...
Página 15
The headphones power off after 24 hours of inactivity. To power on the headphones, press the Bluetooth/Power button. NOTE: To change the auto-off setting, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. E N G...
Página 16
H EA D P H O NE C O NTROLS MEDIA PLAYBACK AND VOLUME The Multi-function button controls media playback. The volume strip controls the volume. Multi-function button Volume strip FUNCTION WHAT TO DO Play/Pause Press the Multi-function button. Skip forward Double-press the Multi-function button.
Página 17
H EA D P H O NE C O NTROLS PHONE CALLS The Multi-function button controls phone calls. There are four microphones for phone calls on the headphones — two on the left earcup and two on the right earcup. Microphone Microphone Multi-function...
Página 18
H EA D P H O NE C O NTROLS MODES The Multi-function button allows you to quickly and easily switch between noise cancellation settings by changing the mode. For information about changing the mode, see page 25. IMMERSIVE AUDIO SETTINGS For information about changing the immersive audio setting, see page 23.
Página 19
USE YOUR SHORTCUT Touch and hold the volume strip. CHANGE OR DISABLE YOUR SHORTCUT To change or disable your shortcut, use the Bose Music app. To access this option, tap Shortcut on the main screen. E N G...
Página 20
On-head detection uses sensors to identify when you’re wearing the headphones. You can automatically play/pause audio and answer phone calls. NOTE: To manage on-head detection features, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu.
Página 21
To adjust noise cancellation while on a call, change the mode (see page 26). NOTE: To adjust self voice, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. USE NOISE CANCELLATION ONLY You can use noise cancellation only, without audio or interruptions from phone calls.
Página 22
Still • A few seconds after you stop moving your head, the speakers recenter on your position. • To access this option, use the Bose Music app. Tap Immersive Audio on the main screen. Audio sounds like it's coming from Use when you want a classic your headphones.
Página 23
You can change the immersive audio setting by changing the mode or using a shortcut to cycle through immersive audio settings. TIP: You can also change the immersive audio setting using the Bose Music app. To access this option, tap Immersive Audio on the main screen.
Página 24
IMM E RSI V E AUD I O IMM E RSI V E AUD I O IMMERSIVE AUDIO WHILE ON A PHONE CALL When you make or receive a phone call, immersive audio is temporarily set to Off. When you end the call, the headphones return to the previous immersive audio setting.
Página 25
NOTES: • By default, the headphones power on in Quiet mode. To set the headphones to power on with the last mode used, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. • For information about noise cancellation and immersive audio settings, see page 21 and page 22.
Página 26
L IST E NING M O D E S CHANGE THE MODE NOTE: To access a mode on the headphones, it must be set as a favorite in the Bose Music app. To set your favorite modes, tap Modes on the main screen.
Página 27
You can play audio from only one device at a time. NOTES: • For the best experience, use the Bose Music app to set up and connect your mobile device (see page 12). • For information about connecting using Fast Pair, see page 31.
Página 28
NOTE: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 3. Select your headphones from the device list. NOTE: Look for the name you entered for your headphones in the Bose Music app. If you didn’t name your headphones, the default name appears.
Página 29
By default, the headphones can be actively connected to up to two devices at a time (multi-point connection). To connect another device, connect using the Bose Music app (see page 12), the Bluetooth menu on your mobile device (see page 27), or Fast Pair (Android devices only) (see page 31).
Página 30
3. Repeat until you hear the correct device name. You hear a tone that indicates when the device is connected. TIP: You can also reconnect a previously-connected device using the Bose Music app (see page 12). NOTE: If two devices are already connected to the headphones, the newly-connected device replaces the older of the two connections.
Página 31
B LUETO OTH C O NN ECT I ON S ANDROID DEVICES ONLY If you have an Android mobile device, you can access the following additional connection features. Connect using Fast Pair In one tap, the headphones enable quick, effortless Bluetooth pairing with your Android devices.
Página 32
B LUETO OTH C O NN ECT I ON S Snapdragon Sound technology Bose QuietComfort Ultra Headphones feature Snapdragon Sound technology. Snapdragon Sound optimizes Qualcomm® audio technologies across connected devices to ensure the best sound quality, connection stability, and latency for your streaming audio.
Página 33
W IRE D CO N NECTI O NS CONNECT THE AUDIO CABLE Use the 2.5 mm to 3.5 mm audio cable to listen to audio from your source device when a Bluetooth connection isn’t available. NOTES: • Phone calls and media playback controls are disabled and must be controlled on your source device.
Página 34
W IRE D CO N NECTI O NS CONNECT THE USB CABLE Use the USB cable to connect to an external power source and continue using the headphones if the battery is depleted or to charge the headphone battery (see page 35). NOTES: •...
Página 35
BAT TE RY BAT TE RY CHARGE THE HEADPHONES 1. Connect the small end of the USB cable to the USB-C port on the left earcup. 2. Connect the other end to a USB-A power source such as a computer or wall charger.
Página 36
Battery life varies based on settings and usage. 2 Testing conducted by Bose in June 2023 using production-representative Bose QuietComfort Ultra Headphones and a variety of music tracks using A2DP Bluetooth audio streaming. Volume set to playback loudness of 75dBSPL, 3-band EQ set to zero, in Quiet Mode (full noise cancellation).
Página 37
H EAD P H O NE STATUS BAT TE RY The status light is located on the left earcup. When you place the headphones on your head or remove the headphones, the status light glows according to headphone status for 5 seconds. NOTES: •...
Página 38
Solid amber Low to medium charge TIP: You can also check the battery level using the Bose Music app or hear the battery level using a shortcut. The battery level must be set as a shortcut using the Bose Music app (see page 19).
Página 39
Soundbar or Bose Smart Speaker for a personal listening experience. Benefits • Use independent volume controls on each product to lower or mute your Bose Smart Soundbar while keeping the headphones as loud as you like. • Hear your music clearly from the next room by connecting the headphones to your Bose Smart Speaker.
Página 40
Continue holding until you hear “Ready to connect another device” and the status light blinks blue. 2. Use the Bose Music app to connect the headphones to a compatible Bose product. For more information, visit: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 41
• Make sure that the headphones are within 30 ft (9 m) of your soundbar or speaker. RECONNECT TO A BOSE SMART SPEAKER OR SOUNDBAR Use the Bose Music app to reconnect the headphones to a previously-connected compatible Bose product. For more information, visit: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups NOTES: •...
Página 42
CA RE AND M A I NTE N A NC E STORE THE HEADPHONES The earcups rotate for easy, convenient storage. Place the headphones flat into the case. 1. Place your hands around each earcup. Left earcup Right earcup 2. Rotate both earcups inward so they lay flat. E N G...
Página 43
CA RE AND M A I NTE N A NC E 3. Slide the earcups up into the headband. 4. Fold the left earcup up toward the headband and place the headphones in the case. NOTE: Before storing the headphones for more than a few months, make sure the battery is fully charged.
Página 44
The headphones begin updating automatically when connected to the Bose Music app and an update is available. Follow the app instructions. You can also update the headphones using the Bose updater website. On your computer, visit: btu.Bose.com btu.Bose.com and follow the on-screen instructions.
Página 45
CA RE AND M A I NTE N A NC E BAT TE RY SERIAL NUMBER LOCATION The serial number is located inside the left earcup under the scrim. The scrim is the inner screen that covers and protects the components inside the earcup. 1.
Página 46
CA RE AND M A I NTE N A NC E 3. Secure the scrim back in place. 4. Align the six tabs on the cushion mounting flange with the six slots on the earcup, then press the cushion until all six tabs snap into each slot. You will hear and feel a snap when the cushion is properly in place.
Página 47
If you couldn’t resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. You can also access troubleshooting articles, videos, and other resources at: support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU If you are unable to resolve your issue, contact Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact OTHER SOLUTIONS...
Página 48
TROU B LE S HO OT ING SYMPTOM SOLUTION Use the Bose Music app to select your headphones. On the main screen, tap Source, then use the Paired Devices list to reconnect your headphones to your computer. Press the Bluetooth/Power button on the headphones to hear which devices are connected.
Página 49
Spotify on one of them. Power off the headphones, then power on again (see page 14). Can’t adjust If using the Multi-function button, try using the Bose Music app noise cancellation to adjust the noise cancellation level.
Página 50
Make sure that the auto play/pause on-head detection feature is enabled using the Bose Music app (see page 20). You can access this option from the Settings menu. Remove the headphones, then put them on again.
Página 51
Power off the headphones, then power on again (see page 14). If in a windy environment, create a custom mode with wind block enabled in the Bose Music app. To access this option, tap Modes on the main screen. Make sure the earcups fit securely and form a comfortable seal around your ears.
Página 52
(see page 27). Try another phone call. Disable the Bluetooth feature on your mobile device, then re-enable. Multi-function button Use the Bose Music app to change the mode. To access this doesn’t change option, tap Modes on the main screen. the mode...
Página 53
Change the mode to Aware mode (see page 26). Difficulty hearing own voice while on a Use the Bose Music app to adjust self voice. You can access this phone call option from the Settings menu. Headphones don’t Reset the headphones (see page 55).
Página 54
3 seconds until you hear “Ready to connect another device” previously-connected and the status light blinks blue. Use the Bose Music app to Bose Smart Soundbar connect the headphones to a compatible Bose product. For or Speaker more information, visit: support.Bose.com/Groups...
Página 55
When the reset is complete, the status light blinks white for 3 seconds, then glows according to the current charge level (see page 38). NOTE: If you’re unable to resolve your issue, additional troubleshooting and support is available at: support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU E N G...
Página 56
Restoring to factory settings is only recommended if you are having issues with the headphones or you have been instructed to do so by Bose customer service. 1. Remove the headphones from the Bluetooth list on your device.
Página 57
VI GTIGE S IK KE RH E D S I NSTRUKTI O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
Página 58
VI GTIGE S IK KE RH E D S I NSTRUKTI O N E R • For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må du IKKE udsætte dette produkt for regn, dryp, sprøjt eller fugt, og du må ikke placere væskefyldte genstande som f.eks. vaser på eller i nærheden af produktet. •...
Página 59
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose- forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
Página 60
District, Shanghai 201100 | Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland | Importør i Mexico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Importør i Taiwan: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 61
Serie- og modelnumrene er placeret inde i ørekoppen under stoffet. Serienummer: ___________________________________________________________________________ Modelnummer: 440108 Du bedes gemme din kvittering. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dit Bose-produkt. Du kan nemt gøre det ved at gå til worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration...
Página 62
IND H OL D IND H OL D HVAD ER DER I ÆSKEN? Indhold ....................................11 BOSE MUSIC-APPEN Download Bose Music-appen............................ 12 Tilføj hovedtelefonerne til en eksisterende konto ..................... 12 HOVEDTELEFONKNAPPER Tænd ..................................... 14 Sluk ......................................15 Automatisk slukning ............................15 Medieafspilning og lydstyrke ............................
Página 63
Skift tilstanden ................................. 26 Tilføj eller fjern tilstande fra hovedtelefonerne ..................26 BLUETOOTH®-FORBINDELSER Tilslut ved hjælp af Bose Music-appen ........................27 Opret forbindelse ved hjælp af Bluetooth-menuen på din mobile enhed ..........27 Afbryd tilslutning af en mobil enhed ........................28 Genopret forbindelse til en mobil enhed ......................
Página 64
Strøm og opladningsstatus ............................38 Opdaterings- og fejlstatus ............................38 TILSLUT PRODUKTER FRA BOSE Opret forbindelse til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ............... 39 Fordele ..................................39 Kompatible produkter ............................39 Tilslut ved hjælp af Bose Music-appen ....................... 40 Opret forbindelse ved hjælp af knapperne på...
Página 65
IND H OL D FEJLFINDING Prøv disse løsninger først ............................. 47 Andre løsninger ................................47 Nulstil hovedtelefonerne .............................. 55 Gendan hovedtelefonernes fabriksindstillinger ....................56 D A N...
Página 66
USB Type A til Type-C®-kabel 3,5 til 2,5 mm lydkabel BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af dit produkt mangler eller er beskadiget, må du ikke anvende det. Besøg support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU, hvor der findes fejlfindingsartikler, videoer og produktreparation eller -udskiftning.
Página 67
Bose8. B O S E M U S I C 2. Følg appinstruktionerne. TILFØJ HOVEDTELEFONERNE TIL EN EKSISTERENDE KONTO Du kan tilføje dine Bose QuietComfort Ultra Headphones ved at åbne Bose Music- appen og tilføje dine hovedtelefoner. D A N...
Página 68
H OVE DT E LE FON KNA P P E R Hovedtelefonernes knapper findes på bagsiden af den højre ørekop. Mikrofon Mikrofon Multifunktionsknap Statuslampe Lydstyrkestrimmel USB-C®- port 2,5 mm lydport Bluetooth/tænd/sluk-knap D A N...
Página 69
H OVE DT E LE FON KNA P P E R TÆND Tryk på Bluetooth/tænd/sluk-knappen. Du hører en tone, og en talemeddelelse angiver batteriniveauet. Statuslampen lyser i overensstemmelse med det aktuelle opladningsniveau (se side 38). BEMÆRKNINGER: • Når du tænder hovedtelefonerne og hører tonen, tilpasses lyden til dine ører for at sikre den bedste lydydelse.
Página 70
Hovedtelefonerne slukker efter 24 timers inaktivitet. Du tænder hovedtelefonerne ved at trykke på Bluetooth/tænd/sluk-knappen. BEMÆRK: Hvis du vil ændre indstillingen for automatisk slukning, skal du bruge Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. D A N...
Página 71
H OVE DT E LE FON KNA P P E R MEDIEAFSPILNING OG LYDSTYRKE Multifunktionsknappen styrer medieafspilning. Lydstyrkestrimlen styrer lydstyrken. Multifunktionsknap Lydstyrkestrimmel FUNKTION GØR FØLGENDE Afspil/pause Tryk på multifunktionsknappen. Gå frem Dobbelttryk på multifunktionsknappen. Gå tilbage Tryk tre gange på multifunktionsknappen. Lydstyrke op Stryg op på...
Página 72
H OVE DT E LE FON KNA P P E R TELEFONOPKALD Multifunktionsknappen styrer telefonopkald. Der er fire mikrofoner til telefonopkald på hovedtelefonerne – to på den venstre ørekop og to på den højre ørekop. Mikrofon Mikrofon Multifunktionsknap FUNKTION GØR FØLGENDE Besvar et opkald Tryk på...
Página 73
H OVE DT E LE FON KNA P P E R TILSTANDE Multifunktionsknappen giver dig mulighed for hurtigt og nemt at skifte mellem støjreduktionstilstande ved at ændre tilstanden. Du kan finde oplysninger om skift af tilstand på side 25. INDSTILLINGER FOR MEDRIVENDE LYD Du kan finde oplysninger om ændring af indstillingen for medrivende lyd på...
Página 74
BRUG DIN GENVEJ Tryk og hold på lydstyrkestrimlen. SKIFT ELLER DEAKTIVER DIN GENVEJ Brug Bose Music-appen til at ændre eller deaktivere din genvej. Du kan få adgang til denne valgmulighed ved at trykke på Genvej på hovedskærmen. D A N...
Página 75
Du kan automatisk afspille/pause lyd og besvare telefonopkald. BEMÆRK: Du kan administrere funktionerne til registrering på hovedet ved hjælp af Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. AUTOMATISK AFSPIL/PAUSE Når du løfter den højre ørekop fra dit øre og fjerner hovedtelefonerne, sættes lyden på...
Página 76
For at justere støjreduktionen under et opkald skal du ændre tilstanden (se side 26). BEMÆRK: Du kan tilpasse egenstemme ved hjælp af Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger.
Página 77
• Et par sekunder efter at du holder op Stille med at bevæge hovedet, centreres højttalerne igen på din position. • Brug Bose Music-appen til at få adgang til denne valgmulighed. Tryk på Medrivende lyd på hovedskærmen. Det virker, som om lyden kommer fra Anvendes, når du ønsker en...
Página 78
Du kan ændre indstillingen for medrivende lyd ved at skifte tilstand eller bruge en genvej til at gennemgå indstillingerne for medrivende lyd. TIP: Du kan også ændre indstillingen for medrivende lyd ved hjælp af Bose Music- appen. Du kan få adgang til denne valgmulighed ved at trykke på Medrivende lyd på...
Página 79
M E D RIV E ND E LY D M E D RIV E ND E LYD MEDRIVENDE LYD UNDER ET TELEFONOPKALD Når du foretager eller modtager et telefonopkald, indstilles medrivende lyd midlertidigt til Fra. Når du afslutter opkaldet, vender hovedtelefonerne tilbage til den tidligere indstilling for medrivende lyd.
Página 80
Når lyden stopper, vender støjreduktionen automatisk tilbage til den tidligere indstilling. Hvis du vil aktivere ActiveSense, skal du bruge Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne valgmulighed ved på hovedskærmen at trykke på Tilstande > Opmærksom > D A N...
Página 81
2. Når du hører navnet på din foretrukne tilstand, skal du slippe multifunktionsknappen. TIP: Du kan også ændre tilstanden ved hjælp af Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne valgmulighed ved at trykke på Tilstande på hovedskærmen. Tilføj eller fjern tilstande fra hovedtelefonerne For at få...
Página 82
(multipunktstilslutning). Du kan kun afspille lyd på en mobil enhed ad gangen. BEMÆRKNINGER: • For at få den bedste oplevelse skal du bruge Bose Music-appen til at konfigurere og tilslutte din mobile enhed (se side 12). • Du kan finde oplysninger om tilslutning ved hjælp af Fast Pair på side 31.
Página 83
10 sekunder. AFBRYD TILSLUTNING AF EN MOBIL ENHED Hvis du vil frakoble en mobil enhed, skal du bruge Bose Music-appen. TIP: Du kan også bruge Bluetooth-indstillinger på din mobile enhed til at frakoble.
Página 84
• Du kan kun afspille lyd fra én enhed ad gangen. • Du kan administrere eller deaktivere multipunktstilslutning ved hjælp af Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. • Deaktivering af multipunktstilslutning frakobler den anden tilsluttede enhed.
Página 85
3. Gentag, indtil du hører navnet på den korrekte enhed. Du hører en tone, der angiver, at enheden er tilsluttet. TIP: Du kan også tilslutte en tidligere tilsluttet enhed igen ved hjælp af Bose Music- appen (se side 12). BEMÆRK: Hvis der allerede er tilsluttet to enheder til hovedtelefonerne, erstatter den nye tilsluttede enhed den ældste af de to tilslutninger.
Página 86
B LUETO OTH - FORB IND E LS E R KUN ANDROID-ENHEDER Hvis du har en Android-mobilenhed, kan du få adgang til følgende ekstra tilslutningsfunktioner. Tilslutning ved hjælp af Fast Pair Med et enkelt tryk giver hovedtelefonerne mulighed for hurtigt og nem Bluetooth- parring med dine Android-enheder.
Página 87
B LUETO OTH - FORB IND E LS E R Snapdragon Sound-teknologi Bose QuietComfort Ultra Headphones har Snapdragon Sound-teknologi. Snapdragon Sound optimerer Qualcomm®-lydteknologier på tværs af forbundne enheder for at sikre den bedste lydkvalitet, forbindelsesstabilitet og latenstid for din streaminglyd.
Página 88
KA BE L BAS E RE D E FORBI ND E LSE R TILSLUT LYDKABLET Brug 2,5 mm til 3,5 mm lydkablet til at lytte til lyd fra din kildeenhed, når der ikke findes en tilgængelig Bluetooth-forbindelse. BEMÆRKNINGER: • Telefonopkald og medieafspilningskontrolelementer deaktiveres og skal styres på din kildeenhed.
Página 89
KA BE L BAS E RE D E FORBI ND E LSE R TILSLUT USB-KABEL Brug USB-kablet til at tilslutte en ekstern strømkilde, og fortsæt med at bruge hovedtelefonerne, hvis batteriet er afladet, eller til at oplade hovedtelefonernes batteri (se side 35). BEMÆRKNINGER: •...
Página 90
BAT TE RI BAT TE RI OPLAD HOVEDTELEFONERNE 1. Sæt den lille ende af USB-kablet i USB-C-porten på den venstre ørekop. 2. Tilslut den anden ende til en USB-A-strømkilde som f.eks. en computer eller en vægoplader. Hovedtelefonerne begynder at oplade, og statuslampen lyser gult. Alle statuslamperne lyser hvidt, når hovedtelefonerne er fuldt opladet.
Página 91
(så der ikke kunne afspilles lyd) til 100 % batteriopladning. Batterilevetiden varierer afhængigt af indstillingerne og brugen. 2 Test udført af Bose i juni 2023 med produktionsrepræsentative Bose QuietComfort Ultra Headphones og en række forskellige musiknumre ved anvendelse af A2DP Bluetooth-lydstreaming. Lydstyrken indstillet til afspilningslydstyrke på 75 dBPL, 3-bånds EQ indstillet til nul, i tilstanden Stille (fuld støjreduktion).
Página 92
H OV E DTE L E FO N STAT U S H OV E DTE L E FO N STAT U S Statuslampen er placeret på den venstre ørekop. Når du anbringer hovedtelefonerne på dit hoved eller fjerner hovedtelefonerne, lyser statuslampen i henhold til hovedtelefonernes status i 5 sekunder. BEMÆRKNINGER: •...
Página 93
Lyser gult Lav til medium opladning TIP: Du kan også kontrollere batteriniveauet ved hjælp af Bose Music-appen eller høre batteriniveauet ved hjælp af en genvej. Batteriniveauet skal være indstillet som en genvej ved hjælp af Bose Music-appen (se side 19).
Página 94
Fordele • Brug den uafhængige lydstyrkeregulering på hvert produkt til at reducere lyden eller slå den helt fra på din Bose Smart Soundbar, mens du kan have lyden lige så høj, som du vil, i hovedtelefonerne. • Hør musik tydeligt fra et andet rum ved at tilslutte hovedtelefonerne til din Bose Smart Speaker.
Página 95
Fortsæt med at holde den nede, indtil du hører “Klar til tilslutning af en anden enhed”, og statuslampen blinker blåt. 2. Brug Bose Music-appen til at tilslutte hovedtelefonerne til et kompatibelt Bose- produkt. Du kan finde flere oplysninger her: support.Bose.com/Groups BEMÆRKNINGER: •...
Página 96
GENOPRET FORBINDELSEN TIL EN BOSE SMART SPEAKER ELLER SOUNDBAR Brug Bose Music-appen til at genoprette forbindelsen mellem hovedtelefonerne og et tidligere tilsluttet kompatibelt Bose-produkt. Du kan finde flere oplysninger her: support.Bose.com/Groups BEMÆRKNINGER: • Din soundbar eller din højttaler skal være inden for rækkevidde (9 meter) og tændt.
Página 97
P LEJE OG VE D L IG E HO L D E LSE OPBEVAR HOVEDTELEFONERNE Ørekopperne roteres, så de nemt kan opbevares på minimal plads. Placer hovedtelefonerne fladt i etuiet. 1. Placer dine hænder omkring hver ørekop. Venstre ørekop Højre ørekop 2.
Página 98
P LEJE OG VE D L IG E HO L D E LSE 3. Skub den venstre ørekop op mod hovedbåndet. 4. Fold den venstre ørekop op mod hovedbåndet, og læg hovedtelefonerne i etuiet. BEMÆRK: Inden du opbevarer hovedtelefonerne i mere end et par måneder, skal du sørge for, at batteriet er fuldt opladet.
Página 99
P LEJE OG VE D L IG E HO L D E LSE OPDATER HOVEDTELEFONERNE Hovedtelefonerne begynder opdatering automatisk, når de er tilsluttet Bose Music- appen, og der findes en opdatering. Følg appinstruktionerne. Du kan også opdatere hovedtelefonerne ved hjælp af Boses opdateringswebsted.
Página 100
P LEJE OG VE D L I G E HO L D E LS E P LEJE OG VE D L IG E HO L D E LSE SERIENUMMERETS PLACERING Serienummeret er placeret inde i den venstre ørekop under stoffet. Stofbeklædningen er den indre afskærmning, som dækker og beskytter komponenterne inde i ørekoppen.
Página 101
P LEJE OG VE D L IG E HO L D E LSE 3. Sæt stoffet på plads igen. 4. Juster de seks tapper på pudemonteringskanten i forhold til de seks åbninger på ørekoppen, og tryk derefter på puden, indtil alle seks tapper går ind i de enkelte åbninger.
Página 102
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger på almindelige problemer. Du kan også få adgang til artikler om fejlfinding, videoer og andre ressourcer på: support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Besøg: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact ANDRE LØSNINGER SYMPTOM LØSNING...
Página 103
Sørg for, at du bruger Bose Music-appen til opsætning Hovedtelefonerne (se side 12). reagerer ikke under Sørg for, at du har givet Bose Music-appen adgang til Bluetooth- app-opsætningen forbindelser i menuen Indstillinger på din mobile enhed. Sørg for, at Bluetooth-funktionen er aktiveret i indstillingsmenuen på...
Página 104
Sluk hovedtelefonerne, og tænd dem igen (se side 14). Støjreduktionen kan Hvis du bruger multifunktionsknappen, kan du prøve at bruge ikke justeres Bose Music-appen til at justere støjreduktionsniveauet. Sluk hovedtelefonerne. Tag hovedtelefonerne på, og tænd derefter igen (se side 14). Hovedtelefonerne Sørg for, at den højre ørekop dækker dit øre helt.
Página 105
Sørg for, at funktionen til automatisk afspilning/pause ved registrering på hovedet er aktiveret ved hjælp af Bose Music- appen (se side 20). Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. Tag hovedtelefonerne af, og tag dem på igen.
Página 106
Hvis du befinder dig et sted med meget vind, kan du oprette en brugerdefineret tilstand med vindblokering aktiveret i Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne valgmulighed ved at trykke på Tilstande på hovedskærmen. Sørg for, at ørekopperne sidder godt og danner en behagelig forsegling omkring dine ører.
Página 107
Energy). Tilslut igen (se side 27). Prøv et andet telefonopkald. Deaktiver Bluetooth-funktionen på din mobile enhed, og slå den derefter til igen. Brug Bose Music-appen til at ændre tilstanden. Du kan få Multifunktionsknappen adgang til denne valgmulighed ved at trykke på Tilstande på...
Página 108
Indstillinger. Sørg for, at din mobile enhed ikke er sat til Forstyr ikke. Sørg for, at talemeddelelser er aktiveret ved hjælp af Bose Music- Modtager ikke appen (se side 12). Du kan få adgang til denne indstilling i opkaldsunderretninger menuen Indstillinger.
Página 109
F EJ L F IN D IN G SYMPTOM LØSNING Sørg for, at du opretter forbindelse til et kompatibelt Bose- produkt. Du kan se en liste over kompatible produkter på: support.Bose.com/Groups Hovedtelefonerne opretter ikke forbindelse Tryk på Bluetooth/tænd/sluk-knappen, og hold den nede, indtil til en Bose Smart du hører ”Klar til tilslutning af en anden enhed”, og statuslampen...
Página 110
Når nulstillingen er fuldført, blinker statuslampen hvidt i 3 sekunder og lyser derefter svarende til det aktuelle opladningsniveau (se side 38). BEMÆRK: Hvis du ikke kan løse dit problem, findes der flere råd til fejlfinding og support på: support.Bose.com/QCU D A N...
Página 111
Boses kundeservice har bedt dig om at gøre det. 1. Fjern hovedtelefonerne fra Bluetooth-listen på din enhed. 2. Fjern hovedtelefonerne fra din Bose-konto ved hjælp af Bose Music-appen. BEMÆRK: Du kan finde flere oplysninger om, hvordan du fjerner hovedtelefonerne fra din Bose-konto ved hjælp af Bose Music-appen,...
Página 112
• Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT, wenn sie ein lautes ungewöhnliches Geräusch von sich geben. Schalten Sie in diesem Fall die Kopfhörer aus und wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. • Entfernen Sie das Produkt umgehend, wenn Sie bemerken, dass Hitze vom Produkt ausgeht.
Página 113
WIC H TIG E S IC H E RH E ITS H IN WE I SE • Um die Gefahr eines Brands oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie das Produkt nicht Regen, Tropfen, Spritzern oder Feuchtigkeit aussetzen und keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie Vasen auf oder in der Nähe des Produkts stellen.
Página 114
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Página 115
District, Shanghai 201100 | EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande | Mexico-Import: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Taiwan-Import: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 116
Die Serien- und Modellnummern befinden sich in der Hörmuschel unter dem Gitterstoff. Seriennummer: __________________________________________________________________________ Modellnummer: 440108 Bitte bewahren Sie Ihren Beleg auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr Bose-Produkt zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration...
Página 117
INHA LT INHA LT LIEFERUMFANG Inhalt ..................................... 11 BOSE MUSIC APP Herunterladen der Bose Music App ........................12 Hinzufügen der Kopfhörer zu einem vorhandenen Konto ................12 KOPFHÖRER-BEDIENELEMENTE Einschalten ..................................14 Ausschalten ..................................15 Automatische Abschaltung ..........................15 Medienwiedergabe und Lautstärke ........................16 Telefonanrufe ..................................
Página 118
Ändern des Modus ................................. 26 Hinzufügen oder Entfernen von Modi zu/von den Kopfhörern ............26 BLUETOOTH®-VERBINDUNGEN Mithilfe der Bose Music App verbinden ......................... 27 Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf dem Mobilgerät ..............27 Trennen eines Mobilgeräts ............................28 Mobilgerät erneut verbinden ............................28 Anderes Mobilgerät verbinden ..........................
Página 119
Kompatible Produkte ............................39 Mithilfe der Bose Music App verbinden ...................... 40 Verbinden mithilfe der Produktsteuerung ....................41 Erneutes Verbinden mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar ....41 PFLEGE UND WARTUNG Aufbewahrung der Kopfhörer ............................ 42 Aktualisieren der Kopfhörer ............................
Página 120
INHA LT FEHLERBEHEBUNG Versuchen Sie zuerst diese Lösungen ........................47 Andere Lösungen ................................47 Kopfhörer zurücksetzen ............................... 55 Wiederherstellen der werkseitigen Einstellungen der Kopfhörer ............... 56 D E U...
Página 121
Transport-Etui USB Type-A zu USB Type-C® Kabel 3,5-mm-auf-2,5-mm-Audiokabel HINWEIS: Sollten Teile des Produkts offensichtlich fehlen oder beschädigt sein, verwenden Sie es nicht. Auf support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU finden Sie unsere Fehlerbehebungsartikel, Videos und Informationen zur Reparatur oder Austausch des Produkts. D E U...
Página 122
B OS E MU S IC A P P Mit der Bose Music App können Sie die Kopfhörer von jedem Mobilgerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie Bluetooth-Verbindungen verwalten, Kopfhörereinstellungen verwalten, den Ton anpassen, die Sprache der Sprachbefehle auswählen und alle Updates und neuen Funktionen erhalten, die von Bose zur...
Página 123
KOP FH Ö RE R-B E D IE N E L E M E NTE Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Rückseite der rechten Hörmuschel. Mikrofon Mikrofon Multifunktionstaste Statuslämpchen Lautstärkestreifen USB-C®- Anschluss 2,5-mm-Audioanschluss Bluetooth/Power-Taste D E U...
Página 124
KOP FH Ö RE R-B E D IE N E L E M E NTE EINSCHALTEN Drücken Sie die Bluetooth/Power-Taste. Sie hören einen Ton und ein Sprachbefehl gibt den Batterieladezustand an. Das Statuslämpchen leuchtet je nach aktuellem Ladezustand (siehe Seite 38). HINWEISE: •...
Página 125
Die Kopfhörer schalten sich nach 24 Stunden Inaktivität aus. Um die Kopfhörer einzuschalten, drücken Sie die Bluetooth/Power-Taste. HINWEIS: Verwenden Sie die Bose Music App, um die Einstellung für die automatische Abschaltung zu ändern. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen.
Página 126
KOP FH Ö RE R-B E D IE N E L E M E NTE MEDIENWIEDERGABE UND LAUTSTÄRKE Die Multifunktionstaste steuert die Medienwiedergabe. Der Lautstärkestreifen steuert die Lautstärke. Multifunktionstaste Lautstärkestreifen FUNKTION VORGEHENSWEISE Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Multifunktionstaste. Vorwärts springen Drücken Sie die Multifunktionstaste zwei Mal. Rückwärts springen Drücken Sie die Multifunktionstaste drei Mal.
Página 127
KOP FH Ö RE R-B E D IE N E L E M E NTE TELEFONANRUFE Die Multifunktionstaste steuert Telefonanrufe. An den Kopfhörern befinden sich vier Mikrofone für Telefonanrufe: zwei an der linken Hörmuschel und zwei an der rechten Hörmuschel. Mikrofon Mikrofon Multifunktionstaste...
Página 128
KOP FH Ö RE R-B E D IE N E L E M E NTE MODI Mit Multifunktionstaste ermöglicht Ihnen das schnelle und einfache Umschalten zwischen Geräuschunterdrückungseinstellungen durch Ändern des Modus. Informationen zum Ändern des Modus finden Sie in Seite 25. IMMERSIVE AUDIOEINSTELLUNGEN Weitere Informationen über das Ändern der immersiven Audioeinstellungen finden Sie in Seite 23.
Página 129
• Sprachsteuerung Ihres Mobilgeräts verwenden (siehe Seite 18) • Zugriff auf den Batterieladezustand (siehe Seite 36) AKTIVIEREN IHRES SHORTCUTS Verwenden Sie die Bose Music App, um Ihr Shortcut zu aktivieren. Um auf diese Option zuzugreifen, tippen Sie im Hauptbildschirm auf „Shortcut“. VERWENDEN IHRES SHORTCUTS Berühren und halten Sie den Lautstärkestreifen.
Página 130
Trageerkennung verwendet Sensoren, um zu erkennen, wann Sie die Kopfhörer tragen. Sie können den Ton automatisch wiedergeben/anhalten und Telefonanrufe entgegennehmen. HINWEIS: Verwenden Sie die Bose Music App, um die Trageerkennungsfunktionen zu verwalten. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen.
Página 131
Sie Ihre eigene Stimme natürlicher wahrnehmen. Um die Geräuschunterdrückung während eines Anrufs anzupassen, ändern Sie den Modus (siehe Seite 26). HINWEIS: Verwenden Sie die Bose Music-App, um Self Voice anzupassen. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. AUSSCHLIESSLICHES VERWENDEN DER GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG...
Página 132
• Wenn Sie Ihren Kopf nicht mehr Unbewegt bewegen, werden die Lautsprecher nach einigen Sekunden entsprechend Ihrer Position neu zentriert. • Verwenden Sie die Bose Music App, um auf diese Option zuzugreifen. Tippen Sie auf Hauptbildschirm auf „Immersives Audio“. Ton klingt, als käme er aus den Verwenden Sie dies, Kopfhörern.
Página 133
Sie können die immersiven Audioeinstellungen ändern, indem Sie den Modus ändern oder ein Shortcut verwenden, um durch die immersiven Audioeinstellungen zu schalten. TIPP: Sie können die immersive Audioeinstellung auch mithilfe der Bose Music App ändern. Um auf diese Option zuzugreifen, tippen Sie im Hauptbildschirm auf „Immersives Audio“.
Página 134
I M ME RS I VE S AU D I O IMM E RS I V E S AUD IO IMMERSIVES AUDIO WÄHREND EINES TELEFONANRUFS Wenn Sie einen Telefonanruf durchführen oder annehmen, wird immersives Audio vorübergehend ausgeschaltet. Wenn Sie den Anruf beenden, kehren die Kopfhörer zur vorherigen immersive Audioeinstellung zurück.
Página 135
Hauptbildschirm auf „Modi“. HINWEISE: • Standardmäßig werden die Kopfhörer im leisen Modus eingeschaltet. Verwenden Sie die Bose Music App, um die Kopfhörer für das Einschalten mit dem zuletzt verwendeten Modus einzustellen. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen.
Página 136
2. Wenn Sie den Namen Ihres bevorzugten Modus hören, lassen Sie die Multifunktionstaste los. TIPP: Sie können den Modus auch mithilfe der Bose Music App ändern. Um auf diese Option zuzugreifen, tippen Sie im Hauptbildschirm auf „Modi“. Hinzufügen oder Entfernen von Modi zu/von den Kopfhörern Um an den Kopfhörern auf Modi zuzugreifen, müssen diese in der Bose Music App als...
Página 137
(Mehrpunkt-Verbindung). Sie können Ton jeweils nur von einem Gerät wiedergeben. HINWEISE: • Verwenden Sie für ein optimales Erlebnis die Bose Music App, um Ihr Mobilgerät einzurichten und zu verbinden (siehe Seite 12). • Informationen über das Verbinden mithilfe von Fast Pair finden Sie in Seite 31.
Página 138
HINWEIS: Die Bluetooth-Funktion finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie die Kopfhörer aus der Geräteliste aus. HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose Music App für die Kopfhörer eingegeben haben. Wenn Sie dem Kopfhörer keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
Página 139
Standardmäßig können die Kopfhörer aktiv mit bis zu zwei Geräten gleichzeitig verbunden sein (Mehrpunkt-Verbindung). Um ein anderes Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose Music App herunter (siehe Seite 12) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät (siehe Seite 27) oder Fast Pair (nur Android-Geräte) (siehe Seite 31).
Página 140
3. Wiederholen Sie dies, bis Sie den korrekten Gerätenamen hören. Sie hören einen Ton, der angibt, dass das Gerät verbunden wird. TIPP: Mit der Bose Musik App können Sie auch ein vorher verbundenes Geräte erneut verbinden (siehe Seite 12). HINWEIS: Wenn bereits zwei Geräte mit den Kopfhörern verbunden sind, ersetzt das neu verbundene Gerät das ältere der zwei Verbindungen.
Página 141
BLU ETO OTH -VE RB I ND U NG E N NUR ANDROID-GERÄTE Wenn Sie ein Android-Mobilgerät haben, können Sie auf die folgenden zusätzlichen Verbindungsfunktionen zugreifen. Verbinden mithilfe von Fast Pair Ermöglicht die schnelle, mühelose Bluetooth-Kopplung der Kopfhörer mit Ihren Android-Geräten durch einmaliges Tippen.
Página 142
BLU ETO OTH -VE RB I ND U NG E N Snapdragon Sound-Technologie Bose QuietComfort Ultra Headphones verfügen über Snapdragon Sound-Technologie. Snapdragon Sound optimiert Qualcomm® Audio-Technologien auf allen verbundenen Geräten, um optimale Klangqualität, Verbindungsstabilität und Latenz für Ihren Audiostream sicherzustellen.
Página 143
KA B ELGE B U ND E N E V E RB I ND U N GE N ANSCHLIESSEN DES AUDIOKABELS Verwenden Sie 2,5-mm-auf-3,5-mm-Audiokabel, um Ton von Ihrem Quellengerät zu hören, wenn keine Bluetooth-Verbindung verfügbar ist. HINWEISE: • Bedienelemente für Telefonanrufe und Medienwiedergabe sind deaktiviert und müssen an Ihrem Quellengerät gesteuert werden.
Página 144
KA B ELGE B U ND E N E V E RB I ND U N GE N ANSCHLIESSEN DES USB-KABELS Verwenden Sie das USB-Kabel, um eine externe Stromquelle anzuschließen und die Kopfhörer weiter zu verwenden, wenn die Batterie leer ist oder die Kopfhörerbatterie ausgetauscht werden soll (siehe Seite 35).
Página 145
BAT TE RIE BAT TE RIE AUFLADEN DER KOPFHÖRER 1. Schließen Sie das kleine Ende des USB-Kabels an den USB-C-Anschluss an der linken Hörmuschel an. 2. Schließen Sie das andere Ende an eine USB-A-Stromquelle an, zum Beispiel einen Computer oder ein Wandladegerät. Das Aufladen der Kopfhörer beginnt und das Statuslämpchen leuchtet gelb.
Página 146
Der Batterieladezustand muss als Shortcut mithilfe der Bose Music App eingerichtet sein (siehe Seite 19). 1 Test durchgeführt von Bose im Juni 2023 unter Verwendung von mit für die Produktion repräsentativen Bose QuietComfort Ultra Headphones. Der Schnellaufladetest bestand aus 15-minütigem Aufladen der Kopfhörer bei leerer Batterie (bis zu dem Punkt, an dem keine Audiowiedergabe mehr erfolgte), der anschließenden Wiederaufnahme der Audiowiedergabe mit auf...
Página 147
KO P F H ÖRE R- STAT U S KO P FH Ö RE R- STATU S Das Statuslämpchen befindet sich an der linken Hörmuschel. Wenn Sie die Kopfhörer aufsetzen oder die Kopfhörer abnehmen, leuchtet das Statuslämpchen je nach Kopfhörerstatus 5 Sekunden lang. HINWEISE: •...
Página 148
TIPP: Sie können den Batterieladezustand außerdem mithilfe der Bose Music App überprüfen oder ihn mithilfe eines Shortcuts hören. Der Batterieladezustand muss als Shortcut mithilfe der Bose Music App eingerichtet sein (siehe Seite 19). BETRIEBS- UND LADESTATUS Zeigt den Betriebs- und Ladestatus an.
Página 149
9 Metern. Wände und die Art der verwendeten Baumaterialien können den Empfang beeinträchtigen. Kompatible Produkte Sie können die Kopfhörer mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar verbinden. Beliebte kompatible Produkte sind z. B.: • Bose Smart Soundbar 900 •...
Página 150
Statuslämpchen blinkt zweimal weiß. Halten Sie die Taste weiter gedrückt, bis Sie „Bereit für die Verbindung mit einem anderen Gerät“ hören und das Statuslämpchen blau blinkt. 2. Verwenden Sie die Bose Music App, um die Kopfhörer mit einem kompatiblen Bose-Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie unter: support.Bose.com/Groups HINWEISE: •...
Página 151
Lautsprecher entfernt befinden. ERNEUTES VERBINDEN MIT EINEM BOSE SMART SPEAKER ODER EINER BOSE SMART SOUNDBAR Verwenden Sie die Bose Music App, um die Kopfhörer wieder mit einem vorher verbundenen kompatiblen Bose Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie unter: support.Bose.com/Groups HINWEISE: •...
Página 152
P F LEG E U N D WA RT UN G AUFBEWAHRUNG DER KOPFHÖRER Die Hörmuscheln können zur einfachen, praktischen Aufbewahrung gedreht werden. Legen Sie die Kopfhörer flach in das Etui. 1. Legen Sie die Hände um jede Hörmuschel. Linke Hörmuschel Rechte Hörmuschel 2.
Página 153
P F LEG E U N D WA RT UN G 3. Schieben Sie die Hörmuscheln in den Kopfbügel. 4. Klappen Sie die linke Hörmuscheln Richtung Kopfhörerbügel und legen Sie den Kopfhörer in das Etui. HINWEIS: Wenn Sie die Kopfhörer länger als einige Monate aufbewahren, sollten Sie darauf achten, dass die Batterie vollständig geladen ist.
Página 154
AKTUALISIEREN DER KOPFHÖRER Die Kopfhörer beginnen automatisch mit dem Aktualisieren, wenn sie mit der Bose Music App verbunden sind und eine Aktualisierung verfügbar ist. Befolgen Sie die Anweisungen in der App. Sie können die Kopfhörer außerdem mithilfe der Bose Updater Website aktualisieren.
Página 155
PF LEG E U ND WA RT U NG P F LEG E U N D WA RT UN G ORT DER SERIENNUMMER Die Seriennummer befindet in der linken Hörmuschel unter dem Gitterstoff. Der Gitterstoff ist die innere Abschirmung, die die Komponenten in der Hörmuschel abdeckt und schützt.
Página 156
P F LEG E U N D WA RT UN G 3. Befestigen Sie den Gitterstoff wieder. 4. Richten Sie die sechs Laschen am Polstermontageflansch mit den sechs Schlitzen an der Hörmuschel aus und drücken Sie dann das Polster, bis alle sechs Laschen in den jeweiligen Schlitz einrasten.
Página 157
Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Fehlerbehebungsartikel, Videos und andere Ressourcen finden Sie auch auf: support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose- Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact ANDERE LÖSUNGEN...
Página 158
Computer zu verbinden. Starten Sie die Bose Music App auf Ihrem Mobilgerät. Installieren Sie die App neu (siehe Seite 12). Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Music App für das Einrichten verwenden (siehe Seite 12). Kopfhörer reagieren während der App-...
Página 159
Schalten Sie die Kopfhörer aus und wieder ein (siehe Seite 14). Geräuschunter- Wenn Sie die Multifunktionstaste verwenden, versuchen Sie, die drückung kann nicht Bose Music App zum Anpassen der Geräuschunterdrückungsstufe angepasst werden zu verwenden. Schalten Sie die Kopfhörer aus. Setzen Sie die Kopfhörer auf und schalten Sie sie wieder ein (siehe Seite 14).
Página 160
Etui legen. getragen werden Stellen Sie sicher, dass die Trageerkennungsfunktion bei autom. Wiedergabe/Pause mithilfe der Bose Music App aktiviert ist (siehe Seite 20). Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. Nehmen Sie die Kopfhörer ab und setzen Sie sie wieder auf.
Página 161
Wenn Ihr Haar lang ist oder wenn Sie eine Brille oder einen Hut tragen, achten Sie darauf, dass dies die Hörmuscheln nicht stört. Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Music App für das Einrichten verwenden (siehe Seite 12). Geben Sie Ton von einer anderen Anwendung oder einem anderen Musikdienst wieder.
Página 162
Sie einen anderen Telefonanruf. Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät und aktivieren Sie sie wieder. Multifunktionstaste Verwenden Sie die Bose Music App, um den Modus zu ändern. Um auf ändert den diese Option zuzugreifen, tippen Sie im Hauptbildschirm auf „Modi“. Geräuschunter- drückungsmodus...
Página 163
Während eines Telefonanrufs oder bei Verwendung der Sprachsteuerung auf Ihrem Mobilgerät schalten Sie Self Voice mithilfe der Bose Music App leiser oder aus (siehe Seite 21). Prüfen Sie, ob ActiveSense aktiviert ist (siehe Seite 25). Setzen Sie die Kopfhörer zurück (siehe Seite 55). Wenn dies das Problem nicht behebt, stellen Sie die Werkseinstellungen der Kopfhörer wieder her (siehe Seite 56).
Página 164
Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie unter: oder einem vorher support.Bose.com/Groups verbundenen Bose Smart Speaker Verzögerter Ton Laden Sie die Bose Music App herunter und führen Sie die bei Verbindung mit verfügbaren Software-Updates aus. einer Bose Smart Soundbar oder einem Bose Smart Speaker...
Página 165
Wenn das Zurücksetzen abgeschlossen ist, blinkt das Statuslämpchen 3 Sekunden lang weiß und leuchtet dann entsprechend dem aktuellen Ladezustand (siehe Seite 38). HINWEIS: Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, finden Sie zusätzliche Fehlerbehebung und Support auf: support.Bose.com/QCU D E U...
Página 166
1. Entfernen Sie die Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am Gerät. 2. Entfernen Sie die Kopfhörer mithilfe der Bose Music App aus Ihrem Bose-Konto. HINWEIS: Weitere Informationen darüber, wie Sie die Kopfhörer mithilfe der Bose Music App aus Ihrem Bose-Konto entfernen, finden Sie auf: support.Bose.com/QCU...
Página 167
BE LANG RIJK E VE IL I G H E ID S I NST RU CTIE S Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen.
Página 168
BE LANG RIJK E VE IL I G H E ID S I NST RU CTIE S • Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, mag dit product NIET worden blootgesteld aan regen, vocht of druipende of spattende vloeistoffen en mogen er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of bij het product worden geplaatst.
Página 169
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Página 170
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland | Importeur in Mexico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 171
Het Bluetooth®-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Google, Android en Google Play zijn handelsmerken van Google LLC.
Página 172
INH O UD INH O UD INHOUD VAN DE DOOS Inhoud ....................................11 BOSE MUSIC-APP De Bose Music-app downloaden ..........................12 De hoofdtelefoon toevoegen aan een bestaand account ................12 BEDIENINGSELEMENTEN Inschakelen ..................................14 Uitschakelen ..................................15 Automatisch uit ..............................15 Afspelen en volume regelen ............................
Página 173
De modus wijzigen ................................26 Modi aan de hoofdtelefoon toevoegen of verwijderen ................ 26 BLUETOOTH®-VERBINDINGEN Verbinden via de Bose Music-app ........................... 27 Verbinden via het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat ..............27 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ..................28 Een mobiel apparaat opnieuw verbinden ......................
Página 174
Compatibele producten ............................ 39 Verbinden via de Bose Music-app ........................ 40 Verbinden via de bedieningselementen op het product ..............41 Opnieuw verbinden met een Bose Smart Speaker of Soundbar ..............41 VERZORGING EN ONDERHOUD De hoofdtelefoon opbergen ............................42 De hoofdtelefoon updaten ............................44 De hoofdtelefoon schoonmaken ..........................
Página 175
INH O UD PROBLEMEN OPLOSSEN Probeer deze oplossingen eerst ..........................47 Andere oplossingen ................................ 47 De hoofdtelefoon resetten ............................55 De fabrieksinstellingen van de hoofdtelefoon terugzetten................56 D U T...
Página 176
USB Type-A naar USB Type-C® kabel 3,5mm-naar-2,5mm-audiokabel OPMERKING: Als een deel van het product ontbreekt of beschadigd lijkt te zijn, mag u het product niet gebruiken. Ga naar support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU voor artikelen over het oplossen van problemen, filmpjes en het repareren of vervangen van producten.
Página 177
B O S E M U S I C 2. Volg de instructies van de app. DE HOOFDTELEFOON TOEVOEGEN AAN EEN BESTAAND ACCOUNT Om uw Bose QuietComfort Ultra Headphones toe te voegen, opent u de Bose Music- app en voegt u uw hoofdtelefoon toe. D U T...
Página 178
BE D IE NING S E L E M E NT E N De bedieningselementen van de hoofdtelefoon bevinden zich aan de achterkant van de rechteroorschelp. Microfoon Microfoon Multifunctionele knop Statuslampje Volumestrip USB-C®- poort 2,5mm-audiopoort Bluetooth-/aan-uitknop D U T...
Página 179
BE D IE NING S E L E M E NT E N INSCHAKELEN Druk op de Bluetooth-/aan-uitknop. U hoort een toon en een gesproken mededeling met het accuniveau. Het statuslampje geeft het huidige laadniveau aan (zie pagina 38). OPMERKINGEN: •...
Página 180
Na 24 uur zonder activiteit wordt de hoofdtelefoon uitgeschakeld. Druk op de Bluetooth-/aan-uitknop om de hoofdtelefoon in te schakelen. OPMERKING: Gebruik de Bose Music-app om de instelling voor automatisch uitschakelen te wijzigen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen.
Página 181
BE D IE NING S E L E M E NT E N AFSPELEN EN VOLUME REGELEN De afspeelfuncties regelt u met de multifunctionele knop. Het volume regelt u met de volumestrip. Multifunctionele knop Volumestrip FUNCTIE WAT TE DOEN Afspelen/Pauzeren Druk op de multifunctionele knop.
Página 182
BE D IE NING S E L E M E NT E N TELEFONISCHE OPROEPEN Telefonische oproepen regelt u met de multifunctionele knop. De hoofdtelefoon heeft vier microfoons voor telefonische oproepen: twee op de linkeroorschelp en twee op de rechteroorschelp. Microfoon Microfoon Multifunctionele...
Página 183
BE D IE NING S E L E M E NT E N MODI Met de multifunctionele knop kunt u snel en gemakkelijk tussen noise cancelling- instellingen schakelen door de modus te wijzigen. Voor informatie over het wijzigen van de modus, zie pagina 25. INSTELLINGEN VOOR IMMERSIEVE AUDIO Voor informatie over het wijzigen van de instelling voor immersieve audio, zie pagina 23.
Página 184
• De spraakbediening op uw mobiele apparaat gebruiken (zie pagina 18) • Het accuniveau controleren (zie pagina 36) UW SNELFUNCTIE INSCHAKELEN Gebruik de Bose Music-app om uw snelfunctie in te schakelen. Voor deze optie tikt u op het hoofdscherm op Snelfunctie. UW SNELFUNCTIE GEBRUIKEN Houd uw vinger op de volumestrip.
Página 185
Hoofddetectie gebruikt sensoren om te bepalen of u de hoofdtelefoon draagt. U kunt automatisch audio afspelen/pauzeren en telefonische oproepen beantwoorden. OPMERKING: Gebruik de Bose Music-app om de functies voor hoofddetectie te beheren. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. AUTOMATISCH AFSPELEN/PAUZEREN Wanneer u de rechteroorschelp van uw oor haalt of de hoofdtelefoon van uw hoofd verwijdert, wordt de audio gepauzeerd.
Página 186
Om de noise cancelling tijdens een oproep aan te passen, wijzigt u de modus (zie pagina 26). OPMERKING: Gebruik de Bose Music-app om Self Voice aan te passen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. ALLEEN NOISE CANCELLING GEBRUIKEN Het is mogelijk om noise cancelling afzonderlijk te gebruiken, zonder audio of onderbrekingen door telefonische oproepen.
Página 187
• Gebruik voor deze optie de Bose Music-app. Tik op het hoofdscherm op Immersieve audio. Geluid klinkt alsof het afkomstig is uit Gebruik dit wanneer u een uw hoofdtelefoon.
Página 188
TIP: U kunt de instelling voor immersieve audio ook wijzigen in de Bose Music-app. Voor deze optie tikt u op het hoofdscherm op Immersieve audio.
Página 189
I M ME RS I EV E AU D IO IMM E RS I EV E AU D IO IMMERSIEVE AUDIO TIJDENS EEN OPROEP Wanneer u belt of gebeld wordt, wordt immersieve audio tijdelijk uitgeschakeld. Wanneer u de oproep beëindigt, keert de hoofdtelefoon terug naar de eerdere instelling voor immersieve audio.
Página 190
Zodra het geluid stopt, gaat de noise cancelling automatisch terug naar de vorige instelling. Gebruik de Bose Music-app om ActiveSense in te schakelen. Voor deze optie tikt u op het hoofdscherm op Modi > Geen NC >...
Página 191
U hoort een zich herhalende gesproken mededeling met de verschillende modi. 2. Zodra u de naam van de gewenste modus hoort, laat u de multifunctionele knop los. TIP: U kunt de modus ook wijzigen in de Bose Music-app. Voor deze optie tikt u op het hoofdscherm op Modi.
Página 192
(multipoint-verbinding). U kunt van slechts één apparaat tegelijk audio afspelen. OPMERKINGEN: • Voor het beste resultaat gebruikt u de Bose Music-app om uw mobiele apparaat in te stellen en te verbinden (zie pagina 12). • Voor informatie over het tot stand brengen van een verbinding met behulp van Fast Pair, zie pagina 31.
Página 193
OPMERKING: De Bluetooth-functie bevindt zich meestal in het menu Instellingen. 3. Selecteer de hoofdtelefoon in de lijst met apparaten. OPMERKING: Zoek de naam die u in de Bose Music-app voor de hoofdtelefoon hebt ingevoerd. Als u de hoofdtelefoon geen naam hebt gegeven, verschijnt de standaardnaam.
Página 194
Standaard kan de hoofdtelefoon met maximaal twee apparaten tegelijk actief verbinding hebben (multipoint-verbinding). Als u verbinding wilt maken met nog een apparaat, kunt u dit doen in de Bose Music-app (zie pagina 12), via het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat (zie pagina 31) of met behulp van Fast Pair (alleen voor Android-apparaten) (zie pagina 27).
Página 195
3. Herhaal dit totdat u de naam van het juiste apparaat hoort. U hoort een toon die aangeeft wanneer het apparaat verbonden is. TIP: U kunt ook de Bose Music-app gebruiken om opnieuw verbinding te maken met een eerder verbonden apparaat (zie pagina 12).
Página 196
B LUETO OTH -V E RB IND IN G E N ALLEEN VOOR ANDROID-APPARATEN Als u een mobiel Android-apparaat hebt, beschikt u over de volgende extra verbindingsmogelijkheden. Verbinden met behulp van Fast Pair Het is mogelijk om met één keer tikken snel en moeiteloos een Bluetooth-koppeling met uw Android-apparaten tot stand te brengen.
Página 197
B LUETO OTH -V E RB IND IN G E N Snapdragon Sound Bose QuietComfort Ultra Headphones beschikken over Snapdragon Sound. Met Snapdragon Sound wordt de audiotechnologie van Qualcomm® op verbonden apparaten geoptimaliseerd, zodat u tijdens het streamen van audio verzekerd bent van de beste geluidskwaliteit, verbindingsstabiliteit en latentie.
Página 198
BE D RAD E AA N S LU IT IN G E N DE AUDIOKABEL AANSLUITEN Gebruik de 2,5mm-naar-3,5mm-audiokabel om audio op uw bronapparaat te beluisteren als er geen Bluetooth-verbinding beschikbaar is. OPMERKINGEN: • De bediening van telefonische oproepen en afspeelfuncties is uitgeschakeld en moet worden geregeld via uw bronapparaat.
Página 199
BE D RAD E AA N S LU IT IN G E N DE USB-KABEL AANSLUITEN Gebruik de USB-kabel om een externe voedingsbron aan te sluiten en de hoofdtelefoon te blijven gebruiken als de accu leeg is of om de accu van de hoofdtelefoon op te laden (zie pagina 35).
Página 200
AC C U AC C U DE HOOFDTELEFOON OPLADEN 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-C-poort op de linkeroorschelp. 2. Sluit de andere stekker aan op een USB-A-voedingsbron, bijvoorbeeld een computer of wandoplader. De hoofdtelefoon begint met opladen en het statuslampje brandt continu oranje.
Página 201
Bose Music-app zijn ingesteld als snelfunctie (zie pagina 19). 1 In juni 2023 getest door Bose met productie-representatieve Bose QuietComfort Ultra Headphones. Tijdens de snellaadtest werd de hoofdtelefoon met een lege accu (waarmee geen audio meer kon worden afgespeeld) 15 minuten opgeladen, waarna het afspelen van de audio werd hervat met het volume ingesteld op een afspeelvolume van 75 dBSPL, 3-bands EQ ingesteld op nul en in Stille modus (volledige noise cancelling) met Immersieve audio uitgeschakeld.
Página 202
STAT U S VA N D E H OO F DTE L E FO O N STAT U S VA N DE H OO F DTE L E FO O N Het statuslampje bevindt zich op de linkeroorschelp. Wanneer u de hoofdtelefoon op uw hoofd zet of van uw hoofd haalt, geeft het statuslampje 5 seconden lang de status van de hoofdtelefoon aan.
Página 203
Volledig opgeladen Continu oranje Bijna leeg tot half opgeladen TIP: U kunt het accuniveau ook controleren via de Bose Music-app of beluisteren met behulp van een snelfunctie. Dit laatste moet in de Bose Music-app zijn ingesteld als snelfunctie (zie pagina 19).
Página 204
VERBINDEN MET EEN BOSE SMART SPEAKER OF SOUNDBAR Met behulp van SimpleSync kunt u de hoofdtelefoon verbinden met een Bose Smart Soundbar of Bose Smart Speaker voor een persoonlijke luisterervaring. Voordelen • Omdat elk product onafhankelijke volumeregelaars heeft, kunt u het geluid van uw Bose Smart Soundbar zachter zetten of uitschakelen en tegelijkertijd de hoofdtelefoon zo hard zetten als u wilt.
Página 205
Houd de knop ingedrukt totdat u “Klaar om nog een apparaat te verbinden” hoort en het statuslampje blauw knippert. 2. Gebruik de Bose Music-app om de hoofdtelefoon te verbinden met een compatibel Bose-product. Ga voor meer informatie naar: support.Bose.com/Groups...
Página 206
• Zorg dat de hoofdtelefoon zich binnen 9 meter van uw soundbar of luidspreker bevindt. OPNIEUW VERBINDEN MET EEN BOSE SMART SPEAKER OF SOUNDBAR Gebruik de Bose Music-app om de hoofdtelefoon opnieuw te verbinden met een eerder verbonden compatibel Bose-product. Ga voor meer informatie naar: support.Bose.com/Groups OPMERKINGEN: •...
Página 207
VE R ZORGING E N ON D E RH O U D DE HOOFDTELEFOON OPBERGEN De oorschelpen kunnen worden gedraaid, zodat ze gemakkelijk kunnen worden opgeborgen. Plaats de hoofdtelefoon plat in het etui. 1. Plaats uw handen om beide oorschelpen. Linkeroorschelp Rechteroorschelp 2.
Página 208
VE R ZORGING E N ON D E RH O U D 3. Schuif de oorschelpen omhoog de hoofdband in. 4. Klap de linkeroorschelp omhoog in de richting van de hoofdband en plaats de hoofdtelefoon in het etui. OPMERKING: Zorg dat de accu volledig is opgeladen als u de hoofdtelefoon gedurende meer dan een paar maanden opbergt.
Página 209
Wanneer de hoofdtelefoon is verbonden met de Bose Music-app, worden beschikbare updates automatisch uitgevoerd. Volg de instructies van de app. U kunt de hoofdtelefoon ook updaten via de Bose Updater. Ga op uw computer naar: btu.Bose.com btu.Bose.com en volg de instructies op het scherm.
Página 210
VE R ZORGING E N O ND E RHO U D VE R ZORGING E N ON D E RH O U D PLAATS VAN HET SERIENUMMER Het serienummer bevindt zich in de linkeroorschelp onder de afscherming. De afscherming is het doek dat de componenten in de oorschelp afdekt en beschermt. 1.
Página 211
VE R ZORGING E N ON D E RH O U D 3. Duw de afscherming weer op zijn plaats. 4. Lijn de zes lipjes op de montageflens van het kussen uit met de zes sleufjes op de oorschelp en druk dan op het kussen totdat alle zes lipjes in de sleufjes klikken. U hoort en voelt een klikje als het kussen goed op zijn plaats zit.
Página 212
Daarnaast kunt u artikelen, filmpjes en andere informatie over het oplossen van problemen raadplegen op: support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose- klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Página 213
Verwijder de Bose Music-app van uw mobiele apparaat. Installeer de app opnieuw (zie pagina 12). Zorg dat u de Bose Music-app gebruikt voor de installatie (zie pagina 12). Hoofdtelefoon reageert niet tijdens...
Página 214
Kan noise cancelling Als u de multifunctionele knop gebruikt, probeer het noise niet aanpassen cancelling-niveau dan aan te passen in de Bose Music-app. Schakel de hoofdtelefoon uit. Zet de hoofdtelefoon op en schakel hem weer in (zie pagina 14). Hoofdtelefoon Zorg dat de rechteroorschelp uw oor volledig bedekt.
Página 215
U kunt ze ook van hoofd is verwijderd in het etui plaatsen. Zorg dat in de Bose Music-app de hoofddetectiefunctie Automatisch afspelen/pauzeren is ingeschakeld (zie pagina 20). Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen.
Página 216
Schakel de hoofdtelefoon uit en weer in (zie pagina 14). Als u last hebt van de wind, creëer dan in de Bose Music-app een aangepaste modus met windblokkering. Voor deze optie tikt u op het hoofdscherm op Modi.
Página 217
Probeer een andere oproep. Schakel de Bluetooth-functie op uw mobiele apparaat uit en weer in. Modus kan niet Gebruik de Bose Music-app om de modus te wijzigen. Voor deze worden gewijzigd met optie tikt u op het hoofdscherm op Modi.
Página 218
Haal de hoofdtelefoon van uw hoofd en zet hem weer op. cancelling Als u belt of spraakbediening op uw mobiele apparaat gebruikt, gebruik dan de Bose Music-app om Self Voice lager of uit te zetten (zie pagina 21). Controleer of ActiveSense is ingeschakeld (zie pagina 25).
Página 219
“Klaar om nog een apparaat te verbinden” met eerder verbonden hoort en het statuslampje blauw knippert. Gebruik de Bose Music- Bose Smart Soundbar app om de hoofdtelefoon te verbinden met een compatibel Bose- of Speaker product.
Página 220
Wanneer het resetten is voltooid, knippert het statuslampje 3 seconden wit en geeft dan het huidige laadniveau aan (zie pagina 38). OPMERKING: Als u het probleem niet kunt oplossen, kunt u voor aanvullende oplossingen en ondersteuning terecht op: support.Bose.com/QCU D U T...
Página 221
De fabrieksinstellingen terugzetten wordt alleen aangeraden als u problemen hebt met de hoofdtelefoon of als de Bose-klantenservice u heeft gevraagd dit te doen. 1. Verwijder de hoofdtelefoon uit de Bluetooth-lijst op uw apparaat.
Página 222
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Página 223
I N ST RU C CIO NES IM P O RTA N TE S D E S EG U RIDAD • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, goteo, salpicaduras o humedad y no coloque objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre o cerca del producto. •...
Página 224
Los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
Página 225
Minhang District, Shanghai 201100, China | Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos | Importador en México: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 227
C ONT E NI D O CONTENIDO DE LA CAJA Contenido ................................... 11 APLICACIÓN BOSE MUSIC Descargar la aplicación Bose Music ........................12 Agregar los auriculares a una cuenta existente ....................12 CONTROLES DE LOS AURICULARES Encender ..................................... 14 Apagar ....................................15 Apagado automático ............................
Página 228
Cambiar el modo ................................26 Agregar o quitar modos de los auriculares....................26 CONEXIONES BLUETOOTH® Conectar usando la aplicación Bose Music ......................27 Conectar usando la función Bluetooth en el dispositivo móvil ..............27 Desconectar un dispositivo móvil ..........................28 Volver a conectar un dispositivo móvil ........................
Página 229
Conectar usando la aplicación Bose Music ....................40 Conectar usando los controles del producto ................... 41 Reconectar a un altavoz Bose Smart Speaker o a una barra de sonido Bose Smart Soundbar..41 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Guardar los auriculares ..............................42 Actualizar los auriculares .............................
Página 230
C ONT E NI D O SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Intente primero con estas soluciones ........................47 Otras soluciones ................................47 Restablecer los auriculares ............................55 Restablecer los auriculares a la configuración de fábrica ................56 E S P...
Página 231
Cable de audio de 3,5 a 2,5 mm NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada o falta, no lo use. Visite support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU para ver artículos de solución de problemas, videos, y reparación o sustitución de productos. E S P...
Página 232
Bose. NOTA: Si ya creó una cuenta Bose Music para otro producto Bose, agregue los auriculares a su cuenta existente (vea la parte inferior de la página 12).
Página 233
C ONT RO LE S D E LO S AU RIC UL A RE S Los controles de los auriculares se encuentran en la parte posterior del audífono derecho. Micrófono Micrófono Botón multifunción Luz de estado Barra de volumen Puerto USB-C®...
Página 234
C ONT RO LE S D E LO S AU RIC UL A RE S ENCENDER Presione el botón Bluetooth/Encendido. Oye un tono, y las indicaciones de voz anuncian el nivel de carga de la batería. La luz de estado se ilumina según el estado de carga actual (vea la página 38). NOTAS: •...
Página 235
Los auriculares se apagan después de 24 minutos de inactividad. Para encender los auriculares, presione el botón Bluetooth/Encendido. NOTA: Para cambiar la configuración de apagado automático, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. E S P...
Página 236
C ONT RO LE S D E LO S AU RIC UL A RE S REPRODUCCIÓN MULTIMEDIA Y VOLUMEN El botón multifunción controla la reproducción multimedia. La barra de volumen controla el volumen. Botón multifunción Barra de volumen FUNCIÓN QUÉ HACER Reproducir/Pausar Presione el botón multifunción.
Página 237
C ONT RO LE S D E LO S AU RIC UL A RE S LLAMADAS TELEFÓNICAS El botón multifunción controla las llamadas telefónicas. Hay cuatro micrófonos para llamadas telefónicas en los auriculares: dos en el audífono izquierdo y dos en el audífono derecho. Micrófono Micrófono Botón...
Página 238
C ONT RO LE S D E LO S AU RIC UL A RE S MODOS El botón multifunción permite de forma rápida y fácil cambiar la configuración de cancelación de ruido cambiando el modo. Para más información sobre cómo cambiar el modo, vea la página 25. CONFIGURACIÓN DE AUDIO INMERSIVO Para más información sobre cómo cambiar la configuración de audio inmersivo, vea la página 23.
Página 239
• Acceder al nivel de la batería (vea la página 36) ACTIVAR EL ACCESO DIRECTO Para activar sus accesos directos, use la aplicación Bose Music. Para acceder a esta opción, toque Acceso directo en la pantalla principal. USAR EL ACCESO DIRECTO Toque y mantenga presionada la barra de volumen.
Página 240
Puede reproducir/pausar audio automáticamente y contestar llamadas de teléfono. NOTA: Para controlar las funciones de la detección en la cabeza, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. REPRODUCIR/PAUSAR AUTOMÁTICAMENTE Cuando retira el audífono derecho de su oído o se quita los auriculares, el audio se pone en pausa.
Página 241
Para ajustar la cancelación de ruido durante una llamada, cambie el modo (vea página 26). NOTA: Para ajustar la voz propia use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. USAR SOLO LA CANCELACIÓN DE RUIDO Puede usar solo la cancelación de ruido, sin audio ni interrupciones de llamadas...
Página 242
• Para acceder a esta opción, use la aplicación Bose Music. Toque Audio inmersivo en la pantalla principal. El audio suena como si procediera de Úselo cuando quiera una Apagado los auriculares.
Página 243
Puede cambiar la configuración de audio inmersivo cambiando el modo o usando un acceso directo para recorrer la configuración de audio inmersivo. SUGERENCIA: También puede cambiar la configuración de audio inmersivo mediante la aplicación Bose Music. Para acceder a esta opción, toque Audio inmersivo en la pantalla principal. Cambiar el modo Para más información sobre cómo cambiar el modo, vea la página 26.
Página 244
AU D IO INM E RS IVO AU D IO IN M E RS I VO AUDIO INMERSIVO DURANTE UNA LLAMADA TELEFÓNICA Cuando hace o recibe una llamada telefónica, el audio inmersivo se desactiva temporalmente. Al finalizar la llamada, los auriculares vuelven al ajuste de audio inmersivo anterior.
Página 245
• De forma predeterminada, los auriculares se encienden en el modo Silencioso. Para configurar los auriculares para que se enciendan con el último modo usado, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración.
Página 246
CAMBIAR EL MODO NOTA: Para acceder al modo de los auriculares, debe definirlo como favorito en la aplicación Bose Music. Para configurar sus modos favoritos, toque Modos en la pantalla principal. 1. Para desplazarse por los modos, mantenga presionado el botón multifunción.
Página 247
NOTAS: • Para una mejor funcionalidad, use la aplicación Bose Music para configurar y conectar el dispositivo móvil (vea la página 12). • Para más información sobre la conexión usando el Emparejamiento rápido, vea la página 31.
Página 248
3. Seleccione sus auriculares de la lista de dispositivos. NOTA: Busque el nombre que le asignó a los auriculares en la aplicación Bose Music. Si no les asignó un nombre, aparece el nombre predefinido. Bose QC Ultra Headphones Una vez conectado, la luz de estado se ilumina de color azul por 10 segundos.
Página 249
De forma predeterminada, los auriculares pueden estar conectados de manera activa a un máximo de dos dispositivos al mismo tiempo (conectividad multipunto). Para conectar otro dispositivo, conéctelo usando la aplicación Bose Music (vea la página 12), el menú Bluetooth del dispositivo móvil (vea la página 27) o Emparejamiento rápido (Fast Pair) (solo dispositivos Android) (vea la página 31).
Página 250
Se oye un tono que indica cuándo el dispositivo está conectado. SUGERENCIA: También puede volver a conectar un dispositivo previamente conectado usando la aplicación Bose Music (vea la página 12). NOTA: Si ya hay dos dispositivos conectados a los auriculares, el dispositivo conectado más recientemente reemplaza a la más vieja de las dos...
Página 251
C O NEXIONES B LU ETO OTH SOLO DISPOSITIVOS ANDROID Si tiene un dispositivo móvil Android, puede acceder a las siguientes funciones de conexión adicionales. Conectar usando el Emparejamiento rápido Con un solo toque, los auriculares permiten un emparejamiento Bluetooth rápido y sin esfuerzo con los dispositivos Android.
Página 252
C O NEXIONES B LU ETO OTH Tecnología Snapdragon Sound Los auriculares Bose QuietComfort Ultra Headphones cuentan con la tecnología Snapdragon Sound. Snapdragon Sound optimiza las tecnologías de audio de Qualcomm® en dispositivos conectados para garantizar la mejor calidad de sonido, estabilidad de conexión y latencia para la transmisión de audio.
Página 253
C O NEXIONES C O N CA B L E CONECTAR EL CABLE DE AUDIO Use el cable de audio de 3,5 a 3,5 mm para oír el audio de su dispositivo fuente cuando no hay conexión Bluetooth disponible. NOTAS: •...
Página 254
C O NEXIONES C O N CA B L E CONECTAR EL CABLE USB Use el cable USB para conectarse a una fuente de alimentación externa y seguir usando los auriculares si la batería está agotada o para cargar la batería de los auriculares (vea la página 35).
Página 255
BAT E RÍA BAT E RÍA CARGAR LOS AURICULARES 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al puerto USB-C del audífono izquierdo. 2. Conecte el otro extremo a una fuente de alimentación USB-A, como una computadora o un cargador de pared. Los auriculares comienzan a cargarse, y la luz de estado se ilumina de color ámbar.
Página 256
Bose Music (vea la página 19). 1 Pruebas realizadas por Bose en junio de 2023 usando auriculares Bose QuietComfort Ultra Headphones representativos de la producción. Las pruebas de carga rápida consistieron en cargar los auriculares con la batería agotada (hasta el punto de no reproducir audio) durante 15 minutos y, a continuación, reanudar la reproducción de audio con el volumen ajustado a un...
Página 257
E STAD O D E LO S AU RI C UL A RE S E STAD O D E LO S AU RI C UL A RE S La luz de estado se encuentra en el audífono izquierdo. Cuando se coloca los auriculares en la cabeza o se los quita, la luz de estado se ilumina de acuerdo con el estado de los auriculares por 5 segundos.
Página 258
Carga baja a media SUGERENCIA: También puede comprobar el nivel de batería mediante la aplicación Bose Music o escuchar el nivel de batería mediante un acceso directo. El nivel de batería debe estar configurado como un acceso directo usando la aplicación Bose Music (vea la página 19).
Página 259
CONECTAR UNA BARRA DE SONIDO BOSE SMART SOUNDBAR O UN ALTAVOZ BOSE SMART SPEAKER Con la tecnología SimpleSync, puede conectar los auriculares a una barra de sonido Bose Smart Soundbar o altavoz Bose Smart Speaker para disfrutar de una experiencia personal de audio. Ventajas •...
Página 260
Manténgalo presionado hasta escuchar “Listo para conectar otro dispositivo”, y la luz de estado parpadea de color azul. 2. Use la aplicación Bose Music para conectar los auriculares a un producto Bose compatible. Para obtener más información, visite: support.Bose.com/Groups NOTAS: •...
Página 261
RECONECTAR A UN ALTAVOZ BOSE SMART SPEAKER O A UNA BARRA DE SONIDO BOSE SMART SOUNDBAR Use la aplicación Bose Music para volver a conectar los auriculares a un producto Bose compatible anteriormente conectado. Para obtener más información, visite: support.Bose.com/Groups NOTAS: •...
Página 262
C U IDA D O Y M A NTE N IM IE N TO GUARDAR LOS AURICULARES Los audífonos se pueden girar para guardarlos fácilmente. Coloque los auriculares en posición horizontal en el estuche. 1. Coloque las manos alrededor de cada audífono. Audífono izquierdo Audífono derecho 2.
Página 263
C U IDA D O Y M A NTE N IM IE N TO 3. Pliegue el audífono izquierdo hacia la banda de ajuste. 4. Pliegue el audífono izquierdo hacia la banda de ajuste y guarde los auriculares en su funda. NOTA: Antes de guardar los auriculares por más de unos meses, verifique que la batería esté...
Página 264
• No meta polvo ni residuos en las salidas. No sople ni aspire las salidas ni el interior de los audífonos. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU GARANTÍA LIMITADA...
Página 265
C U IDAD O Y M A N TE NI MI E NTO C U IDA D O Y M A NTE N IM IE N TO UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE El número de serie se encuentra en el interior del audífono izquierdo debajo del entelado.
Página 266
C U IDA D O Y M A NTE N IM IE N TO 3. Ajuste el entelado nuevamente en su lugar. 4. Alinee las seis pestañas en el ribete de montaje con las seis ranuras en el audífono y presione la almohadilla hasta que las seis pestañas encajen en cada ranura. Oirá...
Página 267
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. También puede acceder a artículos de solución de problemas, videos y otros recursos en: support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Página 268
Reinicie los auriculares para conectarlos a la computadora. Desinstale la aplicación Bose Music en el dispositivo móvil. Vuelva a instalar la aplicación (vea la página 12). Asegúrese de que esté usando la aplicación Bose Music para la Los auriculares no configuración (vea la página 12).
Página 269
Apague los auriculares y vuelva a encenderlos (vea la página 14). No se puede ajustar la Si usa el botón multifunción, intente usar la aplicación Bose Music cancelación de ruido para ajustar el nivel de cancelación de ruido. Apague los auriculares. Colóquese los auriculares y vuelva a encenderlos (vea la página 14).
Página 270
Quítese los auriculares, y vuelva a colocárselos. Desactive la función de reproducción/pausa automática con El audio se detiene detección en la cabeza usando la aplicación Bose Music (vea la inesperadamente página 20). Puede acceder a esta opción en el menú de configuración.
Página 271
Apague los auriculares y vuelva a encenderlos (vea la página 14). Si se encuentra en un entorno ventoso, cree un modo personalizado con el bloqueo del viento activado en la aplicación Bose Music. Para acceder a esta opción, toque Modos en la pantalla principal.
Página 272
S OLU C IÓ N D E P RO B L E M AS SÍNTOMA SOLUCIÓN Asegúrese de que esté usando el cable de audio provisto por Bose. Asegúrese de que ambos extremos del cable de audio estén conectados de forma segura en los puertos (vea la página 33).
Página 273
El idioma de las Cambie el idioma de las indicaciones de voz con la aplicación indicaciones de voz Bose Music (vea la página 12). Puede acceder a esta opción en el no es correcto menú de configuración. Asegúrese de que su dispositivo móvil no está en la función No molestar.
Página 274
Bluetooth parpadea de color azul. sonido Bose Smart Use la aplicación Bose Music para conectar los auriculares a un Soundbar o altavoz producto Bose compatible. Para obtener más información, visite: Bose Smart Speaker support.Bose.com/Groups...
Página 275
Cuando se haya completado el restablecimiento, la luz de estado parpadeará 3 segundos y luego se iluminará en función del nivel de carga actual (vea la página 38). NOTA: Si no puede solucionar el problema, puede encontrar más información y ayuda en: support.Bose.com/QCU E S P...
Página 276
Solo se recomienda restablecer a la configuración de fábrica si tiene problemas con los auriculares o el servicio de atención al cliente de Bose le indicó que lo haga. 1. Elimine los auriculares de la lista Bluetooth del dispositivo.
Página 277
TÄRKE ITÄ TU RVA L L IS U US O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
Página 278
TÄRKE ITÄ TU RVA L L IS U US O H J E I TA • ÄLÄ sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle tulipalo- tai sähköiskuvaaran välttämiseksi. • Pidä tuote etäällä avotulesta ja lämmönlähteistä. ÄLÄ laita tuotteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää.
Página 279
ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Página 280
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Maahantuoja Meksikossa: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 282
S ISÄ LTÖ S ISÄ LTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ....................................11 BOSE MUSIC -SOVELLUS Bose Music -sovelluksen lataaminen ........................12 Kuulokkeiden lisääminen aiemmin luotuun tiliin ....................12 KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET Virran kytkeminen ................................14 Virran katkaiseminen ..............................15 Automaattinen virrankatkaisu ........................15 Median toisto ja äänenvoimakkuus .........................
Página 283
Tietoisuustila ja ActiveSense ........................... 25 Tilan vaihtaminen ................................26 Kuulokkeiden tilojen lisääminen tai poistaminen ................... 26 BLUETOOTH®-YHTEYDET Yhdistäminen Bose Music -sovelluksella ......................27 Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta .................... 27 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ........................ 28 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ........................ 28 Toisen mobiililaitteen yhdistäminen ........................29 Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen ....................
Página 284
Edut .................................... 39 Yhteensopivat tuotteet ............................. 39 Yhdistäminen Bose Music -sovelluksella ....................40 Yhdistäminen tuotteen säätimillä ......................... 41 Bose Smart Speakerin tai Soundbarin yhdistäminen uudelleen ..............41 HOITO JA KUNNOSSAPITO Kuulokkeiden säilyttäminen ............................42 Kuulokkeiden päivittäminen ............................44 Kuulokkeiden puhdistaminen ............................ 44 Varaosat ja tarvikkeet ..............................
Página 285
S ISÄ LTÖ VIANMÄÄRITYS Kokeile ensin näitä ratkaisuja ............................. 47 Muut ratkaisut .................................. 47 Kuulokkeiden palauttaminen alkutilaan ........................ 55 Kuulokkeiden tehdasasetusten palauttaminen ....................56 F I N...
Página 286
PAK KAUKS E N S ISÄ LTÖ SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose QuietComfort Ultra Headphones Suojakotelo USB Type-A – USB Type-C® -johto 3,5 mm – 2,5 mm -äänijohto HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa näyttää puuttuvan tai on vaurioitunut, älä...
Página 287
B OS E M U S IC - S OVE L LUS Bose Music -sovelluksen avulla voit määrittää kuulokkeiden asetukset ja ohjata niitä mobiililaitteella, kuten älypuhelimella tai taulutietokoneella. Sovelluksessa voit hallita Bluetooth-yhteyksiä ja kuulokkeiden asetuksia, säätää ääntä, valita äänikehotteiden kielen sekä saada Bosen tarjoamia päivityksiä ja uusia ominaisuuksia.
Página 288
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat oikean korvakuvun takaosassa. Mikrofoni Mikrofoni Monitoimipainike Tilamerkkivalo Äänenvoimak- kuuspalkki USB-C®- liitäntä 2,5 mm:n ääniliitäntä Bluetooth-/virtapainike F I N...
Página 289
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET VIRRAN KYTKEMINEN Paina Bluetooth-/virtapainiketta. Kuulet äänimerkin ja ilmoituksen akun varaustasosta. Tilamerkkivalo palaa akun varaustason mukaan (ks. sivu 38). HUOMAUTUKSIA: • Kun kytket kuulokkeiden virran ja kuulet äänimerkin, ääni mukautetaan korvillesi parasta äänenlaatua varten.
Página 290
10 minuuttiin. Herätä kuulokkeet laittamalla ne päähän tai painamalla Bluetooth-/virtapainiketta. Kuulokkeiden virta katkeaa, kun ne ovat käyttämättä 24 tuntia. Kuulokkeiden virran voi kytkeä painamalla Bluetooth-/virtapainiketta. HUOMAUTUS: Automaattisen virrankatkaisun asetusta voi vaihtaa Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. F I N...
Página 291
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET MEDIAN TOISTO JA ÄÄNENVOIMAKKUUS Monitoimipainikkeella ohjataan median toistoa. Äänenvoimakkuuspalkilla säädetään äänenvoimakkuutta. Monitoimipainike Äänenvoimakkuuspalkki TOIMINTO TOIMINTAOHJEET Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta. Siirtyminen eteenpäin Paina monitoimipainiketta kahdesti. Siirtyminen taaksepäin Paina monitoimipainiketta kolme kertaa. Lisää äänenvoimakkuutta Pyyhkäise äänenvoimakkuuspalkkia ylöspäin.
Página 292
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET PUHELUT Monitoimipainikkeella voit ohjata puheluja. Kuulokkeissa on neljä mikrofonia puheluja varten, kaksi vasemmassa ja kaksi oikeassa korvakuvussa. Mikrofoni Mikrofoni Monitoimipainike TOIMINTO TOIMINTAOHJEET Puheluun vastaaminen Paina monitoimipainiketta. Saapuvan puhelun lopettaminen/ Paina monitoimipainiketta kahdesti. hylkääminen Toiseen puheluun vastaaminen Kun toinen saapuva puhelu hälyttää...
Página 293
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET TILAT Monitoimipainikkeella voit vaihtaa taustaäänien poistoasetuksia nopeasti ja helposti vaihtamalla tilaa. Lisätietoja tilan vaihtamisesta, katso sivu 25. IMMERSIIVISEN ÄÄNEN ASETUKSET Lisätietoja immersiivisen äänen asetuksen muuttamisesta, katso sivu 23. MOBIILILAITTEEN ÄÄNIKOMENTOJEN KÄYTTÄMINEN Voit asettaa pikavalinnan, jonka avulla voit käyttää...
Página 294
• akun varaustason tarkistaminen (ks. sivu 36). PIKAVALINNAN KÄYTTÖÖNOTTO Voit ottaa pikavalinnan käyttöön Bose Music -sovelluksessa. Valitse päänäytössä Pikavalinta-vaihtoehto. PIKAVALINNAN KÄYTTÄMINEN Pidä äänenvoimakkuuspalkkia painettuna. PIKAVALINNAN VAIHTAMINEN TAI POISTAMINEN KÄYTÖSTÄ Pikavalintaa voi vaihtaa tai sen voi poistaa käytöstä Bose Music -sovelluksessa. Valitse päänäytössä Pikavalinta-vaihtoehto. F I N...
Página 295
O N-H EAD -TU NN ISTU S Tunnistimet havaitsevat, milloin kuulokkeet ovat päässäsi. Voit aloittaa tai pysäyttää äänentoiston sekä vastata puheluihin automaattisesti. HUOMAUTUS: Voit hallita on-head-tunnistusta Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. AUTOMAATTINEN TOISTO/TAUKO Kun nostat oikean korvakuvun pois korvalta tai otat kuulokkeet pois, äänentoisto pysähtyy.
Página 296
Oma ääni -toiminto aktivoituu. Oma ääni -toiminnon ansiosta kuulet oman puheäänesi luonnollisempana. Voit säätää taustaäänien poistoa puhelun aikana vaihtamalla tilaa (ks. sivu 26). HUOMAUTUS: Voit säätää Oma ääni -toimintoa Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. PELKKÄ TAUSTAÄÄNIEN POISTON KÄYTTÄMINEN Voit käyttää...
Página 297
• Kun lopetat pääsi liikuttamisen, Paikallaan kaiuttimet keskittyvät uudelleen sijaintisi mukaan muutaman sekunnin kuluttua. • Voit ottaa tämän asetuksen käyttöön Bose Music -sovelluksessa. Valitse päänäytössä Immersiivinen ääni -vaihtoehto. Ääni kuulostaa siltä, että se tulee Paras valinta, kun kuulokkeista. haluat perinteisen Ei käytössä...
Página 298
IMM E RS IIV IN E N Ä Ä NI IMMERSIIVISEN ÄÄNEN ASETUKSEN MUUTTAMINEN Voit muuttaa immersiivisen äänen asetusta vaihtamalla tilaa tai selaamalla asetuksia pikavalinnalla. VIHJE: Immersiivisen äänen asetusta voi vaihtaa myös Bose Music -sovelluksella. Valitse päänäytössä Immersiivinen ääni -vaihtoehto. Tilan vaihtaminen Lisätietoja tilan vaihtamisesta, katso sivu 26.
Página 299
I MM E RS II V IN EN Ä Ä NI IMM E RS IIV IN E N Ä Ä NI IMMERSIIVINEN ÄÄNI PUHELUN AIKANA Kun soitat tai vastaanotat puhelun, immersiivinen ääni poistetaan tilapäisesti käytöstä. Kun puhelu päättyy, kuulokkeiden edellinen immersiivisen äänen asetus tulee käyttöön.
Página 300
HUOMAUTUKSIA: • Hiljainen tila on oletusarvoisesti käytössä, kun kuulokkeet käynnistetään. Bose Music -sovelluksessa voit asettaa kuulokkeet käynnistymään viimeksi käytetyssä tilassa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. • Lisätietoja taustaäänien poiston ja immersiivisen äänen asetuksen muuttamisesta, katso sivu 21 ja sivu 22.
Página 301
1. Voit selata tiloja pitämällä monitoimipainiketta painettuna. Kuulet äänikehotteen, joka kertoo kunkin tilan peräkkäin toistuvasti. 2. Vapauta monitoimipainike, kun kuulet haluamasi tilan. VIHJE: Tilaa voi vaihtaa myös Bose Music -sovelluksella. Valitse päänäytössä Tilat- vaihtoehto. Kuulokkeiden tilojen lisääminen tai poistaminen Jotta tiloja voi käyttää kuulokkeissa, ne on asetettava suosikeiksi Bose Music -sovelluksessa.
Página 302
(monipisteyhteys). Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan. HUOMAUTUKSIA: • Mobiililaite kannattaa määrittää ja yhdistää Bose Music -sovelluksella (ks. sivu 12). • Lisätietoa yhdistämisestä Fast Pair -ominaisuudella, katso sivu 31. YHDISTÄMINEN BOSE MUSIC -SOVELLUKSELLA Lisätietoja kuulokkeiden yhdistämisestä...
Página 303
2. Ota Bluetooth-ominaisuus käyttöön laitteessa. HUOMAUTUS: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse kuulokkeet laiteluettelosta. HUOMAUTUS: Etsi kuulokkeille antamasi nimi Bose Music -sovelluksesta. Jos et ole nimennyt kuulokkeita, näkyviin tulee oletusnimi. Bose QC Ultra -kuulokkeet Kun yhteys on muodostettu, tilamerkkivalo palaa sinisenä 10 sekuntia.
Página 304
Oletusarvoisesti kuulokkeista voi olla aktiivinen yhteys enintään kahteen laitteeseen kerrallaan (monipisteyhteys). Kun haluat yhdistää toisen laitteen, muodosta yhteys Bose Music -sovelluksessa (ks. sivu 12), käytä mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 27) tai käytä Fast Pair -toimintoa (vain Android-laitteet, ks. sivu 31).
Página 305
3. Toista, kunnes kuulet oikean laitteen nimen. Kuulet äänimerkin, kun laite on yhdistetty. VIHJE: Voit yhdistää aiemmin yhdistettyyn laitteeseen myös Bose Music -sovelluksessa (ks. sivu 12). HUOMAUTUS: Jos kuulokkeisiin on jo yhdistetty kaksi laitetta, uusi laite korvaa yhteyksistä...
Página 306
B LUETO OTH -YH TEYD ET VAIN ANDROID-LAITTEET Jos käytät Android-mobiililaitetta, käytettävissäsi ovat lisäksi seuraavat yhdistämisominaisuudet. Yhdistäminen Fast Pair -ominaisuudella Yksi kuulokkeiden napautus mahdollistaa nopean ja kätevän Bluetooth-yhteyden Android-laitteisiin. HUOMAUTUKSIA: • Fast Pair -ominaisuuden käyttöön tarvitaan Android -laite, jossa on Android 6.0 tai uudempi.
Página 307
B LUETO OTH -YH TEYD ET Snapdragon Sound -teknologia Bose QuietComfort Ultra Headphones -kuulokkeissa käytetään Snapdragon Sound -teknologiaa. Snapdragon Sound optimoi yhdistettyjen laitteiden Qualcomm®- ääniteknologian parhaan äänenlaadun, yhteyden vakauden ja pienimmän suoratoistoäänen viiveen varmistamiseksi. Snapdragon Sound -ominaisuuden hyödyntäminen edellyttää Snapdragon Sound -sertifioitua laitetta, kuten yhteensopivaa Android-mobiililaitetta.
Página 308
JO H TOY HT EY D ET YHDISTÄMINEN ÄÄNIJOHDOLLA Kun Bluetooth-yhteys ei ole käytettävissä, voit kuunnella ääntä lähdelaitteesta 3,5 mm – 2,5 mm -äänijohdolla. HUOMAUTUKSIA: • Puhelujen ja median toiston säätimet eivät ole käytössä, vaan niitä pitää ohjata lähdelaitteella. • Bluetooth-yhteys ja mikrofonin puheäänen tunnistus korvakuvuissa eivät ole käytössä. •...
Página 309
JO H TOY HT EY D ET YHDISTÄMINEN USB-JOHDOLLA Toimitukseen sisältyvällä USB-johdolla voit yhdistää kuulokkeet ulkoiseen virtalähteeseen laitteeseen ja jatkaa kuulokkeiden käyttöä, kun niiden akku on tyhjä (ks. sivu 35). HUOMAUTUKSIA: • Kuulokkeet eivät lataudu, kun ne ovat päässä, niiden virta on kytketty ja ne on liitetty ulkoiseen virtalähteeseen.
Página 310
AKKU A KKU KUULOKKEIDEN AKUN LATAAMINEN 1. Liitä USB-johdon pieni pää vasemman korvakuvun USB-C-liitäntään. 2. Liitä toinen pää USB-A-virtalähteeseen, kuten tietokoneeseen tai seinälaturiin. Kuulokkeet alkavat latautua, ja tilamerkkivalo palaa oranssina. Kun kuulokkeiden akku on ladattu täyteen, tilamerkkivalo palaa valkoisena. F I N...
Página 311
Bose Music -sovelluksella (ks. sivu 19). 1 Bose suoritti testin kesäkuussa 2023 käyttäen tuotantoa edustavia Bose QuietComfort Ultra Headphones -kuulokkeita. Pikalataustestissä kuulokkeiden tyhjentynyttä (varaus ei riittää äänentoistoon) akkua ladattiin 15 minuutin ajan, minkä jälkeen äänentoistoa jatkettiin toistoäänenvoimakkuudella 75 dBSPL, 3-kaistainen taajuuskorjaus nollassa, hiljaisessa tilassa (täydellinen taustaäänien poisto), immersiivisen äänen ollessa poissa käytöstä.
Página 312
KU U LO KK E ID E N TI L A KU U LO KK E ID E N TI L A Tilamerkkivalo on vasemmassa korvakuvussa. Kun laitat kuulokkeet päähän tai otat ne pois, tilamerkkivalo palaa kuulokkeiden tilan mukaan 5 sekuntia. HUOMAUTUKSIA: •...
Página 313
Akku ladattu täyteen. Palaa oranssina Varausta on jäljellä puolet tai vähemmän. VIHJE: Voit tarkastaa akun varaustason myös Bose Music -sovelluksella tai kuunnella akun varaustason käyttämällä pikavalintaa. Akun varaustason pitää olla määritetty pikavalinnaksi Bose Music -sovelluksella (ks. sivu 19). VIRTA- JA LATAUSTILA Osoittaa virta- ja lataustilan.
Página 314
Bose Smart Speakeriin ja saada yksilöllisiä kuuntelukokemuksia. Edut • Voit säätää kunkin tuotteen äänenvoimakkuutta erikseen tai mykistää Bose Smart Soundbarin ja pitää kuulokkeiden äänen niin lujalla kuin haluat. • Voit kuunnella musiikkia selkeästi seuraavassa huoneessa, kun yhdistät kuulokkeet Bose Smart Speaker -kaiuttimeen.
Página 315
Pidä painiketta edelleen painettuna, kunnes kuulet ilmoituksen ”Valmis yhdistämään toiseen laitteeseen” ja tilamerkkivalo vilkkuu sinisenä. 2. Yhdistä kuulokkeet yhteensopivaan Bose-laitteeseen Bose Music -sovelluksella. Lisätietoja on osoitteessa support.Bose.com/Groups. HUOMAUTUKSIA: • Yhteyden muodostaminen voi kestää 30 sekuntia.
Página 316
• Soundbarin tai kaiuttimen on oltava enintään 9 metrin etäisyydellä, ja sen virran tulee olla kytketty. • Jos yhteyden muodostaminen kuulokkeilla ei onnistu, katso ”Kuulokkeet eivät muodosta yhteyttä aiemmin yhdistettyyn Bose Smart Soundbariin tai Speakeriin” sivulla 54. F I N...
Página 317
H O ITO JA KUN NO S SA P ITO KUULOKKEIDEN SÄILYTTÄMINEN Korvakuvut voidaan kääntää, joten säilyttäminen on helppoa ja kätevää. Aseta kuulokkeet litteinä koteloon. 1. Ympäröi kumpikin korvakupu kämmenellä. Vasen korvakupu Oikea korvakupu 2. Käännä korvakuvut sisään siten, että ne ovat litteät. F I N...
Página 318
H O ITO JA KUN NO S SA P ITO 3. Liu'uta korvakuvut ylös sangan sisään. 4. Taita vasen korvakupu ylöspäin sankaa kohti ja laita kuulokkeet koteloon. HUOMAUTUS: Jos kuulokkeet asetetaan säilytykseen muutamaa kuukautta pidemmäksi ajaksi, varmista, että niiden akku on ladattu täyteen. F I N...
Página 319
H O ITO JA KUN NO S SA P ITO KUULOKKEIDEN PÄIVITTÄMINEN Kuulokkeet päivitetään automaattisesti, kun ne yhdistetään Bose Music -sovellukseen ja saatavilla on päivitys. Noudata sovelluksen ohjeita. Voit päivittää kuulokkeet myös Bosen päivityssivustolla. Mene tietokoneella osoitteeseen btu.Bose.com btu.Bose.com ja noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Página 320
H O ITO JA KU NN OS SA P I TO H O ITO JA KUN NO S SA P ITO SARJANUMERON SIJAINTI Sarjanumero on vasemman korvakuvun sisäpuolella verkkokankaan alla. Verkkokangas on se sisäkangas, joka suojaa korvakuvun sisällä olevia osia. 1.
Página 321
H O ITO JA KUN NO S SA P ITO 3. Kiinnitä verkkokangas takaisin paikalleen. 4. Aseta pehmusteen kiinnityslaipan kuusi kielekettä kohdakkain korvakuvun kuuden aukon kanssa ja paina pehmustetta, kunnes kielekkeet napsahtavat aukkoihin. Kuulet ja tunnet napsahduksen, kun pehmuste menee oikein paikalleen. HUOMIO: Äänenlaadun varmistamiseksi kaikkien kuuden kielekkeen pitää...
Página 322
Tyhjennä kuulokkeiden laiteluettelo (ks. sivu 30). Poista mobiililaitteeseen kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta, mukaan lukien kaksoiskappaleet, joissa on merkintä LE (Low Energy). Muodosta yhteys uudelleen (ks. sivu 27). Opetusvideoita on osoitteessa support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU. Palauta kuulokkeet alkutilaan (ks. sivu 55). F I N...
Página 323
(ks. sivu 12). Varmista, että määrität asetukset Bose Music -sovelluksessa Kuulokkeet eivät vastaa (ks. sivu 12). sovelluksen asetusten Varmista, että olet antanut Bose Music -sovellukselle Bluetooth- määrittämisen aikana yhteyksien käyttöoikeuden mobiililaitteen Asetukset-valikossa. Varmista, että Bluetooth-ominaisuus on otettu käyttöön mobiililaitteen asetuksissa.
Página 324
Katkaise kuulokkeiden virta ja kytke se uudelleen (ks. sivu 14). Taustaäänien poistoa ei Jos käytät monitoimipainiketta, kokeile säätää taustaäänien voi säätää poistotasoa Bose Music -sovelluksessa. Katkaise kuulokkeiden virta. Laita kuulokkeet päähän ja kytke virta uudelleen (ks. sivu 14). Kuulokkeet eivät tunnista, Varmista, että...
Página 325
Voit myös laittaa ne koteloon. Varmista, että automaattisen toiston/tauon on-head-tunnistus on otettu käyttöön Bose Music -sovelluksessa (ks. sivu 20). Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. Ota kuulokkeet pois ja laita ne takaisin päähän.
Página 326
ääni mukautetaan korvillesi parasta äänenlaatua varten. Katkaise kuulokkeiden virta ja kytke se uudelleen (ks. sivu 14). Jos ympäristö on tuulinen, luo tuulen vaimennusta käyttävä mukautettu tila Bose Music -sovelluksessa. Valitse päänäytössä Tilat-vaihtoehto. Varmista, että korvakuvut istuvat tukevasti ja muodostavat miellyttävän tuntuisen tiivisteen.
Página 327
LE (Low Energy). Muodosta yhteys uudelleen (ks. sivu 27). Kokeile soittaa toiseen puhelinnumeroon. Poista Bluetooth-toiminto käytöstä mobiililaitteessa ja ota se käyttöön uudelleen. Vaihda tilaa Bose Music -sovelluksella. Valitse päänäytössä Tilat- vaihtoehto. Monitoimipainike ei vaihda tilaa F I N...
Página 328
Vaihda äänikehotteiden kieli Bose Music -sovelluksella on väärä (ks. sivu 12). Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. Varmista, että mobiililaitetta ei ole asetettu Älä häiritse -tilaan. Varmista, että äänikehotteet on otettu käyttöön Bose Music Saapuvista puheluista -sovelluksessa (ks. sivu 12). Tämä toiminto on Asetukset- ei tule ilmoitusta valikossa.
Página 329
Yhdistä kuulokkeet yhteensopivaan Bose-laitteeseen Bose Smart Soundbariin Bose Music -sovelluksella. Lisätietoja on osoitteessa tai Speakeriin support.Bose.com/Groups. Äänessä on viivettä, Lataa Bose Music -sovellus ja suorita käytettävissä olevat kun kuulokkeet ohjelmistopäivitykset. on yhdistetty Bose Smart Soundbariin tai Speakeriin F I N...
Página 330
4. Vapauta, Bluetooth-/virtapainike, kun USB-johto on liitetty USB-A-virtalähteeseen. Kun nollaus on valmis, tilamerkkivalo vilkkuu valkoisena 3 sekuntia ja palaa sitten varaustason mukaan (ks. sivu 38). HUOMAUTUS: Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, lisää vianmääritysohjeita ja tukea on saatavilla osoitteessa support.Bose.com/QCU. F I N...
Página 331
Tehdasasetusten palauttaminen on suositeltavaa vain silloin kun kuulokkeiden kanssa on ongelmia tai Bosen asiakaspalvelu kehottaa tekemään niin. 1. Poista kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. 2. Poista kuulokkeet Bose-tililtäsi Bose Music -sovelluksella HUOMAUTUS: Lisätietoja kuulokkeiden poistamisesta Bose-tililtä Bose Music -sovelluksella on osoitteessa support.Bose.com/QCU.
Página 332
I NSTRU CT I ONS IMP ORTA NT E S RE L ATI V E S À LA SÉC U RITÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
Página 333
I NSTRU CT I ONS IMP ORTA NT E S RE L ATI V E S À LA SÉC U RITÉ • Pour réduire le risque d’incendie ou de secousse électrique, veillez à ne PAS exposer ce produit à la pluie, au ruissellement, aux éclaboussures ou à...
Página 334
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Página 335
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas | Importateur pour le Mexique : Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 337
S OMM A I RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ................................11 APPLICATION BOSE MUSIC Téléchargement de l’application Bose Music ...................... 12 Ajout du casque à un compte existant ........................12 COMMANDES DU CASQUE Mise sous tension................................14 Mise hors tension ................................15 Mise hors tension automatique ........................
Página 338
Modification du mode ..............................26 Ajout ou suppression de modes sur le casque ..................26 CONNEXIONS BLUETOOTH® Connexion à l’aide de l’application Bose Music ....................27 Connexion via le menu Bluetooth de votre périphérique mobile ............... 27 Déconnexion d’un périphérique mobile ........................ 28 Reconnexion d’un périphérique mobile .........................
Página 339
État de l’alimentation et de la charge ........................38 État de la mise à jour et des erreurs ........................38 CONNEXION DES PRODUITS BOSE Connexion à une enceinte Bose Smart Speaker ou à une barre de son Bose Smart Soundbar ..............................39 Avantages ................................39 Produits compatibles ............................
Página 340
S OMM A I RE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Solutions de base ................................47 Autres solutions ................................47 Réinitialisation du casque ............................55 Restauration des paramètres d’usine du casque ....................56 F R A...
Página 341
CO NTE NU DE L’ EM BA L L AG E COMPOSANTS LIVRÉS Vérifiez la présence des composants suivants : Bose QuietComfort Ultra Headphones Étui de transport Câble USB Type-A à USB Type-C® Câble audio 3,5 mm à 2,5 mm REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser.
Página 342
à jour et fonctionnalités de la part de Bose. REMARQUE : si vous avez déjà créé un compte Bose Music pour un autre produit Bose, ajoutez-y le casque (consultez le bas de la page 12).
Página 343
C OM MA ND E S D U CAS QU E Les commandes du casque se trouvent derrière l’écouteur droit. Microphone Microphone Touche multifonctions Voyant d’état Bande de volume Port USB-C® Connecteur pour câble audio 2,5 mm Touche Bluetooth/Alimentation F R A...
Página 344
C OM MA ND E S D U CAS QU E MISE SOUS TENSION Appuyez sur la touche Bluetooth/Alimentation. Vous entendez une tonalité et un message vocal annonce le niveau de batterie. Le voyant d’état s’allume en fonction du niveau de charge (consultez la page 38). REMARQUES : •...
Página 345
Le casque se met hors tension après 24 minutes d’inactivité. Pour le mettre sous tension, appuyez sur la touche Bluetooth/Alimentation. REMARQUE : pour modifier le réglage de mise hors tension automatique, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. F R A...
Página 346
C OM MA ND E S D U CAS QU E LECTURE ET VOLUME MULTIMÉDIA La touche Multifonctions contrôle la lecture multimédia. La bande de volume contrôle le volume. Touche multifonctions Bande de volume FONCTION PROCÉDURE À SUIVRE Démarrer/interrompre la Appuyez sur la touche multifonctions.
Página 347
C OM MA ND E S D U CAS QU E APPELS TÉLÉPHONIQUES La touche multifonctions commande les appels téléphoniques. Le casque disque de quatre microphones pour les appels téléphoniques, deux sur l’écouteur gauche et deux sur l’écouteur droit. Microphone Microphone Touche multifonctions...
Página 348
C OM MA ND E S D U CAS QU E MODES La touche Multifonctions permet de changer rapidement et facilement de mode de réduction des bruits ambiants. Pour savoir comment changer de mode, reportez-vous à la page 25. PARAMÈTRES DE SON IMMERSIF Pour en savoir plus sur le réglage du son immersif, reportez-vous à...
Página 349
18) • Accès au niveau de charge de la batterie (consultez la page 36) ACTIVATION DU RACCOURCI Pour activer votre raccourci, utilisez l’application Bose Music. Pour accéder à cette option, appuyez sur Raccourcis sur l’écran principal. UTILISATION DU RACCOURCI Maintenez l’appui sur la bande de volume.
Página 350
Vous pouvez automatiquement activer ou interrompre la lecture et répondre aux appels téléphoniques. REMARQUE : pour gérer les fonctionnalités de détection supra-auriculaire, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. LECTURE AUTOMATIQUE/PAUSE Lorsque vous soulevez l’écouteur droit de vos oreilles ou retirez le casque, le son se met en pause.
Página 351
(consultez page 26). REMARQUE : pour personnaliser la fonction Ma voix, passez par l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. UTILISATION DE LA FONCTION DE RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS SEULE Vous pouvez utiliser la fonction de réduction des bruits ambiants seule et éviter ainsi...
Página 352
• Pour accéder à cette option, utilisez l’application Bose Music. Appuyez sur Son immersif sur l’écran principal. Le son semble provenir du casque. À utiliser lorsque vous souhaitez Désactivé...
Página 353
CONSEIL : vous pouvez également modifier le réglage du son immersif à l’aide de l’application Bose Music. Pour accéder à cette option, appuyez sur Son immersif sur l’écran principal. Modification du mode Pour savoir comment changer de mode, reportez-vous à...
Página 354
S O N IM M E RS I F S ON IM M E RS I F SON IMMERSIF LORS D’UN APPEL TÉLÉPHONIQUE Lorsque vous passez ou recevez un appel téléphonique, le son immersif est désactivé temporairement. À la fin de l’appel, le réglage de son immersif précédent est rétabli sur le casque.
Página 355
• Par défaut, le casque est en mode Silence lorsque vous le mettez sous tension. Pour régler le casque de façon à ce qu’il utilise le dernier mode sélectionné lorsqu’on le met sous tension, passez par l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages.
Página 356
2. Lorsque vous entendez le nom du mode souhaité, relâchez la touche Multifonctions. CONSEIL : vous pouvez également modifier le mode à l’aide de l’application Bose Music. Pour accéder à cette option, appuyez sur Modes sur l’écran principal. Ajout ou suppression de modes sur le casque Pour accéder aux modes sur le casque, vous devez au préalable les avoir définis...
Página 357
C ONNEXIO N S B LU ETOOT H Vous pouvez connecter le casque au périphérique mobile à l’aide de l’application Bose Music, du menu Bluetooth du périphérique ou de la fonction d’association express (appareils Android uniquement). Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques dans la liste des périphériques du casque et connecter activement jusqu’à...
Página 358
3. Sélectionnez votre casque dans la liste des périphériques. REMARQUE : recherchez le nom que vous avez indiqué pour le casque dans l’application Bose Music. Si vous n’avez pas donné un nom à votre casque, le nom par défaut apparaît.
Página 359
• Il est toutefois impossible d’écouter de la musique sur plusieurs périphériques en même temps. • Pour gérer ou désactiver la connexion multipoints, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. • La désactivation de la connexion multipoints déconnecte le deuxième périphérique connecté.
Página 360
Vous entendez une tonalité qui indique que l’appareil est connecté. CONSEIL : vous pouvez également vous reconnecter à un périphérique précédemment connecté à l’aide de l’application Bose Music (consultez la page 12). REMARQUE : si deux périphériques sont déjà connectés au casque, le périphérique nouvellement connecté...
Página 361
C ONNEXIO N S B LU ETOOT H APPAREILS ANDROID UNIQUEMENT Si vous disposez d’un périphérique mobile Android, vous pouvez accéder aux fonctions de connexion supplémentaires indiquées ci-dessous. Connexion à l’aide de la fonction d’association express Il suffit d’un seul appui pour associer rapidement et sans effort le casque avec vos appareils Android via Bluetooth.
Página 362
C ONNEXIO N S B LU ETOOT H Technologie Snapdragon Sound Le casque Bose QuietComfort Ultra Headphones est doté de la technologie Snapdragon Sound. Snapdragon Sound optimise les technologies audio Qualcomm® sur les périphériques connectés afin de garantir une qualité sonore, une stabilité de connexion et une latence optimales pour la diffusion audio en streaming.
Página 363
C ONNEXIO NS CÂ B L É E S RACCORDEMENT DU CÂBLE AUDIO Utilisez le câble audio 2,5 mm à 3,5 mm pour écouter du son sur le périphérique source lorsqu’une connexion Bluetooth n’est pas disponible. REMARQUES : • Les commandes des appels téléphoniques et de la lecture multimédia sont désactivées et vous devez les utiliser via le périphérique source.
Página 364
C ONNEXIO NS CÂ B L É E S RACCORDEMENT DU CÂBLE USB Utilisez le câble USB pour raccorder une source d’alimentation externe et continuer d’utiliser le casque lorsque la batterie est épuisée ou pour charger la batterie du casque (consultez la page 35). REMARQUES : •...
Página 365
BAT TE RIE BAT TE RIE CHARGEMENT DU CASQUE 1. Raccordez le petit connecteur du câble USB au connecteur USB-C de l’écouteur gauche du casque. 2. Raccordez l’autre extrémité à une source d’alimentation USB-A comme un ordinateur ou un chargeur mural. Le casque commence à...
Página 366
Bose Music (consultez la page 19). 1 Test réalisé par Bose en juin 2023 à l’aide d’un casque Bose QuietComfort Ultra en phase de production. Le test de charge rapide a consisté à charger le casque avec la batterie épuisée (au point de ne plus pouvoir lire le son) pendant 15 minutes, puis à...
Página 367
ÉTAT D U CAS QU E ÉTAT D U CAS QU E Le voyant d’état se trouve sur l’écouteur gauche. Lorsque vous portez le casque ou le retirez. le voyant d’état s’allume en fonction de l’état du casque pendant 5 secondes. REMARQUES : •...
Página 368
CONSEIL : vous pouvez également consulter le niveau de la batterie à l’aide de l’application Bose Music ou connaître le niveau de charge de la batterie à l’aide d’un raccourci. Vous devez définir le niveau de charge de la batterie dans un raccourci avec l’application Bose Music (consultez la page 19).
Página 369
Avantages • Utilisez les commandes de réglage du volume indépendantes de chaque produit pour baisser ou couper le son de la barre de son Bose Smart Soundbar tout en maintenant le casque au volume souhaité. • Écoutez clairement votre musique dans la pièce d’à côté en connectant le casque à...
Página 370
« Prêt pour la connexion d’un autre périphérique » et que le voyant d’état clignote en bleu. 2. Utilisez l’application Bose Music pour connecter le casque à un produit Bose compatible. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur support.Bose.com/Groups...
Página 371
• La barre de son ou l’enceinte doit se trouver à moins de 9 m et être sous tension. • Si le casque ne se reconnecte pas, consultez la section « Impossible de reconnecter le casque à une barre de son Bose Smart Soundbar ou à une enceinte Bose Smart Speaker connectée précédemment » à la page 54.
Página 372
E NT RET IE N ET M A IN T E NA N C E RANGEMENT DU CASQUE Les écouteurs pivotent pour permettre un rangement à la fois simple et pratique. Placez le casque à plat dans l’étui. 1. Placez vos mains autour de chaque écouteur. Écouteur gauche Écouteur droit 2.
Página 373
E NT RET IE N ET M A IN T E NA N C E 3. Faites glisser les écouteurs vers le haut dans le serre-tête. 4. Pliez l’écouteur gauche vers le serre-tête, puis placez le casque dans l’étui. REMARQUE : avant de ranger le casque pour plusieurs mois, vérifiez que la batterie est complètement chargée.
Página 374
Bose Music et qu’une mise à jour est disponible. Suivez les instructions de l’application. Vous pouvez également mettre à jour le casque via le site web Bose Updater. Sur votre ordinateur, consultez le site btu.Bose.com btu.Bose.com et suivez les instructions qui s’affichent.
Página 375
E NT RET IE N ET M A I NT E N A NC E E NT RET IE N ET M A IN T E NA N C E EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE Le numéro de série se trouve à l’intérieur de l’écouteur gauche, sous le canevas. Le canevas est l’écran interne qui recouvre et protège les composants à...
Página 376
E NT RET IE N ET M A IN T E NA N C E 3. Remettez la grille en place. 4. Alignez les six languettes de la bride de montage du coussinet sur les six fentes de l’écouteur, puis appuyez sur le coussinet jusqu’à ce que les six languettes s’enclenchent dans chaque fente.
Página 377
Vous pouvez également accéder à des articles, des vidéos et d’autres ressources de dépannage sur la page : support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose.
Página 378
10 mètres). L’application Vérifiez que le périphérique mobile est compatible avec l’application Bose Music Bose Music et respecte la configuration minimale requise. Pour en savoir ne fonctionne plus, accédez à l’App Store sur le périphérique mobile. pas sur le Désinstallez l’application Bose Music sur le périphérique mobile.
Página 379
Si vous utilisez la touche Multifonctions, essayez d’utiliser l’application bruits ambiants Bose Music pour régler le niveau de réduction des bruits ambiants. Mettez le casque hors tension. Placez le casque sur votre tête, Le casque puis mettez-le de nouveau sous tension (consultez la page 14).
Página 380
Assurez-vous que la fonctionnalité de détection supra-auriculaire votre tête de lecture/pause automatique est activée à l’aide de l’application Bose Music (consultez la page 20). Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. Retirez le casque, puis remettez-le sur votre tête.
Página 381
14). Si vous vous trouvez dans un environnement venteux, créez un mode personnalisé avec le blocage du vent activé dans l’application Bose Music. Pour accéder à cette option, appuyez sur Modes sur l’écran principal. Vérifiez que vous avez correctement placé les écouteurs sur vos oreilles.
Página 382
Désactivez la fonction Bluetooth du périphérique mobile, puis réactivez-la. La touche Modifiez le mode à l’aide de l’application Bose Music. Pour accéder à Multifonctions cette option, appuyez sur Modes sur l’écran principal. ne permet pas de...
Página 383
Si vous êtes en communication ou si vous utilisez les commandes médiocre vocales sur le périphérique mobile, réduisez ou désactivez la fonction Ma voix à l’aide de l’application Bose Music (reportez-vous à la page 21). Vérifiez que la fonction ActiveSense est activée (reportez-vous à la page 25).
Página 384
à une le jumelage » et que le voyant d’état clignote en bleu. Utilisez barre de son l’application Bose Music pour connecter le casque à un produit Bose Bose Smart compatible. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur Soundbar ou à...
Página 385
3 secondes, puis s’allume en fonction du niveau de charge actuel (consultez la page 38). REMARQUE : si vous ne parvenez toujours pas à régler le problème, vous trouverez plus de suggestions de dépannage sur le site support.Bose.com/QCU F R A...
Página 386
La restauration des paramètres d’usine est recommandée uniquement si vous rencontrez des difficultés avec le casque ou si le service client de Bose vous a demandé de le faire. 1. Supprimez le casque de la liste Bluetooth de votre périphérique.
Página 387
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
Página 388
I MP O RTA NTI IST RUZ I O NI D I S IC URE Z ZA • Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, NON esporre il prodotto a pioggia, gocce, schizzi o umidità, e non porre oggetti colmi di liquidi, ad esempio vasi, sopra o accanto al prodotto. •...
Página 389
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
Página 390
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Importatore per l’Unione Europea: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi | Importatore per il Messico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 392
CO NTE NU TO S O M MA RI O NELLA CONFEZIONE Contenuto ..................................11 APP BOSE MUSIC Scaricare l’app Bose Music ............................12 Aggiungere le cuffie a un account esistente ...................... 12 COMANDI DELLE CUFFIE Accensione ..................................14 Spegnimento ..................................15 Spegnimento automatico ..........................
Página 393
Modifica della modalità ..............................26 Aggiunta o rimozione delle modalità alle/dalle cuffie ................26 CONNESSIONI BLUETOOTH® Connettere mediante l’app Bose Music ........................ 27 Connettere mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile ..............27 Disconnettere un dispositivo mobile ........................28 Riconnettere un dispositivo mobile ........................28 Connettere un altro dispositivo mobile .........................
Página 394
Stato di alimentazione e di carica ........................... 38 Aggiornamento e stato di errore ..........................38 CONNETTERE PRODOTTI BOSE Connessione a un Bose Smart Speaker o una Bose Smart Soundbar ............. 39 Vantaggi ..................................39 Prodotti compatibili ............................. 39 Connessione mediante l’app Bose Music ....................40 Connessione mediante i comandi del prodotto ..................
Página 395
CO NTE NU TO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Provare prima queste soluzioni ..........................47 Altre soluzioni ................................... 47 Eseguire un reset delle cuffie ............................ 55 Ripristinare le impostazioni di fabbrica delle cuffie ..................56 I TA...
Página 396
Cavo audio da 3,5 mm a 2,5 mm NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate o assenti, non utilizzarlo. Visitare support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU per articoli sulla risoluzione dei problemi, video e informazioni sulla riparazione o la sostituzione del prodotto. I TA...
Página 397
Bose. NOTA: se è stato già creato un account Bose Music per un altro prodotto Bose, aggiungere le cuffie a tale account (vedere in fondo a pagina 12).
Página 398
C OM AND I D E L L E C UF F IE I comandi delle cuffie si trovano sul retro del padiglione destro. Microfono Microfono Pulsante multifunzione Indicatore di stato Striscia del volume Porta USB-C® Porta audio da 2,5 mm Pulsante Bluetooth/accensione I TA...
Página 399
C OM AND I D E L L E C UF F IE ACCENSIONE Premere il pulsante Bluetooth/accensione. Viene emesso un segnale acustico e un’istruzione vocale annuncia il livello della batteria. L’indicatore di stato si illumina in base al livello di carica corrente (vedere pagina 38).
Página 400
Bluetooth/accensione. Le cuffie si spengono dopo 24 ore di inattività. Per accendere le cuffie, premere il pulsante Bluetooth/accensione. NOTA: per modificare l’impostazione di spegnimento automatico, utilizzare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. I TA...
Página 401
C OM AND I D E L L E C UF F IE RIPRODUZIONE MULTIMEDIALE E CONTROLLO DEL VOLUME Il pulsante multifunzione consente di controllare la riproduzione multimediale. La striscia del volume permette di controllare il volume. Pulsante multifunzione Striscia del volume FUNZIONE AZIONE Riproduzione/pausa...
Página 402
C OM AND I D E L L E C UF F IE CHIAMATE Il pulsante multifunzione consente di controllare le chiamate. Le cuffie sono dotate di quattro microfoni per le chiamate: due sul padiglione sinistro e due sul padiglione destro. Microfono Microfono Pulsante...
Página 403
C OM AND I D E L L E C UF F IE MODALITÀ Il pulsante multifunzione consente di passare rapidamente e facilmente da un’impostazione di riduzione del rumore all’altra cambiando la modalità. Per informazioni sulla modifica della modalità, vedere pagina 25. IMPOSTAZIONI DELL’AUDIO IMMERSIVO Per informazioni sulla modifica delle impostazioni della funzione audio immersivo, vedere pagina 23.
Página 404
• Utilizzare il controllo vocale del dispositivo mobile (vedere pagina 18) • Controllare il livello della batteria (vedere pagina 36) ABILITARE LA SCELTA RAPIDA Per abilitare la scelta rapida, utilizzare l’app Bose Music. Per accedere a questa opzione, toccare Scelta rapida nella schermata principale. UTILIZZARE LA SCELTA RAPIDA Toccare e tenere premuta la striscia del volume.
Página 405
È possibile riprodurre/mettere in pausa l'audio e rispondere alle chiamate automaticamente. NOTA: per gestire le funzioni di rilevamento cuffie indossate, utilizzare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. RIPRODUZIONE/PAUSA AUTOMATICA Quando si solleva il padiglione destro dall'orecchio o si rimuovono le cuffie, l'audio entra in pausa.
Página 406
Per regolare la riduzione del rumore durante una chiamata, cambiare la modalità (vedere pagina 26). NOTA: per regolare la funzione Propria voce, utilizzare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. UTILIZZARE SOLO LA RIDUZIONE DEL RUMORE È...
Página 407
Fermo si centrano nuovamente in base alla posizione della persona che li indossa. • Per accedere a questa opzione, utilizzare l’app Bose Music. Toccare Audio immersivo attivato nella schermata principale. L’audio sembra provenire dalle cuffie. Da utilizzare quando si desidera un’esperienza di ascolto...
Página 408
SUGGERIMENTO: è possibile cambiare l’impostazione della funzione audio immersivo anche utilizzando l’app Bose Music. Per accedere a questa opzione, toccare Audio immersivo nella schermata principale. Modifica della modalità...
Página 409
AU D IO IM ME RS I VO AU D IO IM M E RS I VO AUDIO IMMERSIVO DURANTE UNA CHIAMATA Quando si effettua o si riceve una chiamata, la funzione audio immersivo viene impostata temporaneamente su Disattivato. Al termine della chiamata, le cuffie tornano all’impostazione della funzione audio immersivo precedente.
Página 410
Una volta cessato il rumore, la riduzione del rumore torna automaticamente all’impostazione precedente. Per abilitare ActiveSense, utilizzare l’app Bose Music. Per accedere a questa opzione, toccare Modalità > Suoni esterni udibili > nella schermata principale.
Página 411
M ODA LITÀ D I AS C OLTO MODIFICA DELLA MODALITÀ NOTA: per accedere a una modalità sulle cuffie, è necessario impostarla come preferita nell’app Bose Music. Per impostare le modalità preferite, toccare Modalità nella schermata principale. 1. Per scorrere le modalità, tenere premuto il pulsante multifunzione.
Página 412
C O NNE S S IO NI B LU ETO OTH È possibile connettere le cuffie a un dispositivo mobile utilizzando l’app Bose Music, il menu Bluetooth del dispositivo mobile oppure la funzione Fast Pair (solo per i dispositivi Android).
Página 413
NOTA: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare le cuffie dall’elenco dei dispositivi. NOTA: nell’app Bose Music, individuare il nome utilizzato per le cuffie. Se non è stato assegnato un nome alle cuffie, viene visualizzato il nome predefinito.
Página 414
Per impostazione predefinita, le cuffie possono essere collegate attivamente a un massimo di due dispositivi alla volta (connessione multi-point). Per connettere un altro dispositivo, utilizzare l’app Bose Music (vedere pagina 12), il menu Bluetooth del dispositivo mobile (vedere pagina 27) o Fast Pair (solo dispositivi Android) (vedere pagina 31).
Página 415
Un segnale acustico indica che è in corso la connessione del dispositivo. SUGGERIMENTO: è inoltre possibile riconnettere un dispositivo precedentemente connesso utilizzando l’app Bose Music (vedere pagina 12). NOTA: se alle cuffie sono già connessi due dispositivi, il dispositivo appena connesso sostituisce la connessione precedente.
Página 416
C O NNE S S IO NI B LU ETO OTH SOLO PER I DISPOSITIVI ANDROID Chi utilizza un dispositivo mobile Android può accedere alle funzioni di connessione aggiuntive descritte di seguito. Connessione mediante la funzione Fast Pair Con un semplice tocco, le cuffie consentono di eseguire il pairing Bluetooth con i dispositivi Android in uso in modo semplice e veloce.
Página 417
C O NNE S S IO NI B LU ETO OTH Tecnologia Snapdragon Sound Le cuffie Bose QuietComfort Ultra Headphones sfruttano la tecnologia Snapdragon Sound. Snapdragon Sound ottimizza le tecnologie audio Qualcomm® dei dispositivi connessi, per ottenere prestazioni ottimali dello streaming audio in termini di qualità...
Página 418
C ONNE S S IO NI CA B L AT E COLLEGARE IL CAVO AUDIO Utilizzare il cavo audio da 2,5 mm a 3,5 mm per ascoltare l’audio del dispositivo sorgente quando non è disponibile una connessione Bluetooth. NOTE: • Le chiamate e la riproduzione multimediale sono disabilitate e devono essere controllate dal dispositivo sorgente.
Página 419
C ONNE S S IO NI CA BL ATE COLLEGARE IL CAVO USB Utilizzare il cavo USB per connettersi a una sorgente di alimentazione esterna e continuare a utilizzare le cuffie se la batteria è esaurita o per caricare la batteria delle cuffie (vedere pagina 35).
Página 420
BATT E RIA BAT TE RI A CARICARE LE CUFFIE 1. Collegare l’estremità più piccola del cavo USB nella porta USB-C del padiglione sinistro. 2. Collegare l’altra estremità a una sorgente di alimentazione USB-A come un computer o un caricatore da parete. Le cuffie iniziano a caricarsi e l’indicatore di stato si illumina in arancione fisso.
Página 421
(vedere pagina 19). 1 Test condotti da Bose nel giugno 2023 utilizzando cuffie Bose QuietComfort Ultra Headphones rappresentative dei modelli in produzione. Il test di ricarica rapida consisteva nel caricare le cuffie con la batteria esaurita (al punto di non poter riprodurre l’audio) per 15 minuti, quindi riprendere la riproduzione audio con il volume impostato su un livello di riproduzione di 75dBSPL,...
Página 422
STATO D E L L E C UF F IE STATO D E L L E C U F F I E L’indicatore di stato si trova sul padiglione sinistro. Quando le cuffie vengono indossate o rimosse, l’indicatore di stato si illumina per 5 secondi in base allo stato delle cuffie.
Página 423
Carica da bassa a media SUGGERIMENTO: è inoltre possibile controllare il livello della batteria tramite l’app Bose Music o ascoltare il livello della batteria tramite una scelta rapida. Il livello della batteria deve essere impostato come scelta rapida tramite l’app Bose Music (vedere pagina 19).
Página 424
Le pareti e i materiali di costruzione possono talvolta influire negativamente sulla ricezione del segnale. Prodotti compatibili È possibile connettere le cuffie a qualsiasi Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar. I prodotti compatibili più diffusi sono: • Bose Smart Soundbar 900 •...
Página 425
Tenere premuto finché si sente il messaggio “Pronto per la connessione a un altro dispositivo” e l’indicatore di stato lampeggia in blu. 2. Utilizzare l’app Bose Music per connettere le cuffie a un prodotto Bose compatibile. Per ulteriori informazioni, visitare: support.Bose.com/Groups NOTE: •...
Página 426
• Assicurarsi che le cuffie siano entro un raggio di 9 metri dalla soundbar o dal diffusore. RICONNETTERE UN DISPOSITIVO BOSE SMART SPEAKER O SOUNDBAR Utilizzare l’app Bose Music per riconnettere le cuffie a un prodotto Bose compatibile precedentemente connesso. Per ulteriori informazioni, visitare: support.Bose.com/Groups NOTE: •...
Página 427
CU RA E MA NU T E NZ I ON E CONSERVARE LE CUFFIE I padiglioni si ripiegano all’interno per poter riporre le cuffie con la massima praticità. Riporre le cuffie distese nella custodia. 1. Posizionare le mani intorno a ciascun padiglione. Padiglione sinistro Padiglione auricolare destro 2.
Página 428
CU RA E MA NU T E NZ I ON E 3. Far scorrere i padiglioni verso l’alto fino a inserirli nell’archetto. 4. Ripiegare il padiglione sinistro verso l’alto fino a raggiungere l’archetto e riporre le cuffie nella custodia. NOTA: prima di riporre le cuffie, se si prevede di non utilizzarle per vari mesi, assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
Página 429
• Non introdurre impurità o residui nelle aperture. Non soffiare aria o aspirare le aperture o l’interno dei padiglioni. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU GARANZIA LIMITATA Le cuffie sono coperte da garanzia limitata.
Página 430
CU RA E MA NU T E NZ I ON E CU RA E MA NU T E NZ I ON E POSIZIONE DEL NUMERO DI SERIE Il numero di serie si trova all’interno del padiglione sinistro, sotto la membrana. La membrana è...
Página 431
CU RA E MA NU T E NZ I ON E 3. Fissare la membrana nuovamente al suo posto. 4. Allineare le sei linguette della flangia di montaggio del cuscinetto alle sei fessure del padiglione, poi premere il cuscinetto finché tutte e sei le linguette si incastrano in ciascuna fessura.
Página 432
È anche possibile consultare gli articoli, i video e altri materiali sulla risoluzione dei problemi al seguente indirizzo web: support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU Se non si è comunque in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact ALTRE SOLUZIONI...
Página 433
Bluetooth su tale PC oppure uscire dal raggio d’azione Bluetooth (generalmente 9 metri). Assicurarsi che il dispositivo mobile sia compatibile con l’app Bose Music e rispetti i requisiti minimi di sistema. Per ulteriori L’app Bose Music non informazioni, consultare l’app store del dispositivo mobile.
Página 434
Impossibile regolare la Se si usa il pulsante multifunzione, provare a utilizzare l’app riduzione del rumore Bose Music per regolare il livello di riduzione del rumore. Spegnere le cuffie. Indossare le cuffie, quindi riaccenderle (vedere pagina 14). Assicurarsi che il padiglione destro copra completamente Le cuffie non rilevano lo l’orecchio.
Página 435
Assicurarsi che la funzione di riproduzione/pausa automatica con rilevamento cuffie indossate sia attivata tramite l’app Bose Music (vedere pagina 20). Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. Rimuovere le cuffie, quindi indossarle nuovamente. Disattivare la funzione di riproduzione/pausa automatica con L’audio si interrompe...
Página 436
Se ci si trova in un ambiente ventoso, creare una modalità personalizzata con la funzione blocco vento abilitata nell’app Bose Music. Per accedere a questa opzione, toccare Modalità nella schermata principale. Assicurarsi che i padiglioni siano ben fissi e che formino una tenuta confortevole intorno alle orecchie.
Página 437
RIS O LU ZIONE D E I P RO B L E M I SINTOMO SOLUZIONE Assicurarsi di utilizzare il cavo audio fornito da Bose. Assicurarsi che le due estremità del cavo audio siano saldamente inserite nelle porte (vedere pagina 33).
Página 438
Cambiare la modalità impostando Suoni esterni udibili (vedere Difficoltà a sentire la pagina 26). propria voce durante Utilizzare l’app Bose Music per regolare la funzione Propria voce. una chiamata Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. Eseguire un reset delle cuffie (vedere pagina 55). Se il...
Página 439
3 secondi finché non si sente il messaggio “Pronto per la Smart Soundbar o a un connessione a un altro dispositivo” e l’indicatore di stato non Bose Smart Speaker lampeggia in blu. Utilizzare l’app Bose Music per connettere le precedentemente cuffie a un prodotto Bose compatibile. Per ulteriori informazioni, connessi visitare: support.Bose.com/Groups...
Página 440
3 secondi, poi si illumina in base al livello di carica corrente (vedere pagina 38). NOTA: se non si è comunque in grado di risolvere il problema, è possibile trovare ulteriori risorse per la risoluzione dei problemi a questo indirizzo: support.Bose.com/QCU I TA...
Página 441
Il ripristino alle impostazioni di fabbrica va eseguito solo se si incontrano dei problemi con le cuffie, oppure se consigliato espressamente dal servizio clienti Bose. 1. Rimuovere le cuffie dall’elenco Bluetooth del dispositivo. 2. Rimuovere le cuffie dall’account Bose mediante l’app Bose Music.
Página 442
FO NTOS B IZTONSÁG I UTAS Í TÁSO K Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
Página 443
FO NTOS B IZTONSÁG I UTAS Í TÁSO K • A tűz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében NE tegye ki a terméket esőnek, és ne hagyja, hogy a termékre víz csöpögjön vagy fröccsenjen, illetve hogy nedvesség érje, és ne helyezzen vázát vagy más, folyadékkal töltött edényt a termékre vagy annak közelébe.
Página 444
ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét. A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként.
Página 445
Minhang District, Shanghai 201100 | EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Mexikói importőr: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000, telefonszám: +5255 (5202) 3545 | Tajvani importőr: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 447
TA RTA LO M TA RTA LO M A DOBOZ TARTALMA Tartalom ....................................11 BOSE MUSIC ALKALMAZÁS A Bose Music alkalmazás letöltése .......................... 12 A fejhallgató hozzáadása egy meglévő fiókhoz ....................12 A FEJHALLGATÓ VEZÉRLŐI Bekapcsolás..................................14 Kikapcsolás ..................................15 Automatikus kikapcsolás ..........................
Página 448
A mód megváltoztatása ............................... 26 Módok hozzáadása a fejhallgatóhoz és eltávolítása onnan ............... 26 BLUETOOTH®-KAPCSOLATOK Csatlakoztatás a Bose Music alkalmazás segítségével ................... 27 Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával ............27 Mobileszköz leválasztása ............................. 28 Mobileszköz újbóli csatlakoztatása ......................... 28 Másik mobileszköz csatlakoztatása ........................
Página 449
Kompatibilis termékek ............................39 Csatlakoztatás a Bose Music alkalmazás segítségével ................ 40 Csatlakoztatás a termék vezérlői segítségével ..................41 Újracsatlakozás a Bose Smart Speaker hangszóróhoz vagy a Soundbar hangsugárzóhoz ..... 41 ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS A fejhallgató tárolása ..............................42 A fejhallgató frissítése ..............................44 A fejhallgató...
Página 450
TA RTA LO M HIBAELHÁRÍTÁS Először próbálkozzon ezekkel a megoldásokkal ....................47 Egyéb megoldások ................................47 A fejhallgató alaphelyzetbe állítása ......................... 55 A fejhallgató visszaállítása a gyári alapértékekre ....................56 M A G...
Página 451
A D OB OZ TA RTA L MA TARTALOM Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose QuietComfort Ultra Headphones Hordtok USB-kábel Type-A- és Type-C®-csatlakozóval 3,5 mm > 2,5 mm-es audiokábel MEGJEGYZÉS: Ha úgy tűnik, hogy a termék bármelyik része sérült vagy hiányzik, ne használja.
Página 452
B O S E M U S I C 2. Kövesse az alkalmazás utasításait. A FEJHALLGATÓ HOZZÁADÁSA EGY MEGLÉVŐ FIÓKHOZ A Bose QuietComfort Ultra Headphones hozzáadásához nyissa meg a Bose Music alkalmazást, és adja hozzá a fejhallgatót. M A G...
Página 453
A F EJ H A L LGATÓ V E Z É RLŐ I A fejhallgató vezérlői a jobb oldali fülrész hátulján találhatók. Mikrofon Mikrofon Multifunkciós gomb Állapotjelző fény Hangerősáv USB-C® típusú port 2,5 mm-es audioport Bluetooth/Főkapcsoló gomb M A G...
Página 454
A F EJ H A L LGATÓ V E Z É RLŐ I BEKAPCSOLÁS Nyomja meg a Bluetooth/Főkapcsoló gombot. Hangjelzést hall, és a hangutasítások jelzik az akkumulátor töltöttségi szintjét. Az állapotjelző az aktuális töltési szintnek megfelelően világít (lásd: 38. oldal). MEGJEGYZÉSEK: •...
Página 455
és nyomja meg a Bluetooth/Főkapcsoló gombot. A fejhallgató 24 órányi tétlenség után kikapcsol. A fejhallgató bekapcsolásához nyomja meg a Bluetooth/Főkapcsoló gombot. MEGJEGYZÉS: Az automatikus kikapcsolás beállítás módosításához használja a Bose Music alkalmazást. Ez az opció a Beállítások menüben található. M A G...
Página 456
A F EJ H A L LGATÓ V E Z É RLŐ I MÉDIALEJÁTSZÁS ÉS HANGERŐ A médialejátszás a multifunkciós gombbal kezelhető. A hangerő a hangerősávval vezérelhető. Multifunkciós gomb Hangerősáv FUNKCIÓ TEENDŐ Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot. Ugrás előre Nyomja meg kétszer a multifunkciós gombot.
Página 457
A F EJ H A L LGATÓ V E Z É RLŐ I TELEFONHÍVÁSOK A telefonhívások a multifunkciós gombbal kezelhetők. A fejhallgató négy mikrofonnal rendelkezik a telefonhívásokhoz – kettővel a bal oldali fülrészen és kettővel a jobb oldali fülrészen. Mikrofon Mikrofon Multifunkciós gomb...
Página 458
A F EJ H A L LGATÓ V E Z É RLŐ I MÓDOK A multifunkciós gombbal gyorsan és egyszerűen válthat a zajkioltó módok között a mód megváltoztatásával. A mód megváltoztatásával kapcsolatos tudnivalókért lásd: 25. oldal. IMMERZÍV HANGBEÁLLÍTÁSOK Az immerzív hangbeállítás módosításáról a következő helyen olvashat: 23. oldal. MOBILESZKÖZÖS HANGVEZÉRLÉS Beállíthat egy gyorsfunkciót, ha a fejhallgatóval szeretné...
Página 459
• A mobileszközös hangvezérlés használata (lásd: 18. oldal) • Akkumulátorszint elérése (lásd: 36. oldal) GYORSFUNKCIÓ ENGEDÉLYEZÉSE A gyorsfunkció engedélyezését a Bose Music alkalmazásban végezheti el. Ezt az opciót úgy érheti el, hogy a főképernyőn a Gyorsfunkció lehetőségre koppint. GYORSFUNKCIÓ HASZNÁLATÁVAL Érintse meg a hangerősávot, és ujját tartsa rajta.
Página 460
A fejre helyezést érzékelő funkció szenzorokkal észleli, amikor a fejhallgató a fején van. Automatikusan lejátszhatja/szüneteltetheti az audiót, és megválaszolhatja a telefonhívásokat. MEGJEGYZÉS: A fejre helyezést érzékelő funkciót a Bose Music alkalmazásban kezelheti. Ez az opció a Beállítások menüben található. AUTOMATIKUS LEJÁTSZÁS/SZÜNET Amikor a jobb oldali fülrészt leveszi a füléről vagy amikor leveszi a fejhallgatót, az audió...
Página 461
így természetesen fog tudni beszélni. Ha a hívás közben szeretne állítani a zajkioltás szintjén, változtassa meg a módot (lásd: 26. oldal). MEGJEGYZÉS: A Saját hang funkció beállításához használja a Bose Music alkalmazást. Ez az opció a Beállítások menüben található. CSAK ZAJKIOLTÁS HASZNÁLATA Használhatja kizárólag a zajkioltást is a telefonról érkező...
Página 462
• Néhány másodperccel azután, hogy Álló elfordította a fejét, a hangszórók visszaállnak ugyanabba a középső pozícióba. • A beállítást a Bose Music alkalmazásból érheti el. Koppintson a főképernyőn az Immerzív hang opcióra. A hang úgy hangzik, mintha a Ezt használja a klasszikus fejhallgatóból szólna.
Página 463
Az immerzív hangbeállítást a mód megváltoztatásával módosíthatja, vagy úgy, hogy a gyorsfunkcióval végigléptet az immerzív hangbeállításokon. TIPP: Az immerzív hangbeállítást a Bose Music alkalmazás segítségével is módosíthatja. Ezt az opciót úgy érheti el, hogy a főképernyőn a Immerzív hang lehetőségre koppint.
Página 464
IM ME RZ Í V H A N G IM ME RZ Í V HA NG IMMERZÍV HANG TELEFONHÍVÁS KÖZBEN Telefonhívások indításakor és fogadásakor az immerzív hang beállítása ideiglenesen Ki értékre vált. Amikor befejezi a hívást, a fejhallgató visszaáll a korábbi immerzív hangbeállításra.
Página 465
Ezt az opciót úgy érheti el, hogy a főképernyőn a Módok lehetőségre koppint. MEGJEGYZÉSEK: • Alapértelmezés szerint a fejhallgató Halk módban kapcsol be. A Bose Music alkalmazással beállíthatja, hogy a fejhallgató az utoljára használt móddal kapcsoljon be. Ez az opció a Beállítások menüben található.
Página 466
2. Amikor meghallja az előnyben részesített mód nevét, vegye el az ujját a multifunkciós gombról. TIPP: A módot a Bose Music alkalmazás segítségével is módosíthatja. Ezt az opciót úgy érheti el, hogy a főképernyőn a Módok lehetőségre koppint. Módok hozzáadása a fejhallgatóhoz és eltávolítása onnan Ahhoz, hogy a módokat a fejhallgatóról elérhesse, azokat kedvencként kell beállítani...
Página 467
B LUETO OTH - KA P C S O L ATO K A fejhallgatót a Bose Music alkalmazással, mobileszköze Bluetooth menüjével vagy a gyors párosítási funkcióval (csak Android-eszközökön) csatlakoztathatja a mobileszközéhez. A fejhallgató eszközlistáján akár nyolc mobileszközt is tárolhat, és a fejhallgató...
Página 468
MEGJEGYZÉS: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki fejhallgatóját az eszközlistáról. MEGJEGYZÉS: Keresse meg azt a nevet, amelyet a fejhallgatóhoz megadott a Bose Music alkalmazásban. Ha a fejhallgatónak nem adott nevet, akkor az alapértelmezett neve fog megjelenni. Bose QC Ultra Headphones Miután csatlakozott, az állapotjelző...
Página 469
Android-eszközökön) a Gyors párosítás funkciót (lásd: 31. oldal). MEGJEGYZÉSEK: • Egyszerre csak egy eszközről lehet zenét lejátszani. • A többpontos kapcsolat kezeléséhez vagy letiltásához használja a Bose Music alkalmazást. Ez az opció a Beállítások menüben található. • Ha a többpontos kapcsolatot letiltja, a második csatlakoztatott eszköz leválasztódik.
Página 470
3. Ismételje ezt a lépést mindaddig, amíg a megfelelő eszköz nevét meg nem hallja. Hangjelzést fog hallani, amikor az eszköz csatlakoztatása megtörtént. TIPP: Egy korábban csatlakoztatott eszközt a Bose Music alkalmazásban is újracsatlakoztathatja (lásd: 12. oldal). MEGJEGYZÉS: Ha a fejhallgatóhoz már csatlakozik két eszköz, az újonnan csatlakoztatott eszköz a két kapcsolat közül a régebbit fogja...
Página 471
B LUETO OTH - KA P C S O L ATO K CSAK ANDROID-ESZKÖZÖK Ha Android rendszerű mobileszköze van, a további kiegészítő csatlakozási funkciókat is használhatja. Csatlakoztatás a gyors párosítással Egyetlen koppintással a fejhallgató gyorsan és problémamentesen párosítható Bluetoothon keresztül az Android rendszerű eszközével. MEGJEGYZÉSEK: •...
Página 472
B LUETO OTH - KA P C S O L ATO K Snapdragon Sound technológia A Bose QuietComfort Ultra Headphones fejhallgató rendelkezik a Snapdragon Sound technológiával. A Snapdragon Sound optimalizálja a Qualcomm® hangtechnológiákat a csatlakozó eszközökön, hogy a streamelt hang a legjobb minőségben, stabil kapcsolattal és késleltetéssel szóljon.
Página 473
VE ZET É K ES KA P C S O L ATO K AZ AUDIOKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA A 2,5 mm-es és 3,5 mm-es csatlakozókkal rendelkező audiokábelt használhatja a forráseszközön lejátszott audió hallgatásához, amikor nem áll rendelkezésre Bluetooth-kapcsolat. MEGJEGYZÉSEK: • A telefonhívások és a médialejátszás vezérlői le vannak tiltva, és azokat a forráseszközön kell vezérelni.
Página 474
VE ZET É K ES KA P C S O L ATO K A USB-KÁBEL CSATLAKOZTATÁSA Az USB-kábellel egy külső áramforráshoz csatlakozhat, és folytathatja a fejhallgató használatát, ha a fejhallgató akkumulátora lemerült, vagy ha szeretné feltölteni a fejhallgató akkumulátorát (lásd: 35. oldal). MEGJEGYZÉSEK: •...
Página 475
A KKU M U L ÁTO R A KKU M U L ÁTO R A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE 1. Dugja be az USB-kábel kisebbik végét a bal oldali fülrészen lévő USB-C-portba. 2. A kábel másik végét csatlakoztassa egy USB-A-tápforráshoz, például számítógéphez vagy fali töltőhöz. A fejhallgató...
Página 476
Az akkumulátorszintet gyorsfunkcióként kell beállítani a Bose Music alkalmazásban (lásd: 19. oldal). 1 A tesztelést a Bose 2023 júniusában végezte a gyári beállításokat reprezentáló Bose QuietComfort Ultra Headphones fejhallgató használatával. A gyorstöltés tesztelése során a teljesen lemerült akkumulátorral rendelkező fejhallgatót (amikor már nem lehet vele hangot lejátszani) 15 percig töltöttük, majd folytattuk az audió...
Página 477
A F EJ H A L LGATÓ Á L L A P OTA A F EJ H A L LGATÓ Á L L A P OTA Az állapotjelző fény a bal oldali fülrészen található. Amikor a fejhallgatót a fejére helyezi, vagy leveszi a fejéről, az állapotjelző fény 5 másodpercig a fejhallgató...
Página 478
Folyamatosan fehéren világít Teljesen feltöltve Folyamatos sárga Alacsony–közepes töltöttség TIPP: Az akkumulátor töltöttségi szintjét a Bose Music alkalmazással is ellenőrizheti, illetve a gyorsfunkcióval is meghallgathatja. Az akkumulátorszintet gyorsfunkcióként kell beállítani a Bose Music alkalmazásban (lásd: 19. oldal). ÁRAMELLÁTÁS ÉS TÖLTÉS ÁLLAPOTA A tápellátási és töltési állapotot jelzi.
Página 479
Bose Smart Soundbar hangsugárzót, míg a fejhallgatóból érkező hangokat továbbra is olyan hangerőn hallgathatja, amilyenen szeretné. • A zenét a másik szobából is tisztán hallhatja, ha a fejhallgatót a Bose Smart Speaker hangszóróhoz csatlakoztatja. MEGJEGYZÉS: A SimpleSync technológia vezeték nélküli Bluetooth-hatósugara legfeljebb 9 méter.
Página 480
és az állapotjelző fény kétszer fehéren felvillan. Továbbra is tartsa lenyomva, amíg meghallja a „Másik eszköz csatlakoztatására kész” üzenetet, és az állapotjelző fény kéken villog. 2. A Bose Music alkalmazással csatlakoztassa a fejhallgatót egy kompatibilis Bose termékhez. További információkért látogasson el a következő címre: support.Bose.com/Groups MEGJEGYZÉSEK:...
Página 481
• Ügyeljen arra, hogy a fejhallgató legfeljebb 9 méterre legyen a hangsugárzótól vagy a hangszórótól. ÚJRACSATLAKOZÁS A BOSE SMART SPEAKER HANGSZÓRÓHOZ VAGY A SOUNDBAR HANGSUGÁRZÓHOZ A Bose Music alkalmazással újracsatlakoztathatja a fejhallgatót egy korábban csatlakoztatott kompatibilis Bose termékhez. További információkért látogasson el a következő címre: support.Bose.com/Groups MEGJEGYZÉSEK: •...
Página 482
Á P OL ÁS É S KA RBA NTA RTÁS A FEJHALLGATÓ TÁROLÁSA A kényelmes, egyszerű tárolás érdekében a fülrészek elforgathatók. Helyezze a fejhallgatót lapos állapotban a dobozába. 1. Helyezze a kezeit az egyes fülrészek köré. Bal oldali fülrész Jobb oldali fülrész 2.
Página 483
Á P OL ÁS É S KA RBA NTA RTÁS 3. A fülrészeket csúsztassa felfelé a fejpántba. 4. A bal oldali fülrészt forgassa felfelé a fejpánt felé, majd a fejhallgatót helyezze a tokba. MEGJEGYZÉS: Ha több hónapig nem fogja használni a fejhallgatót, akkor teljesen feltöltött akkumulátorral tegye el.
Página 484
A fejhallgató a Bose Music alkalmazáshoz kapcsolódva automatikusan megkezdi a frissítést, ha van elérhető frissítés. Kövesse az alkalmazás utasításait. A fejhallgatót a Bose Updater webhelyről is frissítheti. Számítógépén látogasson el a következő helyre: btu.Bose.com btu.Bose.com, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Página 485
Á P OL ÁS É S KA RBA N TA RTÁS Á P OL ÁS É S KA RBA NTA RTÁS A GYÁRI SZÁM HELYE A gyári szám a bal oldali fülrész belsejében, a bélés alatt található. A bélésszövet a fülrészek belső...
Página 486
Á P OL ÁS É S KA RBA NTA RTÁS 3. Rögzítse a helyére a bélést. 4. A párna rögzítőkarimáján lévő hat fület igazítsa a fülrészen található hat nyíláshoz, majd nyomja be a párnát úgy, hogy mind a hat fül az egyes nyílásokba pattanjon. Kattanást fog hallani és érezni, amikor a párna megfelelően a helyére került.
Página 487
észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Hibaelhárítási cikkekért, videókért és más segédanyagokért látogasson el a következő címre: support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact EGYÉB MEGOLDÁSOK JELENSÉG...
Página 488
H IBA E L HÁ RÍTÁS JELENSÉG MEGOLDÁS A Bose Music alkalmazás segítségével válassza ki a fejhallgatót. A főképernyőn koppintson a Forrás opcióra, majd a Párosított eszközök lista segítségével csatlakoztassa újra a fejhallgatót a számítógépéhez. Nyomja meg a Bluetooth/Főkapcsoló gombot a fejhallgatón a csatlakoztatott eszközök nevének meghallgatásához.
Página 489
Kapcsolja ki a fejhallgatót, majd kapcsolja be ismét (lásd: 14. oldal). Nem tudom módosítani a zajkioltás szintjét Ha a multifunkciós gombot használja, a Bose Music alkalmazással próbálja módosítani a zajkioltási szintet. Kapcsolja ki a fejhallgatót. Tegye a fejére a fejhallgatót, majd kapcsolja be ismét (lásd: 14. oldal).
Página 490
A fejhallgató nem érzékeli, síkban legyenek. A hordtokba is beteheti a fejhallgatót. hogy nincs a fején A Bose Music alkalmazásban győződjön meg róla, hogy a fejre helyezés érzékelésével működő automatikus lejátszás/ szüneteltetés funkció engedélyezett (lásd: 20. oldal). Ez az opció a Beállítások menüben található.
Página 491
úgy, hogy azokat kényelmesen lezárják. Ha hosszú haja van, vagy szemüveget, illetve sapkát/kalapot visel, ügyeljen arra, hogy az nincs a fülrészek útjában. A beállításhoz a Bose Music alkalmazást kell használni (lásd: 12. oldal). Játsszon le audiót másik alkalmazásból vagy zenei szolgáltatásból.
Página 492
Tiltsa le, majd engedélyezze ismét a Bluetooth funkciót a mobileszközén. A multifunkciós gomb A Bose Music alkalmazásban módosítsa a módot. Ezt az opciót nem módosítja a módot úgy érheti el, hogy a főképernyőn a Módok lehetőségre koppint. M A G...
Página 493
Váltson át Éber mód használatára (lásd: 26. oldal). Hívás közben a saját A Bose Music alkalmazás segítségével állítsa be a Saját hang hangom nehezen hallható funkciót. Ez az opció a Beállítások menüben található. Állítsa alaphelyzetbe a fejhallgatót (lásd: 55. oldal). Ha A fejhallgató...
Página 494
„Másik eszköz újra a korábban csatlakoztatására kész” üzenet el nem hangzik, és az állapotjelző csatlakoztatott fény el nem kezd kéken villogni. A Bose Music alkalmazással Bose Smart Soundbar csatlakoztassa a fejhallgatót egy kompatibilis Bose termékhez. hangsugárzóhoz vagy További információkért látogasson el a következő...
Página 495
Az alaphelyzetbe állítás befejeztével az állapotjelző fény 3 másodpercig fehéren villog, majd az aktuális töltöttségi szintnek megfelelően világít (lásd: 38. oldal). MEGJEGYZÉS: Ha a problémát nem tudja megoldani, további hibaelhárítási információkat és támogatást a következő címen talál: support.Bose.com/QCU M A G...
Página 496
Bose ügyfélszolgálati képviselője arra kérte. 1. Távolítsa el a fejhallgatót az eszközön található Bluetooth-listáról. 2. Távolítsa el a fejhallgatót a Bose Music-fiókjából a Bose Music alkalmazással. MEGJEGYZÉS: További információkért azzal kapcsolatban, hogy hogyan távolíthatja el a fejhallgatót a Bose Music-fiókjából a Bose Music alkalmazással, látogasson el a következő...
Página 497
2016 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Página 498
VI KT IG E S IKKE RH ETS IN STRUKS J O N E R • For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt må du IKKE utsette apparatet for regn, drypp, sprut eller fuktighet, og du må ikke plassere gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser, på eller i nærheten av apparatet.
Página 499
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Página 500
Minhang District, Shanghai 201100 | Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland | Importør for Mexico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Importør for Taiwan: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 501
Fyll ut og oppbevar for senere bruk Serie- og modellnummer er plassert inni øreklokken under polstringen. Serienummer: ___________________________________________________________________________ Modellnummer: 440108 Ta vare på kvitteringen. Nå er en god anledning til å registrere Bose-produktet. Du kan gjøre dette ved å gå til worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration N O R...
Página 502
INNH O L D INNH O L D INNHOLDET I ESKEN Innhold ....................................11 BOSE MUSIC-APP Laste ned Bose Music-appen ............................ 12 Legge til hodetelefonene i en eksisterende konto .................... 12 HODETELEFONKONTROLLER Slå på ....................................14 Slå av ..................................... 15 Automatisk avslåing ............................
Página 503
Endre modus ..................................26 Legge til eller fjerne moduser i hodetelefonene ..................26 BLUETOOTH®-TILKOBLINGER Koble til med Bose Music-appen ..........................27 Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ................... 27 Koble fra mobilenheter ..............................28 Koble til mobilenheter på nytt ........................... 28 Koble til en annen mobilenhet ...........................
Página 504
Fordeler ..................................39 Kompatible produkter ............................39 Koble til med Bose Music-appen ........................40 Koble til med produktkontrollene ........................41 Koble til en Bose Smart Speaker eller Soundbar på nytt................41 STELL OG VEDLIKEHOLD Oppbevare hodetelefonene ............................42 Oppdatere hodetelefonene ............................44 Rengjøre hodetelefonene ............................
Página 505
INNH O L D FEILSØKING Prøv dette først ................................47 Andre løsninger ................................47 Tilbakestille hodetelefonene ............................55 Gjenopprette til fabrikkinnstillingene på hodetelefonene ................56 N O R...
Página 506
INNH O LD ET I E S KE N INNHOLD Kontroller at følgende deler følger med: Bose QuietComfort Ultra Headphones Bæreveske USB Type-A- til USB Type-C®-kabel 3,5 mm til 2,5 mm lydkabel MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet eller mangler. Du finner feilsøkingsartikler, videoer og informasjon om produktreparasjon og...
Página 507
Bose. MERKNAD: Hvis du allerede har opprettet en Bose Music-konto for et annet Bose- produkt, kan du legge til hodetelefonene i den eksisterende kontoen (se nederst på...
Página 508
H OD ETE L E FO NKON TRO L L E R Hodetelefonkontrollene er plassert på baksiden av høyre øreklokke. Mikrofon Mikrofon Flerfunksjons- knapp Statuslampe Volumlist USB-C®- port 2,5 mm lydport Bluetooth-/strømknapp N O R...
Página 509
H OD ETE L E FO NKON TRO L L E R SLÅ PÅ Trykk på Bluetooth-/strømknappen. Du hører en tone, og en talemelding angir batterinivået. Statuslampen lyser i henhold til ladenivået (se side 38). MERKNADER: • Når du slår på hodetelefonene og hører tonen, tilpasses lyden til ørene dine for best mulig lydytelse.
Página 510
Bluetooth-/strømknappen. Hodetelefonene slås av etter 24 minutter med inaktivitet. Trykk på Bluetooth-/ strømknappen for å slå på hodetelefonene. MERKNAD: Bruk Bose Music-appen til å endre innstillingen for automatisk avslåing. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. N O R...
Página 511
H OD ETE L E FO NKON TRO L L E R MEDIEAVSPILLING OG VOLUM Flerfunksjonsknappen kontrollerer medieavspilling. Volumlisten kontrollerer volumet. Flerfunksjonsknapp Volumlist FUNKSJON GJØR DETTE Spille av / pause Trykk på flerfunksjonsknappen. Hoppe fremover Dobbelttrykk på flerfunksjonsknappen. Hoppe tilbake Trippeltrykk på...
Página 512
H OD ETE L E FO NKON TRO L L E R TELEFONSAMTALER Flerfunksjonsknappen kontrollerer telefonsamtaler. Det er fire mikrofoner for telefonsamtaler på hodetelefonene, to på venstre øreklokke og to på høyre øreklokke. Mikrofon Mikrofon Flerfunksjonsknapp FUNKSJON GJØR DETTE Svare på et anrop Trykk på...
Página 513
H OD ETE L E FO NKON TRO L L E R MODUSER Med flerfunksjonsknappen kan du raskt og enkelt bytte mellom innstillingene for støyreduksjon ved å endre modus. Du finner informasjon om hvordan du endrer modus på side 25. INNSTILLINGER FOR ROMTILPASSET LYD Du finner informasjon om hvordan du endrer innstillingene for romtilpasset lyd på...
Página 514
• Bruke stemmestyring på mobilenheten (se side 18) • Tilgang til batterinivå (se side 36) AKTIVERE SNARVEIEN Bruk Bose Music-appen til å aktivere snarveien. Du får tilgang til dette alternativet ved å trykke på Snarvei på hovedskjermbildet. BRUKE SNARVEIEN Trykk og hold på volumlisten.
Página 515
On-head-deteksjon bruker sensorer til å identifisere når du bruker hodetelefonene. Du kan spille av eller stoppe lyden midlertidig automatisk og besvare anrop. MERKNAD: Du styrer on-head-deteksjon-funksjoner med Bose Music-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. SPILLE AV / STOPPE MIDLERTIDIG AUTOMATISK Når du løfter høyre øreklokke av øret eller tar av hodetelefonene, settes lydavspillingen...
Página 516
Egen stemme aktiveres. Egen stemme lar deg høre deg selv snakke mer naturlig. Når du vil justere støyreduksjon under en samtale, endrer du modusen (se side 26). MERKNAD: Du justerer egen stemme med Bose Music-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. BRUKE BARE STØYREDUKSJONEN Du kan bruke bare støyreduksjon, uten lyd eller avbrudd fra telefonsamtaler.
Página 517
• Noen sekunder etter at du slutter å I ro bevege hodet, sentreres høyttalerne igjen på plasseringen din. • Bruk Bose Music-appen til å få tilgang til dette alternativet. Trykk på Romtilpasset lyd på hovedskjermbildet. Lyden høres ut som om den kommer Brukes når du ønsker en klassisk...
Página 518
Du kan endre innstillingen for romtilpasset lyd ved å endre modus eller bruke en snarvei til å bla gjennom innstillingene for romtilpasset lyd. TIPS: Du kan også endre innstillingen for romtilpasset lyd med Bose Music-appen. Du får tilgang til dette alternativet ved å trykke på Romtilpasset lyd på...
Página 519
ROM TILPAS S ET LYD RO MT ILPAS S ET LYD ROMTILPASSET LYD UNDER EN TELEFONSAMTALE Når du ringer eller mottar et anrop, slås romtilpasset lyd av midlertidig. Når du avslutter samtalen, går hodetelefonene tilbake til den forrige innstillingen for romtilpasset lyd.
Página 520
Moduser på hovedskjermbildet. MERKNADER: • Hodetelefonene er som standard i stille modus når de slås på. Bruk Bose Music- appen til å sette opp hodetelefonene til å slås på i den sist brukte modusen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen.
Página 521
En stemme leser opp hver modus i en sløyfe. 2. Når du hører navnet på modusen du ønsker, slipper du flerfunksjonsknappen. TIPS: Du kan også endre modusen med Bose Music-appen. Du får tilgang til dette alternativet ved å trykke på Moduser på hovedskjermbildet.
Página 522
(flerpunktstilkobling). Du kan bare spille av lyd fra én enhet om gangen. MERKNADER: • Den beste opplevelsen får du ved å bruke Bose Music-appen til å sette opp og koble til mobilenheten (se side 12). • Du finner informasjon om hvordan du bruker hurtigparing på side 31.
Página 523
2. Aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. MERKNAD: Bluetooth-funksjonen er vanligvis i Innstillinger-menyen. 3. Velg hodetelefonene fra enhetslisten. MERKNAD: Se etter navnet du ga hodetelefonene i Bose Music-appen. Standardnavnet vises hvis du ikke har gitt hodetelefonene navn. Bose QC Ultra Headphones Når tilkoblingen er opprettet, lyser statuslampen blått i 10 sekunder.
Página 524
Hodetelefonene kan som standard være aktivt koblet til opptil to enheter om gangen (flerpunktstilkobling). Hvis du vil koble til en annen enhet, bruker du Bose Music-appen (se side 12), Bluetooth-menyen på mobilenheten (se side 27) eller hurtigparing (bare Android- enheter) (se side 31).
Página 525
Du vil høre en tone som indikerer at enheten er koblet til. TIPS: Du kan også koble til en tidligere tilkoblet enhet på nytt ved å bruke Bose Music-appen (se side 12). MERKNAD: Hvis to enheter allerede er koblet til hodetelefonene, erstatter den nylig tilkoblede enheten den eldste av de to tilkoblingene.
Página 526
B LUETO OTH -TIL KO B L I NG E R BARE ANDROID-ENHETER Hvis du har en Android-mobilenhet, har du tilgang til følgende ekstra tilkoblingsfunksjoner. Koble til med hurtigparing Med ett trykk på hodetelefonene kan du utføre Bluetooth-paring raskt og enkelt med Android-enheter.
Página 527
For å oppleve Snapdragon Sound trenger du en Snapdragon Sound-sertifisert enhet, som en kompatibel Android-mobilenhet. Når du har koblet til hodetelefonene, strømmer enheten automatisk lyd med aptX Adaptive Bluetooth-kodeken. MERKNAD: Du finner ut hvilke Snapdragon Sound-funksjoner hodetelefonene støtter, samt om enheten din er kompatibel, på support.Bose.com/QCU N O R...
Página 528
KA BL E D E T IL KO B L IN G E R KOBLE TIL LYDKABELEN Bruk 2,5 mm til 3,5 mm-lydkabelen til å høre på lyd fra kildeenheten når en Bluetooth- tilkobling ikke er tilgjengelig. MERKNADER: • Kontroller for telefonsamtaler og medieavspilling er deaktivert og må kontrolleres på kildeenheten.
Página 529
KA BL E D E T IL KO B L IN G E R KOBLE TIL USB-KABELEN Bruk USB-kabelen til å koble til en ekstern strømkilde og fortsette å bruke hodetelefonene hvis batteriet er utladet, eller for å lade hodetelefonbatteriet (se side 35).
Página 530
BAT TE RI BAT TE RI LADE HODETELEFONENE 1. Stikk den lille pluggen på USB-kabelen inn i USB-C-porten på venstre øreklokke. 2. Koble den andre enden til en USB-A-strømkilde, som en datamaskin eller en vegglader. Ladingen av hodetelefonene starter, og statuslampen lyser gult. Statuslampen lyser hvitt når hodetelefonene er fulladet.
Página 531
(så lavt at de ikke spilte av lyd) til 100 % ladenivå. Batteriets levetid varierer etter innstillinger og bruk. 2 Testing utført av Bose i juni 2023 med produksjonsrepresentative Bose QuietComfort Ultra Headphones og en rekke musikkspor, med A2DP Bluetooth-lydstrømming. Volum stilt på avspillingsstyrke på 75 dBSPL, 3-bånds EQ satt til null, i stille modus (full støyreduksjon).
Página 532
H OD ET E LE FO NE N E S STAT US H OD ET E LE FO NE N E S STATU S Statuslampen er plassert på venstre øreklokke. Når du setter hodetelefonene på hodet, eller tar dem av, lyser statuslampene i henhold til hodetelefonenes status i 5 sekunder.
Página 533
Fulladet Lyser gult Lavt til middels batterinivå TIPS: Du kan også kontrollere batterinivået med Bose Music-appen, eller høre batterinivået ved å bruke en snarvei. Batterinivå må være angitt som en snarvei med Bose Music-appen (se side 19). STRØM- OG LADESTATUS Viser strøm- og ladestatusen.
Página 534
Fordeler • Bruk uavhengige volumkontroller på hvert produkt til å senke eller dempe lyden på Bose Smart Soundbar samtidig som du har så høy lyd som du ønsker i hodetelefonene. • Hør musikken tydelig fra rommet ved siden av ved å koble hodetelefonene til Bose Smart Speaker.
Página 535
(Klar til å koble til en annen enhet) og statuslampen blinker blått. 2. Bruk Bose Music-appen til å koble hodetelefonene til et kompatibelt Bose- produkt. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til support.Bose.com/Groups MERKNADER: •...
Página 536
• Påse at hodetelefonene er innenfor 9 m fra lydplanken eller høyttaleren. KOBLE TIL EN BOSE SMART SPEAKER ELLER SOUNDBAR PÅ NYTT Bruk Bose Music-appen til å koble hodetelefonene til et tidligere tilkoblet kompatibelt Bose-produkt på nytt. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til support.Bose.com/Groups MERKNADER: •...
Página 537
ST E L L O G V E D L I KE H OL D OPPBEVARE HODETELEFONENE Øreklokkene kan vris for enkel og praktisk oppbevaring. Plasser hodetelefonene flatt i esken. 1. Legg hendende rundt hver øreklokke. Venstre øreklokke Høyre øreklokke 2.
Página 538
ST E L L O G V E D L I KE H OL D 3. Skyv øreklokkene opp mot hodebøylen. 4. Brett den venstre øreklokken opp mot hodebøylen, og legg hodetelefonene i etuiet. MERKNAD: Påse at batteriet er fulladet hvis du skal oppbevare hodetelefonene avslått i mer enn noen få...
Página 539
ST E L L O G V E D L I KE H OL D OPPDATERE HODETELEFONENE Hodetelefonene oppdateres automatisk når de er koblet til Bose Music-appen og en oppdatering er tilgjengelig. Følg instruksjonene i appen. Du kan også oppdatere hodetelefonene på Bose-nettstedet for oppdatering. Gå til følgende nettsted på...
Página 540
ST E LL OG VE D L I KE HO L D ST E L L O G V E D L I KE H OL D PLASSERING AV SERIENUMMER Serienummeret er plassert under polstringen på innsiden av venstre øreklokke. Polstringen er den innerste delen som dekker og beskytter komponentene i øreklokken.
Página 541
ST E L L O G V E D L I KE H OL D 3. Fest polstringen igjen. 4. Rett inn de seks tappene på putemontasjeflensen etter de seks sporene på øreklokken, og trykk inn puten til alle seks tappene går på plass i sporene. Du vil høre og føle et knepp når puten er på...
Página 542
Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Du kan også finne feilsøkingsartikler, videoer og andre ressurser på support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du ikke greier å løse problemet. Gå til worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact ANDRE LØSNINGER SYMPTOM LØSNING...
Página 543
Påse at du bruker Bose Music-appen til konfigureringen Hodetelefonene (se side 12). reagerer ikke under Kontroller at du har gitt Bose Music-appen tilgang til Bluetooth- konfigurasjon av appen tilkoblinger i innstillingsmenyen på mobilenheten. Kontroller at Bluetooth-funksjonen er aktivert på mobilenhetens Innstillinger-meny.
Página 544
Slå av hodetelefonene, og slå dem deretter på igjen (se side 14). Kan ikke justere Hvis du bruker flerfunksjonsknappen, kan du prøve å bruke støyreduksjon Bose Music-appen til å justere nivået for støyreduksjon. Slå av hodetelefonene. Ta på deg hodetelefonene, og slå dem på igjen (se side 14). Hodetelefonene oppdager Kontroller at den venstre øreklokken dekker hele øret.
Página 545
Du kan også legge dem i etuiet. er på hodet Kontroller at funksjonen for automatisk avspilling / pause med on-head-deteksjon er aktivert, med Bose Music-appen (se side 20). Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. Ta av deg hodetelefonene, og deretter på igjen.
Página 546
ørene dine for best mulig lydytelse. Slå av hodetelefonene, og slå dem deretter på igjen (se side 14). Hvis du er i vindfulle omgivelser kan du bruke Bose Music- appen til å opprette en tilpasset modus med vindblokkering.
Página 547
(se side 27). Prøv en ny telefonsamtale. Deaktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten, og aktiver den igjen. Flerfunksjonsknappen Bruk Bose Music-appen til å endre modus. Du får tilgang til dette endrer ikke modus alternativet ved å trykke på Moduser på hovedskjermbildet. N O R...
Página 548
Endre modus til oppmerksomhetsmodus (se side 26). Vanskelig å høre egen stemme i Bruk Bose Music-appen til å justere Egen stemme. Du finner telefonsamtaler dette alternativet på Innstillinger-menyen. Tilbakestill hodetelefonene (se side 55). Hvis det ikke løser Hodetelefonene problemet, kan du prøve å...
Página 549
F E ILS ØK ING SYMPTOM LØSNING Kontroller at du kobler til et kompatibelt Bose-produkt. Du finner en liste over kompatible produkter på support.Bose.com/Groups Hodetelefonene kobler Trykk på og hold Bluetooth-/strømknappen til du hører «Ready seg ikke til en Bose Smart to connect another device»...
Página 550
Når tilbakestillingen er fullført, blinker statuslampen hvitt i 3 sekunder, og lyser deretter i henhold til gjeldende ladenivå (se side 38). MERKNAD: Hvis du ikke får løst problemet, finner du mer feilsøkingshjelp og støtte på support.Bose.com/QCU N O R...
Página 551
Gjenoppretting til fabrikkinnstillingene anbefales bare hvis du har problemer med hodetelefonene, eller hvis du har fått beskjed om det fra kundeservice hos Bose. 1. Fjern hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten. 2. Fjern hodetelefonene fra Bose-kontoen med Bose Music-appen.
Página 552
Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i korzystania z tego produktu. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
Página 553
WAŻ NE ZA LEC E NIA D OTYCZĄC E BE Z P IECZ E ŃSTWA • Aby ograniczyć ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym, NIE należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, kapania, rozbryzgów lub wilgoci, a także nie wolno umieszczać w jego pobliżu naczyń wypełnionych płynami, takich jak wazony.
Página 554
ISM. NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii litowo-jonowej z tego urządzenia. W celu wyjęcia tego elementu należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem. Zużyte baterie należy prawidłowo utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać.
Página 555
Minhang District, Shanghai 201100 | Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Importer — Meksyk: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 | Importer —...
Página 556
Informacje o licencjach: Aby wyświetlić informacje o licencjach dotyczących pakietów oprogramowania innych firm, dołączonych do produktu Bose QuietComfort Ultra Headphones, należy użyć aplikacji Bose Music. Te informacje są dostępne w menu Ustawienia. Apple, logo Apple, iPad, iPhone oraz macOS są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
Página 557
S P IS TRE Ś C I ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Zawartość pakietu z produktem ..........................11 APLIKACJA BOSE MUSIC Pobieranie aplikacji Bose Music ..........................12 Dodawanie słuchawek do istniejącego konta ..................... 12 ELEMENTY STEROWANIA SŁUCHAWKAMI Włączanie zasilania ................................ 14 Wyłączanie zasilania ..............................
Página 558
Zmienianie trybu ................................26 Dodawanie lub usuwanie trybów w słuchawkach ................. 26 POŁĄCZENIA BLUETOOTH® Łączenie przy użyciu aplikacji Bose Music ......................27 Łączenie przy użyciu menu Bluetooth urządzenia przenośnego ..............27 Rozłączanie urządzenia przenośnego ........................28 Ponowne łączenie z urządzeniem przenośnym ....................28 Połączenie z kolejnym urządzeniem przenośnym ....................
Página 559
Stan zasilania i ładowania ............................38 Stan aktualizacji i błędy ............................... 38 PODŁĄCZANIE PRODUKTÓW BOSE Łączenie z głośnikiem Bose Smart Speaker lub listwą dźwiękową Bose Smart Soundbar ..... 39 Zalety ..................................39 Zgodne produkty ..............................39 Łączenie przy użyciu aplikacji Bose Music ....................40 Nawiązywanie połączenia przy użyciu elementów sterujących urządzenia .......
Página 560
ZAWA RTOŚ Ć O PA KOWA N IA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Podstawowe rozwiązania ............................. 47 Inne rozwiązania ................................47 Resetowanie słuchawek ............................... 55 Przywrócenie fabrycznych ustawień słuchawek ....................56 P O L...
Página 561
UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona lub jeśli brakuje jakiejś części. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU, aby zapoznać się z artykułami dotyczącymi rozwiązywania problemów, filmami oraz naprawą lub wymianą produktu. P O L...
Página 562
Korzystając z aplikacji, można zarządzać połączeniami Bluetooth i ustawieniami słuchawek, dostosować ustawienia dźwięku, wybrać język komunikatów głosowych i uzyskać dostęp do aktualizacji i nowych funkcji udostępnianych przez firmę Bose. UWAGA: W przypadku konta Bose Music, które zostało już utworzone dla innego produktu firmy Bose, należy dodać...
Página 563
E LE M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C HAWK A M I Elementy sterowania słuchawkami są umieszczone w tylnej części prawej muszli. Mikrofon Mikrofon Przycisk wielofunkcyjny Wskaźnik stanu Pasek głośności Port USB-C® Złącze audio 2,5 mm Przycisk Bluetooth/zasilania P O L...
Página 564
E LE M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C HAWK A M I WŁĄCZANIE ZASILANIA Naciśnij przycisk Bluetooth/zasilania. Usłyszysz sygnał dźwiękowy i komunikat głosowy informujący o poziomie naładowania baterii. Wskaźniki stanu słuchawek zostaną włączone zależnie od bieżącego poziomu naładowania (zobacz str. 38). UWAGI: •...
Página 565
10 minut. Aby wybudzić słuchawki, załóż je na głowę lub naciśnij przycisk Bluetooth/zasilania. Słuchawki wyłączają się po upływie 24 godzin braku aktywności. Aby włączyć słuchawki, naciśnij przycisk Bluetooth/zasilania. UWAGA: Aby zmienić ustawienie automatycznego wyłączania, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. P O L...
Página 566
E LE M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C HAWK A M I ODTWARZANIE MULTIMEDIÓW I REGULACJA GŁOŚNOŚCI Przycisk wielofunkcyjny służy do sterowania odtwarzaniem multimediów. Pasek głośności kontroluje głośność. Przycisk wielofunkcyjny Pasek głośności FUNKCJA PROCEDURA Rozpoczynanie/ Naciśnij przycisk wielofunkcyjny.
Página 567
E LE M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C HAWK A M I POŁĄCZENIA TELEFONICZNE Przycisk wielofunkcyjny służy do sterowania połączeniami telefonicznymi. Na słuchawkach znajdują się cztery mikrofony do obsługi połączeń telefonicznych — dwa na lewej muszli i dwa na prawej muszli. Mikrofon Mikrofon Przycisk...
Página 568
E LE M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C HAWK A M I TRYBY Za pomocą przycisku wielofunkcyjnego można w prosty i szybki sposób przełączać się między ustawieniami redukcji szumów poprzez zmianę trybu. Aby uzyskać informacje na temat zmiany trybu, zobacz str. 25. USTAWIENIA IMMERSYJNEGO DŹWIĘKU Aby uzyskać...
Página 569
• Obsługa poleceń głosowych urządzenia przenośnego (zobacz str. 18) • Dostęp do poziomu naładowania baterii (zobacz str. 36) WŁĄCZENIE SKRÓTU Aby włączyć skrót, użyj aplikacji Bose Music. Aby uzyskać dostęp do tej opcji, dotknij pozycji Skrót na ekranie głównym. KORZYSTANIE ZE SKRÓTU Dotknij paska głośności i przytrzymaj na nim palec.
Página 570
Możesz automatycznie rozpoczynać/wstrzymywać odtwarzania dźwięku i odbierać połączenia telefoniczne. UWAGA: Aby zarządzać funkcjami detekcji słuchawek nausznych, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. AUTOMATYCZNIE ROZPOCZYNANIE/WSTRZYMYWANIE ODTWARZANIA Gdy podniesiesz prawą muszlę słuchawek z ucha lub zdejmiesz słuchawki, dźwięk zostanie wstrzymany.
Página 571
Funkcja Głos użytkownika pomaga słyszeć własny głos w bardziej naturalny sposób. Aby dostosować poziom redukcji szumów podczas połączenia, zmień tryb (zobacz str. 26). UWAGA: Aby dostosować funkcję Głos użytkownika, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. KORZYSTANIE TYLKO Z FUNKCJI REDUKCJI SZUMÓW Można korzystać...
Página 572
• Kilka sekund po tym, jak przestaniesz Nieruchomy poruszać głową, głośniki ponownie skupią się na Twojej pozycji. • Aby uzyskać dostęp do tej opcji, użyj aplikacji Bose Music. Dotknij pozycji Immersyjny dźwięk na ekranie głównym. Dźwięk brzmi tak, jakby pochodził Użyj, gdy chcesz słuchać...
Página 573
Możesz zmienić ustawienie immersyjnego dźwięku, zmieniając tryb lub używając skrótu do przełączania się między ustawieniami dźwięku immersyjnego. PORADA: Ustawienie immersyjnego dźwięku można zmienić także przy użyciu aplikacji Bose Music. Aby uzyskać dostęp do tej opcji, dotknij pozycji Immersyjny dźwięk na ekranie głównym. Zmienianie trybu Aby uzyskać...
Página 574
IMM E RSYJ NY DŹW IĘ K IM ME RSYJ NY DŹW I Ę K IMMERSYJNY DŹWIĘK PODCZAS POŁĄCZENIA TELEFONICZNEGO Gdy wykonujesz lub odbierasz połączenie telefoniczne, funkcja immersyjnego dźwięku jest tymczasowo wyłączona. Po zakończeniu połączenia słuchawki powrócą do poprzedniego ustawienia immersyjnego dźwięku. P O L...
Página 575
UWAGI: • Domyślnie słuchawki włączają się w trybie Cisza. Aby ustawić słuchawki tak, aby włączały się w ostatnio używanym trybie, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. • Aby uzyskać więcej informacji dotyczących zmiany ustawień redukcji szumów i immersyjnego dźwięku, zobacz str.
Página 576
Zostaną odtworzone w pętli wskazówki głosowe informujące o poszczególnych trybach. 2. Kiedy usłyszysz nazwę preferowanego trybu, zwolnij przycisk wielofunkcyjny. PORADA: Tryb można zmienić także przy użyciu aplikacji Bose Music. Aby uzyskać dostęp do tej opcji, dotknij pozycji Tryby na ekranie głównym. Dodawanie lub usuwanie trybów w słuchawkach Aby uzyskać...
Página 577
P OŁĄCZE NI A B LU ETO OTH Możesz połączyć słuchawki z urządzeniem przenośnym za pomocą aplikacji Bose Music, menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym lub funkcji Fast Pair (tylko urządzenia z systemem Android). Na liście urządzeń słuchawek można zapisać maksymalnie osiem sparowanych urządzeń, a słuchawki mogą...
Página 578
2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. UWAGA: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 3. Wybierz słuchawki z listy urządzeń. UWAGA: Wyszukaj nazwę słuchawek wprowadzoną w aplikacji Bose Music. Jeżeli nazwa słuchawek nie została określona, zostanie wyświetlona nazwa domyślna.
Página 579
(połączenie wielopunktowe). Aby nawiązać połączenie z kolejnym urządzeniem, połącz się przy użyciu aplikacji Bose Music (zobacz str. 12), menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym (zobacz str. 27) lub funkcji Fast Pair (tylko urządzenia z systemem Android) (zobacz str. 31). UWAGI: •...
Página 580
Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy informujący o ustanowieniu połączenia z urządzeniem. PORADA: Możesz także połączyć się ponownie z podłączonym wcześniej urządzeniem przy użyciu aplikacji Bose Music (zobacz str. 12). UWAGA: Jeżeli do słuchawek podłączono już dwa urządzenia, nowo podłączane urządzenie zastąpi starsze z dwóch połączeń.
Página 581
P OŁĄCZE NI A B LU ETO OTH TYLKO URZĄDZENIA Z SYSTEMEM ANDROID Jeśli masz urządzenie przenośne z systemem Android, możesz uzyskać dostęp do następujących dodatkowych funkcji połączenia. Łączenie przy użyciu funkcji Fast Pair Słuchawki umożliwiają szybkie i łatwe parowanie Bluetooth jednym dotknięciem z urządzeniami z systemem Android.
Página 582
P OŁĄCZE NI A B LU ETO OTH Technologia Snapdragon Sound Słuchawki Bose QuietComfort Ultra Headphones obsługują technologię Snapdragon Sound. Snapdragon Sound optymalizuje technologie audio Qualcomm® na połączonych urządzeniach, aby zapewnić najlepszą jakość dźwięku, stabilność połączenia i brak opóźnień podczas strumieniowego przesyłania dźwięku.
Página 583
P O ŁĄCZE NIA P R Z EWO D OW E PODŁĄCZANIE PRZEWODU AUDIO Użyj przewodu audio 2,5 mm do 3,5 mm, aby słuchać dźwięku z urządzenia źródłowego, gdy połączenie Bluetooth nie jest dostępne. UWAGI: • Sterowanie połączeniami telefonicznymi i odtwarzaniem multimediów jest wyłączone i musi się...
Página 584
P O ŁĄCZE NIA P R Z EWO D OW E PODŁĄCZANIE PRZEWODU USB Przewód USB umożliwia podłączenie słuchawek do zewnętrznego źródła zasilania i kontynuowanie korzystania z nich, jeśli bateria jest wyczerpana, lub w celu naładowania baterii słuchawek (zobacz str. 35). UWAGI: •...
Página 585
BAT E RIA BAT E RIA ŁADOWANIE BATERII SŁUCHAWEK 1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB do złącza USB-C na lewej muszli słuchawek. 2. Podłącz drugi koniec przewodu do źródła zasilania USB-A, takiego jak komputer lub ładowarka sieciowa. Słuchawki zaczynają się ładować, a pomarańczowy wskaźnik stanu świeci. Gdy bateria słuchawek jest w pełni naładowana, biały wskaźnik stanu jest włączony.
Página 586
Poziom naładowania baterii musi być ustawiony jako skrót przy użyciu aplikacji Bose Music (zobacz str. 19). 1 Testy przeprowadzone przez firmę Bose w czerwcu 2023 r. przy użyciu reprezentatywnych dla produkcji słuchawek Bose QuietComfort Ultra Headphones. Testy szybkiego ładowania polegały na ładowaniu słuchawek z rozładowaną baterią...
Página 587
STA N S ŁU C H AW E K STA N S ŁU C H AW E K Wskaźnik stanu znajduje się na lewej muszli słuchawek. Po założeniu lub zdjęciu słuchawek wskaźnik stanu świeci przez 5 sekund zgodnie ze stanem słuchawek. UWAGI: •...
Página 588
PORADA: Poziom naładowania baterii można również sprawdzić za pośrednictwem aplikacji Bose Music lub przy użyciu skrótu. Poziom naładowania baterii musi być ustawiony jako skrót przy użyciu aplikacji Bose Music (zobacz str. 19). STAN ZASILANIA I ŁADOWANIA Wskazuje stan zasilania i ładowania.
Página 589
Bose Soundbar Bose Smart Soundbar i równoczesne ustawienie dowolnej głośności słuchawek. • Podłączając słuchawki do głośnika Bose Smart Speaker, można słuchać muzyki odtwarzanej w innym pomieszczeniu. UWAGA: Technologia SimpleSync zapewnia zasięg do 9 m podobnie jak technologia Bluetooth.
Página 590
2. Korzystając z aplikacji Bose Music, połącz słuchawki ze zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/Groups...
Página 591
• Sprawdź, czy słuchawki znajdują się w odległości nie większej niż 9 m od listwy dźwiękowej lub głośnika. PONOWNE PODŁĄCZANIE GŁOŚNIKA BOSE SMART SPEAKER LUB BOSE SMART SOUNDBAR Korzystając z aplikacji Bose Music, połącz ponownie słuchawki z wcześniej połączonym zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/Groups UWAGI: •...
Página 592
KO NS ERWAC JA PRZECHOWYWANIE SŁUCHAWEK Muszle słuchawek obracają się, co umożliwia wygodne ich przechowywanie. Umieść słuchawki płasko w futerale. 1. Umieść dłonie wokół każdej muszli słuchawek. Lewa muszla słuchawek Prawa muszla słuchawek 2. Obróć obie muszle słuchawek do wewnątrz, aby ułożyć je płasko. P O L...
Página 593
KO NS ERWAC JA 3. Wsuń muszle do pałąka. 4. Złóż lewą muszlę w kierunku pałąka i umieść słuchawki w futerale. UWAGA: Jeżeli słuchawki nie będą używane przez okres dłuższy niż kilka miesięcy, należy całkowicie naładować baterię. P O L...
Página 594
• Nie dopuść do przedostania się zanieczyszczeń do złączy. Nie wdmuchuj powietrza ani nie odkurzaj złączy lub wnętrza muszli słuchawek. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU OGRANICZONA GWARANCJA Słuchawki są...
Página 595
KONS E RWAC JA KO NS ERWAC JA LOKALIZACJA NUMERU SERYJNEGO Numer seryjny znajduje się wewnątrz lewej muszli słuchawek pod siateczką. Jest to wewnętrzna osłona chroniącą elementy wewnątrz muszli słuchawek. 1. Na lewej muszli słuchawek delikatnie odciągnij jeden obszar poduszki od muszli, aż...
Página 596
KO NS ERWAC JA 3. Przyczep z powrotem siateczkę. 4. Wyrównaj sześć wypustek na kołnierzu montażowym poduszki z sześcioma szczelinami na muszli słuchawek i dociśnij poduszkę, aż wszystkie sześć wypustek zatrzaśnie się w każdej szczelinie. Usłyszysz i poczujesz zatrzaśnięcie, gdy poduszka zostanie prawidłowo umieszczona. PRZESTROGA: Aby zapewnić...
Página 597
Jeżeli nie można rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact INNE ROZWIĄZANIA PROBLEM ROZWIĄZANIE Naciśnij przycisk Bluetooth/zasilania (zobacz str. 14).
Página 598
Upewnij się, że do przeprowadzenia konfiguracji używasz aplikacji nie reagują Bose Music (zobacz str. 12). podczas Upewnij się, że aplikacja Bose Music ma dostęp do połączeń Bluetooth konfiguracji w menu Ustawienia urządzenia przenośnego. aplikacji Upewnij się, że funkcja Bluetooth jest włączona w menu Ustawienia urządzenia przenośnego.
Página 599
Wyłącz słuchawki, a następnie włącz je ponownie (zobacz str. 14). Nie można dostosować Jeśli używasz przycisku wielofunkcyjnego, użyj aplikacji Bose Music redukcji szumów w celu dostosowania poziomu redukcji szumów. Wyłącz słuchawki. Załóż słuchawki, a następnie włącz je ponownie (zobacz str.
Página 600
Możesz także umieścić je w futerale. zdjęcia z głowy Upewnij się, że funkcja detekcji słuchawek służąca do automatycznego odtwarzania/wstrzymywania została włączona przy użyciu aplikacji Bose Music (zobacz str. 20). Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. Zdejmij słuchawki, a następnie załóż je ponownie.
Página 601
Wyłącz słuchawki, a następnie włącz je ponownie (zobacz str. 14). Jeśli znajdujesz się w wietrznym otoczeniu, utwórz w aplikacji Bose Music tryb niestandardowy z włączoną blokadą wiatru. Aby uzyskać dostęp do tej opcji, dotknij pozycji Tryby na ekranie głównym.
Página 602
(zobacz str. 27). Wykonaj inne połączenie telefoniczne. Wyłącz funkcję Bluetooth na urządzeniu przenośnym i włącz ją ponownie. Przycisk Użyj aplikacji Bose Music, aby zmienić tryb. Aby uzyskać dostęp do tej wielofunkcyjny opcji, dotknij pozycji Tryby na ekranie głównym. nie zmienia trybu...
Página 603
Brak Upewnij się, że komunikaty głosowe zostały włączone przy użyciu powiadomień aplikacji Bose Music (zobacz str. 12). Ta opcja jest dostępna w menu o połączeniach Ustawienia. Upewnij się, że słuchawki mają dostęp do kontaktów w menu Bluetooth urządzenia przenośnego.
Página 604
ROZW IĄZYWA NI E P RO BL E MÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Upewnij się, że łączysz się ze zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać Słuchawki listę zgodnych produktów, skorzystaj z następującej witryny internetowej: nie łączą się support.Bose.com/Groups z listwą dźwiękową Bose Naciśnij przycisk Bluetooth/zasilania i przytrzymaj go do chwili, Smart Soundbar gdy usłyszysz powiadomienie o gotowości do nawiązania połączenia...
Página 605
Po ukończeniu resetowania biały wskaźnik stanu będzie świecić przez 3 sekundy, a następnie zaświeci w sposób zgodny z bieżącym poziomem naładowania (zobacz str. 38). UWAGA: Jeśli nie możesz rozwiązać swojego problemu, dodatkowe rozwiązania i opcje wsparcie są dostępne w następującej witrynie internetowej: support.Bose.com/QCU P O L...
Página 606
Dział Obsługi Klientów firmy Bose. 1. Usuń słuchawki z listy Bluetooth urządzenia. 2. Usuń słuchawki z konta Bose przy użyciu aplikacji Bose Music. UWAGA: Aby dowiedzieć się, jak usunąć słuchawki z konta Bose przy użyciu aplikacji Bose Music, skorzystaj ze strony internetowej: support.Bose.com/QCU...
Página 607
V IKT IGA SÄK E RH ETSA NV IS N IN GA R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Página 608
V IKT IGA SÄK E RH ETSA NV IS N IN GA R • Utsätt, för att minska risken för brand eller elstötar, INTE produkten för regn, stänk, droppar eller fukt och placera inga vätskefyllda föremål, som exempelvis vaser, på eller i dess närhet. •...
Página 609
• Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan det medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Página 610
District, Shanghai 201100 | EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Mexiko-importör: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Taiwan-importör: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 611
Fyll i uppgifterna och spara dem för senare bruk Serie- och modellnumret finns på hörlurens insida under nätet. Serienummer: ___________________________________________________________________________ Modellnummer: 440108 Spara kvittot. Det är nu dags att registrera Bose-produkten. Du gör det enklast genom att gå till webbplatsen worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration S W E...
Página 612
INNE HÅ L L INNE HÅ L L VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN? Innehåll ....................................11 BOSE MUSIC-APPEN Hämta Bose Music-appen............................12 Lägga till hörlurarna till ett befintligt konto ......................12 KONTROLLER PÅ HÖRLURARNA Ström på....................................14 Stänga av .................................... 15 Automatisk avstängning ............................
Página 613
Byt läget ....................................26 Lägg till eller ta bort lägen från hörlurarna....................26 BLUETOOTH®-ANSLUTNINGAR Ansluta med Bose Music-appen ..........................27 Ansluta via Bluetooth-menyn på den mobila enheten ................... 27 Koppla från en mobil enhet ............................28 Återansluta en mobil enhet ............................28 Ansluta ytterligare en mobil enhet ..........................
Página 614
Batteristatus ..................................38 Ström- och laddningsstatus ............................38 Uppdatering och felstatus ............................38 ANSLUTA BOSE-PRODUKTER Anslut till en Bose Smart Speaker eller soundbarhögtalare ................. 39 Fördelar ..................................39 Kompatibla produkter ............................39 Ansluta med Bose Music-appen ........................40 Ansluta med produktkontroller ........................41 Återansluta till en Bose Smart Speaker eller Soundbar ..................
Página 615
INNE HÅ L L FELSÖKNING Prova det här först ................................47 Andra lösningar ................................47 Nollställa hörlurarna ............................... 55 Återställa hörlurarna till fabriksinställningarna ....................56 S W E...
Página 616
3,5 mm till 2,5 mm ljudkabel OBS! Om någon del av produkten är skadad eller verkar saknas ska du inte använda den. Besök support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU för artiklar och videor om felsökning, och byte eller reparation av produkter. S W E...
Página 617
B OS E MU S I C -A P P E N Med Bose Music-appen kan du ställa in och styra dina hörlurar från valfri mobil enhet som t.ex. en smarttelefon eller surfplatta. I appen kan du hantera Bluetooth-anslutningar, hantera inställningar för hörlurarna, justera ljudet, välja språk för röstanvisningar och få...
Página 618
KO NTRO LL E R PÅ HÖ RLU RA RN A Hörlurarnas kontroller finns på baksidan av den högra öronkåpan. Mikrofon Mikrofon Flerfunktions- knapp Statuslampan Volymband USB-C®- port 2,5 mm ljudport Bluetooth-knapp/strömbrytare S W E...
Página 619
KO NTRO LL E R PÅ HÖ RLU RA RN A STRÖM PÅ Tryck på Bluetooth-knappen/strömbrytaren. Du hör en signal och ett röstmeddelande anger laddningsnivån. Statuslampan lyser i enlighet med aktuell laddningsnivå (se sida 38). TÄNK PÅ FÖLJANDE: • När du sätter på hörlurarna och hör signalen anpassas ljudet till dina öron så att du får bästa möjliga ljud.
Página 620
Hörlurarna stängs av om de inte används på 24 timmar. Du sätter på hörlurarna genom att trycka på Bluetooth-knappen/strömbrytaren. OBS! Använd Bose Music-appen om du vill ändra inställningar för automatisk avstängning. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. S W E...
Página 621
KO NTRO LL E R PÅ HÖ RLU RA RN A MEDIEUPPSPELNING OCH VOLYM Flerfunktionsknappen styr telefonsamtal. Volymbandet styr volymen. Flerfunktionsknapp Volymband FUNKTION ÅTGÄRD Spela/pausa Tryck på flerfunktionsknappen. Hoppa framåt Tryck två gånger på flerfunktionsknappen. Hoppa bakåt Tryck tre gånger på flerfunktionsknappen. Höj volym Svep uppåt på...
Página 622
KO NTRO LL E R PÅ HÖ RLU RA RN A TELEFONSAMTAL Flerfunktionsknappen styr telefonsamtal. Det finns fyra mikrofoner för telefonsamtal på hörlurarna – två på vänster kåpa och två på höger kåpa. Mikrofon Mikrofon Flerfunktionsknapp FUNKTION ÅTGÄRD Besvara ett samtal Tryck på...
Página 623
KO NTRO LL E R PÅ HÖ RLU RA RN A LÄGEN Med flerfunktionsknappen kan du snabbt och enkelt växla mellan inställningar för brusreducering genom att byta lägen. För information om att byta läge, se sida 25. OMSLUTANDE LJUDINSTÄLLNINGAR För information om att byta inställning för omslutande ljud, se sida 23. RÖSTSTYRNING FÖR MOBIL ENHET Du kan ställa in en genväg för att öppna den mobila enhetens röststyrning med hörlurarna.
Página 624
Genväg på huvudskärmen. ANVÄNDA GENVÄGEN Tryck och håll ned på volymbandet. BYT ELLER INAKTIVERA GENVÄGEN Ta bort eller ändra genvägen i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Genväg på huvudskärmen. S W E...
Página 625
Identifiering av hörlurarna på huvudet använder sensorer för att identifiera när du har hörlurarna på huvudet. Du kan automatiskt spela upp/pausa ljudet och besvara samtal. OBS! Använd Bose Music-appen för att hantera funktioner för identifiering av hörlurarna på huvudet. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. SPELA UPP/PAUSA AUTOMATISKT Ljudet pausas när du lyfter höger kåpa från örat eller tar av dig hörlurarna.
Página 626
Egen röst aktiveras. Med Egen röst hör du dig själv tala på ett naturtrognare sätt. Byt läge för att justera brusreduceringen under ett samtal (se sida 26). OBS! Använd Bose Music-appen för att justera Egen röst. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. ANVÄNDA ENBART BRUSREDUCERING Det går att använda endast brusreducering, utan ljud eller störande telefonsamtal.
Página 627
Stilla slutat röra på huvudet centreras högtalarna för din nya position. • Du kan nå det här alternativet via Bose Music-appen. Tryck på Omslutande ljud på huvudskärmen. Ljudet låter som att det kommer från Används när du vill ha en dina hörlurar.
Página 628
Du kan ändra inställningen för omslutande ljud genom att ändra läge eller använda en genväg för att växla mellan omslutande ljudinställningar. TIPS: Du kan även ändra inställningen för omslutande ljud i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Omslutande ljud på...
Página 629
O M S LU TA ND E LJ U D O MS LU TA ND E LJ UD OMSLUTANDE LJUD VID ETT SAMTAL När du ringer upp eller får ett telefonsamtal är omslutande ljud tillfälligt avstängt. När du avslutar samtalet återgår hörlurarna till föregående inställning för omslutande ljud. S W E...
Página 630
Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Lägen på huvudskärmen. TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Som standard sätts hörlurarna på i Tyst läge. Använd Bose Music-appen för att ställa in så att hörlurarna sätts igång i det läge som senast användes. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar.
Página 631
En röstanvisning presenterar alla lägen i en loop. 2. När du hör namnet på ditt önskade läge släpper du flerfunktionsknappen. TIPS: Du kan även ändra läget i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Lägen på huvudskärmen.
Página 632
TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Få ut maximalt av dina hörlurar genom att använda Bose Music-appen för att ställa in och ansluta din mobila enhet (se sida 12). • För information om anslutning med Fast Pair, se sida 31.
Página 633
OBS! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis i menyn Inställningar. 3. Välj hörlurarna i enhetslistan. OBS! Leta efter namnet som du angav för hörlurarna i Bose Music-appen. Om du inte gav hörlurarna något namn kommer standardnamnet att visas. Bose QC Ultra Headphones När anslutningen är etablerad lyser statuslampan med ett fast blått sken...
Página 634
Som standard kan hörlurarna vara aktivt anslutna till upp till två enheter samtidigt (flerpunktsanslutning). Om du vill ansluta ytterligare en enhet ansluter du med Bose Music-appen (se sida 12), Bluetooth-menyn på den mobila enheten (se sida 27) eller Fast Pair (endast Android-enheter) (se sida 31).
Página 635
3. Upprepa detta tills du hör rätt enhetsnamn. Du hör en ton som anger när enheten är ansluten. TIPS: Du kan även återansluta till en tidigare ansluten enhet via Bose Music-appen (se sida 12). OBS! Om två enheter redan är anslutna till hörlurarna kommer den nyligen anslutna enheten att ersätta den äldre av de två...
Página 636
B LUETO OTH -A NS LUTN IN GA R ENDAST ANDROID-ENHETER Om du har en Android-mobil har du tillgång till följande ytterligare anslutningsegenskaper. Ansluta med Fast Pair Med en tryckning aktiverar hörlurarna snabb och smidig Bluetooth-parkoppling med dina Android-enheter. TÄNK PÅ FÖLJANDE: •...
Página 637
Android-mobil. När du anslutit hörlurarna kommer enheten automatiskt att strömma ljud med aptX Adaptive Bluetooth-codecen. OBS! Om du vill se vilka Snapdragon Sound-funktioner som stöds av hörlurarna och kontrollera om din enhet är kompatibel går du till support.Bose.com/QCU S W E...
Página 638
T RÅD BU ND NA A NS LUTN IN GA R ANSLUTA LJUDKABELN Använd ljudkabeln (2,5 mm till 3,5 mm) för att lyssna på ljud från källenheten när en Bluetooth-anslutning saknas. TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Telefonsamtal och uppspelning av media är inaktiverat och måste styras på källenheten.
Página 639
T RÅD BU ND NA A NS LUTN IN GA R ANSLUTA USB-KABELN Använd USB-kabeln för att ansluta till en extern strömkälla och fortsätta använda hörlurarna om batteriet är urladdat eller för att ladda hörlurarnas batteri (se sida 35). TÄNK PÅ FÖLJANDE: •...
Página 640
BAT TE RI BAT TE RI LADDA HÖRLURARNA 1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till USB-C-porten i den vänstra öronkåpan. 2. Anslut den andra änden till en USB-A-strömkälla, till exempel en dator eller väggladdare. Hörlurarna börjar ladda och statuslampan lyser med fast gult sken. När batteriet är fulladdat lyser batteriindikatorn med ett fast vitt sken.
Página 641
Batteriets livslängd varierar beroende på inställningar och användning. 2 Tester gjorda av Bose i juni 2023 med produktionsrepresentativa Bose QuietComfort Ultra Headphones och olika musikspår med A2DP Bluetooth-ljudströmning. Volym inställd på uppspelning i 75dBSPL, 3-bands EQ inställd på noll, i Tyst läge (full brusreducering).
Página 642
HÖRLU RARNAS STAT U S IN D IK ATORE R HÖRLU RARNAS STAT U S IN D IK ATORE R Statuslampan finns på vänster öronkåpa. När du sätter på eller tar av dig hörlurarna lyser statuslampan enligt hörlurarnas status i fem sekunder. TÄNK PÅ...
Página 643
Fulladdat Lyser med fast gult sken Låg till medel laddning TIPS: Du kan också kontrollera batterinivån via Bose Music-appen eller höra batterinivån via en genväg. Batterinivån måste vara angiven som en genväg i Bose Music-appen (se sida 19). STRÖM- OCH LADDNINGSSTATUS Visar ström- och laddningsstatus.
Página 644
Fördelar • Använd fristående volymkontroller på varje produkt för att sänka eller stänga av ljudet på din Bose Smart Soundbar och samtidigt låta ljudet vara så högt du vill i hörlurarna. • Hör musiken tydligt från rummet bredvid genom att ansluta hörlurarna till din Bose Smart Speaker.
Página 645
Fortsätt hålla ned knappen tills du hör ”Klar för ihopparning med annan enhet” och statuslampan blinkar blått. 2. Använd Bose Music-appen för att ansluta hörlurarna till en kompatibel Bose- produkt. Mer information finns på: support.Bose.com/Groups TÄNK PÅ...
Página 646
Bose-produkt. Mer information finns på: support.Bose.com/Groups TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Soundbarhögtalaren eller högtalaren måste vara inom täckningsområdet (nio meter) och påsatt. • Se ”Hörlurarna återansluter inte till en tidigare ansluten Bose Smart Soundbar eller högtalare” på sidan 54 om hörlurarna inte återansluts. S W E...
Página 647
S KÖTS E L OC H UN D E RH Å L L FÖRVARA HÖRLURARNA Vrid öronkåporna för att underlätta förvaring. Placera hörlurarna i fodralet. 1. Sätt händerna runt öronkåporna. Vänster kåpa Höger kåpa 2. Vrid båda öronkåporna inåt så att de ligger plant. S W E...
Página 648
S KÖTS E L OC H UN D E RH Å L L 3. Skjut upp öronkåporna mot huvudbygeln. 4. Vik vik den vänstra öronkåpan upp mot huvudbygeln och placera hörlurarna i fodralet. OBS! Om du tänker lägga undan hörlurarna i flera månader ska du se till att batteriet är fulladdat.
Página 649
S KÖTS E L OC H UN D E RH Å L L UPPDATERA HÖRLURARNA Hörlurarna börjar automatisk uppdateras när de ansluts till Bose Music-appen och en uppdatering finns tillgänglig. Följ instruktionerna för appen. Du kan även uppdatera hörlurarna via uppdateringsfunktionen på Bose hemsida.
Página 650
S KÖTS E L OC H U ND E RHÅ L L S KÖTS E L OC H UN D E RH Å L L PLATS FÖR SERIENUMMER Serienumret är placerat på insidan av vänster öronkåpa under nätet. Textilduken täcker och skyddar komponenterna i öronkåpan. 1.
Página 651
S KÖTS E L OC H UN D E RH Å L L 3. Sätt tillbaka duken och se till att den sitter ordentligt. 4. Justera de sex flikarna på kuddens monteringsfläns med de sex spåren i öronkåpan och tryck på kudden tills alla de sex flikarna fäster i spåren. Du kommer att höra och känna ett knäpp när kudden sitter ordentligt på...
Página 652
Om du inte kunde lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Du når även artiklar, videor och andra resurser för felsökning på: support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU Kontakta Boses kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
Página 653
Teams stänger du Microsoft Teams-appen. Om detta inte löser problemet kan du stänga av Bluetooth på den datorn eller lämna dess Bluetooth-räckvidd (typiskt cirka nio meter). Se till att din mobila enhet är kompatibel med Bose Music-appen och uppfyller systemkraven. Se även din mobila enhets appbutik Bose Music-appen för mer information om detta.
Página 654
Spotify på en av dem. Stäng av hörlurarna och sätt på dem igen (se sida 14). Kan inte justera Prova att använda Bose Music-appen för att justera brusreducering brusreduceringsnivån om du använder flerfunktionsknappen. Stäng av hörlurarna. Sätt på dig hörlurarna och sätt på dem igen (se sida 14).
Página 655
Kontrollera att den automatiska uppspelnings-/pausfunktionen med identifiering av att hörlurarna är på huvudet är aktiverad med hjälp av Bose Music-appen (se sida 20). Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. Ta av dig hörlurarna och sätt på dig dem igen.
Página 656
Stäng av hörlurarna och sätt på dem igen (se sida 14). Om du är på en blåsig plats kan du skapa ett anpassat läge med vindblockering i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Lägen på huvudskärmen.
Página 657
Prova med att göra ytterligare ett telefonsamtal. Inaktivera Bluetooth-funktionen på din mobilenhet och återaktivera den sedan. Det går inte att Använd appen Bose Music för att ändra brusreduceringsläge. byta läge med Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Lägen på flerfunktionsknappen.
Página 658
Ändra läge till Uppmärksam (se sida 26). Svårt att höra den egna Använd Bose Music-appen för att justera egen röst. Du kan nå rösten under ett samtal detta alternativ från menyn Inställningar. Återställ hörlurarna (se sida 55). Om det inte löser problemet Hörlurarna reagerar inte...
Página 659
FE LS Ö KNI NG SYMPTOM LÖSNING Se till att du ansluter till en kompatibel Bose-produkt. För en lista på kompatibla produkter, gå till: support.Bose.com/Groups Hörlurarna ansluter Håll ned Bluetooth-knappen/strömbrytaren tills du hör ”Klar för inte till en Bose Smart ihopparning med annan enhet”...
Página 660
4. När USB-kabeln är ansluten till en USB-A-strömkälla släpper du Bluetooth- knappen/strömbrytaren. När nollställningen är slutförd blinkar statuslampan vitt i tre sekunder och lyser sedan enligt aktuell laddningsnivå (se sida 38). OBS! Kan du inte lösa ditt problem finns ytterligare felsökning och support på: support.Bose.com/QCU S W E...
Página 661
1. Ta bort hörlurarna från Bluetooth-listan på din mobila enhet. 2. Ta bort hörlurarna från Bose-kontot med Bose Music-appen. OBS! Mer information om hur du tar bort hörlurarna från Bose-kontot med Bose Music-appen finns på: support.Bose.com/QCU 3. Håll ned Bluetooth-knappen/strömbrytaren och flerfunktionsknappen i 15 sekunder.
Página 662
자신이나 다른 사람에게 위험이 될 수 있는 경우(예: 자전거를 타거나 자동차 통행, 건설 현장, 철도 근처를 걸을 때)에는 헤드폰을 사용하지 마십시오. • 헤드폰에서 큰 이상한 소음이 들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 제품에서 열이 나는 경우 즉시 제품을 제거하십시오.
Página 663
중요 안 전 지침 • 화재나 감전의 위험을 줄이려면 이 제품을 비, 물방울, 튀기는 물이나 습기에 노출시키지 말고 꽃병과 같이 액체가 채워진 물건을 제품 위나 근처에 두지 마십시오. • 제품을 불 또는 열원에서 멀리 합니다. 촛불과 같은 무방비 상태의 불꽃을 제품 위나 근처에 두지 않습니다. •...
Página 664
• 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서 작동되어야...
Página 665
District, Shanghai 201100 | EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | 멕시코 수입업체: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 전화 번호: +5255 (5202) 3545 | 대만...
Página 667
목 차 목 차 상자 내용물 내용물 ....................................11 BOSE MUSIC 앱 Bose Music 앱 다운로드 ..............................12 기존 계정에 헤드폰 추가 ..............................12 헤드폰 콘트롤 전원 켜기 ....................................14 전원 끄기 ....................................15 자동 꺼짐 ................................... 15 미디어 재생 및 볼륨 ................................16 전화...
Página 668
모드 변경 ....................................26 헤드폰에서 모드 추가 또는 제거 ........................26 BLUETOOTH ® 연결 Bose Music 앱을 사용한 연결 ............................27 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 ......................27 모바일 장치 연결 해제 ..............................28 모바일 장치 재연결 ................................28 다른...
Página 669
이점 ..................................... 39 호환되는 제품 ................................39 Bose Music 앱을 사용한 연결 ........................... 40 제품 콘트롤을 사용한 연결 ..........................41 Bose Smart Speaker 또는 Soundbar 다시 연결 ....................41 관리 및 유지보수 헤드폰 보관 ..................................42 헤드폰 업데이트 ................................44 헤드폰...
Página 670
목 차 문제 해결 이 방법을 먼저 시도하십시오 ............................47 기타 방법 ....................................47 헤드폰 재설정 ..................................55 공장 설정으로 헤드폰 복원 ............................56 K O R...
Página 671
상 자 내용물 내용물 다음 부품들이 포함되어 있는지 확인합니다. 휴대용 케이스 Bose QuietComfort Ultra Headphones USB Type-A 대 USB Type-C® 변환 케이블 3.5mm 대 2.5mm 변환 오디오 케이블 참고: 제품 일부가 빠졌거나 손상된 경우 사용하지 마십시오. 문제 해결 주제, 비디오, 제품...
Página 672
Bose Music 앱을 사용하면 스마트폰 또는 태블릿과 같은 모바일 장치에서 헤드폰을 설정하고 조작할 수 있습니다. 앱을 사용하여 Bluetooth 연결을 관리하고 헤드폰 설정을 관리하고 오디오를 조정하고 음성 안내 언어를 선택하고 Bose에서 제공하는 향후 업데이트와 새로운 기능을 가져올 수 있습니다. 참고: 다른 Bose 제품에서 Bose Music 계정을 이미 만들었다면 기존 계정에 헤드폰을...
Página 673
헤 드폰 콘트 롤 헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어컵의 뒷면에 위치해 있습니다. 마이크 마이크 다기능 버튼 상태 표시등 볼륨 스트립 USB-C® 포트 2.5mm 오디오 포트 Bluetooth /전원 버튼 K O R...
Página 674
헤 드폰 콘트 롤 전원 켜기 Bluetooth /전원 버튼을 누릅니다. 신호음이 들리고 음성 안내가 배터리 잔량을 알립니다. 현재 충전 수준에 따라 상태 표시등이 점등됩니다(38페이지 참조). 참고: • 헤드폰의 전원을 켜고 신호음이 들리면 최상의 오디오 성능을 위해 오디오가 사용자의 귀에 맞게 조정됩니다. •...
Página 675
배터리를 절약합니다. 헤드폰을 깨우려면 헤드폰을 머리에 착용하거나 Bluetooth /전원 버튼을 누릅니다. 24시간 동안 사용하지 않으면 헤드폰 전원이 꺼집니다. 헤드폰을 켜려면 Bluetooth /전원 버튼을 누릅니다. 참고: 자동 꺼짐 설정을 변경하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. K O R...
Página 676
헤 드폰 콘트 롤 미디어 재생 및 볼륨 다기능 버튼은 미디어 재생을 조작합니다. 볼륨 스트립은 볼륨을 조작합니다. 다기능 버튼 볼륨 스트립 기능 해결 방법 재생/일시 중지 다기능 버튼을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 다기능 버튼을 두 번 누릅니다. 뒤로 건너뛰기 다기능 버튼을 세 번 누릅니다. 볼륨...
Página 677
헤 드폰 콘트 롤 전화 통화 다기능 버튼은 전화 통화를 조작합니다. 헤드폰에는 전화 통화용 마이크가 4개 있습니다(왼쪽 이어컵에 2개, 오른쪽 이어컵에 2개). 마이크 마이크 다기능 버튼 기능 해결 방법 전화 받기 다기능 버튼을 누릅니다. 걸려오는 전화 종료/거부 다기능 버튼을 두 번 누릅니다. 두...
Página 678
헤 드폰 콘트 롤 모드 다기능 버튼을 사용하면 모드를 변경하여 노이즈 캔슬링 설정 간에 빠르고 쉽게 전환할 수 있습니다. 모드 변경에 대한 정보는 25페이지를 참조하십시오. 몰입 오디오 설정 몰입 오디오 설정의 변경에 대한 자세한 내용은 23페이지를 참조하십시오. 모바일 장치 음성 제어 바로...
Página 679
• 모바일 장치 음성 제어 사용(18페이지 참조) • 배터리 잔량 액세스(36페이지 참조) 바로 가기 사용 설정 이 바로 가기를 사용 설정하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 이 옵션에 액세스하려면 메인 화면에서 바로 가기를 탭합니다. 바로 가기 사용 볼륨 스트립을 길게 터치합니다.
Página 680
온-헤 드 감지 온-헤드 감지 기술은 센서를 사용하여 헤드폰을 착용하면 이를 감지합니다. 오디오를 자동으로 재생/일시 중지하고 통화에 응답할 수 있습니다. 참고: 온-헤드 감지 기능을 관리하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 자동 재생/일시 중지 오른쪽 이어컵을 귀에서 떼거나 헤드폰을 벗으면 오디오가 일시 중지됩니다.
Página 681
전화를 걸거나 받을 때 헤드폰은 현재 노이즈 캔슬링 설정을 유지하고 자기 음성이 활성화됩니다. 자기 음성은 사용자 자신의 목소리를 보다 자연스럽게 들리게 해줍니다. 통화 중 노이즈 캔슬링을 조절하려면 모드를 변경합니다(26페이지 참조). 참고: 자기 음성을 조절하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 노이즈 캔슬링만 사용...
Página 682
사용자의 움직임이 없을 때 사용하면 좋습니다. 참고: • 머리 움직임을 멈추면 몇 초 후 정적 스피커가 사용자 위치로 중심을 맞춥니다. • 이 옵션에 액세스하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 메인 화면에서 몰입 오디오를 탭합니다. 오디오가 헤드폰에서 나오는 것처럼 클래식한 청취 경험을 원하거나 꺼짐 들립니다.
Página 683
몰입 오디오 설정 변경 모드를 변경하거나 바로 가기를 사용하여 몰입 오디오 설정을 순환 탐색하여 몰입 오디오 설정을 변경할 수 있습니다. 팁: Bose Music 앱을 사용하여 몰입 오디오 설정을 변경할 수도 있습니다. 이 옵션에 액세스하려면 메인 화면에서 몰입 오디오를 탭합니다. 모드 변경...
Página 684
몰 입 오디오 몰 입 오디오 전화 통화 중 몰입 오디오 전화를 걸거나 받을 때 몰입 오디오는 일시적으로 꺼짐으로 설정됩니다. 통화를 종료하면 헤드폰이 이전 몰입 오디오 설정으로 돌아갑니다. K O R...
Página 685
청취 선호도와 환경에 따라 노이즈 콘트롤(노이즈 캔슬링 또는 바람 차단) 및 몰입 오디오 설정을 사용자 지정합니다. 사용자 지정 참고: Bose Music 앱을 사용하여 최대 7개의 사용자 지정 모드를 만들 수 있습니다. 이 옵션에 액세스하려면 메인 화면에서 모드를 탭합니다. 참고: • 기본적으로 헤드폰은 노이즈 캔슬링 켜짐 모드로 전원이 켜집니다. 마지막으로 사용한...
Página 686
1. 모드를 순환 탐색하려면 다기능 버튼을 길게 누릅니다. 음성 안내가 각 모드를 순환하며 알려줍니다. 2. 원하는 모드 이름이 들리면 다기능 버튼에서 손을 뗍니다. 팁: Bose Music 앱을 사용해서도 모드를 변경할 수 있습니다. 이 옵션에 액세스하려면 메인 화면에서 모드를 탭합니다. 헤드폰에서 모드 추가 또는 제거...
Página 687
BLUETOOTH 연결 Bose Music 앱, 장치의 Bluetooth 메뉴 또는 빠른 페어링(Android 장치만 해당)을 사용하여 헤드폰을 모바일 장치에 연결할 수 있습니다. 헤드폰 장치 목록에 최대 8대의 연결된 장치를 저장할 수 있으며 헤드폰은 한 번에 최대 두 대의 장치에 활성 연결할 수 있습니다(다중 연결). 한 번에 한 모바일 장치에서만 오디오를...
Página 688
2. 장치에서 Bluetooth 기능을 사용 설정합니다. 참고: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 헤드폰을 선택합니다. 참고: Bose Music 앱에서 헤드폰으로 입력한 이름을 찾습니다. 헤드폰 이름을 지정하지 않은 경우 기본 이름이 나타납니다. Bose QC Ultra Headphones 연결되면...
Página 689
참고: • 하지만 한 번에 장치 한 대에서만 음악을 재생할 수 있습니다. • 다중 연결 기능을 관리하거나 사용 해제하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. • 다중 연결을 사용 해제하면 두 번째로 연결된 장치의 연결이 끊어집니다.
Página 690
3. 올바른 장치 이름이 들릴 때까지 반복합니다. 장치가 연결되면 연결되었음을 알리는 신호음이 들립니다. 팁: Bose Music 앱을 사용해서도 이전에 연결된 장치를 다시 연결할 수 있습니다 (12페이지 참조). 참고: 두 개의 장치가 이미 헤드폰에 연결된 경우 새로 연결된 장치가 둘 중 더 먼저 연결된...
Página 691
BLUETOOTH 연결 ANDROID 장치만 해당 Android 모바일 장치가 있는 경우 다음과 같은 추가 연결 기능에 액세스할 수 있습니다. 빠른 페어링을 사용한 연결 탭 한 번으로 헤드폰을 사용하여 Android 장치와 빠르고 쉽게 Bluetooth 페어링할 수 있습니다. 참고: • 빠른 페어링을 사용하려면 Android 6.0 이상을 실행하는 Android 장치가 필요합니다. •...
Página 692
BLUETOOTH 연결 Snapdragon Sound 기술 Bose QuietComfort Ultra Headphones는 Snapdragon Sound 기술을 자랑합니다. Snapdragon Sound는 연결된 장치 전체에서 Qualcomm® 오디오 기술을 최적화하여 스트리밍 오디오에 최고의 음질, 연결 안정성 및 대기 시간을 보장합니다. Snapdragon Sound를 경험하려면 호환되는 Android 모바일 장치와 같은 Snapdragon Sound 인증...
Página 693
유 선 연결 오디오 케이블 연결 Bluetooth 연결을 사용할 수 없을 때 소스 장치에서 오디오를 들으려면 2.5mm 대 3.5mm 변환 오디오 케이블을 사용합니다. 참고: • 전화 통화 및 미디어 재생은 사용할 수 없으며 소스 장치에서 조작해야 합니다. • Bluetooth 연결 및 이어컵의 마이크 음성 픽업이 사용 해제됩니다. •...
Página 694
유 선 연결 USB 케이블 연결 배터리가 방전된 경우 USB 케이블을 사용하여 외부 전원에 연결하여 헤드폰을 계속 사용하거나 헤드폰 배터리를 충전합니다(35페이지 참조). 참고: • 헤드폰을 머리에 쓰고 외부 전원에 연결하면 헤드폰은 충전되지 않습니다. • 헤드폰 배터리가 고갈되었고 Bluetooth 연결을 사용할 수 없을 때 소스 장치에서 오디오를...
Página 695
배터 리 배터 리 헤드폰 충전 1. USB 케이블의 작은 쪽을 왼쪽 이어컵의 USB-C 포트에 연결합니다. 2. 반대쪽 끝을 컴퓨터나 충전기 같은 USB-A 전원에 연결합니다. 헤드폰이 충전을 시작하고 상태 표시등에 주황색 불이 점등됩니다. 헤드폰이 완전 충전되면 상태 표시등에 백색 불이 점등됩니다. K O R...
Página 696
배터리가 100% 충전되는 시간으로 결정되었습니다. 배터리 수명은 설정 및 사용량에 따라 달라집니다. 2 테스트는 2023년 6월 Bose에서 Bose QuietComfort Ultra 헤드폰의 양산 샘플과 다양한 음악 트랙으로 A2DP Bluetooth 오디오 스트리밍을 사용하여 실시했습니다. 볼륨은 노이즈 캔슬링 켜짐 모드(완전한 노이즈 캔슬링)에서 3밴드 EQ를 0으로 설정하고...
Página 697
헤 드폰 상태 헤 드폰 상태 상태 표시등은 왼쪽 이어컵에 위치해 있습니다. 헤드폰을 머리에 착용하거나 헤드폰을 벗으면 헤드폰 상태에 따라 상태 표시등이 5초 동안 점등됩니다. 참고: • 헤드폰을 머리에 착용하면 Bluetooth /전원 버튼을 누를 때까지 상태 표시등이 꺼져 있습니다. • 헤드폰을 머리에 쓰고 있지 않으면 헤드폰 콘트롤을 사용하거나 헤드폰을 움직일 때까지 상태...
Página 698
백색 점등 완전 충전 주황색 점등 중저 충전 팁: Bose Music 앱을 사용하여 배터리 잔량을 확인하거나 바로 가기를 사용하여 배터리 잔량을 들을 수도 있습니다. 배터리 잔량은 Bose Music 앱을 사용하여 바로 가기로 설정해야 합니다(19페이지 참조). 전원 및 충전 상태 전원 및 충전 상태를 표시합니다.
Página 699
참고: SimpleSync 기술의 Bluetooth 범위는 최대 9m입니다. 벽과 구조재가 수신에 영향을 줄 수 있습니다. 호환되는 제품 헤드폰을 다른 Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar와 연결할 수 있습니다. 많이 사용하는 호환 제품은 다음과 같습니다. • Bose Smart Soundbar 900 • Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700 •...
Página 700
1. Bluetooth /버튼을 길게 누릅니다. 전원 끄기 신호음이 들리고 상태 표시등이 백색으로 두 번 깜박입니다. “ 다른 장치와 연결 준비됨 ” 이 들리고 상태 표시등이 청색 불을 깜박일 때까지 계속 누릅니다. 2. Bose Music 앱을 사용하여 헤드폰을 호환 Bose 제품에 연결합니다. 자세한 내용은 다음에서 확인하십시오. support.Bose.com/Groups 참고: •...
Página 701
자세한 내용은 다음에서 확인하십시오. support.Bose.com/Groups 참고: • 사운드바나 스피커가 수신 범위 내(9m)에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다. • 헤드폰이 다시 연결되지 않을 경우 54페이지의 “ 헤드폰이 이전에 연결된 Bose Smart Soundbar 또는 Speaker에 연결되지 않을 경우 ” 를 참조하십시오. K O R...
Página 702
관리 및 유 지보수 헤드폰 보관 이어컵은 회전시켜 쉽고 간편하게 보관할 수 있습니다. 케이스에 헤드폰을 편평하게 놓습니다. 1. 손을 각 이어컵으로 가져갑니다. 왼쪽 이어컵 오른쪽 이어컵 2. 양쪽 이어컵을 편평하게 놓이도록 돌립니다. K O R...
Página 703
관리 및 유 지보수 3. 이어컵을 헤드밴드 안쪽으로 밀어 넣습니다. 4. 왼쪽 이어컵을 헤드밴드 쪽으로 접고 헤드폰을 케이스에 넣습니다. 참고: 몇 달 이상 헤드폰을 보관할 때는 배터리를 반드시 완전히 충전해 놓으십시오. K O R...
Página 704
• 먼지나 이물질이 포트에 끼지 않도록 하십시오. 포트 또는 이어컵 내부로 공기를 불어 넣거나 진공 청소기로 흡입하면 안 됩니다. 교체용 부품 및 부속품 교체용 부품 및 부속품은 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. support.Bose.com/QCU에서 확인하십시오. support.Bose.com/QCU 제한 보증...
Página 705
관리 및 유 지보수 관리 및 유 지보수 일련 번호 위치 일련 번호는 왼쪽 이어컵 안쪽 면포 아래에 위치해 있습니다. 면포는 이어컵 내부의 구성 요소를 덮어 보호하는 안쪽의 망입니다. 1. 왼쪽 이어컵에서 쿠션의 한 부분을 이어컵 안쪽 가장자리 주변의 6개 탭이 모두 분리될 때까지...
Página 706
관리 및 유 지보수 3. 면포를 다시 제자리에 고정합니다. 4. 쿠션 마운팅 플랜지의 탭 6개를 이어컵의 슬롯 6개에 맞추고 탭 6개가 모두 각 슬롯에 끼워질 때까지 쿠션을 누릅니다. 쿠션이 제자리에 올바르게 들어가면 딸각하는 소리와 끼워지는 느낌이 있을 것입니다. 주의: 올바른 오디오 성능을 보장하려면 6개의 탭이 모두 쿠션에 고정되어야 합니다. K O R...
Página 707
문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 다음에서도 문제 해결 문서, 비디오 및 기타 리소스에 액세스할 수 있습니다. support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/contact에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/contact 기타 방법...
Página 708
설치에 Bose Music 앱을 사용하고 있는지 확인합니다(12페이지 참조). 헤드폰이 앱 설치 중 응답하지 않을 경우 모바일 장치 설정 메뉴에서 Bose Music 앱에 Bluetooth 연결에 대한 액세스 권한을 부여했는지 확인합니다. 모바일 장치 설정 메뉴에서 Bluetooth 기능이 사용 설정되어 있는지 확인합니다. 모바일 장치에서 Bose Music 앱을 제거합니다. 앱을 다시 설치합니다...
Página 709
재생되지 않을 경우 Spotify를 로그아웃하거나 종료합니다. 헤드폰 전원을 껐다가 다시 켭니다(14페이지 참조). 노이즈 캔슬링을 조절할 수 다기능 버튼을 사용 중인 경우 Bose Music 앱을 사용하여 노이즈 없는 경우 캔슬링 수준을 조정해 봅니다. 헤드폰 전원을 끕니다. 헤드폰을 착용한 후 전원을 다시 켭니다...
Página 710
헤드폰을 벗은 후 양쪽 이어컵을 안쪽으로 돌려 편평하게 놓습니다. 떨어졌음을 감지하지 케이스에 넣어 놓을 수도 있습니다. 못하는 경우 Bose Music 앱을 사용하여 온-헤드 감지 자동 재생/일시 중지 기능이 사용 설정되어 있는지 확인합니다(20페이지 참조). 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 헤드폰을 제거했다가 다시 착용합니다.
Página 711
참 조 ) . 신 호 음 이 들 리 면 최 상 의 오 디 오 성 능 을 위 해 오 디 오 가 사용자의 귀에 맞게 조정됩니다. 헤드폰 전원을 껐다가 다시 켭니다(14페이지 참조). 바람이 부는 환경에 있는 경우 Bose Music 앱에서 바람 차단 기능이 사용 설정된 사용자 지정 모드를 만듭니다. 이 옵션에 액세스하려면 메인 화면에서 모드를 탭합니다.
Página 712
문 제 해결 증상 해결책 Bose에서 제공한 오디오 케이블을 사용하고 있는지 확인합니다. 오 디 오 케 이 블 의 양 쪽 끝 이 포 트 에 단 단 히 연 결 되 어 있 는 지 확인합니다(33페이지 참조). 오디오 케이블로 연결된...
Página 713
모드를 변경합니다(26페이지 참조). 음성 청취가 어려운 경우 모드를 노이즈 캔슬링 꺼짐으로 변경합니다(26페이지 참조). 전화 통화 중 자신의 음성 Bose Music 앱을 사용하여 자기 음성을 조정합니다. 설정 메뉴에서 청취가 어려운 경우 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 헤드폰이 응답하지 않을 헤드폰을 재설정합니다(55페이지 참조). 그래도 문제가 해결되지...
Página 714
“ 다른 장치와 연결 준비됨 ” 이 들리고 Bluetooth 표시등이 청색 불을 깜빡일 때까지 헤드폰에서 Bluetooth /전원 버튼을 길게 누릅니다. Bose Smart Soundbar Bose Music 앱을 사용하여 헤드폰을 호환 Bose 제품에 연결합니다. 또는 Speaker에 연결되지 않을 경우 자세한 내용은 다음에서 확인하십시오. support.Bose.com/Groups Bose Music 앱을...
Página 715
4. USB 케이블이 USB-A 전원에 연결되면 Bluetooth /전원 버튼에서 손을 뗍니다. 재설정이 완료되면 상태 표시등이 3초 동안 백색을 깜박인 다음 현재 충전 수준에 따라 점등됩니다(38페이지 참조). 참고: 문제를 해결할 수 없는 경우 다음에서 추가 문제 해결 및 지원을 받을 수 있습니다: support.Bose.com/QCU K O R...
Página 716
공장 설정으로 복원하면 모든 설정을 지우고 헤드폰을 원래의 초기 상태로 되돌릴 수 있습니다. 그런 다음 헤드폰을 처음 설정하는 것처럼 구성할 수 있습니다. 헤드폰에 문제가 있거나 Bose 고객 서비스의 지시를 받은 경우에만 공장 설정으로 복원하는 것이 좋습니다. 1. 장치의 Bluetooth 목록에서 헤드폰을 제거합니다.
Página 720
201100)| 欧盟进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | 墨西哥进口 商:Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 电话:+5255 (5202) 3545 | 台湾进口商:...
Página 725
目 录 故障排除 首先尝试这些解决方案 ..............................47 其他解决方案 ..................................47 重置耳机 ..................................... 55 将耳机恢复为出厂设置 ..............................56 S C H...
Página 726
装 箱 单 内件 请确认包装箱中内含以下部件: Bose QuietComfort Ultra 耳机 便携包 USB Type-A 到 USB Type-C® 电缆 3.5 mm 至 2.5 mm 音频连接线 注意: 如果产品的任何部分缺失或损坏,请勿使用。请访问 support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU 查看故障诊断文章、视频和了解产品维修或更换信息。 S C H...
Página 727
有帐户(请见第 12 页的最下方) 。 下载 BOSE MUSIC 应用 1. 在移动设备上,下载 Bose Music 应用。 注意: 如果您在中国大陆,请下载 Bose 8 应用。 B O S E M U S I C 2. 请按照应用说明执行操作。 将耳机添加至已有帐户 要添加 Bose QuietComfort Ultra 耳机,请打开 Bose Music 应用并添加耳机。 S C H...
Página 728
耳 机 控 件 耳机控件位于右侧耳罩的背面。 麦克风 麦克风 多功能按钮 状态指示灯 音量条 USB-C® 端口 2.5 毫米音频端口 Bluetooth /电源按钮 S C H...
Página 729
耳 机 控 件 打开电源 按 Bluetooth /电源按钮。 您会听到提示音,并有语音提示告知电池电量。状态灯根据当前的充电水平亮起 (请参见第 38 页) 。 注意: • 打开耳机电源时,您会听到提示音,而且音频会根据您的耳朵进行个性化定制, 以提供最佳的音频性能。 • 耳机必须戴在头上才能播放提示音和语音提示。 S C H...
Página 730
耳 机 控 件 关闭电源 按住 Bluetooth /电源按钮,直到听到提示音且状态指示灯呈白色闪烁两次。 注意: 关闭耳机电源后,将禁用消噪。 自动关机 当您将耳机从头上摘下且 10 分钟内未使用时,耳机会自动进入休眠状态,以节省电 池。要唤醒耳机,请将其戴在头上或按 Bluetooth /电源按钮。 耳机空闲 24 小时后会关闭。要唤醒耳机,请按 Bluetooth /电源按钮。 注意: 要改变自动关机设置,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单中访 问此选项。 S C H...
Página 775
201100)| 歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | 墨西哥進口 商:Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 電話:+5255 (5202) 3545 | 台灣進口商:...
Página 780
目 錄 疑難排解 首先嘗試這些解決方案 ..............................47 其他解決方案 ..................................47 重设耳機 ..................................... 55 將耳機還原為出廠設定 ..............................56 T C H...
Página 781
裝 箱 單 內件 請確認包裝箱中內含以下零件: Bose QuietComfort Ultra 耳機 便攜包 USB Type-A 到 USB Type-C® 連接線 3.5 公釐至 2.5 公釐音訊連接線 注意: 如果產品的任何部分缺失或損壞,請勿使用。請造訪 support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU 獲取疑難排解文章、視訊和產品維修或更換資訊。 T C H...
Página 782
( 請參見第 12 頁的底部 ) 。 下載 BOSE MUSIC 應用程式 1. 在行動裝置上,下載 Bose Music 應用程式。 注意: 如果您搬到中國內地,請下載 Bose 8 應用程式。 B O S E M U S I C 2. 請按照應用程式指示操作。 將耳機新增至現有帳戶 要新增 Bose QuietComfort Ultra 耳機,請開啟 Bose Music 應用程式並新增耳機。 T C H...
Página 783
耳 機 控 制 項 耳機控制項位於右耳罩的背面。 麥克風 麥克風 多功能按鈕 狀態指示燈 音量條 USB-C® 連接埠 2.5 公釐音訊連接埠 Bluetooth /電源按鈕 T C H...
Página 784
耳 機 控 制 項 開啟電源 按下 Bluetooth /電源按鈕。 您會聽到提示音,並有語音提示告知電池電量。狀態指示燈會根據當前充電電量亮 起 ( 請參見第 38 頁 ) 。 注意: • 開啟耳機電源時,您會聽到提示音,而且音訊會根據您的耳朵進行個人化定制, 以獲得最佳的音訊效能。 • 耳機必須戴在頭上才能播放提示音和語音提示。 T C H...
Página 785
耳 機 控 制 項 關閉電源 按住 Bluetooth /電源按鈕,直到聽到提示音且狀態指示燈閃爍白色光兩次。 注意: 關閉耳機電源後,將停用消噪。 自動關閉 當您將耳機從頭上摘下且 10 分鐘內未使用時,耳機會自動進入睡眠狀態,以節省電 池。要喚醒耳機,請將其戴在頭上或按 Bluetooth /電源按鈕。 耳機會在空閒 24 小時後關閉。要喚醒耳機,請按 Bluetooth /電源按鈕。 注意: 要變更自動關閉設定,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從 「 設定 」 功能 表中存取此選項。 T C H...
Página 830
Minhang District, Shanghai 201100 | EUにおける輸入元: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | メキシコにおける輸入元: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 電話番号...
Página 836
内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 キャリーケース Bose QuietComfort Ultra Headphones USB Type-A - USB Type-C® ケーブル 3.5 mm - 2.5 mmオーディオケーブル 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが見られた場合は、使用しないで ください。トラブルシューティング情報 (記事、ビデオ ) と製品の修理や交換に ついては、support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCUをご参照ください。 J P N...
Página 837
注: 別のボーズ製品用のBose Musicアカウントを既に作成してある場合は、 既存の アカウントにヘッドホンを追加します (12 ページの下部を参照 )。 BOSE MUSIC アプリをダウンロードする 1. モバイル機器でBose Musicアプリをダウンロードします。 注 : 中国本土にお住まいの方は、Bose8 アプリをダウンロードしてください。 B O S E M U S I C 2. アプリの手順に従ってください。 ヘッドホンを既存のアカウントに追加する Bose QuietComfort Ultra Headphonesを追加するには、Bose Music アプリを開いて ヘッドホンを追加します。 J P N...
Página 838
ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 ヘッドホンの操作部は右イヤーカップの後ろ側にあります。 マイク マイク マルチファンク ションボタン ステータスイン ボリュームスト ジケーター リップ USB-C® ポート 2.5 mm ステレオ音声端子 Bluetooth /電源ボタン J P N...
Página 882
.وما إلى ذلك .Bose أل تستخدم سماعات ال ر أس إذا كانت ت ُ صد ِ ر أي ضجيج عال ٍ غير عادي. وإذا حدث ذلك، فأوقف تشغيل سماعات ال ر أس واتصل بخدمة عمالء شركة .انزع المنتج على الفور إذا ألحظت صدور ح ر ارة منه...
Página 883
تعليمات مهمة للسالمة لتقليل مخاطر نشوب حريق أو صدمة كهربائية، أل تعر ّ ض هذا المنتج للمطر أو قط ر ات السوائل المتساقطة أو المتناثرة أو الرطوبة وأل تضع أوعية ممتلئة بالسائل مثل .المزهريات فوق المنتج أو بالقرب منه .أبق ِ المنتج بعيد ً ا عن مصادر اللهب والح ر ارة. أل تضع أي ّ مصادر لهب مكشوف (مثل الشموع المشتعلة) فوق المنتج أو بالقرب منه .)CCC،...
Página 884
.ISM ع ُ رضة للتداخل من ق ِ بل األتصاألت القانونية أو األ أ جهزة المشعة لموجات ال ر اديو . المحلي لديك أو بفني ّ مؤهل آخر أل إ خ ر اجهاBose ال تحاول إخ ر اج بطارية الليثيوم أيون القابلة أل إ عادة الشحن من هذا المنتج. تواصل مع موزع...
Página 885
Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Bose Limited Taiwan Branch )H.K.(, 9F., No.10, Sec. 3, Minsheng E. Road, :رقم الهاتف: 5453 (2025) 5525+ | المستورد في تايوان Bose Limited, Bose House, :، رقم هاتف تايوان: 6767 4152-2-688+ | المستورد في المملكة المتادةZhongshan Dist. Taipei City 10480 Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom | )...
Página 886
. غير مسؤولة عن تشغيل هذا الجهاز أو امتثاله لمعايير السالمة والمعايير التنظيميةApple . ت ُ عدApple التصديق عليه من ق ِ بل الم ُ طو ّ ر ألستيفائه معايير أداء Bose ، وأي ّ استخدام لهذه العالمات من ق ِ بل شركةBluetooth SIG وشعا ر اتها هي عالمات تجارية م ُ سج ّ لة مملوكة لشركةBluetooth® العالمة التجارية النصية...
Página 888
26 ....................................تغي� ي الوضع 26 .........................إضافة األ أ وضاع إىل سماعات ال ر أس أو إ ز التها منها BLUETOOTH® اتصاالت 27 ............................Bose Music األتصال باستخدام تطبيق 27 ...................... عىل جهازك المحمولBluetooth التوصيل باستخدام القائمة 28 ..................................فصل جهاز محمول...
Página 889
39 ................................المنتجات المتوافقة 40 ..........................Bose Music األتصال باستخدام تطبيق 41 ..........................التوصيل باستخدام عنارص التحكم � ف ي المنتج 41 ................Bose Smart Soundbar أوBose Smart Speaker إعادة األتصال بـ العااية والصيانة 42 ..................................تخزين سماعات ال ر أس 44 ................................... تحديث سماعات ال ر أس...
Página 890
المحتويات استكشاف اال أ خطاء وإصالحها 47 ..................................ً جر ّ ب هذه الحلول أوأل 47 ....................................حلول أخرى 55 ................................إعادة ضبط سماعات ال ر أس 56 ............................إعادة سماعات ال ر أس إىل إعدادات المصنع A R A...
Página 891
Type-C® إلى نوعType-A من نوعUSB كبل support.Bose.com/QCU support.Bose.com/QCU أل تستخدم المنتج الخاص بك إذا كان أي جزء منه مفقو د ً ا أو تال ف ً ا. تفضل بزيارة مالحظةا .لالطالع على مقاألت استكشاف األ أ خطاء وإصالحها ومقاطع الفيديو وإصالح المنتج أو استبداله...
Página 892
BOSE MUSIC تطبيق . إعداد سماعات ال ر أس والتحكم بها من أي جهاز محمول، مثل الهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحيBose Music ي ُ تيح لك تطبيق وإدارة إعدادات سماعة ال ر أس وضبط الصوت واختيار لغة المطالبة الصوتيةBluetooth باستخدام التطبيق، يمكنك إدارة اتصاألت...
Página 893
أدوات التحكم بسماعة ال ر أس .توجد أدوات تحكم سماعة ال ر أس على الجزء الخلفي من قطعة األ أ ذن اليمنى ميكروفون ميكروفون زر الوظائف المتعددة مصباح الحالة شريط الصوت USB-C® منفذ Bluetooth/Power زر منفذ صوت 5.2 مم A R A...
Página 894
أدوات التحكم بسماعة ال ر أس تشغيل الطاقة .Bluetooth/Power اضغط على زر .)38 ستسمع نغمة وتعلن المطالبة الصوتية عن مستوى شحن البطارية. ويضيء مصباح الحالة وف ق ً ا لمستوى الشحن الحالي (انظر الصفحة مالحظاتا .عند تشغيل سماعات ال ر أس وسماع النغمة، يتم تخصيص الصوت أل أ ذنيك للحصول على أفضل أداء صوتي .يجب...
Página 895
.Bluetooth/Power يتم إيقاف تشغيل سماعات ال ر أس بعد 42 ساعة من السكون. لتشغيل سماعات ال ر أس، اضغط على زر .. يمكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة األ إ عداداتBose Music لتغيير إعداد األ إ يقاف التلقائي، استخدم تطبيق...
Página 896
أدوات التحكم بسماعة ال ر أس تشغيل الوسائط ومستوى الصوت .يتحكم زر الوظائف المتعددة في تشغيل الوسائط .يتحكم شريط الصوت في مستوى الصوت زر الوظائف المتعددة شريط الصوت الال الوظيفة تشغيل/إيقاف مؤقت .اضغط على زر الوظائف المتعددة ت َخَ ط ٍّ إلى اال أ مام .اضغط...
Página 897
أدوات التحكم بسماعة ال ر أس المكالمات الهاتفية .يتحكم زر الوظائف المتعددة في المكالمات الهاتفية .توجد أربعة ميكروفونات للمكالمات الهاتفية على سماعات ال ر أس — اثنان على قطعة األ أ ذن اليسرى واثنان على قطعة األ أ ذن اليمنى ميكروفون...
Página 898
أدوات التحكم بسماعة ال ر أس اال أ وضاع .يتيح لك زر الوظائف المتعددة التبديل بسرعة وسهولة بين إعدادات إلغاء الضوضاء عن طريق تغيير الوضع .25 للحصول على معلومات حول تغيير الوضع، انظر الصفحة إعدادات الصوت الغامر .23 للحصول على معلومات حول تغيير إعداد الصوت الغامر، انظر الصفحة التاكم...
Página 899
)36 الوصول إلى مستوى البطارية (انظر الصفحة تمكين االختصار الخاص بك .. للوصول إلى هذا الخيار، انقر فوق األختصار على الشاشة ال ر ئيسيةBose Music لتمكين األختصار الخاص بك، استخدم تطبيق استخدام االختصار الخاص بك .المس شريط الصوت مع األستم ر ار...
Página 900
.يستخدم التحقق من وجود السماعة على ال ر أس مستشع ر ات لتحديد ما إذا كنت ت ر تدي السماعات .يمكنك تشغيل/إيقاف الصوت تلقائي ً ا والر ّ د على المكالمات الهاتفية . يمكنك الوصول إىل هذا الخيار منBose Music أل إ دارة م� ي ف ات التحقق من وجود السماعة عىل ال ر أس، استخدم تطبيق مالحظةا...
Página 901
.الصوت الذاتي على سماع نفسك وأنت تتحدث بصورة طبيعية أكثر .)26 لضبط مستوى إلغاء الضوضاء في أثناء إج ر اء مكالمة ما، غي ّ ر الوضع ( ر اجع الصفحة .. يمكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة األ إ عداداتBose Music لضبط خاصية الصوت الذاتي، استخدم تطبيق مالحظةا...
Página 902
بعد ثوان ٍ قليلة من التوقف عن تحريك ر أسك، تعيد .السماعات التمركز عىل موضعك .Bose Music للوصول إىل هذا الخيار، استخدم تطبيق .اضغط عىل الصوت الغامر عىل الشاشة ال ر ئيسية ي ُ ستخدم عندما تريد تجربة استماع كالسيكية أو تريد...
Página 903
تغيير إعداد الصوت الغامر .يمكنك تغيير إعداد الصوت الغامر عن طريق تغيير الوضع أو استخدام اختصار للتنقل عبر إعدادات الصوت الغامر . للوصول إلى هذا الخيار، اضغط على الصوتBose Music يمكنك أيض ً ا تغيير إعداد الصوت الغامر باستخدام تطبيق نصياةا...
Página 904
الصوت الغامر الصوت الغامر أثااء المكالمات الهاتفية عند إج ر اء مكالمة هاتفية أو تلقيها، يتم إيقاف الصوت الغامر مؤق ت ً ا. عند إنهاء المكالمة، تعود سماعات ال ر أس إلى إعداد الصوت الغامر .السابق A R A...
Página 905
اال أ وضاع الوصف الوضع . يتيح لك الوضع منع عوامل التشتيت باستخدام أعلىBose إلغاء كامل للضوضاء مع صوت ستيريو محس َّ ن من Quiet .مستوى من إلغاء الضوضاء . يتيح لك سماع محيطك أثناء األستمتاع بالصوت في وضعBose وضوح كامل مع صوت ستيريو محس َّ ن من...
Página 906
إضافة اال أ وضاع إلى سماعات ال ر أس أو إزالتها ماها Quiet . بشكل افت ر اضي، يتم تعيين األ أ وضاعBose Music للوصول إلى أوضاع سماعات ال ر أس، يجب تعيينها كمفضلة في تطبيق . كأوضاع مفضلةImmersion وAwareو...
Página 907
BLUETOOTH اتصاألت ، على جهازك المحمولBluetooth ، أو قائمةBose Music يمكنك توصيل سماعات ال ر أس بجهازك المحمول باستخدام تطبيق .) فقطAndroid (أجهزةFast Pair أو يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة في قائمة أجهزة سماعة ال ر أس، ويمكن توصيل سماعات ال ر أس بجهازين في وقت واحد بفعالية...
Página 908
. في قائمة األ إ عداداتBluetooth عادة ما توجد ميزة مالحظةا .حدد سماعاتك من قائمة األ أ جهزة . إذا لم تقم بتسمية سماعاتك، فسيظهر األسمBose Music ابحث عن األسم الذي أدخلته لسماعاتك في تطبيق مالحظةا .األفت ر اضي Bose QC Ultra Headphones .
Página 909
.يمكنك تشغيل الصوت من جهاز واحد فقط في كل مرة .. يمكنك الوصول إىل هذا الخيار من قائمة األ إ عداداتBose Music أل إ دارة م� ي ف ة األتصال متعدد النقاط أو تعطيلها، استخدم تطبيق .يؤدي تعطيل م� ي ف ة األتصال متعدد النقاط إىل قطع األتصال بالجهاز الثا� ف ي المتصل...
Página 910
.كرر ذلك إلى حين سماع اسم الجهاز الصحيح .ستسمع نغمة تشير إلى أن الجهاز متصل .)12 (انظر الصفحةBose Music يمكنك أيض ً ا إعادة توصيل جهاز متصل مسب ق ً ا باستخدام تطبيق نصياةا .إذا كان هناك جها ز ان متصالن بالفعل بسماعات ال ر أس، فإن الجهاز المتصل حدي ث ً ا يحل محل األتصال األ أ قدم...
Página 911
BLUETOOTH اتصاألت فقطANDROID أجهزة .، فيمكنك الوصول إلى مي ز ات األتصال األ إ ضافية التاليةAndroid إذا كان لديك جهاز محمول يعمل بنظام Fast Pair االتصال باستخدام . الخاصة بكAndroid مع أجهزةBluetooth بنقرة واحدة، تتيح سماعات ال ر أس إمكانية األقت ر ان السهل والسريع عبر مالحظاتا...
Página 912
BLUETOOTH اتصاألت Snapdragon Sound تقاية .Snapdragon Sound بتقنيةBose QuietComfort Ultra Headphones تتميز عبر األ أ جهزة المتصلة لضمان أفضل جودةQualcomm® على تحسين تقنيات صوتSnapdragon Sound تعمل .للصوت واستق ر ار األتصال وزمن انتقال الصوت المتدفق ، مثل جهاز محمول متوافقSnapdragon Sound ، تحتاج إلى جهاز معتمد منSnapdragon Sound لتجربة...
Página 913
األتصاألت السلكية توصيل كرل صوت .Bluetooth استخدم كبل صوت 5.2 مم إلى 5.3 مم لالستماع إلى الصوت من الجهاز المصدر في حالة عدم توفر اتصال مالحظاتا .يتم تعطيل المكالمات الهاتفية وعناصر التحكم في تشغيل الوسائط ويجب التحكم فيها على الجهاز المصدر ....
Página 914
األتصاألت السلكية USB توصيل كرل لالتصال بمصدر طاقة خارجي واستمر في استخدام سماعات ال ر أس إذا نفدت طاقة البطارية أو لشحن بطاريةUSB استخدم كبل .)35 سماعة ال ر أس (انظر الصفحة مالحظاتا .لن يتم شحن سماعات ال ر أس عندما تكون عىل ر أسك ومشغلة ومتصلة بمصدر طاقة خارجي ،...
Página 915
البطارية شان سماعات ال ر أس . عىل قطعة األ أ ذن الي�ىUSB-C الصغ� ي بمنفذUSB قم بتوصيل طرف كبل . مثل الكمبيوتر أو شاحن الحائطUSB-A قم بتوصيل الطرف األ آ خر بمصدر طاقة ،تبدأ سماعات ال ر أس في الشحن، ويضيء مصباح الحالة باللون الكهرماني الثابت. وعندما تكون سماعات ال ر أس مشحونة بالكامل .يضيء...
Página 916
.)19 (انظر الصفحةBose Music ال� ت ي تمثل األ إ نتاج. تكو َّ ن َ اختبار الشحن ال�يع من شحن سماعات ال ر أسBose QuietComfort Ultra Headphones األختبار � ف ي يونيو 3202 باستخدام سماعات ال ر أسBose 1 أجرت...
Página 917
حالة سماعات ال ر أس .يوجد مصباح الحالة على قطعة األ أ ذن اليسرى . ٍ عند وضع سماعات ال ر أس على ر أسك أو إ ز التها، يضيء مصباح الحالة وف ق ً ا لحالة سماعة ال ر أس لمدة 5 ثوان مالحظاتا...
Página 918
كهرماني ثابت مستوى شحن منخفض إلى متوسط أو بسماع مستوى البطارية باستخدامBose Music ي ُ مكنك أيض ً ا التحقق من مستوى شحن البطارية باستخدام تطبيق نصياةا .)19 (انظر الصفحةBose Music اختصار. يجب ضبط مستوى البطارية كاختصار باستخدام تطبيق...
Página 919
. لالستمتاع بتجربة استماع شخصيةBose Smart Speaker الم ز ايا أو كتمه مع األستمتاع بالصوتBose Smart استخدم عناصر التح ك ّم في الصوت المستقلة في كل منتج لخفض مكبر الصوت .في سماعات ال ر أس كما تريد . الخاصة بكBose Smart Speaker اسمع موسيقاك بوضوح من الغرفة المجاورة من خالل توصيل سماعات ال ر أس بسماعة...
Página 920
.استمر � ف ي الضغط ح� ت تسمع "جاهز لتوصيل جهاز آخر" ويومض مصباح الحالة باللون األ أ زرق :. للمزيد من المعلومات، تفض ّ ل بزيارةBose لتوصيل سماعات ال ر أس بمنتج متوافق منBose Music استخدم تطبيق support.Bose.com/Groups مالحظاتا...
Página 921
.يجب أن يكون مكبر الصوت أو السماعة الخاصة بك ضمن نطاق (03 قدم ً ا أو 9 أمتار) وفي وضع التشغيل Bose Smart Soundbar إذا لم ت ق ُ م سماعات ال ر أس بإعادة األتصال، ف ر اجع "أل تتم إعادة توصيل سماعات ال ر أس بـ...
Página 922
العناية والصيانة تخزين سماعات ال ر أس .يتم تدوير قطعتي األ أ ذن لتخزينهما بسهولة وبطريقة مريحة. ضع سماعات ال ر أس في وضع مسطح في الج ر اب .ضع يديك حول كل قطعة أذن قطعة األ أ ذن اليسرى قطعة...
Página 923
العناية والصيانة .حرك قطعة األ أ ذن أل أ على على طوق ال ر أس .قم بطي قطعة األ أ ذن اليسرى أل أ على باتجاه طوق ال ر أس وضع السماعات في الج ر اب .تأكد من أن البطارية مشحونة بالكامل قبل تخزين سماعات ال ر أس أل أ كثر من بضعة شهور مالحظةا...
Página 924
. وتوفر التحديث. اتبع تعليمات التطبيقBose Music يبدأ تحديث سماعات ال ر أس تلقائي ً ا عند األتصال بتطبيق btu.Bose.com btu.Bose.com : الم ُ حد ِّ ث. في جهازك المحمول تفضل بزيارةBose يمكنك أيض ً ا تحديث سماعات ال ر أس باستخدام موقع .واتبع التعليمات التي تظهر على الشاشة...
Página 925
العناية والصيانة موقع الرقم المسلسل يوجد الرقم التسلسلي داخل قطعة األ أ ذن اليسرى أسفل السكريم. السكريم هو شاشة داخلية تغطي المكونات داخل قطعة األ أ ذن .وتحميها على قطعة األ أ ذن اليسرى، اسحب منطقة واحدة من الوسادة برفق بعيد ً ا عن قطعة األ أ ذن حتى يتم تحرير األ أ لسنة الستة حول .الحافة...
Página 926
العناية والصيانة .قم بتثبيت السكريم في مكانه مرة أخرى قم بمحاذاة األ أ لسنة الستة الموجودة عىل شفة ال� ت كيب � ف ي الوسادة مع الفتحات الست الموجودة عىل قطعة األ أ ذن ثم اضغط عىل الوسادة .لتثبيت جميع األ أ لسنة الستة � ف ي كل فتحة. سوف تسمع الصوت الناتج عن التثبيت وتشعر به عندما تكون الوسادة � ف ي مكانها الصحيح .لضمان...
Página 927
:استكشاف األ أ خطاء وإصالحها، ومقاطع الفيديو الخاصة بها، والمصادر األ أ خرى عبر support.Bose.com/QCU .Bose وإذا كنت غير قادر على حل هذا األ أ مر، في ُ رجى التواصل مع خدمة عمالء worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact :تفض ّ ل بزيارة...
Página 928
.) الخاص به (عاد ة ً حواىل ي 03 قدم ً اBluetooth الكمبيوتر أو ابتعد عن نطاق . وتلبيته للحد ّ األ أ دنى من متطلبات النظامBose Music تأكد من توافق جهازك المحمول مع تطبيق ال يعمل علىBose Music تطريق...
Página 929
. عىل أحد هذه األ أ جهزةSpotify عىل عدة أجهزة متصلة، عليك تسجيل الخروج أو الخروج من .)14 قم بإيقاف تشغيل سماعات ال ر أس، ثم تشغيلها مرة أخرى (انظر الصفحة لضبط مستوىBose Music إذا كنت تستخدم زر الوظائف المتعددة، فحاول استخدام تطبيق ال يمكن ضرط إلغاء الضوضاء...
Página 930
تأ ك ّد من تمك� ي ف م� ي ف ة التشغيل/األ إ يقاف التلقا� أ ي لم� ي ف ة التحقق من وجود السماعة عىل ال ر أس باستخدام . (انظر الصفحة 02). يمكنك الوصول إىل هذا الخيار من قائمة األ إ عداداتBose Music تطبيق...
Página 931
إذا كنت في بيئة عاصفة، فقم بإنشاء وضع مخصص مع تمكين حجب الرياح في تطبيق .. للوصول إلى هذا الخيار، اضغط على األ أ وضاع في الشاشة ال ر ئيسيةBose Music .تأكد من مالءمة قطعتي األ أ ذن وإحكامهما حول أذنيك بشكل مريح...
Página 932
.مجد د ً ا (انظر الصفحة 72). جر ّ ب إج ر اء مكالمة هاتفية أخرى . على جهازك المحمول، ثم أعد تمكينهاBluetooth قم بتعطيل ميزة لتغيير الوضع. للوصول إلى هذا الخيار، اضغط على األ أ وضاعBose Music استخدم تطبيق زر الوظائف المتعددة ال يغير الوضع...
Página 933
أع ِ د ضبط سماعات ال ر أس ( ر اجع الصفحة 55). إذا لم يؤ د ِّ ذلك إلى حل المشكلة، فاستعد سماعات ال ر أس سماعات ال ر أس ال تستجيب .)56 (انظر الصفحة (انظر الصفحة 21). يمكنك الوصولBose Music غي ّ ر لغة المطالبة الصوتية باستخدام تطبيق لغة المطالرة الصوتية غير صاياة .إلى هذا الخيار من قائمة األ إ عدادات...
Página 934
Bose Music "جاهز لتوصيل جهاز آخر" ويومض مصباح الحالة باللون األ أ زرق. استخدم تطبيق Bose Smart Soundbar بـ Bose Smart Speaker أو :. للمزيد من المعلومات، تفض ّ ل بزيارةBose لتوصيل سماعات ال ر أس بمنتج متوافق من التي تم توصيلها مسر ق ًا support.Bose.com/Groups ....
Página 935
عند اكتمال إعادة الضبط، يومض مصباح الحالة باللون األ أ بيض لمدة 3 ثوان ٍ ، ثم يتوهج وف ق ً ا لمستوى الشحن الحالي .)38 (انظر الصفحة :إذا لم تتمكن من حل مشكلتك، فيمكنك األستعانة بالمزيد من الدعم ألستكشاف األ أ خطاء وإصالحها المتوفر على مالحظةا support.Bose.com/QCU A R A...
Página 936
. الموجودة على جهازكBluetooth أز ِ ل سماعات ال ر أس من قائمة .Bose Music الخاص بك باستخدام تطبيقBose أز ِ ل سماعات ال ر أس من حساب الخاص بك باستخدام تطبيقBose لمزيد من المعلومات حول كيفية إ ز الة سماعات ال ر أس من حساب مالحظةا...