Bose QUIETCOMFORT EARBUDS Manual Del Usuario

Bose QUIETCOMFORT EARBUDS Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para QUIETCOMFORT EARBUDS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 190

Enlaces rápidos

Q U I E T C O M F O R T E A R B U D S

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bose QUIETCOMFORT EARBUDS

  • Página 1 Q U I E T C O M F O R T E A R B U D S...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
  • Página 3 • Your product may occasionally produce a short chirp sound in connection with the functioning of your noise cancellation. However, in the event of any unusual loud noise, turn the earbuds off and contact Bose customer service. • Do NOT submerge or expose the earbuds for extended period to water, or wear while participating in water sports, e.g., swimming, waterskiing, surfing, etc.
  • Página 4 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Página 5 The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for removal.
  • Página 6: Security Information

    Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 Input Rating: 5V p 1.2A...
  • Página 7 Google and Google Play are trademarks of Google LLC. Bose, Bose Music, and QuietComfort Earbuds are trademarks of Bose Corporation. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written permission. E N G...
  • Página 8 LI CEN SE D I S CLOS UR E S The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Página 9 LI CEN SE D I S CLOS UR E S “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
  • Página 10 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    CON TE NTS WHAT’S IN THE BOX Contents ..........................14 BOSE MUSIC APP SETUP Download the Bose Music app .................. 15 Add the earbuds to an existing account ............... 15 SWEAT AND WEATHER RESISTANCE .............. 16 HOW TO WEAR Insert the earbuds......................17 Check your fit ........................
  • Página 12 CON TE NTS IN-EAR DETECTION Auto Play/Pause ......................26 Auto Answer Call ......................26 Auto Transparency ......................26 NOISE CANCELLATION Noise cancelling levels ....................27 Favorites ........................27 Adjust noise cancellation ..................... 28 Noise cancellation while on a call ................28 Use noise cancellation only..................
  • Página 13 CON TE NTS EARBUD AND CHARGING CASE STATUS Earbud status lights ....................... 35 Bluetooth® status ....................35 Battery status ......................35 Charging case status lights ..................36 Battery status ......................36 Update and error status ..................36 BLUETOOTH CONNECTIONS Connect using the Bluetooth menu on your mobile device ......37 Disconnect a mobile device ..................
  • Página 14: What's In The Box

    NOTE: Size 2 eartips are attached to the earbuds. For help identifying the eartip sizes, see page 19. NOTE: If any part of the product is damaged, don’t use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds E N G...
  • Página 15: Bose Music App Setup

    BOSE M U SI C A P P SET UP The Bose Music app lets you set up and control the earbuds from any mobile device, such as a smartphone or tablet. Using the app, you can manage Bluetooth connections, manage earbud settings, choose your voice prompt language, learn about wireless charging, and get new features.
  • Página 16: Sweat And Weather Resistance

    SWEAT A N D W EAT H E R RE S ISTA NC E The earbuds are rated IPX4 water resistant. They are designed to be sweat and weather resistant but aren’t meant to be submerged under water. CAUTIONS: • Do NOT swim or shower with the earbuds. •...
  • Página 17: How To Wear

    HOW TO WE A R INSERT THE EARBUDS 1. Insert the earbud so the eartip gently rests at the opening of your ear canal. NOTE: Each eartip is marked with either an L (left) or an R (right). L/R marking 2. Slightly rotate the earbud back until the eartip creates a comfortable seal at your ear canal.
  • Página 18: Check Your Fit

    HOW TO WE A R CHECK YOUR FIT Use a mirror to make sure you have successfully rotated the earbud back, tucked the eartip wing, and that you’re using the best eartip size for each ear. WHAT TO CHECK When the eartip fits properly: •...
  • Página 19: Try Another Eartip Size

    HOW TO WE A R TRY ANOTHER EARTIP SIZE Wear the earbuds for an extended period of time. If the eartips don’t feel comfortable or secure, or sound quality isn’t as expected, try another eartip size. The size is marked on the bottom of each eartip with a 1 (small), 2 (medium), or 3 (large).
  • Página 20: Change The Eartips

    HOW TO WE A R CHANGE THE EARTIPS 1. Holding the earbud, gently stretch the eartip base and peel it away from the earbud. Eartip base Stretch Peel Separate CAUTION: To prevent tearing, do NOT pull on the top of the eartip. 2.
  • Página 21: Power

    P OW E R POWER ON Press the button on the front of the charging case. When the charging case opens, the earbuds power on. The earbud status lights (see page 35) and charging case status lights glow (see page 36). NOTE: When you remove the earbuds from the charging case, close the case to help preserve the battery life and keep the case free of debris.
  • Página 22: Power Off

    P OW E R POWER OFF 1. Place both earbuds in the charging case. The earbud status lights glow according to the charging status (see page 35). 2. Close the case. The earbuds power off. STANDBY Standby conserves the earbud battery when the earbuds are out of the case and not in use.
  • Página 23: Touch Control

    Double-tap the right earbud. Increase the volume* Swipe up on the right earbud. Decrease the volume* Swipe down on the right earbud. *To enable this feature, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. E N G...
  • Página 24: Phone Calls

    You hear audio from both earbuds. Call notifications A voice prompt announces incoming callers and call status. To stop call notifications, disable voice prompts using the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. NOISE CANCELLATION To adjust the noise cancelling level, double-tap the left earbud (see page 28).
  • Página 25: Mobile Device Voice Control

    TOUCH CO NT RO L MOBILE DEVICE VOICE CONTROL You can access your mobile device voice control using the earbuds. The microphone on the right earbud acts as an extension of the microphone in your mobile device. CONTROL WHAT TO DO Touch and hold the right earbud Access mobile device until you hear a tone.
  • Página 26: In-Ear Detection

    To resume audio, reinsert the earbud. AUTO ANSWER CALL You can answer phone calls by inserting the right earbud. NOTE: To enable this feature, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. AUTO TRANSPARENCY When you remove an earbud, the noise cancelling level adjusts to full transparency on the other earbud (see page 27).
  • Página 27: Noise Cancellation

    Each time you power on the earbuds, noise cancellation is fully enabled at the highest level. NOTE: To use the last set noise cancelling level when powering on, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu.
  • Página 28: Adjust Noise Cancellation

    To adjust the noise cancelling level while on a call, double-tap the left earbud. NOTES: • Auto Transparency is disabled during phone calls (see page 26). • To adjust Self Voice, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. E N G...
  • Página 29: Use Noise Cancellation Only

    N OI SE CA N CE L L ATI O N USE NOISE CANCELLATION ONLY Clear away noisy distractions without audio. Focus on what matters most — your work or whatever your passion. 1. Press and hold the Bluetooth button l in the charging case until you hear “Bluetooth off.”...
  • Página 30: Customize Touch Control

    • Check the earbud battery level. • Skip a track. Set a Shortcut To set a Shortcut, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. Use your Shortcut To use your Shortcut, touch and hold the left earbud.
  • Página 31: Battery

    BATT E RY CHARGE THE EARBUDS 1. Align the charging contacts on the left earbud with the charging pins on the left side of the charging case. Charging pins NOTE: Before charging, make sure the earbuds are at room temperature, between 46°...
  • Página 32: Charge The Charging Case

    • If you set your Shortcut to check the battery level, touch and hold the left earbud (see page 30). A voice prompt announces the earbud battery level. • Use the Bose Music app. The earbud battery level is displayed on the My Products screen and the home screen.
  • Página 33: Check The Charging Case Battery Level

    BATT E RY CHECK THE CHARGING CASE BATTERY LEVEL Press the button on the front of the charging case to open the case. The charging case status lights glow according to the battery level (see page 36). CHARGING TIME COMPONENT CHARGING TIME Earbuds 2 hours...
  • Página 34: Charge Wirelessly

    BATT E RY CHARGE WIRELESSLY You can use a Qi-compatible third-party wireless charger (not provided) to charge the case. Place the charging case in the center of your wireless charger. The charging case status lights glow (see page 36). NOTE: For more information, refer to your wireless charger owner’s guide. E N G...
  • Página 35: Earbud And Charging Case Status

    Solid blue Connected Battery status Shows the earbud battery status. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Slowly pulses white Charging Solid white Fully charged Slowly pulses red Need to charge Blinks red and white Error – contact Bose customer service E N G...
  • Página 36: Charging Case Status Lights

    Update and error status Shows the update and error status. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Updating earbuds (see page 40) NOTE: The charging case status lights blink sequentially, starting with the first light. Charging error - contact Bose customer service E N G...
  • Página 37: Bluetooth Connections

    You can store up to seven devices in the earbud device list. You can connect and play audio from only one device at a time. NOTE: For the best experience, use the Bose Music app to set up and connect your mobile device (see page 15).
  • Página 38: Disconnect A Mobile Device

    B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS 3. Select the earbuds from the device list. NOTE: Look for the name you entered for your earbuds in the Bose Music app. If you didn’t name your earbuds, the default name appears.
  • Página 39: Clear The Earbud Device List

    B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS CLEAR THE EARBUD DEVICE LIST 1. Press and hold the Bluetooth button l in the charging case until you hear “Bluetooth device list cleared.” NOTE: If you’re not wearing the earbuds, press and hold the Bluetooth button l in the charging case for 10 seconds.
  • Página 40: Care And Maintenance

    Charging case Wipe only with a dry, soft cotton swab or equivalent. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds LIMITED WARRANTY The earbuds are covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
  • Página 41: Update The Earbuds

    The earbuds and charging case begin updating automatically when connected to the Bose Music app and an update is available. Follow the app instructions. TIP: You can also update the earbuds and charging case using the Bose updater website. On your computer, visit: btu.Bose.com and follow the on-screen instructions.
  • Página 42: Troubleshooting

    • Make sure your mobile device supports Bluetooth connections (see page 37). • Download the Bose Music app and run available software updates (see page 15). • Move your mobile device closer to the earbuds (30 ft or 9 m) and away from any interference or obstructions.
  • Página 43 (see page 15). Visit: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds to see how-to videos. Reboot the earbuds and charging case (see page 48). Make sure you’re using the Bose Music app for setup (see page 15). Earbuds don’t respond during app setup Make sure the Bluetooth feature is on in your mobile device Settings menu.
  • Página 44 Restart your mobile device. Make sure the earbuds are within range of each other. Disable in-ear detection features using the Bose Music app. Make sure that both eartips fit securely in your ear, and they aren’t rotated too far back (see page 17).
  • Página 45 Try a different noise cancelling level (see page 28). Difficulty hearing own voice Use the Bose Music app to adjust Self Voice. You can access while on a phone call this option from the Settings menu.
  • Página 46 Make sure you’re swiping the touch control surface in the right direction (see page 23). See “Earbuds don’t respond to touch control.” Make sure you have set a Shortcut using the Bose Music app Can’t access Shortcut (see page 30).
  • Página 47 (see page 15). You can access this option from the isn’t correct Settings menu. Make sure voice prompts are enabled using the Bose Music Not receiving app (see page 15). You can access this option from the call notifications Settings menu.
  • Página 48: Reboot The Earbuds And Charging Case

    TR OUBL ES H O OTI N G REBOOT THE EARBUDS AND CHARGING CASE If the earbuds are unresponsive, you can reboot them. NOTE: Rebooting the earbuds clears the earbud device list. It doesn’t clear other settings. 1. Place the earbuds in the charging case. 2.
  • Página 49: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
  • Página 50 VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R • Brug IKKE in-ear hovedtelefonerne med støjreduktionstilstanden, da den manglende evne til at høre omgivende lyde kan udgøre en fare for dig selv eller andre, f.eks. når du kører på cykel eller bevæger dig i nærheden af trafik, en byggeplads eller jernbanen osv., og følg gældende lovgivning vedrørende brug af hovedtelefoner.
  • Página 51 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Página 52 Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose- forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
  • Página 53 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Inputklassifikation: 5 V p 1,2 A CMIIT-ID’erne er placeret på...
  • Página 54 Google og Google Play er varemærker, der tilhører Google LLC. Bose, Bose Music og QuietComfort Earbuds er varemærker tilhørende Bose Corporation. Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. D A N...
  • Página 55 L I CEN SOP LYSN I NG E R The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the...
  • Página 56 L ICEN SOP LYSN I NG E R “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
  • Página 57 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Página 58 I N DH O L D HVAD ER DER I ÆSKEN? Indhold ..........................14 OPSÆTNING AF BOSE MUSIC-APPEN Download Bose Music-appen..................15 Tilføj in-ear hovedtelefonerne til en eksisterende konto ......... 15 SVED- OG VEJRBESTANDIGHED ................ 16 SÅDAN BRUGES DE Isæt in-ear hovedtelefonerne ..................17 Tjek pasformen ........................
  • Página 59 I N DH O L D REGISTRERET I ØRET Automatisk afspil/pause ....................26 Besvar opkald automatisk ................... 26 Automatisk opmærksomhed ..................26 STØJREDUKTION Støjreduktionsniveauer ....................27 Favoritter ........................27 Juster støjreduktion ....................... 28 Støjreduktion under et opkald ................... 28 Brug kun støjreduktion ....................29 TILPAS BERØRINGSKONTROL Genvej ..........................
  • Página 60 I N DH O L D STATUS FOR IN-EAR HOVEDTELEFONERNE OG OPLADNINGSETUIET In-ear hovedtelefonernes statuslamper ..............35 Bluetooth-status...................... 35 Batteristatus ......................35 Opladningsetuiets statuslamper ................36 Batteristatus ......................36 Opdaterings- og fejlstatus .................. 36 BLUETOOTH-FORBINDELSER Opret forbindelse ved hjælp af Bluetooth-menuen på din mobile enhed ........................
  • Página 61 Du kan finde hjælp til at identificere øreproppernes størrelse på side 19. BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds D A N...
  • Página 62: Opsætning Af Bose Music-Appen

    BEMÆRK: Hvis du befinder dig på det kinesiske fastland, skal du hente appen Bose8. B O S E M U S I C 2. Følg app-instruktionerne. TILFØJ IN-EAR HOVEDTELEFONERNE TIL EN EKSISTERENDE KONTO I Bose Music-appen skal du gå til skærmen My Products og tilføje dine Bose QuietComfort Earbuds. D A N...
  • Página 63: Sved- Og Vejrbestandighed

    SV ED - OG V EJR B E STA ND I G H E D In-ear hovedtelefonerne er klassificeret som vandtætte i IPX4-klassen. De er designet til at være sved- og vejrbestandige, men er ikke beregnet til at være nedsænket i vand. FORSIGTIG: •...
  • Página 64: Sådan Bruges De

    SÅ DA N B R UG E S D E ISÆT IN-EAR HOVEDTELEFONERNE 1. Isæt in-ear hovedtelefonen, så øreproppen hviler i ørekanalens åbning. BEMÆRK: Hver øreprop er mærket med enten et L (venstre) eller et R (højre). L/R-mærkning 2. Drej in-ear hovedtelefonen lidt tilbage, indtil øreproppen skaber en behagelig lukning af ørekanalen.
  • Página 65: Tjek Pasformen

    SÅ DA N B R UG E S D E TJEK PASFORMEN Brug et spejl til at tjekke, om du har drejet din in-ear hovedtelefon korrekt tilbage, placeret øreproppens vinge, og at du bruger den bedste størrelse øreprop til hvert øre. PASFORM TJEK FØLGENDE Når øreproppen passer korrekt:...
  • Página 66: Prøv En Øreprop Med En Anden Størrelse

    SÅ DA N B R UG E S D E PRØV EN ØREPROP MED EN ANDEN STØRRELSE Bær dine in-ear hovedtelefoner i en længere periode. Hvis ørepropperne ikke føles komfortable eller sikre, eller hvis lydkvaliteten ikke er som forventet, skal du prøve en anden størrelse øreprop.
  • Página 67: Skift Ørepropper

    SÅ DA N B R UG E S D E SKIFT ØREPROPPER 1. Hold om din in-ear hovedtelefon, stræk forsigtigt øreproppens base, og træk den væk fra in-ear hovedtelefonen. Øreproppens base Stræk Træk Adskil FORSIGTIG: Træk IKKE i det øverste af øreproppen for at undgå, at den går i stykker. 2.
  • Página 68: Tænd/Sluk

    TÆ N D/SLU K DER ER TÆNDT FOR STRØMMEN Tryk på knappen foran på opladningsetuiet. Når opladningsetuiet åbnes, tændes in-ear hovedtelefonerne. Statuslamperne for in-ear hovedtelefonen (se side 35) og statuslamperne for opladningsetuiet lyser (se side 36). BEMÆRK: Når du fjerner in-ear hovedtelefonerne fra opladningsetuiet, skal du lukke etuiet for at bevare batterilevetiden og holde etuiet frit for snavs.
  • Página 69: Sluk

    TÆ N D/SLU K SLUK 1. Anbring begge in-ear hovedtelefoner i opladningsetuiet. Statuslamperne for in-ear hovedtelefonen lyser i overensstemmelse med opladningsstatussen (se side 35). 2. Luk etuiet. In-ear hovedtelefonerne slukkes. STANDBY Standby bevarer in-ear hovedtelefonens batteri, når in-ear hovedtelefonerne er ude af etuiet og ikke er i brug.
  • Página 70: Berøringskontrol

    Stryg op på den højre in-ear Øg lydstyrken* hovedtelefon. Stryg ned på den højre in-ear Reducer lydstyrken* hovedtelefon. * Brug Bose Music-appen til at aktivere denne funktion. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. D A N...
  • Página 71: Telefonopkald

    En talemeddelelse angiver indgående opkald og opkaldsstatus. Du kan stoppe opkaldsunderretninger ved at deaktivere talemeddelelser ved hjælp af Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. STØJREDUKTION Hvis du vil justere støjreduktionsniveauet, skal du trykke to gange på den venstre in-ear hovedtelefon (se side 28).
  • Página 72: Stemmestyring Af Mobil Enhed

    BER ØRI N G SKO N T R O L STEMMESTYRING AF MOBIL ENHED Du kan få adgang til stemmestyring for din mobile enhed ved hjælp af in-ear hovedtelefonerne. Mikrofonen på den højre in-ear hovedtelefon fungerer som en udvidelse af mikrofonen på din mobile enhed. KONTROL GØR FØLGENDE Tryk på...
  • Página 73: Registreret I Øret

    Sæt in-ear hovedtelefonen i igen for at starte lyden igen. BESVAR OPKALD AUTOMATISK Du kan besvare telefonopkald ved at indsætte den højre in-ear hovedtelefon. BEMÆRK: Brug Bose Music-appen til at aktivere denne funktion. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. AUTOMATISK OPMÆRKSOMHED Når du fjerner en in-ear hovedtelefon, justeres støjreduktionsniveauet til fuld...
  • Página 74: Støjreduktion

    Når in-ear hovedtelefonerne er indstillet til fuld opmærksomhed, hører du flere lyde udefra. Når de er indstillet til fuld støjreduktion, reduceres udefrakommende støj. BEMÆRK: Du kan få adgang til alle støjreduktionsniveauerne ved at bruge Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling fra startskærmen. Fuld støjreduktion Fuld opmærksomhed...
  • Página 75: Juster Støjreduktion

    NOTER: • Automatisk opmærksomhed er deaktiveret under telefonsamtaler (se side 26). • Du kan tilpasse Egenstemme ved hjælp af Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. D A N...
  • Página 76: Brug Kun Støjreduktion

    STØJR ED U KTI O N BRUG KUN STØJREDUKTION Fjern støjende distraktioner uden lyd. Fokuser på det vigtigste – dit arbejde, eller hvad du ellers brænder for. 1. Tryk på Bluetooth-knappen l i opladningsetuiet og hold den nede, indtil du hører ”Bluetooth slået fra.”...
  • Página 77: Tilpas Berøringskontrol

    Hvis du vil bruge din genvej, skal du trykke og holde på den venstre in-ear hovedtelefon. Fjern eller rediger din genvej Brug Bose Music-appen til at fjerne eller ændre din genvej. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. D A N...
  • Página 78: Batteri

    BAT T E R I OPLAD IN-EAR HOVEDTELEFONERNE 1. Juster opladningskontakterne på den venstre in-ear hovedtelefon, så de passer til opladningsbenene på venstre side af opladningsetuiet. Opladningsben BEMÆRK: Inden opladning skal du sørge for, at in-ear hovedtelefonerne har stuetemperatur, mellem 8 °C og 39 °C. 2.
  • Página 79: Oplad Opladningsetuiet

    (se side 30). En talemeddelelse angiver batteriniveauet for in-ear hovedtelefonen. • Brug Bose Music-appen. In-ear hovedtelefonens batteriniveau vises på skærmen My Products og på startskærmen. BEMÆRK: Hvis den ene in-ear hovedtelefon har et lavere batteriniveau end den anden, fortæller talemeddelelsen dig om det laveste batteriniveau.
  • Página 80: Kontrollér Opladningsetuiets Batteriniveau

    BAT T E R I KONTROLLÉR OPLADNINGSETUIETS BATTERINIVEAU Tryk på knappen foran på opladningsetuiet for at åbne etuiet. Opladningsetuiets statuslamper lyser i overensstemmelse med batteriniveauet (se side 36). OPLADNINGSTID KOMPONENT OPLADNINGSTID In-ear hovedtelefoner 2 timer Opladningsetui 3 timer NOTER: • Når in-ear hovedtelefonernes batteriniveau er lavt, gør opladning i 15 minutter med etuiet lukket det muligt at have in-ear hovedtelefonerne tændt i op til 2 timer.
  • Página 81: Trådløs Opladning

    BAT T E R I TRÅDLØS OPLADNING Du kan bruge en Qi-kompatibel trådløs oplader fra en tredjepart (medfølger ikke) til at oplade etuiet. Placer opladningsetuiet i midten af din trådløse oplader. Opladningsetuiets statuslamper lyser (se side 36). BEMÆRK: Se brugervejledningen til din trådløse oplader for at få flere oplysninger. D A N...
  • Página 82: Status For In-Ear Hovedtelefonerne Og Opladningsetuiet

    Blinker blåt Opretter forbindelse Lyser konstant blåt Tilsluttet Batteristatus Viser batteristatus for in-ear hovedtelefonen. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Blinker langsomt hvidt Oplader Lyser hvidt Fuldt opladet Blinker langsomt rødt Skal oplades Blinker rødt og hvidt Fejl – kontakt Bose kundeservice D A N...
  • Página 83: Opladningsetuiets Statuslamper

    Når det er helt opladet, lyser alle fem statuslamper på opladningsetuiet hvidt. Opdaterings- og fejlstatus Viser opdaterings- og fejlstatus. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Opdaterer in-ear hovedtelefonerne (se side 40) BEMÆRK: Opladningsetuiets statuslamper blinker efter hinanden startende med den første lampe. Opladningsfejl. Kontakt Bose kundeservice D A N...
  • Página 84: Bluetooth-Forbindelser

    Du kan gemme op til syv enheder på in-ear hovedtelefonens enhedsliste. Du kan kun tilslutte og afspille lyd fra én enhed ad gangen. BEMÆRK: For at få den bedste oplevelse skal du bruge Bose Music-appen til at konfigurere og tilslutte din mobile enhed (se side 15).
  • Página 85: Frakobling Af En Mobil Enhed

    BEMÆRK: Hvis du ikke har in-ear hovedtelefonerne på, lyser statuslamperne blåt. FRAKOBLING AF EN MOBIL ENHED Brug Bose Music-appen til at frakoble din mobile enhed. SPIDS: Du kan også bruge Bluetooth-indstillinger til at frakoble din enhed. Hvis du deaktiverer Bluetooth-funktionen, frakobles alle andre enheder.
  • Página 86: Ryd In-Ear Hovedtelefonernes Enhedsliste

    B LU ETO OT H -FOR B I ND E L SE R RYD IN-EAR HOVEDTELEFONERNES ENHEDSLISTE 1. Tryk på Bluetooth-knappen l i opladningsetuiet og hold den nede, indtil du hører ”Bluetooth-enhedslisten er ryddet.” BEMÆRK: Hvis du ikke har in-ear hovedtelefonerne på, skal du trykke på Bluetooth-knappen l i opladningsetuiet i 10 sekunder.
  • Página 87: Pleje Og Vedligeholdelse

    BEGRÆNSET GARANTI In-ear hovedtelefonerne er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
  • Página 88: Opdater In-Ear Hovedtelefonerne

    P L EJE OG V ED L I G E H O L D E L S E OPDATER IN-EAR HOVEDTELEFONERNE In-ear hovedtelefonerne og opladningsetuiet begynder at opdateres automatisk, når de er tilsluttet Bose Music-appen, og der findes en opdatering. Følg app- instruktionerne. SPIDS: Du kan også opdatere in-ear hovedtelefonerne og opladningsetuiet ved hjælp af Boses opdateringswebsted.
  • Página 89: Fejlfinding

    • Tilslut en ekstra mobil enhed (se side 15). ANDRE LØSNINGER Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger på almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Besøg: worldwide.Bose.com/contact SYMPTOM LØSNING...
  • Página 90 Besøg: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds for at se Sådan gør du-videoer. Genstart in-ear hovedtelefonerne og opladningsetuiet (se side 48). In-ear Sørg for, at du bruger Bose Music-appen til opsætning (se side 15). hovedtelefonerne Sørg for, at Bluetooth-funktionen er aktiveret i indstillingsmenuen på reagerer ikke din mobile enhed.
  • Página 91 Genstart din mobile enhed. Sørg for, at in-ear hovedtelefonerne er inden for rækkevidde af hinanden. Deaktiver Registrering i øret-funktionerne ved hjælp af Bose Music-appen. Sørg for, at begge ørepropper sidder godt fast i dit øre, og at de ikke er drejet for langt tilbage (se side 17).
  • Página 92 Prøv et andet støjreduktionsniveau (se side 28). telefonopkald Vanskeligt ved Brug Bose Music-appen til at Egenstemme. Du kan få adgang til denne at høre egen indstilling i menuen Indstillinger. stemme under et telefonopkald...
  • Página 93 (se side 23). Se ”In-ear hovedtelefonerne reagerer ikke på trykbetjening”. Kan ikke få adgang Kontrollér, at du har indstillet en genvej ved hjælp af Bose Music-appen til genvej (se side 30). Sørg for, at in-ear hovedtelefonerne er placeret korrekt i opladningsetuiet.
  • Página 94 (se side 15). Du kan få adgang til denne indstilling i menuen korrekt Indstillinger. Modtager ikke Sørg for, at talemeddelelser er aktiveret ved hjælp af Bose Music-appen opkaldsunderret- (se side 15). Du kan få adgang til denne indstilling i menuen ninger Indstillinger.
  • Página 95: Genstart In-Ear Hovedtelefonerne Og Opladningsetuiet

    F EJL FI N D I NG GENSTART IN-EAR HOVEDTELEFONERNE OG OPLADNINGSETUIET Hvis in-ear hovedtelefonerne ikke reagerer, kan du genstarte dem. BEMÆRK: Genstart af in-ear hovedtelefonerne rydder deres enhedsliste. Det rydder ikke andre indstillinger. 1. Anbring in-ear hovedtelefonerne i opladningsetuiet. 2.
  • Página 96: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance Wichtige Sicherheitshinweise 1.
  • Página 97 Schalten Sie bei ungewöhnlich lauten Geräuschen die Ohrhörer aus und wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. • Tauchen Sie die Ohrhörer NICHT in Wasser und setzen Sie sie nicht längere Zeit dem Wasser aus und tragen Sie sie nicht bei Wassersportarten, z.
  • Página 98 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Página 99 ISM-Funkwellenstrahlung empfänglich sein. Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich zum Herausnehmen an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann. Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
  • Página 100: Sicherheitshinweise

    Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Eingangsnennleistung: 5 V p 1,2A...
  • Página 101 Bose, Bose Music und QuietComfort Earbuds sind Marken der Bose Corporation. Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden. D E U...
  • Página 102 LI ZEN Z V ERE I N BAR UN G E N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Página 103 L I ZEN Z V ERE I N BAR UN G E N “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
  • Página 104 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Página 105 I N HA LT LIEFERUMFANG Inhalt ............................ 14 EINRICHTUNG DER BOSE MUSIC APP Herunterladen der Bose Music App ................ 15 Hinzufügen der Ohrhörer zu einem vorhandenen Konto ........ 15 SCHWEISS- UND WETTERBESTÄNDIGKEIT ..........16 TRAGEN DER OHRHÖRER Einsetzen der Ohrhörer ....................17 Prüfen des Sitzes......................
  • Página 106 I N HA LT TRAGEERKENNUNG Autom. Wiedergabe/Pause ..................26 Anruf autom. entgegennehmen ................26 Auto Transparenz ......................26 GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Geräuschunterdrückungsstufen ................27 Favoriten ........................27 Anpassen der Geräuschunterdrückung ..............28 Geräuschunterdrückung während eines Anrufs ..........28 Ausschließliches Verwenden der Geräuschunterdrückung ......29 ANPASSEN DER TOUCH-BEDIENUNG Kürzel ...........................
  • Página 107 I N HA LT OHRHÖRER- UND LADE-ETUI-STATUS Ohrhörer-Statuslämpchen ................... 35 Bluetooth®-Status ....................35 Batteriestatus ......................35 Statuslämpchen des Lade-Etuis ................36 Batteriestatus ......................36 Update- und Fehlerstatus ..................36 BLUETOOTH-VERBINDUNGEN Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf dem Mobilgerät ..... 37 Trennen eines Mobilgeräts ..................38 Mobilgerät erneut verbinden ..................
  • Página 108: Inhalt

    HINWEIS: Ohreinsätze der Größe 2 sind an den Ohrhörern angebracht. Hilfe zum Identifizieren der Ohreinsatzgröße finden Sie unter Seite 19. HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds D E U...
  • Página 109: Einrichtung Der Bose Music App

    EI N RI CHTU N G D E R BOS E MU S I C A P P Mit der Bose Music App können Sie die Ohrhörer von jedem Mobilgerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie Bluetooth-Verbindungen verwalten, Ohrhörereinstellungen verwalten, die Sprache der Sprachbefehle auswählen,...
  • Página 110: Schweiss- Und Wetterbeständigkeit

    SC HWE I SS- U N D WETT E RB E STÄ ND IG K E I T Für die Ohrhörer gilt Schutzart IPX4/wasserbeständig. Sie sind für Schweiß- und Wasserbeständigkeit ausgelegt, dürfen aber nicht in Wasser getaucht werden. ACHTUNG: • Sie sollten mit den Ohrhörern NICHT schwimmen oder duschen. •...
  • Página 111: Tragen Der Ohrhörer

    TR AG EN D E R O H R H Ö R E R EINSETZEN DER OHRHÖRER 1. Setzen Sie den Ohrhörer so ein, dass der Ohreinsatz leicht auf der Öffnung des Gehörgangs sitzt. HINWEIS: Jeder Ohreinsatz ist mit einem L (links) bzw. einem R (rechts) gekennzeichnet.
  • Página 112: Prüfen Des Sitzes

    TR AG EN D E R O H R H Ö R E R PRÜFEN DES SITZES Verwenden Sie einen Spiegel, um zu überprüfen, ob Sie den Ohrhörer richtig nach hinten gedreht und den Ohreinsatzflügel hineingesteckt haben und dass Sie die beste Ohreinsatzgröße für jedes Ohr verwenden.
  • Página 113: Versuchen Einer Anderen Ohreinsatzgröße

    TR AG EN D E R O H R H Ö R E R VERSUCHEN EINER ANDEREN OHREINSATZGRÖSSE Tragen Sie die Ohrhörer längere Zeit. Wenn die Ohreinsätze sich nicht bequem oder sicher anfühlen oder die Klangqualität nicht wie erwartet ist, versuchen Sie eine andere Ohreinsatzgröße.
  • Página 114: Austauschen Der Ohreinsätze

    TR AG EN D ER KO P F H Ö RE R AUSTAUSCHEN DER OHREINSÄTZE 1. Halten Sie den Ohrhörer und greifen Sie die Unterseite des Ohreinsatzes vorsichtig und ziehen Sie sie vom Ohrhörer weg. Unterseite Ohreinsatzes Ziehen Abziehen Trennen ACHTUNG: Um ein Zerreißen zu verhindern, ziehen Sie NICHT oben am Ohreinsatzflügel.
  • Página 115: Einschalten

    ST R O M EINSCHALTEN Drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Lade-Etuis. Wenn das Lade-Etui geöffnet wird, schalten sich die Ohrhörer ein. Die Ohrhörer- Statuslämpchen (siehe Seite 35) und die Statuslämpchen des Lade-Etuis (siehe Seite 36) leuchten. HINWEIS: Wenn Sie die Ohrhörer aus dem Lade-Etui nehmen, schließen Sie das Etui, um die Batterielebensdauer zu verlängern und das Etui frei von Schmutz zu halten.
  • Página 116: Ausschalten

    ST R O M AUSSCHALTEN 1. Legen Sie beide Ohrhörer in das Lade-Etui. Die Ohrhörer-Statuslämpchen leuchten je nach Ladestatus (siehe Seite 35). 2. Schließen Sie das Etui. Die Ohrhörer schalten sich aus. STANDBY Standby schont die Ohrhörerbatterie, wenn sich die Ohrhörer nicht im Etui befinden und nicht verwendet werden.
  • Página 117: Touch-Bedienung

    Lautstärke erhöhen* Ohrhörer nach oben. Wischen Sie auf dem rechten Lautstärke verringern* Ohrhörer nach unten. * Verwenden Sie die Bose Music App, um diese Funktion zu aktivieren. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. D E U...
  • Página 118: Telefonanrufe

    Ein Sprachbefehl informiert über eingehende Anrufe und den Anrufstatus. Um Anrufbenachrichtigungen zu stoppen, deaktivieren Sie Sprachbefehle mithilfe der Bose Music App. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Um die Geräuschunterdrückungsstufe einzustellen, tippen Sie zwei Mal auf den linken Ohrhörer (siehe Seite 28).
  • Página 119: Sprachsteuerung Des Mobilgeräts

    TOUCH-B E D I E NUN G SPRACHSTEUERUNG DES MOBILGERÄTS Mithilfe der Ohrhörer können Sie schnell auf die Sprachsteuerung Ihres Mobilgeräts zugreifen. Das Mikrofon am rechten Ohrhörer fungiert als Erweiterung des Mikrofons in Ihrem Mobilgerät. STEUERUNG VORGEHENSWEISE Berühren und halten Sie den Zugriff auf die rechten Ohrhörer, bis Sie einen Sprachsteuerung des...
  • Página 120: Autom. Wiedergabe/Pause

    Um die Tonwiedergabe wiederaufzunehmen, setzen Sie den Ohrhörer wieder ein. ANRUF AUTOM. ENTGEGENNEHMEN Sie können Telefonanrufe entgegennehmen, indem Sie den rechten Ohrhörer einsetzen. HINWEIS: Verwenden Sie die Bose Music App, um diese Funktion zu aktivieren. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. AUTO TRANSPARENZ Wenn Sie einen Ohrhörer herausnehmen, wird die Geräuschunterdrückungsstufe auf...
  • Página 121: Geräuschunterdrückung

    Klang. Wenn Sie die Ohrhörer einschalten, ist die Geräuschunterdrückung immer auf höchstem Niveau aktiviert. HINWEIS: Verwenden Sie die Bose Music App, um beim Einschalten die zuletzt eingestellte Geräuschunterdrückungsstufe zu verwenden. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen.
  • Página 122: Anpassen Der Geräuschunterdrückung

    Mal auf den linken Ohrhörer. HINWEISE: • Auto Transparenz ist während Telefonanrufen aktiviert (siehe Seite 26). • Verwenden Sie die Bose Music-App, um Self Voice anzupassen. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. D E U...
  • Página 123: Ausschließliches Verwenden Der Geräuschunterdrückung

    G ER ÄUSCHUN TE R D RÜ C KUN G AUSSCHLIESSLICHES VERWENDEN DER GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Beseitigen Sie laute Störungen ohne Audiowiedergabe. Konzentrieren Sie sich auf das, was am wichtigsten ist – Ihre Arbeit oder andere Dinge, die Ihnen besonders am Herzen liegen. 1.
  • Página 124: Anpassen Der Touch-Bedienung

    Um Ihr Kürzel zu verwenden, berühren und halten Sie den linken Ohrhörer. Entfernen oder Ändern Ihres Kürzels Verwenden Sie die Bose Music App, um Ihr Kürzel zu entfernen oder zu ändern. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen.
  • Página 125: Aufladen Der Ohrhörer

    BAT TE R IE AUFLADEN DER OHRHÖRER 1. Richten Sie die Ladekontakte am linken Ohrhörer mit den Ladestiften auf der linken Seite des Lade-Etuis aus. Ladestifte HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass die Ohrhörer Raumtemperatur haben (zwischen 8° C und 39° C). 2.
  • Página 126: Aufladen Des Lade-Etuis

    Sie den linken Ohrhörer (siehe Seite 30). Ein Sprachbefehl informiert über den Batteriestand der Ohrhörer. • Verwenden Sie die Bose Music App. Der Batteriestand der Ohrhörer wird auf dem Bildschirm „Mein Produkte“ und auf dem Startbildschirm angezeigt. HINWEIS: Wenn ein Ohrhörer einen niedrigeren Batteriestand hat als der andere, gibt der Sprachbefehl den niedrigeren Batteriestand an.
  • Página 127: Prüfen Des Batteriestands Des Lade-Etuis

    BAT TE R IE PRÜFEN DES BATTERIESTANDS DES LADE-ETUIS Drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Lade-Etuis, um das Etui zu öffnen. Die Statuslämpchen des Lade-Etuis leuchten je nach Batteriestand (siehe Seite 36). LADEDAUER TEIL LADEDAUER Ohrhörer 2 Stunden Lade-Etui 3 Stunden HINWEISE: •...
  • Página 128: Drahtloses Aufladen

    BAT TE R IE DRAHTLOSES AUFLADEN Sie können ein Qi-kompatibles drahtloses Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) zum Aufladen des Etuis verwenden. Legen Sie das Lade-Etui in die Mitte des drahtlosen Ladegeräts. Die Statuslämpchen des Lade-Etuis leuchten (siehe Seite 36). HINWEIS: Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des drahtlosen Ladegeräts.
  • Página 129: Ohrhörer- Und Lade-Etui-Status

    Verbunden Batteriestatus Zeigt Sie den Batteriestatus der Ohrhörer. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Blinkt langsam weiß Aufladen Leuchtet weiß Vollständig geladen Blinkt langsam rot Aufladen erforderlich Blinkt rot und weiß Fehler – Wenden Sie sich an den Bose–Kundendienst D E U...
  • Página 130: Statuslämpchen Des Lade-Etuis

    Update- und Fehlerstatus Zeigt den Update- und Fehlerstatus. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Aktualisieren der Ohrhörer (siehe Seite 40) HINWEIS: Die Statuslämpchen des Lade-Etuis blinken nacheinander, beginnend mit dem ersten Lämpchen. Ladefehler – Wenden Sie sich an den Bose- Kundendienst D E U...
  • Página 131: Bluetooth-Verbindungen

    Sie können bis zu sieben Geräte in der Geräteliste des Ohrhörers speichern. Sie können immer nur ein Gerät gleichzeitig verbinden und Ton von ihm wiedergeben. HINWEIS: Verwenden Sie für ein optimales Erlebnis die Bose Music App, um Ihr Mobilgerät einzurichten und zu verbinden (siehe Seite 15).
  • Página 132: Trennen Eines Mobilgeräts

    BLU ETO OT H -V E R B I ND UN G E N 3. Wählen Sie die Ohrhörer aus der Geräteliste aus. HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose Music App für die Ohrhörer eingegeben haben. Wenn Sie Ihren Ohrhörern keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
  • Página 133: Löschen Der Geräteliste Der Ohrhörer

    BLU ETO OT H -V E R B I ND UN G E N LÖSCHEN DER GERÄTELISTE DER OHRHÖRER 1. Halten Sie die Bluetooth-Taste l im Lade-Etui gedrückt, bis Sie „Bluetooth- Geräteliste gelöscht“ hören. HINWEIS: Wenn Sie die Ohrhörer nicht tragen, halten Sie die Bluetooth-Taste l im Lade-Etui 10 Sekunden gedrückt.
  • Página 134: Pflege Und Wartung

    Für die Ohrhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty. Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. D E U...
  • Página 135: Aktualisieren Der Ohrhörer

    AKTUALISIEREN DER OHRHÖRER Die Ohrhörer und das Lade-Etui werden, wenn ein Update verfügbar ist, beim Verbinden mit der Bose Music App automatisch aktualisiert. Befolgen Sie die Anweisungen in der App. TIPP: Sie können die Ohrhörer und das Lade-Etui außerdem mithilfe der Bose Updater Website aktualisieren.
  • Página 136: Fehlerbehebung

    • Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät Bluetooth-Verbindungen unterstützt (siehe Seite 37). • Laden Sie die Bose Music App herunter und führen Sie die verfügbaren Software- Updates aus (siehe Seite 15). • Stellen Sie das Mobilgerät näher zu den Ohrhörern (9 m) und von Störquellen oder Hindernissen weg.
  • Página 137: Bluetooth-Verbindung

    Verbinden Sie sie erneut (siehe Seite 15). Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds, um Anleitungsvideos anzusehen. Starten Sie die Ohrhörer und das Lade-Etui neu (siehe Seite 48). Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Music App für das Einrichten Ohrhörer reagieren verwenden (siehe Seite 15). während der App- Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion im Menü...
  • Página 138 Vergewissern Sie sich, dass die Ohrhörer sich innerhalb der Reichweite zueinander befinden. Deaktivieren Sie die Trageerkennungsfunktion mithilfe der Bose Music App. Stellen Sie sicher, dass beide Ohreinsätze fest in Ihr Ohr passen und nicht zu stark nach hinten gedreht sind (siehe Seite 17).
  • Página 139 Nehmen Sie die Ohrhörer aus den Ohren und setzen Sie sie wieder ein. Geräuschunterdrückung Während eines Telefonanrufs oder bei Verwendung der Sprachsteuerung auf Ihrem Mobilgerät schalten Sie Self Voice mithilfe der Bose Music App leiser oder aus (siehe Seite 28). Erhöhen Sie die Lautstärke mithilfe des Mobilgeräts.
  • Página 140 (siehe Seite 23). Siehe „Ohrhörer reagieren nicht auf die Touch-Bedienung“. Zugriff auf das Kürzel Vergewissern Sie sich, dass Sie ein Kürzel mithilfe der Bose Music App nicht möglich eingerichtet haben (siehe Seite 30). Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer richtig im Lade-Etui liegen.
  • Página 141 Ohreinsätze fallen ab Bringen Sie die Ohreinsätze fest an den Ohrhörern an (siehe Seite 20). Sprache für Ändern Sie die Sprache für Sprachbefehle mithilfe der Bose Music Sprachbefehle ist App (siehe Seite 15). Auf diese Option können Sie vom Menü...
  • Página 142: Neu Starten Der Ohrhörer Und Des Lade-Etuis

    F EHLER BE H E B UN G NEU STARTEN DER OHRHÖRER UND DES LADE-ETUIS Wenn die Ohrhörer nicht reagieren, können Sie sie neu starten. HINWEIS: Der Neustart der Ohrhörer löscht die Ohrhörer-Geräteliste. Andere Einstellungen werden nicht gelöscht. 1. Legen Sie die Ohrhörer in das Lade-Etui. 2.
  • Página 143: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance...
  • Página 144 • Het product kan af en toe een kort piepend geluid laten horen dat te maken heeft met het functioneren van de noise cancelling. Hoort u echter een ongebruikelijk hard geluid, schakel de oordopjes dan uit en neem contact op met de Bose-klantenservice. • De oordopjes NIET langdurig onderdompelen in of blootstellen aan water of dragen tijdens het beoefenen van watersport, zoals zwemmen, waterskiën, surfen, enz.
  • Página 145: W Ett El I J K Ver P Li Chte E N Ju R I D I Sc H E I Nfo R M Ati E

    • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Página 146 Probeer NIET om de oplaadbare lithium-ion-accu uit dit product te verwijderen. Neem contact op met uw plaatselijke Bose-dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen. Gooi gebruikte accu’s en batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften.
  • Página 147 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Ingangsspecificaties: 5 V p 1,2 A De CMIIT-ID’s bevinden zich op het oplaadetui.
  • Página 148 Bose, Bose Music en QuietComfort Earbuds zijn handelsmerken van Bose Corporation. Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. D U T...
  • Página 149 BEKEN D M A K IN G EN M ET B ETR E KKI NG TOT L I C E N T I E S The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright ©...
  • Página 150 BEKEN D M A K IN G EN M ET BETR E KKI NG TOT L I CE NT IE S “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity.
  • Página 151 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Página 152 IN H OU D WAT ZIT ER IN DE DOOS Inhoud ..........................14 BOSE MUSIC-APP INSTALLEREN De Bose Music-app downloaden ................15 De oordopjes toevoegen aan een bestaand account ........15 ZWEET- EN WEERBESTENDIGHEID ..............16 DRAAGWIJZE De oordopjes plaatsen ....................17 De pasvorm controleren ....................
  • Página 153 IN H OU D IN-EAR DETECTIE Automatisch afspelen/pauzeren ................26 Automatisch beantwoorden ..................26 Automatisch transparant ..................... 26 NOISE CANCELLING Noise cancelling-niveaus....................27 Favorieten ........................27 Noise cancelling bijstellen ................... 28 Noise cancelling terwijl u aan het bellen bent ............. 28 Alleen noise cancelling gebruiken ................
  • Página 154 IN H OU D STATUS VAN OORDOPJES EN OPLAADETUI De statuslampjes van de oordopjes ................ 35 Bluetooth®-status ....................35 Accustatus ......................... 35 De statuslampjes voor het oplaadetui ..............36 Accustatus ......................... 36 De status van updates en fouten ..............36 BLUETOOTH-VERBINDINGEN Verbinden via het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat .......
  • Página 155 Zie pagina 19 voor hulp bij het vaststellen van het formaat. OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds D U T...
  • Página 156: Bose Music-App Installeren

    BOSE M U SI C-A P P IN STAL L E RE N Met de Bose Music-app kunt u de oordopjes instellen en bedienen via een mobiel apparaat, zoals een smartphone of tablet. U kunt via de app Bluetooth-verbindingen beheren, de instellingen voor de oordopjes aanpassen, de taal voor de gesproken mededelingen kiezen, leren hoe u draadloos oplaadt en nieuwe functies downloaden.
  • Página 157: Zweet- En Weerbestendigheid

    ZWEET- EN WEE RB E ST E ND I G H E I D De oordopjes hebben een waterbestendigheidsclassificatie van IPX4. Ze zijn bestand tegen zweet- en regendruppels, maar mogen niet onder water worden gehouden. LET OP: • Ga NIET met de oordopjes zwemmen of douchen. •...
  • Página 158: De Oordopjes Plaatsen

    D R AAGWI JZ E DE OORDOPJES PLAATSEN 1. Plaats het oordopje zo in uw oor dat de oortip zachtjes tegen de opening van uw gehoorgang rust. OPMERKING: Op elke oortip staat een L (links) of een R (rechts). L/R-markering 2.
  • Página 159: De Pasvorm Controleren

    D R AAGWI JZ E DE PASVORM CONTROLEREN Gebruik een spiegel om te controleren of het oordopje goed naar achteren is gekanteld en de vleugel van de oortip onder de oorplooi zit en of u voor elk oor het beste formaat gebruikt. PASVORM CONTROLEREN Als de oortip goed past:...
  • Página 160: Een Ander Formaat Oortip Proberen

    D R AAGWI JZ E EEN ANDER FORMAAT OORTIP PROBEREN Houd de oordopjes enige tijd in. Als de oortips niet comfortabel aanvoelen, als het voelt alsof ze los in uw oor zitten of als de geluidskwaliteit niet is zoals verwacht, probeert u een ander formaat.
  • Página 161: De Oortips Verwisselen

    D R AAGWI JZ E DE OORTIPS VERWISSELEN 1. Houd het oordopje vast, rek de onderkant van de oortip voorzichtig uit en trek deze dan los van het oordopje. Onderkant van oortip Uitrekken Lostrekken Verwijderen LET OP: Om scheuren te voorkomen, mag u NIET aan de bovenkant van de oortip trekken.
  • Página 162: Aan/Uit

    AA N/ U IT INSCHAKELEN Druk op de knop op de voorkant van het oplaadetui. Zodra het oplaadetui wordt geopend, worden de oordopjes ingeschakeld. De statuslampjes op de oordopjes (zie pagina 35) en op het oplaadetui (zie pagina 36) gaan branden. OPMERKING: Sluit het oplaadetui zodra u de oordopjes eruit hebt verwijderd. Hiermee spaart u de accu en voorkomt u dat er vuil in het etui komt.
  • Página 163: Uitschakelen

    AA N/ U IT UITSCHAKELEN 1. Plaats beide oordopjes in het oplaadetui. De statuslampjes op de oordopjes geven de oplaadstatus aan (zie pagina 35). 2. Sluit het etui. De oordopjes worden uitgeschakeld. STAND-BY Stand-by spaart de accu van de oordopjes wanneer de oordopjes zich niet in het oplaadetui bevinden en niet in gebruik zijn.
  • Página 164: Aanraakoppervlak

    Tik twee keer op het Afspelen/Pauzeren rechteroordopje. Veeg omhoog op het Volume verhogen* rechteroordopje. Veeg omlaag op het Volume verlagen* rechteroordopje. * Gebruik de Bose Music-app om deze functie in te schakelen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. D U T...
  • Página 165 U wordt via gesproken mededelingen op de hoogte gebracht van inkomende bellers en hun oproepstatus. Als u geen oproepmeldingen meer wilt ontvangen, schakelt u gesproken mededelingen uit via de Bose Music-app. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. NOISE CANCELLING Tik twee keer op het linkeroordopje om het noise cancelling-niveau aan te passen (zie pagina 28).
  • Página 166: Spraakbediening Mobiel Apparaat

    AA N R AA K B E D IE N I N G SPRAAKBEDIENING MOBIEL APPARAAT U kunt de spraakbediening op uw mobiele apparaat activeren via de oordopjes. De microfoon op het rechteroordopje fungeert als verlengstuk van de microfoon in uw mobiele apparaat.
  • Página 167: In-Ear Detectie

    (indien ingeschakeld) en noise cancelling aanpassen door een oordopje in of uit te doen. OPMERKING: Gebruik de Bose Music-app om de functies voor in-ear detectie uit te schakelen. Deze opties bevinden zich in het menu Instellingen.
  • Página 168: Noise Cancelling

    Wanneer u de oordopjes inschakelt, is noise cancelling standaard ingesteld op het hoogste niveau. OPMERKING: Gebruik de Bose Music-app om bij inschakeling het laatst ingestelde noise cancelling-niveau te gebruiken. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen.
  • Página 169: Noise Cancelling Bijstellen

    Tik twee keer op het linkeroordopje om het noise cancelling-niveau aan te passen. OPMERKINGEN: • Automatisch transparant wordt tijdens telefoongesprekken uitgeschakeld (zie pagina 26). • Gebruik de Bose Music-app om Self Voice aan te passen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. D U T...
  • Página 170: Alleen Noise Cancelling Gebruiken

    N OI SE CA N CE L L I N G ALLEEN NOISE CANCELLING GEBRUIKEN Elimineer afleidende geluiden zonder audio. Concentreer u op waar het om gaat — uw werk of uw passie. 1. Houd de Bluetooth-knop l in het oplaadetui ingedrukt totdat u “Bluetooth uit” hoort. De verbinding met uw mobiele apparaat wordt verbroken en er wordt geen geluid meer weergegeven.
  • Página 171: Aanraakbediening Aanpassen

    • Het accuniveau van de oordopjes controleren. • Een nummer overslaan. Een snelfunctie instellen Gebruik de Bose Music-app om een snelfunctie in te stellen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. Uw snelfunctie gebruiken Houd uw vinger op het linkeroordopje om uw snelfunctie uit te voeren.
  • Página 172: De Oordopjes Opladen

    ACCU DE OORDOPJES OPLADEN 1. Lijn de contactpunten op het linkeroordopje uit met de oplaadpinnen aan de linkerkant van het oplaadetui. Oplaadpinnen OPMERKING: Controleer vóór het opladen of de oordopjes op kamertemperatuur zijn, tussen 8 °C en 39 °C. 2. Plaats het oordopje in het oplaadetui totdat dit magnetisch op zijn plaats klikt. Het statuslampje op het oordopje geeft de oplaadstatus aan (zie pagina 35).
  • Página 173: Het Oplaadetui Opladen

    (zie pagina 30). U hoort een gesproken mededeling met het accuniveau. • Gebruik de Bose Music-app. Het accuniveau van de oordopjes wordt weergegeven op het scherm Mijn producten en op het beginscherm. OPMERKING: Als voor beide oordopjes een ander accuniveau geldt, vermeldt de gesproken mededeling het laagste niveau.
  • Página 174: Het Accuniveau Van Het Oplaadetui Controleren

    ACCU HET ACCUNIVEAU VAN HET OPLAADETUI CONTROLEREN Druk op de knop op de voorkant van het oplaadetui om het etui te openen. De statuslampjes op het oplaadetui geven het accuniveau aan (zie pagina 36). OPLAADTIJD ONDERDEEL OPLAADTIJD Oordopjes 2 uur Oplaadetui 3 uur OPMERKINGEN:...
  • Página 175: Draadloos Opladen

    ACCU DRAADLOOS OPLADEN Het is mogelijk om het etui op te laden met een Qi-compatibele draadloze oplader van een andere fabrikant (niet bijgeleverd). Plaats het oplaadetui in het midden van uw draadloze oplader. De statuslampjes op het oplaadetui branden (zie pagina 36). OPMERKING: Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding bij de draadloze oplader.
  • Página 176: Status Van Oordopjes En Oplaadetui

    Toont het accuniveau van de oordopjes. ACTIVITEIT VAN DE LAMPJES SYSTEEMSTATUS Pulseert langzaam wit Bezig met opladen Continu wit Volledig opgeladen Pulseert langzaam rood Moet worden opgeladen Knippert rood en wit Fout – neem contact op met de Bose-klantenservice D U T...
  • Página 177: De Statuslampjes Voor Het Oplaadetui

    ACTIVITEIT VAN DE LAMPJES SYSTEEMSTATUS Bezig met updaten van oordopjes (zie pagina 40) OPMERKING: De statuslampjes op het oplaadetui gaan opeenvolgend knipperen, beginnend met het eerste lampje. Fout bij het opladen - neem contact op met de Bose-klantenservice D U T...
  • Página 178: Bluetooth-Verbindingen

    U kunt maximaal zeven apparaten opslaan in de lijst met apparaten van de oordopjes. U kunt met slechts één apparaat tegelijk verbinding maken en audio afspelen. OPMERKING: Voor het beste resultaat gebruikt u de Bose Music-app om uw mobiele apparaat in te stellen en te verbinden (zie pagina 15).
  • Página 179: De Verbinding Met Een Mobiel Apparaat Verbreken

    B LU ETO OT H -V E R B IN D I N G E N 3. Selecteer de oordopjes in de lijst met apparaten. OPMERKING: Zoek de naam die u in de Bose Music-app voor de oordopjes hebt ingevoerd. Als u de oordopjes geen naam hebt gegeven, verschijnt de standaardnaam.
  • Página 180: De Lijst Met Apparaten Van De Oordopjes Wissen

    B LU ETO OT H -V E R B IN D I N G E N DE LIJST MET APPARATEN VAN DE OORDOPJES WISSEN 1. Houd de Bluetooth-knop l in het oplaadetui ingedrukt totdat u “Bluetooth- apparaatlijst gewist” hoort. OPMERKING: Als u de oordopjes niet in hebt, houdt u de Bluetooth-knop l in het oplaadetui 10 seconden ingedrukt.
  • Página 181: De Oordopjes Opbergen

    De oordopjes worden gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies. Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
  • Página 182: De Oordopjes Updaten

    Wanneer de oordopjes en het oplaadetui zijn verbonden met de Bose Music-app, worden beschikbare updates automatisch uitgevoerd. Volg de instructies van de app. TIP: U kunt de oordopjes en het oplaadetui ook updaten via de Bose Updater. Ga op uw computer naar btu.Bose.com en volg de instructies op het scherm.
  • Página 183: Problemen Oplossen

    ANDERE OPLOSSINGEN Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact SYMPTOOM OPLOSSING Controleer of de oordopjes misschien in stand-bymodus staan.
  • Página 184 Maak opnieuw verbinding (zie pagina 15). Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds om instructievideo’s te bekijken. Start de oordopjes en het oplaadetui opnieuw op (zie pagina 48). Zorg dat u de Bose Music-app gebruikt voor de installatie Oordopjes reageren (zie pagina 15). niet tijdens app-...
  • Página 185 Start uw mobiele apparaat opnieuw. Zorg dat de oordopjes zich binnen elkaars bereik bevinden en ingeschakeld zijn. Gebruik de Bose Music-app om de functies voor in-ear detectie uit te schakelen. Zorg dat beide oortips goed in uw oren passen en niet te ver naar achteren gekanteld zijn (zie pagina 17).
  • Página 186 Doe de oordopjes uit en weer in. cancelling Als u belt of spraakbediening op uw mobiele apparaat gebruikt, gebruik dan de Bose Music-app om Self Voice lager of uit te zetten (zie pagina 28). Andere spreker is Zet het volume hoger via uw mobiele apparaat.
  • Página 187 Als u handschoenen draagt, doe deze dan uit voordat u het aanraakbediening aanraakoppervlak aanraakt. Gebruik de Bose Music-app om de functies voor in-ear detectie uit te schakelen. Als de oordopjes zijn blootgesteld aan hoge of lage temperaturen, laat u ze op kamertemperatuur komen.
  • Página 188 Oortips blijven Bevestig de oortips stevig aan de oordopjes (zie pagina 20). niet zitten Onjuiste taal Gebruik de Bose Music-app om de taal voor gesproken voor gesproken mededelingen te wijzigen (zie pagina 15). Deze optie bevindt mededelingen zich in het menu Instellingen.
  • Página 189: De Oordopjes En Het Oplaadetui Opnieuw Opstarten

    P R OBLEM E N O P LOSS E N DE OORDOPJES EN HET OPLAADETUI OPNIEUW OPSTARTEN Als de oordopjes niet reageren, kunt u ze opnieuw opstarten. OPMERKING: Als de oordopjes opnieuw worden opgestart, wordt de lijst met apparaten gewist. Andere instellingen blijven gehandhaafd. 1.
  • Página 190: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
  • Página 191 Sin embargo, si oye un ruido fuerte atípico, apague los auriculares de tapón y póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. • NO sumerja ni exponga los auriculares de tapón al agua durante períodos prolongados, ni los use mientras practica deportes acuáticos, por ejemplo: natación, esquí...
  • Página 192 • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 193: Normas De Gestión Para Dispositivos De Radiofrecuencia De Baja Potencia Artículo

    Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
  • Página 194: Tabla De Sustancias Peligrosas Restringidas En Taiwán

    Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 Potencia de entrada: 5V p 1.2A...
  • Página 195 Bose, Bose Music y QuietComfort Earbuds son marcas comerciales de Bose Corporation. Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
  • Página 196 D IV U LG ACION E S D E L IC E NC I A The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Página 197 D IV U LG ACION E S D E L I CE N C I A “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
  • Página 198 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Página 199 CON T E NI D O CONTENIDO DE LA CAJA Contenido .......................... 14 CONFIGURAR LA APLICACIÓN BOSE MUSIC Descargar la aplicación Bose Music ................ 15 Agregar los auriculares de tapón a una cuenta existente ......15 RESISTENTE A LA INTEMPERIE Y A LA TRANSPIRACIÓN ....16 CÓMO USARLOS...
  • Página 200 CON T E NI D O MODO DE DETECCIÓN EN EL OÍDO Reproducir/Pausa automático ................... 26 Contestar llamada automático .................. 26 Transparencia automática ................... 26 CANCELACIÓN DE RUIDO Niveles de cancelación de ruido ................27 Favoritos........................27 Ajustar la cancelación de ruido ................. 28 Cancelación de ruido durante una llamada ............
  • Página 201 CON T E NI D O ESTADO DE LOS AURICULARES DE TAPÓN Y DEL ESTUCHE DE CARGA Luces de estado de los auriculares de tapón ............35 Estado de Bluetooth® .................... 35 Estado de la batería ....................35 Luces de estado del estuche de carga ..............36 Estado de la batería ....................
  • Página 202: Contenido De La Caja

    Para identificar el tamaño de las puntas, vea la página 19. NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds E S P...
  • Página 203: Configurar La Aplicación Bose Music

    NOTA: Si ya ha creado una cuenta Bose para otro producto Bose, vea “Agregar los auriculares de tapón a una cuenta existente.”...
  • Página 204: Resistente A La Intemperie Y A La Transpiración

    RESIST EN TE A L A I N T EM P ER I E Y A L A T R AN S P IR ACI Ó N Los auriculares de tapón están clasificados como IPX4 resistente al agua. Están diseñados para ser resistentes a la intemperie y a la transpiración y a las gotas de agua pero no están diseñados para sumergirlos en agua.
  • Página 205: Cómo Usarlos

    CÓM O USA RLOS INSERTAR LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Inserte el auricular de tapón de manera que la punta se acomode suavemente en la entrada del canal auditivo. NOTA: Cada punta tiene una marca L (izquierdo) o una R (derecho). Marcas L/R 2.
  • Página 206: Verificar El Ajuste

    CÓM O USA RLOS VERIFICAR EL AJUSTE Use un espejo para asegurarse de que giró el auricular de tapón correctamente, el ala de la punta está plegada y que esté usando el tamaño correcto de punta en cada oído. AJUSTE QUÉ...
  • Página 207: Probar Con Otro Tamaño De Punta

    CÓM O USA RLOS PROBAR CON OTRO TAMAÑO DE PUNTA Use los auriculares de tapón por un periodo considerable de tiempo. Si las puntas no se sienten cómodas o seguras, o la calidad de sonido no es la esperada, pruebe con otro tamaño de punta.
  • Página 208: Cambiar Las Puntas

    CÓM O USA RLOS CAMBIAR LAS PUNTAS 1. Sujetando el auricular de tapón, estire con cuidado la base de la punta y despéguela del auricular de tapón. Base de la punta Estirar Despegar Separar PRECAUCIÓN: Para evitar que se rasgue, NO tire en la parte superior de la punta. 2.
  • Página 209: Encender

    EN CE ND I D O ENCENDER Presione el botón en la parte delantera del estuche de carga. Cuando se abre el estuche de carga, los auriculares de tapón se encienden. Las luces de estado de los auriculares de tapón (vea la página 35) y las luces de estado del estuche de carga se iluminan (vea la página 36).
  • Página 210: Apagar

    EN CE ND I D O APAGAR 1. Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga. Las luces de estado de los auriculares de tapón se iluminan según el estado de carga (vea la página 35). 2. Cierre el estuche. Los auriculares de tapón se apagan.
  • Página 211: Control Táctil

    Deslice rápidamente hacia abajo Bajar el volumen* en el auricular de tapón derecho. * Para activar esta función, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. E S P...
  • Página 212: Avisos De Llamadas

    Una indicación de voz anuncia los llamadores entrantes y el estado de la llamada. Para detener los avisos de llamadas, desactive las indicaciones de voz con la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. CANCELACIÓN DE RUIDO Para ajustar el nivel de cancelación de ruido, toque dos veces el auricular de tapón...
  • Página 213: Control De Voz Del Dispositivo Móvil

    CON T RO L TÁC TI L CONTROL DE VOZ DEL DISPOSITIVO MÓVIL Puede acceder al control de voz del dispositivo móvil usando los auriculares de tapón. El micrófono del auricular de tapón derecho actúa como una extensión del micrófono en el dispositivo móvil.
  • Página 214: Modo De Detección En El Oído

    Para reanudar el audio, vuelva a ponerse el auricular de tapón. CONTESTAR LLAMADA AUTOMÁTICO Puede contestar llamadas de teléfono colocándose el auricular de tapón derecho. NOTA: Para activar esta función, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. TRANSPARENCIA AUTOMÁTICA Cuando se quita un auricular de tapón, el nivel de cancelación de ruido se ajusta al...
  • Página 215: Cancelación De Ruido

    NOTA: Para usar el nivel de cancelación de ruido anterior cuando los enciende, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. NIVELES DE CANCELACIÓN DE RUIDO Elija el nivel de cancelación de ruido según sus preferencias de audio y del...
  • Página 216: Ajustar La Cancelación De Ruido

    • El modo de Transparencia automática se desactiva durante las llamadas de teléfono (vea la página 26). • Para ajustar la voz propia use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. E S P...
  • Página 217: Usar Solo La Cancelación De Ruido

    CA N CEL ACIÓ N D E RU ID O USAR SOLO LA CANCELACIÓN DE RUIDO Elimine las distracciones ruidosas sin audio. Enfóquese en lo que importa, su trabajo o pasión. 1. Mantenga presionado el botón Bluetooth l en el estuche de carga hasta que oiga “Bluetooth desactivado”.
  • Página 218: Personalizar El Control Táctil

    • Verificar la carga de la batería de los auriculares de tapón. • Saltar una pista. Definir un acceso directo Para configurar un acceso directo, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. Utilizar el acceso directo Para usar el acceso directo, toque y mantenga presionado el auricular de tapón izquierdo.
  • Página 219: Cargar Los Auriculares De Tapón

    BAT E R Í A CARGAR LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Alinee los contactos de carga en el auricular de tapón izquierdo con las clavijas de carga en la parte izquierda del estuche de carga. Clavijas de carga NOTA: Antes de cargarlos, verifique que los auriculares de tapón están a temperatura ambiente, entre 8°...
  • Página 220: Cargar El Estuche De Carga

    Una indicación de voz anuncia el nivel de la batería del auricular de tapón. • Use la aplicación Bose Music. El nivel de la batería de los auriculares de tapón se muestra en la pantalla Mis productos y en la pantalla de inicio.
  • Página 221: Verificar El Nivel De La Batería Del Estuche De Carga

    BAT E R Í A VERIFICAR EL NIVEL DE LA BATERÍA DEL ESTUCHE DE CARGA Presione el botón en la parte delantera del estuche de carga para abrirlo. Las luces de estado del estuche de carga se iluminan según el nivel de carga de la batería (vea la página 36).
  • Página 222: Carga Inalámbrica

    BAT E R Í A CARGA INALÁMBRICA Puede usar un cargador inalámbrico compatible con Qi de otro fabricante (no suministrado) para cargar el estuche. Coloque el estuche de carga en el centro del cargador inalámbrico. Las luces de estado del estuche de carga se iluminan (vea la página 36). NOTA: Para obtener más información, consulte la guía del usuario del cargador inalámbrico.
  • Página 223: Estado De Los Auriculares De Tapón Y Del Estuche De Carga

    ESTADO DEL SISTEMA Titila lentamente de color blanco Cargando Color blanco Totalmente cargada Titila lentamente de color rojo Se necesita cargar Error – Póngase en contacto con el servicio al cliente Parpadea de color rojo y blanco de Bose E S P...
  • Página 224: Luces De Estado Del Estuche De Carga

    ESTADO DEL SISTEMA Actualizar los auriculares de tapón (vea la página 40) NOTA: Las luces de estado del estuche de carga parpadean sucesivamente, comenzando con la primera luz. Error de carga - contactar al servicio técnico de Bose E S P...
  • Página 225: Conexiones Bluetooth

    Puede guardar hasta siete dispositivos en la lista de dispositivos de los auriculares de tapón. Puede conectar y reproducir audio solo desde un dispositivo a la vez. NOTA: Para una mejor funcionalidad, use la aplicación Bose Music para configurar y conectar el dispositivo móvil (vea la página 15).
  • Página 226: Desconectar Un Dispositivo Móvil

    3. Seleccione los auriculares de tapón de la lista de dispositivos. NOTA: Busque el nombre que le asignó a sus los auriculares de tapón en la aplicación Bose Music. Si no le asignó un nombre, aparece el nombre predefinido. BOSE QC EARBUDS Una vez conectado, escucha “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>”.
  • Página 227: Borrar La Lista De Dispositivos De Los Auriculares De Tapón

    CON EXI ON ES B LU E TOOT H BORRAR LA LISTA DE DISPOSITIVOS DE LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Mantenga presionado el botón Bluetooth l en el estuche de carga hasta que oiga “Lista de dispositivos Bluetooth borrada”. NOTA: Si no tiene los auriculares de tapón puestos, mantenga presionado el botón Bluetooth l en el estuche de carga por 10 segundos.
  • Página 228: Cuidado Y Mantenimiento

    Estuche de carga o similar. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds GARANTÍA LIMITADA Los auriculares de tapón están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
  • Página 229: Actualizar Los Auriculares De Tapón

    ACTUALIZAR LOS AURICULARES DE TAPÓN Los auriculares de tapón y el estuche de carga se empiezan a actualizar automáticamente cuando se conectan a la aplicación Bose Music y hay una actualización disponible. Siga las instrucciones de la aplicación. SUGERENCIA: También puede actualizar los auriculares de tapón y el estuche de carga usando el sitio Web del actualizador Bose.
  • Página 230: Solución De Problemas

    • Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con conexiones Bluetooth (vea la página 37). • Descargue la aplicación Bose Music y ejecute las actualizaciones de software disponibles (vea la página 15). • Acerque el dispositivo móvil a los auriculares de tapón (9 m) y lejos de interferencias u obstrucciones.
  • Página 231 Retire los auriculares de tapón. Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con la aplicación Bose Music y cumple con los requisitos mínimos del sistema. Para más La aplicación Bose información, consulte la tienda de aplicaciones en su dispositivo móvil.
  • Página 232 Asegúrese de que los auriculares de tapón se encuentren cerca uno del otro. Desactive el modo de detección en el oído usando la aplicación Bose Music. Asegúrese de que ambas puntas se ajustan firmemente en los oídos y no están giradas demasiado hacia atrás (vea la página 17).
  • Página 233 Vea la “Los auriculares de tapón no responden al control táctil” en la página 46. Use la aplicación Bose Music para ajustar el nivel de cancelación de ruido. Puede acceder a esta opción en la pantalla de inicio (vea la página 15).
  • Página 234 Si está usando guantes, quíteselos antes de tocar la superficie de control táctil. Desactive el modo de detección en el oído usando la aplicación Bose Music. Si los auriculares de tapón han estado expuestos a altas o bajas temperaturas, espere a que los auriculares de tapón regresen a la temperatura ambiente.
  • Página 235 Se caen las puntas página 20). El idioma de las Cambie el idioma de las indicaciones de voz con la aplicación Bose indicaciones de voz no Music (vea la página 15). Puede acceder a esta opción en el menú de es correcto configuración.
  • Página 236: Reiniciar Los Auriculares De Tapón Y El Estuche De Carga

    SOLUCI ÓN D E P R OB L E MAS REINICIAR LOS AURICULARES DE TAPÓN Y EL ESTUCHE DE CARGA Si los auriculares de tapón no responden, los puede reiniciar. NOTA: Si reinicia los auriculares de tapón se borra la lista de dispositivos de los auriculares de tapón.
  • Página 237: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
  • Página 238 TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA • ÄLÄ käytä kuulokkeita taustaäänien poistotilassa, jos ulkopuolisten äänien kuulumattomuus voi vaarantaa sinut tai muut ihmiset. Tällaisia tilanteita ovat esimerkiksi pyöräileminen tai käveleminen liikenteessä tai esimerkiksi liikenteen, rakennustyömaan tai rautatien lähellä.
  • Página 239 • Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
  • Página 240 Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
  • Página 241 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Tuloarvot: 5 V p 1,2 A...
  • Página 242 Google ja Google Play ovat Google LLC:n tavaramerkkejä. Bose, Bose Music ja QuietComfort Earbuds ovat Bose Corporationin tavaramerkkejä. Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N...
  • Página 243 LI SEN SSI -I L MO I T UKSET The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the...
  • Página 244 L ISEN SSI -IL M O I T U KS ET “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
  • Página 245 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Página 246 SISÄ LTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ..........................14 BOSE MUSIC -SOVELLUKSEN ASETUKSET Bose Music -sovelluksen lataaminen ............... 15 Kuulokkeiden lisääminen aiemmin luotuun tiliin ..........15 HIEN- JA SÄÄNKESTÄVYYS ................... 16 KÄYTTÄMINEN Kuulokkeiden asettaminen korviin ................17 Istuvuuden tarkistaminen .................... 18 Toisen kokoisen sovitteen kokeilu ................19 Sovitteiden vaihtaminen....................
  • Página 247 SISÄ LTÖ IN-EAR-TUNNISTUS Automaattinen toisto/tauko ..................26 Puheluihin vastaaminen automaattisesti ............... 26 Automaattinen tietoisuustila ..................26 TAUSTAÄÄNIEN POISTO Taustaäänien poistotasot ..................... 27 Suosikit ........................27 Taustaäänien poiston säätäminen ................28 Taustaäänien poisto puhelun ollessa meneillään ..........28 Pelkän taustaäänien poiston käyttäminen ............29 KOSKETUSOHJAUKSEN MUOKKAAMINEN Pikavalinta ..........................
  • Página 248 SISÄ LTÖ KUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON TILA Kuulokkeiden tilamerkkivalot ..................35 Bluetooth®-tila ......................35 Akun tila ........................35 Latauskotelon tilamerkkivalot ..................36 Akun tila ........................36 Päivitys- ja virhetila ....................36 BLUETOOTH-YHTEYDET Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta ..........37 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............38 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..............
  • Página 249: Pakkauksen Sisältö

    Sovitteet (koot 1 ja 3) HUOMAUTUS: Nappikuulokkeisiin on kiinnitetty koon 2 sovitteet. Lisätietoja sovitteiden koon tunnistamisesta: ks. sivu 19. HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds. F I N...
  • Página 250: Bose Music -Sovelluksen Asetukset

    1. Lataa Bose Music -sovellus mobiililaitteellesi. HUOMAUTUS: Jos olet Manner-Kiinassa, lataa Bose8-sovellus. B O S E M U S I C 2. Noudata sovelluksen ohjeita. KUULOKKEIDEN LISÄÄMINEN AIEMMIN LUOTUUN TILIIN Siirry Bose Music -sovelluksessa Omat tuotteet -ruutuun ja lisää Bose QuietComfort Earbuds. F I N...
  • Página 251: Hien- Ja Säänkestävyys

    HI EN - JA SÄÄ NKE STÄVYYS Kuulokkeet on luokiteltu vedenkestäviksi (IPX4). Ne on suunniteltu hien- ja säänkestäviksi, mutta niitä ei ole tarkoitettu upotettaviksi veteen. HUOMIO: • ÄLÄ käytä kuulokkeita uidessasi tai suihkussa. • ÄLÄ upota kuulokkeita veteen. HUOMAUTUKSIA: • Puhdista nappikuulokkeiden latausliittimet säännöllisesti kuivalla, pehmeällä pumpulitikulla tai vastaavalla ruostumisen ehkäisemiseksi.
  • Página 252: Kuulokkeiden Asettaminen Korviin

    KÄYTTÄ MI NE N KUULOKKEIDEN ASETTAMINEN KORVIIN 1. Aseta nappikuuloke siten, että sovite lepää kevyesti korvakäytävän aukossa. HUOMAUTUS: Jokaisessa sovitteessa on joko L- tai R-merkintä. L- tai R-merkki 2. Käännä nappikuuloketta hieman taaksepäin, kunnes sovite muodostaa korvakäytävään miellyttävän tuntuisen tiivisteen. HUOMAUTUS: Jos nappikuuloketta käännetään liian pitkälle taaksepäin (tai eteenpäin), kuunteluäänen laatu ja mikrofonin äänenlaatu saattavat heikentyä.
  • Página 253: Istuvuuden Tarkistaminen

    KÄYTTÄ MI NE N ISTUVUUDEN TARKISTAMINEN Tarkista peilin avulla, että olet kääntänyt nappikuuloketta taaksepäin, painanut sovitteen siipiosaa ja valinnut kumpaankin korvaan siihen parhaiten istuvan sovitteen. SOVITA TARKASTUSKOHTEET Kun sovite istuu oikein: • Sovite lepää kevyesti korvakäytävän aukossa muodostaen miellyttävän tiivisteen. Taustamelun tulee kuulua vaimeana.
  • Página 254: Toisen Kokoisen Sovitteen Kokeilu

    KÄYTTÄ MI NE N TOISEN KOKOISEN SOVITTEEN KOKEILU Käytä nappikuulokkeita yhtäjaksoisesti pitkään. Jos sovitteet eivät tunnu mukavilta tai pysy paikallaan tai äänenlaatu ei vastaa odotuksia, kokeile toisen kokoista kärkeä. Koko on merkitty kunkin sovitteen pohjaan seuraavasti: 1 (pieni), 2 (keskikokoinen) ja 3 (suuri).
  • Página 255: Ku U Lokk Ei D E N Käyt Tö

    KU U LOKK EI D E N KÄYT TÖ SOVITTEIDEN VAIHTAMINEN 1. Kun pitelet nappikuuloketta kädessäsi, venytä varovasti sovitteen tyveä ja irrota se kuulokkeesta. Sovitteen tyvi Venytä Irrota Erota HUOMIO: ÄLÄ vedä sovitteen yläosasta, jotta se ei repeydy. 2. Valitse toinen sovitekoko (ks. sivu 19). 3.
  • Página 256: Virran Kytkeminen

    V I RTA VIRRAN KYTKEMINEN Paina latauskotelon etuosassa olevaa painiketta. Kun latauskotelo aukeaa, nappikuulokkeet käynnistyvät. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalot (ks. sivu 35) ja latauskotelon tilamerkkivalot syttyvät (ks. sivu 36). HUOMAUTUS: Kun poistat kuulokkeet latauskotelosta, sulje kotelo akun säästämiseksi ja kotelon pitämiseksi puhtaana. F I N...
  • Página 257: Virran Katkaiseminen

    V I RTA VIRRAN KATKAISEMINEN 1. Aseta molemmat kuulokkeet latauskoteloon. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalot palavat akun varaustason mukaan (ks. sivu 35). 2. Sulje kotelo. Kuulokkeiden virta katkeaa. VALMIUSTILA Valmiustila säästää kuulokkeiden akkua silloin kun kuulokkeet eivät ole kotelossa eikä niitä käytetä. Kuulokkeet siirtyvät valmiustilaan, kun nappikuulokkeet eivät ole olleet korvissa 20 minuuttiin.
  • Página 258: Kosketuspinnan Alue

    Mobiililaitteen ääniohjauksen käyttäminen MEDIATOISTO JA ÄÄNENVOIMAKKUUS HALLINTA TOIMINTAOHJEET Napauta oikeaa nappikuuloketta Toisto/tauko kaksi kertaa. Pyyhkäise oikeaa Lisää äänenvoimakkuutta* nappikuuloketta ylöspäin. Vähemmän Pyyhkäise oikeaa äänenvoimakkuutta* nappikuuloketta alaspäin. * Voit ottaa toiminnon käyttöön Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. F I N...
  • Página 259: Puhelut

    Ääni kuuluu molemmista kuulokkeista. Puheluilmoitukset Kuulet äänikehotteen, joka kertoo saapuvan puhelun soittajan ja puhelun tilan. Voit estää puheluilmoitukset poistamalla äänikehotteet käytöstä Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. TAUSTAÄÄNIEN POISTO Säädä taustaäänien poistotasoa napauttamalla vasenta nappikuuloketta kaksi kertaa (ks.
  • Página 260: Mobiililaitteen Ääniohjauksen Käyttäminen

    KOSKET USO H JAU S MOBIILILAITTEEN ÄÄNIOHJAUKSEN KÄYTTÄMINEN Voit käyttää mobiililaitteen ääniohjausta nappikuulokkeilla. Oikean kuulokkeen mikrofoni toimii mobiililaitteen mikrofonin jatkeena. HALLINTA TOIMINTAOHJEET Kosketa ja pidä painettuna Mobiililaitteen oikeaa nappikuuloketta, kunnes ääniohjauksen käyttäminen kuulet äänimerkin. Vapauta kuuloke ja lausu pyyntösi. Mobiililaitteen Napauta oikeaa nappikuuloketta ääniohjauksen kaksi kertaa.
  • Página 261: In-Ear-Tunnistus

    Tunnistimet havaitsevat, milloin nappikuulokkeet ovat korvissa. Voit aloittaa tai pysäyttää äänentoiston, vastata puheluihin (jos käytössä) ja säätää taustaäänien poistoa asettamalla kuulokkeen korvaan tai poistamalla sen. HUOMAUTUS: Voit poistaa in-ear-tunnistuksen käytöstä Bose Music -sovelluksessa. Nämä toiminnot ovat Asetukset-valikossa. AUTOMAATTINEN TOISTO/TAUKO Kun poistat nappikuulokkeen korvasta, äänentoisto taukoaa molemmissa kuulokkeissa.
  • Página 262: Taustaäänien Poisto

    Taustaäänien poisto vaimentaa häiritseviä taustaääniä ja saa äänen kuulumaan selkeämpänä ja todenmukaisempana. Kun kytket kuulokkeisiin virran, taustaäänien poisto on korkeimmalla tasolla. HUOMAUTUS: Bose Music -sovelluksessa voit määrittää, että käynnistyksen yhteydessä käyttöön tulee viimeksi käytetty taustaäänien poiston taso. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa.
  • Página 263: Taustaäänien Poiston Säätäminen

    Voit säätää taustaäänien poistotasoa puhelun aikana napauttamalla vasenta nappikuuloketta kaksi kertaa. HUOMAUTUKSIA: • Automaattinen tietoisuustila ei ole käytössä puheluiden aikana (ks. sivu 26). • Voit säätää Oma ääni -toimintoa Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. F I N...
  • Página 264: Pelkän Taustaäänien Poiston Käyttäminen

    TAUSTAÄÄ NI E N P O I STO PELKÄN TAUSTAÄÄNIEN POISTON KÄYTTÄMINEN Siirry pois meluisasta paikasta, jos mahdollista. Uppoudu siihen mikä on itsellesi tärkeintä: työntekoon tai harrastuksiin. Pidä latauskotelon Bluetooth-painiketta l painettuna, kunnes kuulet ilmoituksen ”Bluetooth pois”. Yhteys mobiililaitteeseen katkeaa ja äänentoisto lakkaa. 3.
  • Página 265: Kosketusohjauksen Muokkaaminen

    Pikavalinnan määrittäminen Määritä pikavalinta Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. Pikavalinnan käyttäminen Käytä pikavalintaa koskettamalla vasenta nappikuuloketta ja pitämällä sitä painettuna. Pikavalinnan poistaminen tai vaihtaminen Pikavalinnan voi poistaa tai vaihtaa Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. F I N...
  • Página 266: Kuulokkeiden Lataaminen

    A K KU KUULOKKEIDEN LATAAMINEN 1. Aseta vasen nappikuuloke siten, että sen latausliittimet osuvat latauskotelon vasemmanpuoleisiin latausnastoihin. Latausnastat HUOMAUTUS: Varmista ennen lataamista, että nappikuulokkeiden lämpötila on 8–39 °C eli että ne ovat huoneenlämpöiset. 2. Aseta kuuloke latauskoteloon siten, että se napsahtaa magneettisesti paikalleen. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalo palaa akun varaustason mukaan (ks.
  • Página 267: Latauskotelon Lataaminen

    • Jos pikavalintaan on asetettu akun varaustason tarkistus, kosketa vasenta nappikuuloketta ja pidä sitä painettuna (ks. sivu 30). Äänikehote ilmoittaa kuulokkeiden akun varaustason. • Käytä Bose Music -sovellusta. Kuulokkeiden akun varaustaso näkyy Omat tuotteet -ruudussa ja aloitusnäytössä. HUOMAUTUS: Jos toisen kuulokkeen akussa on vähemmän virtaa kuin toisessa, äänikehote ilmoittaa alhaisemman varaustason.
  • Página 268: Latauskotelon Akun Varaustason Tarkistaminen

    A K KU LATAUSKOTELON AKUN VARAUSTASON TARKISTAMINEN Avaa latauskotelo painamalla sen etuosassa olevaa painiketta. Latauskotelon tilamerkkivalot palavat akun varaustason mukaan (ks. sivu 36). LATAUSAIKA KOMPONENTTI LATAUSAIKA Nappikuulokkeet 2 tuntia Latauskotelo 3 tuntia HUOMAUTUKSIA: • Kun nappikuulokkeiden akun virta on vähissä, 15 minuutin latauksella kotelo suljettuna voi kuunnella musiikkia noin 2 tuntia.
  • Página 269: Langaton Lataus

    A K KU LANGATON LATAUS Kotelon voi ladata erillisellä Qi-yhteensopivalla langattomalla laturilla (ei sisälly toimitukseen). Aseta latauskotelo langattoman laturin keskelle. Latauskotelon tilamerkkivalot palavat (ks. sivu 36). HUOMAUTUS: Lisätietoja on langattoman laturin käyttöohjeessa. F I N...
  • Página 270: Kuulokkeiden Ja Latauskotelon Tila

    KU U LOKK EI D EN JA L ATAU SKOTE LO N TIL A KUULOKKEIDEN TILAMERKKIVALOT Kuulokkeiden tilamerkkivalot sijaitsevat kummankin nappikuulokkeen ulkopinnassa. Tilamerkkivalo Tilamerkkivalo Bluetooth-tila Osoittaa mobiililaitteiden Bluetooth-yhteyden tilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu hitaasti sinisenä Valmis yhdistämään Vilkkuu sinisenä Yhdistetään Palaa sinisenä...
  • Página 271: Latauskotelon Tilamerkkivalot

    KU U LOKK EI D EN JA L ATAU SKOTE LO N TIL A LATAUSKOTELON TILAMERKKIVALOT Latauskotelon tilamerkkivalot ovat sen etuosassa. Ne osoittavat kotelon akun lataustilan ja varaustason sekä kuulokkeiden päivitystilan. Tilamerkkivalot Akun tila Osoittaa latauskotelon akun tilan. MERKKIVALON TOIMINTA VARAUS PROSENTTEINA 0–20 % 21–40 %...
  • Página 272: Bluetooth-Yhteydet

    YHDISTÄMINEN MOBIILILAITTEEN BLUETOOTH- VALIKOSTA Kuulokkeiden laiteluetteloon voi tallentaa enintään seitsemän laitetta. Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan. HUOMAUTUS: Mobiililaite kannattaa määrittää ja yhdistää Bose Music -sovelluksella (ks. sivu 15). 1. Pidä latauskotelon Bluetooth-painiketta l painettuna, kunnes kuulet ilmoituksen ”Valmis yhdistämään”.
  • Página 273: Mobiililaitteen Yhteyden Katkaiseminen

    B LU E TO OTH -YH TE Y D ET 3. Valitse nappikuulokkeet laiteluettelosta. HUOMAUTUS: Etsi kuulokkeille antamasi nimi Bose Music -sovelluksesta. Jos et ole nimennyt kuulokkeita, näkyviin tulee oletusnimi. BOSE QC EARBUDS Kun yhteys on muodostettu, kuulet ilmoituksen ”Yhdistetty laitteeseen <X>”.
  • Página 274: Kuulokkeiden Laiteluettelon Tyhjentäminen

    B LU E TO OTH -YH TE Y D ET KUULOKKEIDEN LAITELUETTELON TYHJENTÄMINEN 1. Pidä latauskotelon Bluetooth-painiketta l painettuna, kunnes kuulet ilmoituksen ”Bluetooth-laiteluettelo tyhjennetty”. HUOMAUTUS: Jos nappikuulokkeet eivät ole korvissasi, pidä latauskotelon Bluetooth-painiketta l painettuna 10 sekuntia. Kuulokkeiden tilamerkkivalot alkavat vilkkua hitaasti sinisenä. 2.
  • Página 275: Hoito Ja Kunnossapito

    Latauskotelo Pyyhi vain kuivalla, pehmeällä pumpulitupolla tai vastaavalla. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds. RAJOITETTU TAKUU Nappikuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty. Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
  • Página 276: Kuulokkeiden Päivittäminen

    HOITO JA KU NN OSSA P I TO KUULOKKEIDEN PÄIVITTÄMINEN Nappikuulokkeet ja latauskotelo päivitetään automaattisesti, kun ne yhdistetään Bose Music -sovellukseen ja saatavilla on päivitys. Noudata sovelluksen ohjeita. VIHJE: Voit päivittää kuulokkeet ja latauskotelon myös Bosen päivityssivustolla. Mene tietokoneella osoitteeseen btu.Bose.com ja noudata näyttöön tulevia ohjeita.
  • Página 277: Kokeile Ensin Näitä Ratkaisuja

    • Tarkasta kuulokkeiden ja latauskotelon tilamerkkivalot (ks. sivu 35). • Varmista, että mobiililaitteesi tukee Bluetooth-yhteyksiä (ks. sivu 37). • Lataa Bose Music -sovellus ja suorita saatavilla olevat ohjelmistopäivitykset (ks. sivu 15). • Siirrä mobiililaite lähemmäs kuulokkeita (enintään 9 metrin päähän) ja kauemmas häiriölähteestä...
  • Página 278 Tyhjennä kuulokkeiden laiteluettelo (ks. sivu 39). Muodosta yhteys uudelleen (ks. sivu 15). Opetusvideoita on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds. Käynnistä kuulokkeet ja latauskotelo uudelleen (ks. sivu 48). Varmista, että määrität asetukset Bose Music -sovelluksessa Kuulokkeet eivät vastaa (ks. sivu 15). sovelluksen asetusten Varmista, että Bluetooth-ominaisuus on otettu käyttöön määrittämisen aikana.
  • Página 279 Toista ääntä suoraan laitteeseen tallennetusta sisällöstä. Käynnistä mobiililaite uudelleen. Varmista, että nappikuulokkeet ovat toistensa kantoalueella. Poista in-ear-tunnistus käytöstä Bose Music -sovelluksessa. Varmista, että molemmat sovitteet istuvat korvissa tukevasti eivätkä ne ole kääntyneet liikaa taaksepäin (ks. sivu 17). Pidä pääsi pystyssä asettaessasi kuulokkeita korviin.
  • Página 280 Taustaäänien poisto Ota kuulokkeet pois korvista ja aseta takaisin. on heikkoa. Jos puhut puhelua tai käytät mobiililaitteen ääniohjausta, säädä Oma ääni -toimintoa tai poista se käytöstä Bose Music -sovelluksessa (ks. sivu 28). Lisää mobiililaitteen äänenvoimakkuutta. Soittajan ääni kuuluu huonosti puhelun aikana.
  • Página 281 Varmista, että pyyhkäiset kosketusohjauspintaa oikeaan säätää. suuntaan (ks. sivu 23). Ks. ”Kuulokkeet eivät vastaa kosketusohjaukseen.” Varmista, että pikavalinta on määritetty Bose Music Pikavalintaa ei voi käyttää. -sovelluksella (ks. sivu 30). Varmista, että kuulokkeet on asetettu oikein latauskoteloon. Akun säästämiseksi kotelon tulisi olla suljettuna nappikuulokkeiden latauksen aikana (ks.
  • Página 282 Kiinnitä sovitteet tukevasti nappikuulokkeisiin (ks. sivu 20). Äänikehotteiden kieli Vaihda äänikehotteiden kieli Bose Music -sovelluksella on väärä. (ks. sivu 15). Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. Varmista, että äänikehotteet on otettu käyttöön Bose Music Puheluista ei tule ilmoitusta. -sovelluksessa (ks. sivu 15). Tämä toiminto on Asetukset- valikossa. Nappikuulokkeet pitävät Varmista, etteivät kuulokkeiden nokat ole tukossa...
  • Página 283: Kuulokkeiden Ja Latauskotelon Käynnistäminen Uudelleen

    V I A N M ÄÄR I TYS KUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON KÄYNNISTÄMINEN UUDELLEEN Jos kuulokkeet eivät vastaa, voit käynnistää ne uudelleen. HUOMAUTUS: Kuulokkeiden käynnistäminen uudelleen tyhjentää niiden laiteluettelon. Se ei poista muita asetuksia. 1. Aseta nappikuulokkeet latauskoteloon. 2. Pidä latauskotelon Bluetooth-painiketta l painettuna 30 sekuntia, kunnes kuulokkeiden tilamerkkivalot alkavat vilkkua.
  • Página 284: Instruc Ti On S I M P Orta N T Es Re L Ati Ve S À L A S É C Ur I Té

    Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
  • Página 285 Néanmoins, si un bruit fort inhabituel se produit, éteignez les oreillettes et contactez le service client de Bose. • Veillez à NE PAS immerger vos oreillettes dans l’eau, à ne pas les exposer à l’eau pendant des périodes prolongées, et à...
  • Página 286 • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
  • Página 287: Règles De Gestion Relatives Aux Appareils À Radiofréquences De Faible Puissance Article

    émettant des ondes radio ISM. N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de ce produit. Pour la retirer, contactez votre revendeur Bose local ou un professionnel qualifié. Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
  • Página 288: Informations Relatives À La Sécurité

    Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Puissance en entrée : 5 V p 1,2 A...
  • Página 289 Bose, Bose Music et QuietComfort Earbuds sont des marques de commerce de Bose Corporation. Siège de Bose Corporation : 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. F R A...
  • Página 290 D ÉCLA R ATI ON S D E L I CE N C E The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Página 291 DÉCL A RATI ON S D E L I C E NC E “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
  • Página 292 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Página 293 SOMM AI RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ......................14 CONFIGURATION DE L’APPLICATION BOSE MUSIC Téléchargement de l’application Bose Music ............15 Ajout des oreillettes à un compte existant ............15 RÉSISTANCE À LA TRANSPIRATION ET AUX INTEMPÉRIES ....16 PORT DES OREILLETTES Insertion des oreillettes ....................
  • Página 294 SOMM AI RE DÉTECTION INTRA-AURICULAIRE Lecture automatique/pause ..................26 Réponse automatique aux appels ................26 Transparence automatique ..................26 RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS Niveaux de réduction des bruits ambiants ............27 Favoris ......................... 27 Réglage du niveau de réduction des bruits ambiants ........28 Réduction des bruits ambiants lors d’un appel ..........
  • Página 295 SOMM AI RE ÉTAT DES OREILLETTES ET DE L’ÉTUI DE RECHARGE Voyants d’état de l’oreillette ..................35 État Bluetooth® ......................35 État de la batterie ....................35 Voyants d’état de l’étui de recharge ................ 36 État de la batterie ....................36 État de la mise à...
  • Página 296: Contenu De L'emballage

    Pour savoir comment identifier les tailles d’embout, reportez-vous à la page 19. REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez la page worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds F R A...
  • Página 297: Configuration De L'application Bose Music

    CON F I G U RAT I ON D E L’A P P L I CAT I O N BOS E MU S I C L’application Bose Music permet de configurer et de contrôler les oreillettes à partir de votre périphérique mobile, notamment votre smartphone ou tablette.
  • Página 298: Résistance À La Transpiration Et Aux Intempéries

    RÉSISTAN C E À L A TR A N SP I RAT IO N ET AUX IN TE MP É R I E S Les oreillettes sont résistantes à l’eau conformément à la norme IPX4. Bien qu’elles offrent une résistance à la transpiration et aux intempéries, elles ne peuvent pas être utilisées sous l’eau.
  • Página 299: Port Des Oreillettes

    P ORT D ES O RE I L L ET TE S INSERTION DES OREILLETTES 1. Insérez l’oreillette de façon à placer l’embout délicatement dans l’ouverture du canal auditif. REMARQUE : chaque embout porte la lettre L (gauche) ou R (droit). Indication G/D 2.
  • Página 300: Vérification De L'ajustement

    P ORT D ES O RE I L L ET TE S VÉRIFICATION DE L’AJUSTEMENT Utilisez un miroir pour vous assurer que vous avez réussi à faire pivoter l’oreillette vers l’arrière, que vous avez replié l’ailette de l’embout et que vous avez utilisé la taille d’embout adaptée à...
  • Página 301: Utilisation D'un Embout D'une Autre Taille

    P ORT D ES O RE I L L ET TE S UTILISATION D’UN EMBOUT D’UNE AUTRE TAILLE Portez les oreillettes pendant un certain temps. Si les embouts ne sont pas confortables ou ne tiennent pas correctement, ou si qualité du son laisse à désirer, essayez une autre taille.
  • Página 302: Changement D'embouts

    P ORT D ES O RE I L L ET TE S CHANGEMENT D’EMBOUTS 1. Tenez l’oreillette, puis tirez délicatement l’embout fixé pour le dégager. Base de l’embout Tirer Dégager Séparer ATTENTION : pour éviter tout dommage, veillez à NE PAS tirer sur l’ailette de l’embout.
  • Página 303: Activation

    A LI M EN TATI O N ACTIVATION Appuyez sur la touche à l’avant de l’étui de recharge. Lorsque l’étui s’ouvre, les oreillettes sont activées. Les voyants d’état des oreillettes (consultez la page 35) et de l’étui de recharge s’allument (consultez la page 36). REMARQUE : lorsque vous retirez les oreillettes de l’étui de recharge, fermez l’étui pour conserver l’autonomie de la batterie et éviter la pénétration de débris.
  • Página 304: Désactivation

    A LI M EN TATI O N DÉSACTIVATION 1. Placez les deux oreillettes dans l’étui de recharge. Les voyants d’état des oreillettes s’allument en fonction de leur niveau de charge (consultez la page 35). 2. Refermez l’étui. Les oreillettes s’éteignent. VEILLE Le mode veille économise la batterie lorsque les oreillettes sont hors de leur étui de recharge, mais ne non pas utilisées.
  • Página 305: Commande Tactile

    Augmenter le volume* l’oreillette droite vers le haut. Balayez la surface tactile de Diminuer le volume* l’oreillette droite vers le bas. * Pour activer cette fonction, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. F R A...
  • Página 306: Appels Téléphoniques

    Un guide vocal annonce les appels entrants et indique l’état de l’appel. Pour éviter les notifications d’appel ou désactiver le guide vocal, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS Pour régler le niveau de réduction des bruits ambiants, appuyez deux fois sur...
  • Página 307: Commandes Vocales Du Périphérique Mobile

    COM M A N D E TACTI L E COMMANDES VOCALES DU PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Vous pouvez accéder rapidement aux commandes vocales de votre périphérique mobile à l’aide des oreillettes. Vous pouvez utiliser le microphone de l’oreillette droite comme si c’était celui du périphérique mobile. COMMANDE ACTION Maintenez l’appui sur l’oreillette...
  • Página 308: Détection Intra-Auriculaire

    (si cette option est activée) et régler le niveau de réduction des bruits ambiants en insérant ou en retirant l’oreillette droite. REMARQUE : pour désactiver les fonctions de détection intra-auriculaire, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à ces options dans le menu Réglages. LECTURE AUTOMATIQUE/PAUSE Lorsque vous retirez une oreillette, le son se met en pause sur les deux oreillettes.
  • Página 309: Réduction Des Bruits Ambiants

    élevé. REMARQUE : pour utiliser le niveau de réduction des bruits ambiants lors de la mise sous tension, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. NIVEAUX DE RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS Choisissez votre niveau de réduction des bruits ambiants en fonction de vos...
  • Página 310: Réglage Du Niveau De Réduction Des Bruits Ambiants

    REMARQUES : • La fonction Transparence automatique est désactivée pendant les appels (reportez-vous à la page 26). • Pour personnaliser la fonction Ma voix, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. F R A...
  • Página 311: Utilisation De La Fonction De Réduction Des Bruits Ambiants Seule

    R ÉD UCT ION D ES B R UI TS A MB I AN TS UTILISATION DE LA FONCTION DE RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS SEULE Évitez les distractions en vous isolant des bruits environnants. Concentrez-vous sur ce qui vous occupe : votre travail ou votre loisir. 1.
  • Página 312: Personnalisation Des Commandes Tactiles

    • Vérification du niveau de charge de la batterie des oreillettes • Saut d’une piste Configuration d’un raccourci Pour configurer un raccourci, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. Utilisation d’un raccourci Pour utiliser un raccourci, maintenez l’appui sur l’oreillette gauche.
  • Página 313: Charge Des Oreillettes

    BAT TE R IE CHARGE DES OREILLETTES 1. Alignez les contacts de charge de l’oreillette gauche sur ceux du côté gauche de l’étui de recharge. Connecteurs de charge REMARQUE : avant de charger les oreillettes, vérifiez que la température ambiante est comprise entre 8 °C (46 °F) et 39 °C (102 °F). 2.
  • Página 314: Charge De L'étui De Recharge

    (reportez-vous à la page 30). Un guide vocal indique le niveau de la batterie de l’oreillette. • Utilisez l’application Bose Music. Le niveau de batterie s’affiche sur l’écran Mes produits et sur l’écran d’accueil. REMARQUE : si le niveau de batterie est plus faible dans l’une des oreillettes, le guide vocal annonce le niveau de la batterie le plus faible.
  • Página 315: Vérification Du Niveau De Charge De La Batterie De L'étui De Recharge

    BAT TE R IE VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE DE L’ÉTUI DE RECHARGE Appuyez sur la touche à l’avant de l’étui de recharge pour ouvrir l’étui. Les voyants d’état de l’étui de recharge s’allument en fonction du niveau de charge de la batterie (reportez-vous à...
  • Página 316: Charge Sans Fil

    BAT TE R IE CHARGE SANS FIL Vous pouvez utiliser un chargeur sans fil tiers compatible Qi (non fourni) pour charger l’étui. Placez l’étui de recharge au centre de votre chargeur sans fil. Les voyants d’état de l’étui de recharge s’allument (reportez-vous à la page 36). REMARQUE : pour plus d’informations, consultez la notice d’utilisation de votre chargeur sans fil.
  • Página 317: État Des Oreillettes Et De L'étui De Recharge

    ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Clignote lentement en blanc En cours de charge Reste allumé en blanc Charge complète Clignote lentement en rouge Charge nécessaire Clignote en rouge et blanc Erreur. Contactez le service client de Bose. F R A...
  • Página 318: Voyants D'état De L'étui De Recharge

    Mise à jour des oreillettes en cours (reportez-vous à la page 40) REMARQUE : les voyants d’état de l’étui de recharge clignotent l’un après l’autre en commençant par le premier. Erreur de charge. Contactez le service client de Bose. F R A...
  • Página 319: Connexions Bluetooth

    Vous pouvez mémoriser jusqu’à sept périphériques dans la liste des périphériques des oreillettes. Vous pouvez vous connecter et écouter de la musique sur un seul appareil en même temps. REMARQUE : pour une meilleure expérience, utilisez l’application Bose Music pour configurer et connecter votre périphérique mobile (consultez la page 15).
  • Página 320: Déconnexion D'un Périphérique Mobile

    3. Sélectionnez les oreillettes dans la liste des périphériques. REMARQUE : recherchez le nom que vous avez indiqué pour les oreillettes dans l’application Bose Music. Si vous n’avez pas donné un nom à vos oreillettes, le nom par défaut apparaît. BOSE QC EARBUDS Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connectées à...
  • Página 321: Effacement De La Liste Des Périphériques De L'oreillette

    CON N EXI ONS B LU E TO OT H EFFACEMENT DE LA LISTE DES PÉRIPHÉRIQUES DE L’OREILLETTE 1. Appuyez sur la touche Bluetooth l de l’étui de recharge jusqu’à ce que vous entendiez le message « Liste des périphériques Bluetooth effacée ». REMARQUE : si vous ne portez pas les oreillettes, appuyez sur la touche Bluetooth l de l’étui de recharge pendant 10 secondes.
  • Página 322: Rangement Des Oreillettes

    Les oreillettes sont couvertes par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
  • Página 323: Mise À Jour Des Oreillettes

    MISE À JOUR DES OREILLETTES Les oreillettes et l’étui de recharge se mettent automatiquement à jour lorsqu’elles sont connectées à l’application Bose Music et qu’une mise à jour est disponible. Suivez les instructions de l’application. CONSEIL : vous pouvez également mettre à jour les oreillettes et l’étui de recharge en utilisant le site Web de mise à...
  • Página 324: Résolution Des Problèmes

    Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/contact SYMPTÔME...
  • Página 325 Fermez l’étui, puis rouvrez-le. Retirez les oreillettes. Vérifiez que votre périphérique mobile est compatible avec l’application L’application Bose Music et respecte la configuration minimale requise. Pour en savoir Bose Music ne plus, accédez à l’App Store sur votre périphérique mobile.
  • Página 326 Vérifiez que les oreillettes sont à portée. Pour désactiver les fonctions de la détection intra-auriculaire, utilisez l’application Bose Music. Assurez-vous que les deux embouts sont bien insérés dans les oreilles et qu’ils n’ont pas été trop tournés vers l’arrière (reportez-vous à la page 17).
  • Página 327 Reportez-vous à la section « Les oreillettes ne réagissent pas à la des bruits ambiants commande tactile », à la page 46. Utilisez l’application Bose Music pour régler le niveau de réduction des bruits ambiants. Vous pouvez accéder à cette option sur l’écran d’accueil (reportez-vous à la page 15).
  • Página 328 Redémarrez les oreillettes et l’étui de recharge (reportez-vous à la page 48). Assurez-vous que la commande de volume est activée à l’aide de l’application Bose Music (consultez la page 23). Impossible de régler Veillez à balayer la surface tactile dans le bon sens (consultez la page 23).
  • Página 329 Fixez correctement les embouts aux oreillettes (reportez-vous à la tiennent pas page 20). Modifiez la langue du guide vocal à l’aide de l’application Bose Music Langue incorrecte (reportez-vous à la page 15). Vous pouvez accéder à cette option dans pour le guide vocal le menu Réglages.
  • Página 330: Redémarrage Des Oreillettes Et De L'étui De Recharge

    RÉSOLU TION D E S P RO B L È M E S REDÉMARRAGE DES OREILLETTES ET DE L’ÉTUI DE RECHARGE Si les oreillettes ne répondent pas, redémarrez-les. REMARQUE : le redémarrage des oreillettes efface la liste des périphériques. Il ne supprime pas d’autres réglages. 1.
  • Página 331: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
  • Página 332 • Il prodotto potrebbe in alcuni casi produrre un breve segnale acustico associato al funzionamento della riduzione del rumore. Qualora tuttavia si avvertisse un suono di volume inusuale, spegnere gli auricolari e contattare il servizio clienti Bose. • NON immergere o esporre gli auricolari all’acqua per periodi prolungati né utilizzarli per sport acquatici, quali nuoto, sci d’acqua, surf, ecc.
  • Página 333 • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
  • Página 334 NON tentare di rimuovere la batteria caricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato. Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
  • Página 335: Informazioni Sulla Sicurezza

    Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 Assorbimento in entrata: 5 V p 1,2A...
  • Página 336 Bose, Bose Music e QuietComfort Earbuds sono marchi commerciali di Bose Corporation. Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
  • Página 337 DI CHIA R A ZI ON I SUL L E L IC E NZE The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Página 338 DI CHIA R A ZI ON I SU L L E L I C E NZ E “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
  • Página 339 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Página 340 SOMM AR I O CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Contenuto .......................... 14 CONFIGURAZIONE DELL’APP BOSE MUSIC Scaricare l’app Bose Music ..................15 Aggiungere gli auricolari a un account esistente ..........15 RESISTENZA AL SUDORE E AGLI AGENTI ATMOSFERICI ....16 COME INDOSSARLI Inserire gli auricolari.......................
  • Página 341 SOMM AR I O RILEVAMENTO IN-EAR Riproduzione/pausa automatica ................26 Rispondere automaticamente alle chiamate............26 Trasparenza automatica ....................26 RIDUZIONE DEL RUMORE Livelli di riduzione del rumore ................... 27 Preferiti ........................27 Regolare la riduzione del rumore ................28 Riduzione del rumore durante una chiamata ............28 Utilizzare solo la riduzione del rumore ..............
  • Página 342 SOMM AR I O STATO DEGLI AURICOLARI E DELLA CUSTODIA DI CARICA Indicatori di stato degli auricolari ................35 Stato Bluetooth® ...................... 35 Stato batteria ......................35 Indicatori di stato della custodia di carica ............36 Stato batteria ......................36 Aggiornamento e stato di errore ..............
  • Página 343: Contenuto Della Confezione

    Per istruzioni su come distinguere le misure dei puntali, vedere pagina 19. NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds I T A...
  • Página 344: Configurazione Dell'app Bose Music

    Utilizzando l’app è possibile gestire le connessioni Bluetooth, scegliere la lingua delle istruzioni vocali, leggere le informazioni sulla carica wireless e scaricare nuove funzioni. NOTA: se è stato già creato un account Bose per un altro prodotto Bose, vedere “Aggiungere gli auricolari a un account esistente.”...
  • Página 345: Resistenza Al Sudore E Agli Agenti Atmosferici

    RESISTEN Z A A L SU D ORE E AG L I AG E N T I AT MOS F E R I CI Gli auricolari sono resistenti all’acqua in base alla classificazione IPX4. Sono progettati per resistere al sudore e agli agenti atmosferici ma non sono pensati per essere immersi in acqua.
  • Página 346: Come Indossarli

    COM E IN D OSSA R L I INSERIRE GLI AURICOLARI 1. Inserire l’auricolare in modo da appoggiare leggermente il puntale all’ingresso del canale uditivo. NOTA: ogni puntale è contrassegnato con l’indicazione del lato, L (left, sinistro) o R (right, destro). Segno L/R 2.
  • Página 347: Controllare L'aderenza

    COM E IN D OSSA R L I CONTROLLARE L’ADERENZA Usare uno specchio per controllare di aver ruotato correttamente l’auricolare all’indietro e appoggiato l’archetto del puntale all’incavo dell’orecchio, e che la misura del puntale sia quella giusta per ciascun orecchio. MISURA COSA CONTROLLARE Quando il puntale è...
  • Página 348: Provare Un'altra Misura Del Puntale

    COM E IN D OSSA R L I PROVARE UN’ALTRA MISURA DEL PUNTALE Indossare gli auricolari per un periodo di tempo prolungato. Se non sembrano sufficientemente comodi o saldi, oppure se la qualità del suono non è quella prevista, provare un puntale di un’altra misura. La misura è...
  • Página 349: Sostituire I Puntali

    COM E I N D OSSA R E G L I AU R I CO L A R I SOSTITUIRE I PUNTALI 1. Tenendo l’auricolare, tirare con cura la base del puntale e staccarlo dall’auricolare. Base del puntale Tirare Staccare Separare ATTENZIONE: NON tirare la sommità...
  • Página 350: Accensione

    A LI M ENTA ZI O NE ACCENSIONE Premere il pulsante sul lato anteriore della custodia di carica. All’apertura della custodia, gli auricolari si accendono. Gli indicatori di stato degli auricolari (vedere pagina 35) e gli indicatori di stato della custodia di carica si illuminano (vedere pagina 36).
  • Página 351: Spegnimento

    A LI M ENTA ZI O NE SPEGNIMENTO 1. Riporre entrambi gli auricolari nella custodia di carica. Gli indicatori di stato degli auricolari si illuminano in funzione dello stato di carica (vedere pagina 35). 2. Chiudere la custodia. Gli auricolari si spengono. STANDBY La modalità...
  • Página 352: Controllo Touch

    Toccare due volte l’auricolare Riproduzione/pausa destro. Sfiorare verso l’alto l’auricolare Aumentare il volume* destro. Sfiorare verso il basso Ridurre il volume* l’auricolare destro. * Per abilitare questa funzione, utilizzare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. I T A...
  • Página 353: Chiamate

    Un’istruzione vocale segnala le chiamate in arrivo e lo stato delle chiamate. Per disattivare le notifiche di chiamata, disabilitare le istruzioni vocali mediante l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. RIDUZIONE DEL RUMORE Per regolare il livello di riduzione del rumore, eseguire un doppio tocco sull’auricolare sinistro (vedere pagina 28).
  • Página 354: Controllo Vocale Del Dispositivo Mobile

    CON T ROL LO TO U CH CONTROLLO VOCALE DEL DISPOSITIVO MOBILE È possibile accedere al controllo vocale del dispositivo mobile mediante gli auricolari. Il microfono sull’auricolare destro funge da estensione del microfono del dispositivo mobile. CONTROLLO AZIONE Toccare e tenere premuto l’auricolare destro fino Accedere al controllo vocale all’emissione di un segnale...
  • Página 355: Rilevamento In-Ear

    Inserendo o rimuovendo un auricolare è possibile riprodurre/mettere in pausa l’audio, rispondere alle chiamate (se questa funzione è abilitata) e regolare la riduzione del rumore automaticamente. NOTA: per disattivare le funzioni di rilevamento in-ear, utilizzare l’app Bose Music. Queste opzioni sono accessibili dal menu Impostazioni. RIPRODUZIONE/PAUSA AUTOMATICA Se si rimuove un auricolare, l’audio va in pausa su entrambi gli auricolari.
  • Página 356: Riduzione Del Rumore

    Trasparenza totale si sentono più suoni esterni. Quando è impostata la massima riduzione del rumore, il rumore esterno viene ridotto. NOTA: per accedere a tutti i livelli di riduzione del rumore, utilizzare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dalla schermata iniziale.
  • Página 357: Regolare La Riduzione Del Rumore

    NOTE: • La modalità Trasparenza automatica è disattivata durante le chiamate telefoniche (vedere pagina 26). • Per regolare la funzione Propria voce, utilizzare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. I T A...
  • Página 358: Utilizzare Solo La Riduzione Del Rumore

    R I D UZ ION E D E L RU MO R E UTILIZZARE SOLO LA RIDUZIONE DEL RUMORE Per eliminare le distrazioni rumorose quando non si ascolta un audio e concentrarsi su quello che conta – ad esempio il proprio lavoro o un hobby. 1.
  • Página 359: Personalizzare Il Controllo Touch

    • Verificare il livello della batteria degli auricolari. • Saltare un brano. Impostare una scelta rapida Per impostare una scelta rapida, utilizzare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. Utilizzare la scelta rapida Per utilizzare la scelta rapida, toccare e tenere premuto sull’auricolare sinistro.
  • Página 360: Caricare Gli Auricolari

    BATT E RI A CARICARE GLI AURICOLARI 1. Allineare i contatti di carica dell’auricolare sinistro ai piedini di carica sul lato sinistro della custodia di carica. Piedini di carica NOTA: prima di mettere gli auricolari sotto carica, accertarsi che siano a temperatura ambiente, tra 8 °C e 39 °C.
  • Página 361: Caricare La Custodia

    (vedere pagina 30). Un’istruzione vocale segnala il livello della batteria degli auricolari. • Utilizzare l’app Bose Music. Il livello della batteria degli auricolari è indicato nella schermata I miei prodotti e nella schermata iniziale. NOTA: se il livello della batteria di un auricolare è minore dell’altro, l’istruzione vocale annuncia il livello di carica della batteria inferiore.
  • Página 362: Controllare Il Livello Della Batteria Della Custodia Di Carica

    BATT E RI A CONTROLLARE IL LIVELLO DELLA BATTERIA DELLA CUSTODIA DI CARICA Per aprire la custodia di carica, premere il pulsante posto sul lato anteriore della custodia. Gli indicatori di stato della custodia di carica si illuminano in funzione del livello della batteria (vedere pagina 36).
  • Página 363: Carica Wireless

    BATT E RI A CARICA WIRELESS È possibile utilizzare un caricatore wireless compatibile Qi di altra marca (non fornito) per caricare la custodia. Mettere la custodia al centro del caricatore wireless. Gli indicatori di stato della custodia di carica si illuminano (vedere pagina 36). NOTA: per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del caricatore wireless.
  • Página 364: Stato Degli Auricolari E Della Custodia Di Carica

    Mostra lo stato della batteria degli auricolari. ATTIVITÀ DEGLI INDICATORI STATO DEL SISTEMA Bianco lampeggiante lento Carica in corso Bianco fisso Carica completa Rosso lampeggiante lento La batteria ha bisogno di essere ricaricata Bianco e rosso lampeggianti Errore: contattare il servizio clienti Bose® I T A...
  • Página 365: Indicatori Di Stato Della Custodia Di Carica

    ATTIVITÀ DEGLI INDICATORI STATO DEL SISTEMA Aggiornamento degli auricolari (vedere pagina 40) NOTA: gli indicatori di stato della custodia di carica lampeggiano in sequenza, a partire dal primo indicatore. Errore di carica - contattare l’assistenza clienti Bose I T A...
  • Página 366: Connessioni Bluetooth

    È possibile memorizzare fino a sette dispositivi nell’elenco dispositivi degli auricolari. È possibile connettere un solo dispositivo per volta dal quale riprodurre l’audio. NOTA: per garantire un’esperienza ottimale, utilizzare l’app Bose Music per configurare e connettere il dispositivo mobile (vedere pagina 15).
  • Página 367: Disconnettere Un Dispositivo Mobile

    CON N ESSI ON I B LU E TOOT H 3. Selezionare gli auricolari dall’elenco dispositivi. NOTA: nell’app Bose Music, individuare il nome utilizzato per gli auricolari. Se non è stato assegnato un nome agli auricolari, viene visualizzato il nome predefinito. BOSE QC EARBUDS Una volta eseguita la connessione, si sentirà...
  • Página 368: Cancellare L'elenco Dispositivi Degli Auricolari

    CON N ESSI ON I B LU E TOOT H CANCELLARE L’ELENCO DISPOSITIVI DEGLI AURICOLARI 1. Premere e tenere premuto il pulsante Bluetooth l nella custodia di carica fino a quando non si sente il messaggio “Elenco dispositivi Bluetooth cancellato”. NOTA: quando non si indossano gli auricolari, tenere premuto il pulsante Bluetooth l nella custodia di carica per 10 secondi.
  • Página 369: Cura E Manutenzione

    Custodia di carica un oggetto simile. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds GARANZIA LIMITATA Gli auricolari sono coperti da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
  • Página 370: Aggiornare Gli Auricolari

    CU RA E M A N UT E NZI O NE AGGIORNARE GLI AURICOLARI Gli auricolari e la custodia di carica iniziano ad aggiornarsi automaticamente quando vengono connessi all’app Bose Music ed è disponibile un aggiornamento. Seguire le istruzioni dell’app. SUGGERIMENTO: è possibile eseguire l’aggiornamento degli auricolari e della custodia di carica anche tramite il sito web di aggiornamento Bose.
  • Página 371: Risoluzione Dei Problemi

    (vedere pagina 35). • Verificare che il dispositivo mobile supporti le connessioni Bluetooth (vedere pagina 37). • Scaricare l’app Bose Music ed eseguire gli aggiornamenti software disponibili (vedere pagina 15). • Avvicinare il dispositivo mobile agli auricolari (9 metri) e allontanarlo da eventuali ostacoli o fonti di interferenza.
  • Página 372: Riavviare Gli Auricolari E La Custodia Di Carica

    Connetterlo di nuovo (vedere pagina 15). Visitare worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds per guardare i tutorial video. Riavviare gli auricolari e la custodia di carica (vedere pagina 48). Assicurarsi di utilizzare l’app Bose Music per eseguire la configurazione Gli auricolari non (vedere pagina 15). rispondono durante la Verificare che nel menu Impostazioni del dispositivo mobile sia attivata configurazione dell’app...
  • Página 373 Riavviare il dispositivo mobile. Verificare che gli auricolari si trovino nel reciproco raggio di portata. Disattivare le funzioni di rilevamento in-ear mediante l’app Bose Music. Assicurarsi che entrambi i puntali siano saldamente inseriti nell’orecchio e che non siano stati ruotati troppo all’indietro (vedere pagina 17).
  • Página 374 Vedere “Gli auricolari non rispondono al controllo touch” a pagina 46. Utilizzare l’app Bose Music per regolare il livello di riduzione del rumore. Questa opzione è accessibile dalla schermata iniziale (vedere pagina 15). Controllare che i puntali siano inseriti correttamente (vedere pagina 18).
  • Página 375 Se gli auricolari sono stati esposti a temperature elevate o basse, attendere che la temperatura degli auricolari torni alla temperatura ambiente. Riavviare gli auricolari e la custodia di carica (vedere pagina 48). Assicurarsi che il controllo del volume sia abilitato nell'app Bose Music (vedere pagina 23). Non si riesce a regolare...
  • Página 376 Verificare che il pad di carica wireless sia compatibile Qi. Le estremità auricolari Fissare bene i puntali agli auricolari (vedere pagina 20). si staccano Cambiare la lingua delle istruzioni vocali mediante l’app Bose Music Lingua delle istruzioni (vedere pagina 15). Questa opzione è accessibile dal menu vocali errata Impostazioni.
  • Página 377 RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI RIAVVIARE GLI AURICOLARI E LA CUSTODIA DI CARICA Se gli auricolari non rispondono, provare a riavviarli. NOTA: il riavvio degli auricolari cancella l’elenco dispositivi, ma non modifica altre impostazioni.
  • Página 378: Fon Tos Bi Z Ton Ság I Utasí Tás O K

    FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
  • Página 379 • A termék esetenként egy rövid csipogó hangot adhat ki a zajkioltás használatakor. Ha azonban szokatlan, hangos zajt hall, kapcsolja ki a füldugókat, és forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. • NE engedje, hogy a füldugók hosszabb ideig vízbe merüljenek, vagy vízzel érintkezzenek, és ne használja azokat vízi sportok (pl.
  • Página 380 • A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
  • Página 381 A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
  • Página 382: Biztonsági Információk

    Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 Névleges bemeneti értékek: 5 V p 1,2 A...
  • Página 383 A Bose, a Bose Music és a QuietComfort Earbuds a Bose Corporation védjegye. Bose Corporation központja: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen kiadvány semmilyen része nem sokszorosítható, módosítható, terjeszthető, illetve nem használható fel semmilyen más módon.
  • Página 384 LICEN CN YI L ATKOZATO K The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the...
  • Página 385 LICEN CN YI L ATKOZATO K “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
  • Página 386 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Página 387 TA RTA LO M A DOBOZ TARTALMA Tartalom ..........................14 A BOSE MUSIC ALKALMAZÁS BEÁLLÍTÁSA A Bose Music alkalmazás letöltése ................15 A füldugók hozzáadása egy meglévő fiókhoz ............ 15 IZZADÁS- ÉS IDŐJÁRÁSÁLLÓ ................16 A FÜLDUGÓK VISELÉSE A füldugók fülbe helyezése..................17 Az illeszkedés ellenőrzése ...................
  • Página 388 TA RTA LO M FÜLBE HELYEZÉS ÉRZÉKELÉSE Automatikus lejátszás/szünet ..................26 Automatikus hívásmegválaszolás ................26 Automatikus áthallhatóság mód ................26 ZAJKIOLTÁS Zajkioltási szintek......................27 Kedvencek ......................... 27 A zajkioltás beállítása ....................28 Zajkioltás használata hívás közben ................28 Csak zajkioltás használata ................... 29 AZ ÉRINTÉSES VEZÉRLÉS TESTRE SZABÁSA Gyorsfunkció...
  • Página 389 TA RTA LO M A FÜLDUGÓ ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÁLLAPOTA A füldugók állapotjelző fényei ................... 35 Bluetooth®-állapot ....................35 Akkumulátor állapota .................... 35 A beépített töltővel rendelkező hordtok állapotjelző fényei ......36 Akkumulátor állapota .................... 36 Frissítési és hibaállapotok ................... 36 BLUETOOTH-KAPCSOLATOK Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával ...
  • Página 390: A Doboz Tartalma

    A fülbetétméretek azonosításához az alábbi helyen talál segítséget: 19. oldal. MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds M A G...
  • Página 391: A Bose Music Alkalmazás Beállítása

    MEGJEGYZÉS: Ha Kína területén tartózkodik, töltse le a Bose8 alkalmazást. B O S E M U S I C 2. Kövesse az alkalmazás utasításait. A FÜLDUGÓK HOZZÁADÁSA EGY MEGLÉVŐ FIÓKHOZ A Bose Music alkalmazásban lépjen a Termékeim képernyőre, és adja hozzá a Bose QuietComfort Earbuds terméket. M A G...
  • Página 392: Izzadás- És Időjárásálló

    I ZZ A DÁS- ÉS I D ŐJÁ RÁSÁL LÓ A füldugók IPX4 vízállóssági jelzéssel vannak ellátva. A füldugókat izzadás- és időjárásállónak tervezték, de vízbe nem meríthetők. FIGYELMEZTETÉS: • NE viselje a füldugókat úszás vagy zuhanyzás közben. • NE merítse vízbe a füldugókat. MEGJEGYZÉSEK: •...
  • Página 393: A Füldugók Viselése

    A F Ü LD U G Ó K VI SE L É SE A FÜLDUGÓK FÜLBE HELYEZÉSE 1. Helyezze a füldugókat a fülébe úgy, hogy a fülbetét kényelmesen illeszkedjen a külső hallójárat széléhez. MEGJEGYZÉS: Mindegyik fülbetéten található egy L (bal) vagy egy R (jobb) jelzés. L/R jelzés 2.
  • Página 394: Az Illeszkedés Ellenőrzése

    A F Ü LD U G Ó K VI SE L É SE AZ ILLESZKEDÉS ELLENŐRZÉSE Tükör előtt ellenőrizze, hogy a füldugót megfelelően forgatta-e el hátrafelé, a fülbetét szárnya jól illeszkedik-e, és hogy mindkét fülében a megfelelő méretű fülbetétet használja-e. ILLESZKEDÉS TEENDŐ...
  • Página 395: Próbálkozzon Egy Másik Fülbetétmérettel

    A F Ü LD U G Ó K VI SE L É SE PRÓBÁLKOZZON EGY MÁSIK FÜLBETÉTMÉRETTEL Viselje a füldugókat huzamosabb ideig. Ha a fülbetétek nem kényelmesek vagy nem illeszkednek megfelelően a fülébe, vagy ha a hangminőség elmarad a várttól, próbálkozzon egy másik fülbetétmérettel.
  • Página 396: A Fülbetétek Cseréje

    A F Ü LD U G Ó K VI SE L É SE A FÜLBETÉTEK CSERÉJE 1. Fogja meg a füldugót, majd óvatosan húzza szét a fülbetét alsó részét, és húzza le a füldugóról. Fülbetét alapja Nyújtsa meg Húzza le Válassza szét FIGYELEM: NE a felső...
  • Página 397: En Erg I A E L L Átás

    EN ERG I A E L L ÁTÁS BEKAPCSOLÁS Nyomja meg a beépített töltővel rendelkező hordtok elején lévő gombot. Amikor a tokot kinyitja, a füldugók bekapcsolnak. A füldugó állapotjelző fényei (lásd: 35. oldal) és a beépített töltővel rendelkező hordtok állapotjelző fényei (lásd: 36.
  • Página 398: Kikapcsolás

    EN ERG I A E L L ÁTÁS KIKAPCSOLÁS 1. Helyezze mindkét füldugót a töltőtokba. A füldugó jelzőfényei a töltési szintnek megfelelően világítanak (lásd: 35. oldal). 2. Csukja be a tokot. A füldugó kikapcsol. KÉSZENLÉT A készenléti mód takarékoskodik a füldugó akkumulátortöltetével, amikor a füldugók nincsenek a töltővel felszerelt hordtokban, és nincsenek használatban.
  • Página 399: Érintéses Vezérlés

    Koppintson duplán a jobb Lejátszás/szünet oldali füldugóra. Pöccintsen felfelé a jobb A hangerő növelése* oldali füldugón. Pöccintsen lefelé a jobb A hangerő csökkentése* oldali füldugón. * A funkció engedélyezését a Bose Music alkalmazásban végezheti el. Ez az opció a Beállítások menüben található. M A G...
  • Página 400: Telefonhívások

    Az audiót minkét füldugóból hallja. Hívásokkal kapcsolatos értesítések Egy hangutasítás jelzi a bejövő hívásokat és a hívás állapotát. A hívásértesítések letiltását a Bose Music alkalmazásban végezheti el. Ez az opció a Beállítások menüben található. ZAJKIOLTÁS A zajkioltási szint módosításához koppintson duplán a bal oldali füldugóra (lásd:...
  • Página 401: Mobileszközös Hangvezérlés

    ÉRI N TÉSES V E ZÉ R L É S MOBILESZKÖZÖS HANGVEZÉRLÉS Füldugóival hozzáférhet a mobileszközös hangvezérléshez. A jobb oldali füldugó mikrofonja a mobileszköz mikrofonjának kiterjesztéseként működik. VEZÉRLÉS MŰVELET Érintse meg a jobb oldali Hozzáférés a füldugót, és ujját tartsa a mobileszközös füldugón, amíg meg nem hall hangvezérléshez...
  • Página 402: Fülbe Helyezés Érzékelése

    A jobb oldali füldugó behelyezésével vagy eltávolításával automatikusan lejátszhatja/ szüneteltetheti az audiót, megválaszolhatja a telefonhívásokat (ha engedélyezett) és módosíthatja a zajkioltási beállítást. MEGJEGYZÉS: A fülbe helyezés érzékelését a Bose Music alkalmazásban tilthatja le. Ezeket a lehetőségeket a Beállítások menüben találja. AUTOMATIKUS LEJÁTSZÁS/SZÜNET Amikor az egyik füldugót kiveszi a füléből, az audió...
  • Página 403: Zajkioltási Szintek

    Teljes egészében hallhatja az Önt körülvevő világot, mintha egyáltalán nem is viselné a füldugót. MEGJEGYZÉS: A kedvenc zajkioltási szintek testre szabásához használja a Bose Music alkalmazást. Ez az opció a Beállítások menüben található. M A G...
  • Página 404: A Zajkioltás Beállítása

    Ha a hívás közben szeretné módosítani a zajkioltási szintet, koppintson duplán a bal oldali füldugóra. MEGJEGYZÉSEK: • Telefonhívások alatt az Automatikus áthallhatóság mód le van tiltva (lásd: 26. oldal). • A Saját hang funkció beállítását a Bose Music alkalmazásban végezheti el. Ez az opció a Beállítások menüben található. M A G...
  • Página 405: Csak Zajkioltás Használata

    Z A JK I O LTÁS CSAK ZAJKIOLTÁS HASZNÁLATA Audió használata nélkül szűri ki a zavaró zajokat. Arra koncentrálhat, ami igazán számít: munkájára vagy kedvenc időtöltésére. 1. Nyomja le és tartsa lenyomva a Bluetooth (l) gombot a beépített töltővel rendelkező hordtokon, amíg meg nem hallja a „Bluetooth kikapcsolva” üzenetet. A mobileszköze lekapcsolódik, és az összes audió...
  • Página 406: Az Érintéses Vezérlés Testre Szabása

    • A füldugó töltöttségi szintjének ellenőrzése. • Következő zeneszámra ugrás. A gyorsfunkció beállítása A gyorsfunkció beállítását a Bose Music alkalmazásban végezheti el. Ez az opció a Beállítások menüben található. A gyorsfunkció használata A gyorsfunkció használatához koppintson a bal oldali füldugóra, és ujját tartsa rajta.
  • Página 407: A Füldugók Feltöltése

    A KKU M UL ÁTO R A FÜLDUGÓK FELTÖLTÉSE 1. Illessze a bal oldali füldugó csatlakozóit a töltővel felszerelt tokban a bal oldalon lévő töltőtüskékhez. Töltőtüskék MEGJEGYZÉS: A töltés megkezdése előtt gondoskodjon róla, hogy a füldugók 8 és 39 °C közötti szobahőmérsékleten legyenek. 2.
  • Página 408: A Beépített Töltővel Rendelkező Hordtok Töltése

    érintse meg a bal oldali füldugót, és ujját tartsa rajta (lásd: 30. oldal). Hangüzenet közli a füldugó töltöttségi szintjét. • Használja a Bose Music alkalmazást. A füldugó akkumulátorszintje megjelenik a Termékeim képernyőn és a kezdőképernyőn. MEGJEGYZÉS: Ha az egyik füldugó töltöttségi szintje alacsonyabb a másiknál, akkor az alacsonyabb szintet fogja hallani.
  • Página 409: A Beépített Töltővel Rendelkező Tok Töltöttségi Szintjének Ellenőrzése

    A KKU M UL ÁTO R A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ TOK TÖLTÖTTSÉGI SZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE Nyomja meg a beépített töltővel rendelkező hordtok elején lévő gombot, és nyissa ki a tokot. A hordtok jelzőfényei az akkumulátorszintnek megfelelően világítanak (lásd: 36. oldal). TÖLTÉSI IDŐ ÖSSZETEVŐ TÖLTÉSI IDŐ...
  • Página 410: Vezeték Nélküli Töltés

    A KKU M UL ÁTO R VEZETÉK NÉLKÜLI TÖLTÉS A hordtok töltéséhez használhat külső féltől származó, Qi-tanúsítással rendelkező vezeték nélküli töltőt is (nincs mellékelve). Helyezze a beépített töltővel rendelkező hordtokot a vezeték nélküli töltő közepére. A beépített töltővel rendelkező hordtok állapotjelzői világítanak (lásd: 36. oldal). MEGJEGYZÉS: További információkért tekintse meg a vezeték nélküli töltő...
  • Página 411: A Füldugó És A Beépített Töltővel Rendelkező Hordtok Állapota

    Kapcsolódás folyamatban Folyamatos kék Csatlakoztatva Akkumulátor állapota A füldugó akkumulátorállapotát mutatja. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Lassú fehér villogás Töltés folyamatban Folyamatosan fehéren világít Teljesen feltöltve Lassú piros villogás Tölteni kell Piros és fehér villogás Hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát M A G...
  • Página 412: A Beépített Töltővel Rendelkező Hordtok Állapotjelző Fényei

    Frissítési és hibaállapotok A frissítési és hibaállapotokat mutatja. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT A füldugók frissítése folyamatban (lásd: 40. oldal) MEGJEGYZÉS: A töltővel felszerelt hordtok állapotjelző fényei az első fénnyel kezdve egymás után felvillanak. Töltési hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát M A G...
  • Página 413: Bluetooth-Kapcsolatok

    A füldugó eszközlistájában legfeljebb hét eszközt tárolhat. Egyszerre csak egy eszköz csatlakoztatható, illetve csak egyről lehet zenét lejátszani. MEGJEGYZÉS: A legjobb eredmény érdekében a mobileszköz beállításához és csatlakoztatásához használja a Bose Music alkalmazást (lásd: 15. oldal). 1. Nyomja le és tartsa lenyomva a Bluetooth gombot (l) a beépített töltővel rendelkező...
  • Página 414: Mobileszközök Leválasztása

    B LU E TO OT H - KA P CS O L ATO K 3. Válassza ki a füldugókat az eszközlistáról. MEGJEGYZÉS: Keresse meg azt a nevet, amelyet a füldugókhoz megadott a Bose Music alkalmazásban. Ha a füldugóknak nem adott nevet, azok alapértelmezett neve fog megjelenni. BOSE QC EARBUDS A csatlakoztatás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <mobileszköz...
  • Página 415: A Füldugó Eszközlistájának Törlése

    B LU E TO OT H - KA P CS O L ATO K A FÜLDUGÓ ESZKÖZLISTÁJÁNAK TÖRLÉSE 1. Nyomja le és tartsa lenyomva a Bluetooth gombot (l) a beépített töltővel rendelkező hordtokon, amíg meg nem hallja a „Bluetooth-eszközlista törölve” üzenetet. MEGJEGYZÉS: Amikor nem viseli a füldugókat, nyomja le és tartsa lenyomva a Bluetooth gombot (l) a beépített töltővel rendelkező...
  • Página 416: Ápolás És Karbantartás

    Csak puha, száraz pamutkendővel vagy hasonlóval törölje Hordtok beépített töltővel meg őket. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds KORLÁTOZOTT GARANCIA A füldugókra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
  • Página 417: A Füldugók Frissítése

    Á P OLÁS ÉS KA RBA NTA RTÁS A FÜLDUGÓK FRISSÍTÉSE A füldugók és a töltővel felszerelt hordtok a Bose Music alkalmazáshoz kapcsolódva automatikusan megkezdi a frissítést, ha van elérhető frissítés. Kövesse az alkalmazás utasításait. TIPP: A füldugókat és a beépített töltővel rendelkező hordtokot a Bose Updater webhelyről is frissítheti.
  • Página 418: Először Próbálkozzon Ezekkela Megoldásokkal

    állapotjelző fényeit (lásd: 35. oldal). • Ellenőrizze, hogy mobileszköze támogatja-e a Bluetooth-kapcsolatokat (lásd: 37. oldal). • Töltse le a Bose Music alkalmazást, és futtassa az elérhető frissítéseket (lásd: 15. oldal). • Vigye közelebb a mobileszközt a füldugókhoz (9 m), és vigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló tárgytól.
  • Página 419 Látogasson el a következő helyre az útmutató videók megtekintéséhez: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds. Indítsa újra a füldugókat és a beépített töltővel rendelkező hordtokot (lásd: 48. oldal). A beállításhoz a Bose Music alkalmazást kell használni A füldugók nem (lásd: 15. oldal). reagálnak az alkalmazás A mobileszköz Beállítás menüjében engedélyezze a Bluetooth beállítása alatt...
  • Página 420 Játsszon le olyan audiót, amely közvetlenül az eszközén található. Indítsa újra a mobileszközt. A füldugóknak egymás hatótávolságán belül kell lenniük. Tiltsa le a fülbe helyezés érzékelését a Bose Music alkalmazásban. Ügyeljen arra, hogy a mindkét füldugó biztonságosan illeszkedjen a fülébe, ne legyenek túl mélyen a hallójáratban (lásd: 17. oldal).
  • Página 421 Vegye ki a füléből a füldugókat, majd tegye vissza őket a fülébe. minőség Ha éppen telefonál, vagy a mobileszköz hangvezérlését használja, csökkentse a Saját hang hangerejét, vagy némítsa el a Bose Music alkalmazás használatával (lásd: 28. oldal). Növelje a hangerőt a mobileszköz segítségével.
  • Página 422 érintőfelület használatát. Ha kesztyűt visel, az érintőfelület megérintése előtt vegye le őket. Tiltsa le a fülbe helyezés érzékelését a Bose Music alkalmazásban. Ha a füldugók túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek voltak kitéve, várja meg, amíg újra elérik a szobahőmérsékletet.
  • Página 423 Ellenőrizze, hogy a vezeték nélküli töltőállomás Qi-kompatibilis-e. A fülbetétek leesnek Gondosan rögzítse a fülbetéteket a füldugókra (lásd: 20. oldal). A Bose Music alkalmazás segítségével módosítsa a hangutasítás A hangutasítás nyelve nyelvét (lásd: 15. oldal). Ez az opció a Beállítások menüben helytelen található.
  • Página 424: A Füldugók És A Beépített Töltővel Rendelkező Hordtok Újraindítása

    HI BA EL H Á R ÍTÁS A FÜLDUGÓK ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÚJRAINDÍTÁSA Ha a füldugók nem reagálnak, indítsa őket újra. MEGJEGYZÉS: A füldugók újraindítása törli a füldugó eszközlistájának tartalmát. A többi beállítás nem törlődik. 1. Helyezze a füldugókat a töltőtokba. 2.
  • Página 425: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VI KT IG E SI KKER HETS I N ST R U KS JO NE R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Bose Corporation erklærer hermed at dette produktet oppfyller grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
  • Página 426 • Produktet kan fra tid til annen avgi en kort knitrelyd i forbindelse med funksjonaliteten for støyreduksjon. Ved en eventuell uvanlig høy lyd, må du slå av øreproppene og kontakte kundestøtte hos Bose. • IKKE senk øreproppene ned i eller utsett øreproppene for vann i lengre perioder. De må heller ikke brukes når du deltar i vannsport som svømming, vannski, surfing og så...
  • Página 427 • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Página 428 Radiofrekvensenheter med lav effekt må tåle interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM- radiobølger. IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre kvalifiserte teknikere angående fjerning. Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
  • Página 429 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Strøminngang: 5 V p 1,2A...
  • Página 430 Bose, Bose Music og QuietComfort Earbuds er varemerker som tilhører Bose Corporation. Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse på forhånd.
  • Página 431 L ISEN SI N FO R MASJO N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the...
  • Página 432 LI SEN SI N FO R MASJO N “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
  • Página 433 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Página 434 I N N H O L D INNHOLDET I ESKEN Innhold ..........................14 KONFIGURERE BOSE MUSIC-APPEN Laste ned Bose Music-appen ..................15 Legge til øreproppene i en eksisterende konto ..........15 SVETTE- OG VÆRBESTANDIGE ................16 SLIK BRUKES DE Sette inn øreproppene ....................17 Kontrollere passformen ....................
  • Página 435 I N N H O L D IN-EAR-DETEKSJON Spille av / stoppe midlertidig automatisk ............. 26 Svare automatisk på samtale ..................26 Automatisk gjennomsiktighet ..................26 STØYREDUKSJON Støyreduksjonsnivåer ....................27 Favoritter ........................27 Justere støyreduksjon ....................28 Støyreduksjon under en samtale ................28 Bruke bare støyreduksjonen ..................
  • Página 436 I N N H O L D STATUS FOR ØREPROPPER OG LADEETUI Statuslamper på ørepropp ..................35 Bluetooth®-status ....................35 Batteristatus ......................35 Statuslamper for ladeetuiet ..................36 Batteristatus ......................36 Status for oppdatering og feil ................36 BLUETOOTH-TILKOBLINGER Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ........37 Koble fra mobilenheter ....................
  • Página 437: Innholdet I Esken

    MERKNAD: Øretupper i størrelse 2 er festet på øreproppene. Hvis du vil ha hjelp til å identifisere øretuppstørrelsene, kan du se side 19. MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet. Kontakt en autorisert Bose-forhandler eller kundestøtte for Bose. Gå til worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds N O R...
  • Página 438: Konfigurere Bose Music-Appen

    B O S E M U S I C 2. Følg instruksjonene i appen. LEGGE TIL ØREPROPPENE I EN EKSISTERENDE KONTO I Bose Music-appen går du til skjermbildet My Products (Mine produkter) og legger til Bose QuietComfort Earbuds. N O R...
  • Página 439: Svette- Og Værbestandige

    SV ET TE- OG VÆ RB E STA ND I G E Øreproppene er vannbestandige i kategorien IPX4. De er designet for å være svette- og værbestandige, men skal ikke senkes ned i vann. FORSIKTIG: • IKKE svøm eller dusj med øreproppene. •...
  • Página 440: Slik Brukes De

    SLI K BR U KE S D E SETTE INN ØREPROPPENE 1. Sett inn øreproppene slik at øretuppen hviler lett i åpningen av ørekanalen. MERKNAD: Hver øretupp er merket med L (venstre) eller R (høyre). L/R-merking (venstre/høyre) 2. Roter øreproppen litt bakover til øretuppen utgjør en behagelig forsegling i ørekanalen.
  • Página 441: Kontrollere Passformen

    SLI K BR U KE S D E KONTROLLERE PASSFORMEN Bruk et speil til å se at du har rotert øreproppen bakover, dyttet inn øretuppvingen og brukt riktig øretuppstørrelse. PASSFORM SJEKK DETTE Når øretuppen passer som den skal: • Øretuppen hviler lett i åpningen av ørekanalen og danner en behagelig forsegling.
  • Página 442: Prøve En Annen Øretuppstørrelse

    SLI K BR U KE S D E PRØVE EN ANNEN ØRETUPPSTØRRELSE Bruk øreproppene en lengre periode. Hvis øretuppen ikke føles behagelig eller festet, eller hvis lydkvaliteten ikke er som forventet, kan du prøve en annen øretuppstørrelse. Størrelsen er markert på undersiden av hver øretupp med symbolet 1 (liten), 2 (middels) eller 3 (stor).
  • Página 443: Bytte Øretupper

    HVOR DA N D E B R UKE S BYTTE ØRETUPPER 1. Hold øreproppen, strekk forsiktig øretuppbasen og dra den av øreproppen. Øretuppbase Strekk Separer FORSIKTIG: For å unngå skade må du IKKE dra i toppen av øretuppen. 2. Velg en ny øretuppstørrelse (se side 19). 3.
  • Página 444: Slå På

    ST R Ø M SLÅ PÅ Trykk på knappen på forsiden av ladeetuiet. Når ladeetuiet åpnes, slås øreproppene på. Statuslampene for øreproppen (se side 35) og ladeetuiet lyser (se side 36). MERKNAD: Når du tar øreproppene ut av ladeetuiet, bør du lukke etuiet for å bevare batteritid og holde etuiet fritt for smuss.
  • Página 445: Slå Av

    ST R Ø M SLÅ AV 1. Sett begge øreproppene i ladeetuiet. Statuslampene på øreproppen lyser i henhold til ladestatusen (se side 35). 2. Lukk etuiet. Øreproppene slås av. VENTEMODUS Ventemodus sparer batteriet når øreproppene er utenfor ladeetuiet og ikke brukes.
  • Página 446: Berøringsflate

    Spille av / pause Dobbelttrykk på høyre ørepropp. Øke volumet* Sveip opp på høyre ørepropp. Redusere volumet* Sveip ned på høyre ørepropp. * Bruk Bose Music-appen til å aktivere denne funksjonen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. N O R...
  • Página 447: Telefonsamtaler

    ørepropp. Du hører lyd fra begge øreproppene. Anropsvarslinger En talemelding informerer om innringere og anropsstatus. Hvis du vil stoppe alle anropsvarsler, deaktiverer du talemeldinger med Bose Music- appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. STØYREDUKSJON Dobbelttrykk på venstre ørepropp for å justere støyreduksjonsnivået (se side 28).
  • Página 448: Stemmestyring For Mobilenhet

    BERØR IN GS KO NT R O L L STEMMESTYRING FOR MOBILENHET Du kan få tilgang til stemmestyring for mobilenheten med øreproppene. Mikrofonen på høyre ørepropp fungerer som en forlengelse av mikrofonen på mobilenheten. KONTROLL GJØR DETTE Trykk og hold på høyre ørepropp Starte stemmestyring for til du hører en tone.
  • Página 449: In-Ear-Deteksjon

    Sett inn øreproppen igjen for å gjenoppta lydavspilling. SVARE AUTOMATISK PÅ SAMTALE Du kan svare på anrop ved å sette inn høyre ørepropp. MERKNAD: Bruk Bose Music-appen til å aktivere denne funksjonen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. AUTOMATISK GJENNOMSIKTIGHET Når du tar ut en ørepropp, justeres støyreduksjonsnivået til full gjennomsiktighet i den...
  • Página 450: Støyreduksjonsnivåer

    Støyreduksjon reduserer uønsket støy slik at du får klarere og mer livaktig lyd. Hver gang du slår på øreproppene, er støyreduksjon fullt aktivert på høyeste nivå. MERKNAD: Bruk Bose Music-appen til å bruke det sist angitte støyreduksjonsnivået når du slår på. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen.
  • Página 451: Justere Støyreduksjon

    Dobbelttrykk på venstre ørepropp for å justere støyreduksjonsnivået under en samtale. MERKNADER: • Automatisk gjennomsiktighet deaktiveres under telefonsamtaler (se side 26). • Du justerer egen stemme med Bose Music-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. N O R...
  • Página 452: Bruke Bare Støyreduksjonen

    STØYR E D UKS JO N BRUKE BARE STØYREDUKSJONEN Fjern støydistraksjoner uten lyd. Fokuser på det som betyr mest – arbeidet ditt eller en annen lidenskap. 1. Trykk på og hold inne Bluetooth-knappen l i ladeetuiet til du hører «Bluetooth off» (Bluetooth av).
  • Página 453: Tilpasse Berøringskontrollen

    • Kontrollere batterinivået i øreproppene. • Hoppe over et spor. Definere en snarvei Bruk Bose Music-appen til å definere en snarvei. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. Bruke snarveien Trykk og hold nede på venstre ørepropp for å bruke snarveien.
  • Página 454: Lade Øreproppene

    BAT T E R I LADE ØREPROPPENE 1. Rett inn ladekontaktene på venstre ørepropp etter ladepinnene til venstre i ladeetuiet. Ladepinner MERKNAD: Før lading må du passe på at øreproppene har romtemperatur (mellom 8 °C (46 °F) og 39 °C (102 °F)). 2.
  • Página 455: Lade Ladeetuiet

    ørepropp (se side 30). En talemelding angir batterinivået i øreproppen. • Bruk Bose Music-appen. Batterinivået i øreproppen vises på skjermbildet My Products (Mine produkter) og på startskjermbildet. MERKNAD: Hvis én ørepropp har lavere batterinivå enn den andre, angir talemeldingen det laveste batterinivået.
  • Página 456: Kontrollere Batterinivået For Ladeetuiet

    BAT T E R I KONTROLLERE BATTERINIVÅET FOR LADEETUIET Trykk på knappen på forsiden av ladeetuiet for å åpne etuiet. Statuslampene på ladeetuiet lyser i henhold til batterinivået (se side 36). LADETID KOMPONENT LADETID Ørepropper 2 timer Ladeetui 3 timer MERKNADER: • Når batterinivået i øreproppene er lavt, vil en 15 minutters lading med lukket etui gi strøm til øreproppene i opptil 2 timer.
  • Página 457: Lade Trådløst

    BAT T E R I LADE TRÅDLØST Du kan bruke en Qi-kompatibel trådløs lader fra tredjepart (følger ikke med) til å lade etuiet. Plasser ladeetuiet midt på den trådløse laderen. Statuslampene på ladeetuiet lyser (se side 36). MERKNAD: Du finner mer informasjon i brukerhåndboken til den trådløse laderen. N O R...
  • Página 458: Status For Ørepropper Og Ladeetui

    Klar for tilkobling Blinker blått Kobler til Lyser blått Tilkoblet Batteristatus Viser batteristatusen til øreproppen. LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS Pulserer langsomt hvitt Lader Lyser hvitt Fulladet Pulserer langsomt rødt Må lades Blinker rødt og hvitt Feil – kontakt kundestøtte hos Bose N O R...
  • Página 459: Statuslamper For Ladeetuiet

    Når det er fulladet, lyser alle fem statuslampene på ladeetuiet hvitt. Status for oppdatering og feil Viser status for oppdatering og feil. LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS Oppdaterer ørepropper (se side 40) MERKNAD: Statuslampene for ladeetuiet blinker i rekkefølge, den første lampen først. Ladefeil – kontakt kundestøtte hos Bose N O R...
  • Página 460: Bluetooth-Tilkoblinger

    Du kan lagre opptil sju enheter i enhetslisten for øreproppene. Du kan bare koble til og spille av lyd fra én enhet om gangen. MERKNAD: Den beste opplevelsen får du ved å bruke Bose Music-appen til å sette opp og koble til mobilenheten (se side 15).
  • Página 461: Koble Fra Mobilenheter

    B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R 3. Velg øreproppene fra listen over enheter. MERKNAD: Se etter navnet du ga øreproppene i Bose Music-appen. Standardnavnet vises hvis du ikke har gitt navn til øreproppene.
  • Página 462: Nullstille Enhetslisten For Øreproppene

    B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R NULLSTILLE ENHETSLISTEN FOR ØREPROPPENE 1. Trykk på og hold inne Bluetooth-knappen l i ladeetuiet til du hører «Bluetooth device list cleared» (Bluetooth-enhetsliste slettet). MERKNAD: Hvis du ikke har øreproppene på deg, trykker du på og holder inne Bluetooth-knappen l i ladeetuiet i 10 sekunder.
  • Página 463: Stell Og Vedlikehold

    (i ladeetui) Ladeetui Tørk bare av med en tørr, myk bomullspinne eller tilsvarende. RESERVEDELER OG TILBEHØR Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose. Gå til worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds BEGRENSET GARANTI Øreproppene er dekket av en begrenset garanti. Detaljert informasjon om den begrensede garantien finnes på...
  • Página 464: Oppdatere Øreproppene

    STEL L OG V E D L IK E H O L D OPPDATERE ØREPROPPENE Øreproppene og ladeetuiet oppdateres når de er koblet til Bose Music-appen og en oppdatering er tilgjengelig. Følg instruksjonene i appen. TIPS: Du kan også oppdatere øreproppene og ladeetuiet på Bose-nettstedet for oppdatering.
  • Página 465: Prøv Dette Først

    • Koble til en annen mobilenhet (se side 15). ANDRE LØSNINGER Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du ikke greier å løse problemet. Gå til worldwide.Bose.com/contact PROBLEM LØSNING...
  • Página 466 Koble til på nytt (se side 15). Gå til worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds for å se videoer med fremgangsmåter. Start øreproppene og ladeetuiet på nytt (se side 48). Påse at du bruker Bose Music-appen til konfigureringen Øreproppene reagerer (se side 15). ikke under konfigurasjon Kontroller at Bluetooth-funksjonen er aktivert på...
  • Página 467 Spill av lyd fra innhold som er lagret direkte på enheten. Start mobilenheten på nytt. Kontroller at øreproppene er innenfor rekkevidde av hverandre. Deaktiver in-ear-deteksjon med Bose Music-appen. Kontroller at begge øreproppene sitter godt fast i øret og at de ikke er rotert for langt bakover (se side 17).
  • Página 468 Øk volumnivået med mobilenheten. Vanskelig å høre den andre parten i telefonsamtaler Prøv et annet støyreduksjonsnivå (se side 28). Vanskelig å høre egen Bruk Bose Music-appen til å justere Egen stemme. Du finner stemme i telefonsamtaler dette alternativet på Innstillinger-menyen. N O R...
  • Página 469 Kontroller at du sveiper i riktig retning på berøringskontrollflaten (se side 23). Se «Øreproppene reagerer ikke på berøringskontrollen». Kontroller at du har definert en snarvei med Bose Music-appen Får ikke tilgang til snarvei (se side 30). Kontroller at øreproppene er riktig plassert i ladeetuiet. Etuiet bør være lukket mens øreproppene lades for å...
  • Página 470 Kontroller at den trådløse ladeputen er Qi-kompativel. Øretuppene faller av Fest øretuppene godt til øreproppene (se side 20). Talemeldingsspråket er Endre talemeldingsspråk med Bose Music-appen (se side 15). ikke riktig Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. Kontroller at talemeldinger er aktivert med Bose Music-appen Mottar ikke (se side 15).
  • Página 471: Starte Øreproppene Og Ladeetuiet På Nytt

    F EI LS ØK IN G STARTE ØREPROPPENE OG LADEETUIET PÅ NYTT Hvis øreproppene ikke reagerer, kan du starte dem på nytt. MERKNAD: Når du starter øreproppene på nytt, nullstilles enhetslisten for øreproppene. Det nullstiller ikke andre innstillinger. 1. Sett øreproppene i ladeetuiet. 2.
  • Página 472: Wa Żn E Za L Ecen I A D Otycz Ąc E B E Zpi E Cze Ństwa

    WA ŻN E ZA L ECEN I A D OTYCZ ĄC E B E ZPI E CZE ŃSTWA Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, zabezpieczeń i korzystania z tego produktu. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa...
  • Página 473 • Produkt może emitować krótki intensywny dźwięk związany z redukcją szumów. Jeżeli słuchawki douszne emitują nietypowy głośny dźwięk, należy wyłączyć słuchawki i skontaktować się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. • Słuchawek dousznych NIE wolno zanurzać w cieczach, narażać na działanie wody przez dłuższy czas ani używać...
  • Página 474: I N For M Acj E D Ot Yc Zące P R Ze P I S Ów

    • Podłączenie urządzenia do gniazda sieci elektrycznej w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Modyfikacje urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogą spowodować anulowanie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
  • Página 475 Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub urządzeń promieniujących w radiowym pasmie ISM. NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii litowo-jonowej z tego urządzenia. W celu wyjęcia tego elementu należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem. Zużyte baterie należy prawidłowo utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać.  ...
  • Página 476 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Zasilanie: 5 Vp / 1,2 A...
  • Página 477 Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., używanymi przez firmę Bose Corporation na podstawie licencji. Google i Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC. Bose, Bose Music i QuietComfort Earbuds są znakami towarowymi firmy Bose Corporation. Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać...
  • Página 478 I N FORM ACJ E O   L I CE N CJACH The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Página 479 IN FOR M ACJE O   L I CE N CJAC H “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
  • Página 480 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Página 481 SP I S TR E ŚC I ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Zawartość pakietu z produktem ................14 KONFIGURACJA APLIKACJI BOSE MUSIC Pobieranie aplikacji Bose Music ................15 Dodawanie słuchawek do istniejącego konta ............15 ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE POTU I NIEKORZYSTNYCH WARUNKÓW POGODOWYCH ................16 KORZYSTANIE Z PRODUKTU Wkładanie słuchawek do uszu ..................
  • Página 482 SP I S TR E ŚC I DETEKCJA SŁUCHAWEK DOUSZNYCH Automatycznie rozpoczynanie/wstrzymywanie odtwarzania ...... 26 Automatycznie odbieranie połączeń ..............26 Automatyczne wyłączanie funkcji redukcji szumów ........26 REDUKCJA SZUMÓW Poziomy redukcji szumów ................... 27 Lista Ulubione ......................27 Regulacja redukcji szumów..................28 Funkcja redukcji szumów podczas rozmowy telefonicznej ......
  • Página 483 SP I S TR E ŚC I STAN SŁUCHAWEK DOUSZNYCH I FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Wskaźniki stanu słuchawek dousznych ..............35 Stan Bluetooth® ....................... 35 Stan baterii ........................ 35 Wskaźnik stanu futerału z ładowarką ..............36 Stan baterii ........................ 36 Stan aktualizacji i błędy ..................36 POŁĄCZENIA BLUETOOTH Łączenie przy użyciu menu Bluetooth urządzenia przenośnego ....
  • Página 484: Zawartość Pakietu Z Produktem

    Aby uzyskać informacje dotyczące identyfikacji rozmiarów końcówek, zobacz str. 19. UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. W takiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy. Skorzystaj z witryny internetowej worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds. P O L...
  • Página 485: Konfiguracja Aplikacji Bose Music

    KON FI G U R ACJA A P L I KACJ I BOSE M U S I C Aplikacja Bose Music pozwala skonfigurować słuchawki douszne i sterować nimi przy użyciu urządzenia przenośnego, takiego jak smartfon lub tablet. Korzystając z aplikacji, można zarządzać połączeniami Bluetooth i ustawieniami słuchawek dousznych, wybrać...
  • Página 486: Odporność Na Działanie Potu I Niekorzystnych Warunków Pogodowych

    ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE POTU I NIEKORZYSTNYCH WARUNKÓW POGODOWYCH Słuchawki douszne zapewniają stopień IPX4 ochrony przed wodą. Są one odporne na działanie potu i niekorzystnych warunków pogodowych, jednak nie wolno ich zanurzać w wodzie. PRZESTROGI: • NIE wolno korzystać ze słuchawek dousznych podczas pływania ani pod prysznicem. • NIE wolno zanurzać słuchawek dousznych w wodzie. UWAGI: •...
  • Página 487: Korzystanie Z Produktu

    KOR ZYSTA N I E Z  P R O D UKTU WKŁADANIE SŁUCHAWEK DO USZU 1. Włóż słuchawkę do ucha, tak aby jej końcówka była delikatnie oparta na wlocie kanału usznego. UWAGA: Każda końcówka jest oznaczona literą L (lewa) lub R (prawa). Oznaczenie L/R 2.
  • Página 488: Sprawdzanie Dopasowania

    KOR ZYSTA N I E Z  P R O D UKTU SPRAWDZANIE DOPASOWANIA Korzystając z lustra, upewnij się, że słuchawka douszna została obrócona przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, wypustka końcówki jest prawidłowo ułożona, a rozmiar końcówki jest dopasowany do każdego ucha. DOPASOWANE KONTROLA Gdy rozmiar końcówki jest odpowiedni: •...
  • Página 489: Wybór Innego Rozmiaru Końcówek

    KOR ZYSTA N I E Z  P R O D UKTU WYBÓR INNEGO ROZMIARU KOŃCÓWEK Korzystaj ze słuchawek dousznych przez dłuższy czas. Jeżeli końcówki powodują dyskomfort lub zagrożenie albo jakość dźwięku jest zbyt niska, wybierz inny rozmiar końcówek. Rozmiar jest oznaczony na dolnym panelu końcówki numerem 1 (małe), 2 (średnie) lub 3 (duże).
  • Página 490: Wymiana Końcówek

    KOR ZYSTA N I E Z  P R O D UKTU WYMIANA KOŃCÓWEK 1. Przytrzymaj słuchawkę douszną, ostrożnie rozciągnij podstawę końcówki i zdejmij ją ze słuchawki. Podstawa końcówki Rozciągnij Zdejmij Oddziel PRZESTROGA: NIE ciągnij za górną część końcówki, ponieważ może to spowodować jej rozdarcie. 2. Wybierz inny rozmiar końcówki (zob. str. 19). 3.
  • Página 491: Włączanie Zasilania

    ZASI L AN I E WŁĄCZANIE ZASILANIA Naciśnij przycisk na przednim panelu futerału z ładowarką. Otwarcie futerału z ładowarką powoduje włączenie zasilania słuchawek dousznych. Wskaźniki stanu słuchawek (zob. str. 35) i futerału z ładowarką zostaną włączone (zob. str. 36). UWAGA: Po wyjęciu słuchawek z futerału z ładowarką zamknij futerał, aby ograniczyć zużycie baterii i zapobiec zanieczyszczeniu futerału. P O L...
  • Página 492: Wyłączanie Zasilania

    ZASI L AN I E WYŁĄCZANIE ZASILANIA 1. Umieść obie słuchawki douszne w futerale z ładowarką. Wskaźniki stanu słuchawek zostaną włączone zależnie od stanu ładowania (zob. str. 35). 2. Zamknij futerał. Zasilanie słuchawek zostanie wyłączone. TRYB GOTOWOŚCI Słuchawki douszne pobierają energię z baterii po wyjęciu ich z futerału, nawet jeżeli nie są...
  • Página 493: Sterowanie Dotykowe

    Przesuń palec w górę na panelu Zwiększanie głośności* dotykowym prawej słuchawki dousznej. Przesuń palec w dół na panelu Zmniejszanie głośności* dotykowym prawej słuchawki dousznej. *  Aby włączyć tę funkcję, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. P O L...
  • Página 494: Połączenia Telefoniczne

    Powiadomienia o połączeniach Komunikaty głosowe informują o połączeniach przychodzących i stanie połączeń. Aby wyłączyć funkcję powiadamiania o połączeniach telefonicznych, należy wyłączyć komunikaty głosowe przy użyciu aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. REDUKCJA SZUMÓW Aby dostosować poziom redukcji szumów, naciśnij dwukrotnie panel dotykowy lewej słuchawki dousznej (zob. str. 28).
  • Página 495: Polecenia Głosowe Urządzenia Przenośnego

    STEROWA N I E D OTY KOWE POLECENIA GŁOSOWE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Korzystając ze słuchawek dousznych, można uzyskać dostęp do poleceń głosowych urządzenia przenośnego. Mikrofon na prawej słuchawce dousznej działa jak przedłużenie mikrofonu urządzenia przenośnego. CZYNNOŚĆ PROCEDURA Naciśnij panel dotykowy prawej słuchawki dousznej i przytrzymaj Dostęp do poleceń...
  • Página 496: Detekcja Słuchawek Dousznych

    Wyjęcie słuchawki z ucha powoduje wstrzymanie odtwarzania w obu słuchawkach. Aby wznowić odtwarzanie, należy ponownie włożyć słuchawkę do ucha. AUTOMATYCZNIE ODBIERANIE POŁĄCZEŃ Można odbierać połączenia telefoniczne, wkładając prawą słuchawkę do ucha. UWAGA: Aby włączyć tę funkcję, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE FUNKCJI REDUKCJI SZUMÓW Wyjęcie słuchawki z ucha powoduje wyłączenie funkcji redukcji szumów w drugiej...
  • Página 497: Redukcja Szumów

    Po włączeniu zasilania słuchawek dousznych ustawiony jest najwyższy poziom redukcji szumów. UWAGA: Aby skonfigurować przywracanie ostatnio ustawionego poziomu redukcji szumów podczas włączania zasilania, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. POZIOMY REDUKCJI SZUMÓW Poziom redukcji szumów można dostosować do własnych preferencji w zakresie odsłuchu i dźwięków w otoczeniu.
  • Página 498: Regulacja Redukcji Szumów

    Aby dostosować poziom redukcji szumów rozmowy telefonicznej, naciśnij dwukrotnie panel dotykowy lewej słuchawki dousznej. UWAGI: • Funkcja automatycznego wyłączania redukcji szumów jest nieaktywna podczas rozmowy telefonicznej (zob. str. 26). • Aby dostosować funkcję Self Voice (Głos użytkownika), użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. P O L...
  • Página 499: Korzystanie Z Samej Funkcji Redukcji Szumów

    R ED UKCJA SZ UMÓW KORZYSTANIE Z SAMEJ FUNKCJI REDUKCJI SZUMÓW Można tłumić rozpraszające hałasy, zatrzymać odtwarzanie audio i skupić się na najważniejszym zajęciu — wykonywanej pracy lub hobby. 1. Naciśnij przycisk Bluetooth l w futerale z ładowarką i przytrzymaj go do chwili, gdy usłyszysz komunikat informujący o wyłączeniu funkcji Bluetooth (Bluetooth off). Urządzenie przenośne zostanie odłączone, a odtwarzanie audio zostanie zatrzymane.
  • Página 500: Dostosowywanie Sterowania Dotykowego

    Skrót umożliwia szybki i łatwy dostęp do jednej z następujących funkcji: • Sprawdzanie poziomu naładowania baterii słuchawek dousznych. • Pominięcie ścieżki. Konfigurowanie skrótu Aby skonfigurować skrót, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. Korzystanie ze skrótu Aby użyć skrótu, naciśnij panel dotykowy lewej słuchawki dousznej i przytrzymaj na nim palec.
  • Página 501: Ładowanie Baterii Słuchawek Dousznych

    BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII SŁUCHAWEK DOUSZNYCH 1. Ustaw styki do ładowania w lewej słuchawce dousznej zgodnie z bolcami ładowarki w lewej części futerału. Bolce ładowarki UWAGA: Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić, czy słuchawki mają temperaturę pokojową (od 8°C do 39°C). 2. Umieść słuchawkę w futerale z ładowarką, tak aby została magnetycznie zablokowana w odpowiednim położeniu.
  • Página 502: Ładowanie Baterii Futerału

    (zob. str. 30). Komunikat głosowy poinformuje o poziomie naładowania baterii. • Skorzystaj z aplikacji Bose Music. Poziom naładowania baterii słuchawek dousznych jest wyświetlany na ekranie Moje Bose i ekranie głównym. UWAGA: Jeżeli poziom naładowania baterii jednej ze słuchawek jest niższy niż...
  • Página 503: Sprawdzanie Poziomu Naładowania Baterii Futerału

    BAT E R I A SPRAWDZANIE POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII FUTERAŁU Naciśnij przycisk na przednim panelu futerału z ładowarką, aby go otworzyć. Segmenty wskaźnika stanu futerału z ładowarką są włączane zgodnie z bieżącym poziomem naładowania baterii (zob. str. 36). CZAS ŁADOWANIA WYPOSAŻENIE CZAS ŁADOWANIA Słuchawki douszne 2 godz. Futerał z ładowarką 3 godz. UWAGI: •...
  • Página 504: Ładowanie Bezprzewodowe

    BAT E R I A ŁADOWANIE BEZPRZEWODOWE Baterię futerału można ładować przy użyciu dowolnej ładowarki bezprzewodowej z certyfikatem Qi. Futerał należy umieścić w centrum ładowarki bezprzewodowej. Segmenty wskaźnika stanu futerału z ładowarką zostaną włączone (zob. str. 36). UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z podręcznika użytkownika ładowarki bezprzewodowej. P O L...
  • Página 505: Stan Słuchawek Dousznych I Futerału Z Ładowarką

    Połączono Stan baterii Informuje o stanie baterii słuchawek dousznych. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Miga powoli (biały) Ładowanie Włączony (biały) Całkowicie naładowana Miga powoli (czerwony) Konieczne ładowanie Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów Miga (czerwony i biały) firmy Bose P O L...
  • Página 506: Wskaźnik Stanu Futerału Z Ładowarką

    Stan aktualizacji i błędy Informacje o stanie aktualizacji i błędach. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Aktualizowanie słuchawek dousznych (zob. str. 40). UWAGA: Segmenty wskaźnika stanu futerału z ładowarką migają kolejno, począwszy od pierwszego. Błąd ładowania — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose P O L...
  • Página 507: Połączenia Bluetooth

    Na liście urządzeń słuchawek dousznych można zapisać maksymalnie siedem urządzeń. NIE można podłączyć równocześnie kilku urządzeń i używać ich do odtwarzania audio. UWAGA: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, użyj aplikacji Bose Music do skonfigurowania i podłączenia urządzenia przenośnego (zob. str. 15). 1. Naciśnij przycisk Bluetooth l w futerale z ładowarką i przytrzymaj go do chwili, gdy usłyszysz komunikat informujący o gotowości do połączenia (Ready to connect).
  • Página 508: Rozłączanie Urządzenia Przenośnego

    Nazwa słuchawek pojawi się na liście urządzeń przenośnych. UWAGA: Jeżeli słuchawki douszne nie są używane, niebieskie wskaźniki stanu migają powoli. ROZŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Korzystając z aplikacji Bose Music, można rozłączyć połączenie urządzenia przenośnego. PORADA: Urządzenie można też rozłączyć przy użyciu ustawień Bluetooth. Wyłączenie funkcji Bluetooth powoduje rozłączenie wszystkich pozostałych urządzeń.
  • Página 509: Czyszczenie Listy Urządzeń Słuchawek

    P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H CZYSZCZENIE LISTY URZĄDZEŃ SŁUCHAWEK 1. Naciśnij przycisk Bluetooth l w futerale z ładowarką i przytrzymaj go do chwili, gdy usłyszysz komunikat informujący o wyczyszczeniu listy urządzeń Bluetooth (Bluetooth device list cleared). UWAGA: Jeżeli nie korzystasz ze słuchawek dousznych, naciśnij przycisk Bluetooth l w futerale z ładowarką...
  • Página 510: Przechowywanie Słuchawek Dousznych

    Czyścić wyłącznie suchym, miękkim, bawełnianym wacikiem Futerał z ładowarką lub podobnym materiałem. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z witryny internetowej worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds. OGRANICZONA GWARANCJA Słuchawki douszne są objęte ograniczoną gwarancją. Aby uzyskać informacje dotyczące ograniczonej gwarancji, skorzystaj z witryny internetowej global.Bose.com/warranty.
  • Página 511: Aktualizacja Słuchawek Dousznych

    KON SERWACJA AKTUALIZACJA SŁUCHAWEK DOUSZNYCH Słuchawki douszne i futerał z ładowarką są aktualizowane automatycznie po połączeniu z aplikacją Bose Music, gdy aktualizacja jest dostępna. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji. PORADA: Słuchawki douszne i futerał z ładowarką można też aktualizować przy użyciu witryny internetowej Bose Updater. W komputerze wyświetl witrynę...
  • Página 512: Rozwiązywanie Problemów

    • Sprawdź wskaźniki stanu słuchawek dousznych i futerału z ładowarką (zob. str. 35). • Upewnij się, że urządzenie przenośne obsługuje technologię Bluetooth (zob. str. 37). • Pobierz aplikację Bose Music i zainstaluj dostępne aktualizacje oprogramowania (zob. str. 15). • Zmniejsz odległość między urządzeniem przenośnym a słuchawkami dousznymi (zasięg 9 m) i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
  • Página 513 Umieść obie słuchawki douszne w futerale z ładowarką, tak aby zostały słuchawek dousznych magnetycznie zablokowane w odpowiednim położeniu. Zamknij futerał i otwórz go ponownie. Wyjmij słuchawki douszne. Upewnij się, że urządzenie przenośne jest zgodne z aplikacją Bose Aplikacja Bose Music i spełnia minimalne wymagania systemowe. Aby uzyskać więcej Music nie działa informacji, skorzystaj ze sklepu z aplikacjami w urządzeniu przenośnym.
  • Página 514 Odtwórz audio z zawartości przechowywanej na urządzeniu. Ponownie uruchom urządzenie przenośne. Upewnij się, że słuchawki douszne znajdują się w zasięgu. Wyłącz funkcje detekcji słuchawek dousznych przy użyciu aplikacji Bose Music. Upewnij się, że obie końcówki są dopasowane do uszu i nie zostały nadmiernie obrócone przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara (zob. str. 17).
  • Página 515 Zwiększ poziom głośności urządzenia przenośnego. jest słabo słyszalny podczas rozmowy Wypróbuj inny poziom redukcji szumów (zob. str. 28). telefonicznej Głos użytkownika Dostosuj funkcję Self Voice (Głos użytkownika) przy użyciu aplikacji Bose jest słabo słyszalny Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. podczas rozmowy telefonicznej P O L...
  • Página 516 Upewnij się, że przesuwasz palec na panelu dotykowym w odpowiednim dostosować głośności kierunku (zob str. 23). Zobacz „Słuchawki douszne nie reagują na sterowanie dotykowe.”. Upewnij się, że skrót został skonfigurowany przy użyciu aplikacji Bose Nie można użyć skrótu Music (zob. str. 30). Upewnij się, że słuchawki douszne są prawidłowo umieszczone w futerale z ładowarką. Aby ograniczyć zużycie baterii, należy zamknąć futerał...
  • Página 517 Upewnij się, że podkładka ładowarki bezprzewodowej jest zgodna ze standardem Qi. Przymocuj końcówki prawidłowo do słuchawek dousznych Wypadanie końcówek (zob. str. 20). Język komunikatów Zmień język komunikatów głosowych przy użyciu aplikacji Bose Music głosowych jest (zob. str. 15). Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. nieprawidłowy Upewnij się, że komunikaty głosowe zostały włączone przy użyciu Brak powiadomień...
  • Página 518: Ponowne Uruchamianie Słuchawek Dousznychi Futerału Z Ładowarką

    R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O B L E M ÓW PONOWNE URUCHAMIANIE SŁUCHAWEK DOUSZNYCH I FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Jeżeli słuchawki nie reagują na polecenia, można je zresetować. UWAGA: Resetowanie słuchawek dousznych powoduje wyczyszczenie ich listy urządzeń. Ta operacja nie powoduje jednak wyczyszczenia innych ustawień. 1.
  • Página 519: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Läs igenom och spara alla anvisningar om skydd, säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Página 520 V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR • Använd INTE öronsnäckorna i brusreduceringsläge vid tillfällen då det kan vara farligt att inte höra omgivningen t.ex. när du cyklar, rör dig i trafiken, är i närheten av byggarbetsplatser, järnvägar etc, och följ tillämpliga lagar gällande användning av hörlurar.
  • Página 521 • Anslut utrustningen till ett vägguttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan det medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Página 522 Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en kvalificerad tekniker om det behöver tas bort. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
  • Página 523 Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Indata: 5 V p 1,2 A CMIT ID:n finns på...
  • Página 524 Bose, Bose Music och QuietComfort Earbuds är varumärken som tillhör Bose Corporation. Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse. S W E...
  • Página 525: L Icen Sin Fo R M Ati O N

    L ICEN SIN FO R M ATI O N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the...
  • Página 526 LI CEN SIN FO R M ATI O N “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
  • Página 527 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Página 528 I N N E H ÅL L DET FINNS I FÖRPACKNINGEN Innehåll ..........................14 INSTALLATION AV BOSE MUSIC-APPEN Hämta Bose Music-appen .................... 15 Lägga till öronsnäckorna till ett befintligt konto ..........15 SVETT- OCH VÄDERTÅLIGA ................... 16 SÅ ANVÄNDER DU DEM Sätta i öronsnäckorna ....................
  • Página 529 I N N E H ÅL L IN-EAR-DETEKTERING Spela/pausa automatiskt ..................... 26 Besvara samtal automatiskt ..................26 Automatiskt ingen brusreducering ................26 BRUSREDUCERING Brusreduceringsnivåer ....................27 Favoriter ........................27 Brusreducering som kan regleras ................28 Brusreducering under samtal ..................28 Använda enbart brusreducering ................
  • Página 530 I N N E H ÅL L STATUS FÖR ÖRONSNÄCKOR OCH LADDNINGSFODRAL Statuslampor för öronsnäckor ................... 35 Bluetooth®-status ....................35 Batteristatus ......................35 Laddningsfodralets statuslampor................36 Batteristatus ......................36 Uppdatering och felstatus ................... 36 BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR Ansluta via Bluetooth-menyn på den mobila enheten ........37 Koppla från en mobil enhet ..................
  • Página 531: Det Finns I Förpackningen

    DET F I N N S I FÖ RPACKN I N G E N INNEHÅLL Kontrollera att du har följande: Bose QuietComfort Earbuds Laddningsfodral USB-C till USB-A-kabel Örontoppar (storlek 1 och 3) OBS! Örontoppar i storlek 2 sitter redan på öronsnäckorna. För hjälp med att identifiera öronsnäckornas storlekar,...
  • Página 532: Installation Av Bose Music-Appen

    öronsnäckorna, välja språk för röstanvisningar, lära dig om trådlös laddning och få tillgång till nya funktioner. OBS! Om du redan har skapat ett Bose-konto för en annan Bose-produkt kan du läsa på “Lägga till öronsnäckorna till ett befintligt konto.” HÄMTA BOSE MUSIC-APPEN 1.
  • Página 533: Svett- Och Vädertåliga

    SV ETT- OCH VÄ D E RTÅ L IG A Öronsnäckorna är klassade som vattentåliga enligt klass IPX4. De är svettavvisande och vädertåliga men inte lämpade att nedsänkas under vatten. TÄNK PÅ: • Du bör INTE simma eller duscha med öronsnäckorna. •...
  • Página 534: Så Använder Du Dem

    SÅ A N VÄ N D E R D U D E M SÄTTA I ÖRONSNÄCKORNA 1. För in öronsnäckan i örat så att toppen vilar lätt vid öronkanalens öppning. OBS! Varje öronsnäcka är markerad med antingen ett L (left) eller ett R (right). L/R-märkning 2.
  • Página 535: Kontrollera Passformen

    SÅ A N VÄ N D E R D U D E M KONTROLLERA PASSFORMEN Använd en spegel för att se att du har vridit tillbaka öronsnäckan, stoppat in örontoppens vinge och att du använder rätt storlek på örontoppen till de båda öronen. PASSFORM VAD SKA KONTROLLERAS? När örontoppen passar så:...
  • Página 536: Prova Med En Annan Storlek På Örontoppen

    SÅ A N VÄ N D E R D U D E M PROVA MED EN ANNAN STORLEK PÅ ÖRONTOPPEN Använd öronsnäckan under en längre tid. Om örontoppen inte känns bekväm eller sitter ordentligt, eller ljudkvaliteten inte är som förväntad, prova med en annan storlek. Storleken är markerad på...
  • Página 537: Byta Örontoppar

    SÅ A N VÄ N D E R D U D E M BYTA ÖRONTOPPAR 1. Håll i öronsnäckan och dra försiktigt i örontoppen och dra bort den från öronsnäckan. Örontoppens Dra ut Dra av Separera TÄNK PÅ: Dra inte i örontoppens ytterkant, den kan gå sönder. 2.
  • Página 538: Sätta På

    ST R Ö M SÄTTA PÅ Tryck på knappen på framsidan av laddningsfodralet. När laddningsfodralet öppnas startar laddningen av öronsnäckorna. Öronsnäckans (se sidan 35) och laddningsfodralets statuslampor tänds (se sidan 36). OBS! När du tar ut öronsnäckorna från laddningsfodralet, bör du stänga fodralet för att spara batteritid och hålla fodralet rent.
  • Página 539: Stänga Av

    ST R Ö M STÄNGA AV 1. Lägg båda öronsnäckorna i laddningsfodralet. Öronsnäckans statuslampor lyser i enlighet med laddningsstatus (se sidan 35). 2. Stäng fodralet. Öronsnäckorna stängs av. VILOLÄGE Viloläget sparar öronsnäckornas batteriladdning när de inte ligger i laddningsfodralet och inte används. Öronsnäckorna försätts i viloläge när du tar ut båda öronsnäckorna ur öronen under 20 minuter.
  • Página 540: Pekytans Område

    Tryck två gånger på höger Spela/pausa öronsnäcka. Svep uppåt på höger Höj volymen* öronsnäcka. Svep nedåt på höger Sänk volymen* öronsnäcka. * Aktivera den här funktionen i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. S W E...
  • Página 541: Samtalsaviseringar

    öronsnäcka på dig. Ljud hörs från båda öronsnäckorna. Samtalsaviseringar En röst annonserar inkommande samtal och samtalsstatus. Stäng av samtalsaviseringar genom att inaktivera röstaviseringar i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. BRUSREDUCERING Justera brusreduceringsnivån genom att trycka två gånger på vänster öronsnäcka (se sidan 28).
  • Página 542: Röststyrning För Mobil Enhet

    P EKST YR NI NG RÖSTSTYRNING FÖR MOBIL ENHET Du kan använda öronsnäckorna för att öppna mobila enhetens röststyrning. Mikrofonen på höger öronsnäcka fungerar som en förlängning av mikrofonen i din mobila enhet. KONTROLL ÅTGÄRD Tryck och håll ned höger Åtkomst till röststyrning för öronsnäcka tills du hör en signal.
  • Página 543: In-Ear-Detektering

    Ljudet återupptas när du sätter i öronsnäckan igen. BESVARA SAMTAL AUTOMATISKT Du kan besvara samtal genom att sätta i höger öronsnäcka. OBS! Aktivera den här funktionen i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. AUTOMATISKT INGEN BRUSREDUCERING När du tar ut en öronsnäcka justeras brusreduceringsnivån till ingen brusreducering på...
  • Página 544: Favoriter

    Ställer du in öronsnäckorna på ingen brusreducering hör du fler ljud från omgivningen. Ställer du in fullständig brusreducering minskas det oönskade bruset från omgivningen. OBS! Använd Bose Music-appen för att anpassa alla brusreduceringsnivåer. Du kan nå detta alternativ från startskärmen. Fullständig brusreducering...
  • Página 545: Brusreducering Som Kan Regleras

    Justera brusreduceringsnivån under samtalets gång genom att trycka två gånger på vänster öronsnäcka. TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Automatiskt ingen brusreducering är inaktiverat under telefonsamtal (se sidan 26). • Använd Bose Music-appen för att justera Egen röst. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. S W E...
  • Página 546: Använda Enbart Brusreducering

    BR U SR ED UCE R I NG ANVÄNDA ENBART BRUSREDUCERING Bli av med distraherande oljud utan ljud. Fokusera på det som betyder mest, vare sig det rör sig om arbete eller din passion. 1. Tryck och håll in Bluetooth-knappen l i laddningsfodralet tills du hör “Bluetooth off”...
  • Página 547: Anpassa Pekstyrning

    • Kontrollera laddningsnivån i öronsnäckan. • Hoppa över ett spår. Ställa in en genväg Ställ in en genväg i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. Använda genvägen Använd genvägen genom att trycka och hålla kvar på vänster öronsnäcka.
  • Página 548: Ladda Öronsnäckorna

    BAT T E R I LADDA ÖRONSNÄCKORNA 1. Rikta in laddningskontakterna på den vänstra öronsnäckan mot laddningsstiften på den vänstra sidan av laddningsfodralet. Laddningsstift OBS! Se till att öronsnäckorna är rumstempererade, mellan 8 °C och 39 °C, före laddning. 2. Lägg öronsnäckan i laddningsfodralet så att det magnetiskt klickar på plats. Öronsnäckans statuslampa lyser i enlighet med laddningsstatus (se sidan 35).
  • Página 549: Ladda Laddningsfodralet

    • Om du ställer in din genväg att kontrollera batterinivån trycker du och håller kvar på vänster öronsnäcka (se sidan 30). En röst meddelar batterinivån i öronsnäckan. • Använd Bose Music-appen. Öronsnäckans batterinivå visas på My Products- skärmen och startskärmen.
  • Página 550: Kontrollera Laddningsfodralets Laddningsnivå

    BAT T E R I KONTROLLERA LADDNINGSFODRALETS LADDNINGSNIVÅ Tryck på knappen på framsidan av laddningsfodralet för att öppna det. Laddningsfodralets statuslampor lyser enligt batterinivån (se sidan 36). LADDNINGSTID KOMPONENT LADDNINGSTID Öronsnäckor 2 timmar Laddningsfodral 3 timmar TÄNK PÅ FÖLJANDE: • När batterinivån för öronsnäckorna är låg, kan de laddas under 15 minuter med stängt fodral och sedan användas i upp till 2 timmar.
  • Página 551: Ladda Trådlöst

    BAT T E R I LADDA TRÅDLÖST Du kan använda en Qi-kompatibel trådlös laddare från tredje part (medföljer inte) för att ladda fodralet. Sätt laddningsfodralet i mitten av den trådlösa laddaren. Laddningsfodralets statuslampor lyser (se sidan 36). OBS! Mer information finns i bruksanvisningen till den trådlösa laddaren. S W E...
  • Página 552: Status För Öronsnäckor Och Laddningsfodral

    Blinkar blått Ansluter Fast blått sken Ansluten Batteristatus Visar batteristatus för öronsnäcka. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Blinkar vitt långsamt Laddar Fast vitt sken Fulladdat Pulserar långsamt rött Behöver laddas upp Blinkar rött och vitt Fel – kontakta Bose kundtjänst S W E...
  • Página 553: Laddningsfodralets Statuslampor

    Uppdatering och felstatus Visar status för uppdatering och fel. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Uppdaterar öronsnäckor (se sidan 40) OBS! Laddningsfodralets statuslampor blinkar i följd och börjar med den första lampan. Laddningsfel. Kontakta Bose kundtjänst S W E...
  • Página 554: Bluetooth-Anslutningar

    Du kan lagra upp till sju enheter i listan över öronsnäcksenheter. Du kan endast ansluta och spela ljud från en enhet i taget. OBS! Få ut maximalt av dina öronsnäckor genom att använda Bose Music-appen för att ställa in och ansluta din mobila enhet (se sidan 15).
  • Página 555: Koppla Från En Mobil Enhet

    B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R 3. Välj öronsnäckorna i enhetslistan. OBS! Leta efter namnet som du angav för öronsnäckorna i Bose Music-appen. Om du inte gav öronsnäckorna något namn kommer standardnamnet att visas.
  • Página 556: Rensa Lista Över Öronsnäcksenheter

    B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R RENSA LISTA ÖVER ÖRONSNÄCKSENHETER 1. Tryck och håll in Bluetooth-knappen l i laddningsfodralet tills du hör “Bluetooth device list cleared” (Listan med Bluetooth-enheter är rensad). OBS! Om du inte har öronsnäckorna på dig, tryck och håll in Bluetooth-knappen l i laddningsfodralet i tio sekunder.
  • Página 557: Skötsel Och Underhåll

    BEGRÄNSAD GARANTI Öronsnäckorna omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte registrerar produkten. S W E...
  • Página 558: Uppdatera Öronsnäckorna

    SKÖTSEL OC H UND E R H Å L L UPPDATERA ÖRONSNÄCKORNA Öronsnäckorna och laddningsfodralet uppdateras automatiskt när de ansluts till Bose Music-appen och en uppdatering finns tillgänglig. Följ instruktionerna i appen. TIPS: Du kan även uppdatera öronsnäckorna och laddningsfodralet via uppdateringsfunktionen på Bose hemsida. Besök: btu.Bose.com och följ instruktionerna på...
  • Página 559: Prova Det Här Först

    • Kontrollera öronsnäckornas och laddningsfodralets statuslampor (se sidan 35). • Kontrollera att enheten har Bluetooth-stöd (se sidan 37). • Ladda ned Bose Music-appen och kör tillgängliga programuppdateringar (se sidan 15). • Flytta den mobila enheten närmare öronsnäckorna (9 m) och längre bort från eventuella störningskällor.
  • Página 560 öronsnäckor klickar på plats. Stäng fodralet och öppna det igen. Ta ut öronsnäckorna. Se till att din mobila enhet är kompatibel med Bose Music-appen och möter systemkraven. Se även din mobila enhets appbutik för Bose Music-appen mer information om detta.
  • Página 561 Starta om den mobila enheten. Kontrollera att öronsnäckorna befinner sig inom rätt avstånd från varandra. Använd Bose Music-appen för att inaktivera funktionen för in-ear- detektering. Kontrollera att båda örontopparna sitter ordentligt i örat och inte har vridits för mycket bakåt (se sidan 17).
  • Página 562 Svårt att höra den andra parten under ett samtal Prova en annan brusreduceringsnivå (se sidan 28). Svårt att höra den egna Använd Bose Music-appen för att justera Egen röst. Du kan nå rösten under ett samtal detta alternativ från menyn Inställningar. S W E...
  • Página 563 Om öronsnäckorna har utsatts för höga eller låga temperaturer ska du låta dem återfå rumstemperatur. Starta om öronsnäckorna och laddningsfodralet (se sidan 48). Kontrollera att volymkontroll är aktiverat med hjälp av Bose Music- appen (se sidan 23). Kan inte justera Kontrollera att du sveper på...
  • Página 564 (se sidan 15). Du kan nå detta alternativ från menyn röstanvisningar är fel Inställningar. Kontrollera att röstanvisningar är aktiverat med hjälp av Jag får inga Bose Music- appen (se sidan 15). Du kan nå detta alternativ samtalsaviseringar från menyn Inställningar. Öronsnäckorna avger Kontrollera att öronsnäckornas munstycke inte är blockerat ett kvittrande ljud (se sidan 20).
  • Página 565: Starta Om Öronsnäckorna Och Laddningsfodralet

    F ELSÖ KNI NG STARTA OM ÖRONSNÄCKORNA OCH LADDNINGSFODRALET Om öronsnäckorna inte reagerar kan du starta om dem. OBS! Om du startar om öronsnäckorna så rensas listan med öronsnäckor. Inga andra inställningar rensas. 1. Lägg båda öronsnäckorna i laddningsfodralet. 2. Tryck på och håll in Bluetooth-knappen l i laddningsfodralet i 30 sekunder tills statuslamporna för öronsnäckorna börjar blinka.
  • Página 566 ขอประกาศในที ่ น ี ้ ว ่ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามข้ อ ก� า หนดที ่ จ � า เป็ น และข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งอื ่ น ๆ Bose Corporation ของข้...
  • Página 567 ในกรณี ท ี ่ ม ี เ สี ย งดั ง ผิ ด ปกติ ให้ ป ิ ด หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด และติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose อย่...
  • Página 568 อาจท� า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป Bose Corporation อุ ป กรณ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามส่ ว น...
  • Página 569 ในท้ อ งถิ ่ น ของคุ ณ หรื อ ผู ้ ช � า นาญการอื ่ น ๆ Bose โปรดทิ ้ ง แบืเือรี ่ ท ี ่ ใ ช้ แ ล้ ว ให้ เ หมาะสม ืามระเบี ย บ้้ อ บั ง คั บ ้องท้ อ งถิ ่ น อย่ า เผาแบตเตอรี ่...
  • Página 570 หมายเลขโทรศั พ ท์ ข องไต้ ห วั น : +886-2-2514 7676 ผู ้ น � า เ้้ า ้องเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, หมายเลขโทรศั พ ท์ 11000 México, D.F.
  • Página 571 Google Google Play Google LLC และ เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า ของ Bose, Bose Music QuietComfort Earbuds Bose Corporation ส� า นั ก งานใหญ่ Bose Corporation: 1-877-230-5639 ห้ า มท� า ซ� ้ า แก้ ไ ข เผยแพร่ ส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของเอกสารนี ้ หรื อ น� า ไปใช้ ง านใดๆ โดยไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าต...
  • Página 572 การเปิ ด เผยการอนุ ญ าตใช้ ง าน The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the...
  • Página 573 การเปิ ด เผยการอนุ ญ าตใช้ ง าน “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
  • Página 574 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Página 575 การืั ้ ง ค่ า แอพพลิ เ คชั น BOSE MUSIC ดาวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั น Bose Music ..................15 เพิ ่ ม หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ในบั ญ ชี ท ี ่ ม ี อ ยู ่ ....................... 15 ทนทานื่...
  • Página 576 สารบั ญ การืรวจจั บ การใช้ ง านหู ฟ ั ง อั ื โนมั ื ิ เล่ น /หยุ ด ชั ่ ว คราวอั ต โนมั ต ิ ......................26 รั บ สายอั ต โนมั ต ิ ........................... 26 การรั บ รู ้ เ สี ย งรอบข้ า งอั ต โนมั ต ิ ......................
  • Página 577 สารบั ญ สถานะ้องหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด และกล่ อ งชาร์ จ ไฟแสดงสถานะหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ......................35 สถานะ Bluetooth® ....................... 35 สถานะแบตเตอรี ่ ........................35 ไฟแสดงสถานะของกล่ อ งชาร์ จ ......................
  • Página 578 สิ ่ ง ที ่ อ ยู ่ ใ นกล่ อ ง ตรวจดู ว ่ า คุ ณ ได้ ร ั บ อุ ป กรณ์ ต ่ อ ไปนี ้ ค รบถ้ ว น กล่ อ งชาร์ จ Bose QuietComfort Earbuds สายเคเบิ ล กั บ...
  • Página 579: Bose Music

    เพิ ่ ม หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ในบั ญ ชี ท ี ่ ม ี อ ยู ่ ในแอพพลิ เ คชั น ไปที ่ ห น้ า จอผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องฉั น และเพิ ่ ม Bose Music Bose QuietComfort Earbuds ของคุ ณ T H A...
  • Página 580 ทนทานต่ อ เหงื ่ อ และสภาพอากาศ หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ให้ ก ารป้ อ งกั น น� ้ า ในระดั บ โดยได้ ร ั บ การออกแบบมาให้ ท นทานต่ อ เหงื ่ อ และสภาพอากาศ IPX4 แต่...
  • Página 581: เสี ย บหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด

    วิ ธ ี ส วมใส่ เสี ย บหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ใส่ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด โดยให้ จ ุ ก สวมหู ฟ ั ง วางอยู ่ ใ นช่ อ งหู อ ย่ า งนุ ่ ม นวล หมายเหืุ...
  • Página 582 วิ ธ ี ส วมใส่ ืรวจสอบความกระชั บ พอดี ใช้ ก ระจกเพื ่ อ ตรวจดู ว ่ า คุ ณ หมุ น หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด กลั บ เรี ย บร้ อ ยดี กดส่ ว นปี ก ของจุ ก สวมหู ฟ ั ง และคุ ณ ใช้ จ ุ ก สวมหู ฟ ั ง ในขนาดที...
  • Página 583 วิ ธ ี ส วมใส่ ลองใช้ จ ุ ก สวมหู ฟ ั ง ้นาดออ ่ น สวมใส่ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด เป็ น เวลายาวนาน หากจุ ก สวมหู ฟ ั ง ไม่ พ อดี ห รื อ รู ้ ส ึ ก ไม่ ส บาย หรื อ คุ ณ ภาพเสี ย งไม่ เ ป็ น ไปตาม ที...
  • Página 584: เปลี ่ ย นจุ ก สวมหู ฟ ั ง

    วิ ธ ี ส วมใส่ เปลี ่ ย นจุ ก สวมหู ฟ ั ง ถื อ หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ค่ อ ยๆ ยื ด ส่ ว นฐานจุ ก สวมหู ฟ ั ง และดึ ง ออกจากหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ฐานจุ...
  • Página 585 การเปิ ด /ปิ ด เปิ ด เครอ ่ อ ง กดปุ ่ ม ที ่ ด ้ า นหน้ า กล่ อ งชาร์ จ เมื ่ อ กล่ อ งชาร์ จ เปิ ด หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด จะเปิ ด เครื ่ อ ง ไฟแสดงสถานะหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ดู...
  • Página 586 การเปิ ด /ปิ ด ปิ ด เครอ ่ อ ง วางหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ทั ้ ง สองข้ า งในกล่ อ งชาร์ จ ไฟแสดงสถานะหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด จะติ ด สว่ า งตามสถานะการชาร์ จ ดู...
  • Página 587: การควบคุ ม แบบสั ม ผั ส

    เพื ่ อ เปิ ด ใช้ ง านคุ ณ สมบั ต ิ น ี ้ ให้ ใ ช้ แ อพพลิ เ คชั น คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง ตั ว เลื อ กนี ้ จ ากเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า Bose Music T H A...
  • Página 588 หากต้ อ งการหยุ ด การแจ้ ง เตื อ นสายเรี ย กเข้ า ให้ ป ิ ด ใช้ ง านเสี ย งแจ้ ง เตื อ นโดยใช้ แ อพพลิ เ คชั น Bose Music คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง ตั ว เลื อ กนี ้ จ ากเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า...
  • Página 589 การควบคุ ม แบบสั ม ผั ส การควบคุ ม ด้ ว ยเสี ย งบนอุ ป กรณ์ เ คลอ ่ อ นที ่ คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง การควบคุ ม ด้ ว ยเสี ย งบนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ โดยใช้ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ไมโครโฟนที ่ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ข้...
  • Página 590 หากต้ อ งการปิ ด ใช้ ง านการตรวจจั บ การใช้ ง านหู ฟ ั ง อั ต โนมั ต ิ ให้ ใ ช้ แ อพพลิ เ คชั น Bose Music คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง ตั ว เลื อ กเหล่ า นี ้ จ ากเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า...
  • Página 591 หากต้ อ งการใช้ ร ะดั บ การตั ด เสี ย งรบกวนที ่ ต ั ้ ง ค่ า ล่ า สุ ด เมื ่ อ เปิ ด หู ฟ ั ง ใช้ แ อพพลิ เ คชั น Bose Music คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง ตั ว เลื อ กนี ้ จ ากเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า...
  • Página 592: การรั บ รู ้ เ สี ย งรอบข้ า งอั ต โนมั ต

    หากต้ อ งการปรั บ แต่ ง ระดั บ การตั ด เสี ย งรบกวนรายการโปรด ให้ ใ ช้ แ อพพลิ เ คชั น Bose Music คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง ตั ว เลื อ กนี ้ จ ากเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า...
  • Página 593 การตั ด เสี ย งรบกวน ใช้ ก ารืั ด เสี ย งรบกวนเท่ า นั ้ น ขจั ด การรบกวนจากเสี ย งดั ง โดยปราศจากเสี ย ง ให้ ค วามสนใจกั บ สิ ่ ง ส� า คั ญ ที ่ ส ุ ด คื อ งานและทุ ก ความปรารถนาของคุ ณ กดปุ...
  • Página 594: การปรั บ แื่ ง การควบคุ ม ระบบสั ม ผั ส

    หากต้ อ งการตั ้ ง ค่ า ทางลั ด ให้ ใ ช้ แ อพพลิ เ คชั น คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง ตั ว เลื อ กนี ้ จ ากเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า Bose Music ใช้ ท างลั ด ้องคุ ณ...
  • Página 595 แบตเตอรี ่ ชาร์ จ หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด จั ด วางหน้ า สั ม ผั ส การชาร์ จ ที ่ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ข้ า งซ้ า ยให้ ต รงกั บ ขาชาร์ จ ที ่ ด ้ า นซ้ า ยของกล่ อ งชาร์ จ ขาชาร์...
  • Página 596 เสี ย งแจ้ ง จะแจ้ ง ระดั บ ประจุ แ บตเตอรี ่ ข องหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ใช้ แ อพพลิ เ คชั น ระดั บ แบตเตอรี ่ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด จะแสดงบนหน้ า จอผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องฉั น Bose Music • และหน้ า จอแรก...
  • Página 597: เวลาในการชาร์ จ

    แบตเตอรี ่ ืรวจสอบระดั บ แบืเือรี ่ ก ล่ อ งชาร์ จ กดปุ ่ ม ที ่ ด ้ า นหน้ า กล่ อ งชาร์ จ เพื ่ อ เปิ ด กล่ อ ง ไฟแสดงสถานะกล่ อ งชาร์ จ จะติ ด สว่ า งตามระดั บ แบตเตอรี ่ ดู...
  • Página 598: ชาร์ จ ในแบบไร้ ส าย

    แบตเตอรี ่ ชาร์ จ ในแบบไร้ ส าย คุ ณ สามารถใช้ อ ุ ป กรณ์ ช าร์ จ ไร้ ส ายของบริ ษ ั ท อื ่ น ที ่ ร ั บ รอง ไม่ ไ ด้ ใ ห้ ม า เพื ่ อ ชาร์ จ กล่ อ ง Qi ( วางกล่...
  • Página 599: ไฟแสดงสถานะหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด

    ต้ อ งชาร์ จ กะพริ บ ช้ า ๆ เป็ น สี แ ดง กะพริ บ เป็ น สี แ ดงและ้าว ข้ อ ผิ ด พลาด ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose T H A...
  • Página 600 ไฟแสดงสถานะกล่ อ งชาร์ จ จะกะพริ บ ตามล� า ดั บ เริ ่ ม ต้ น ที ่ ไ ฟดวงแรก ข้ อ ผิ ด พลาดการชาร์ จ ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose T H A...
  • Página 601: บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ

    เพื ่ อ ให้ ไ ด้ ร ั บ ประสบการณ์ ท ี ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด ใช้ แ อพพลิ เ คชั น ตั ้ ง ค่ า และเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ Bose Music เคลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ...
  • Página 602 ไม่ ไ ด้ ป ้ อ นชื ่ อ หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ของคุ ณ ชื ่ อ ที ่ เ ป็ น ค่ า เริ ่ ม ต้ น จะปรากฎขึ ้ น BOSE QC EARBUDS เมื...
  • Página 603 การเชื ่ อ มต่ อ BLUETOOTH ล้ า งรายการอุ ป กรณ์ ้ องหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด กดปุ ่ ม ในกล่ อ งชาร์ จ ค้ า งไว้ จ นกระทั ่ ง คุ ณ ได้ ย ิ น เสี ย ง ล้...
  • Página 604: จั ด เก็ บ หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด

    Bose เยี ่ ย มชม : worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds การรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ได้ ร ั บ ความคุ ้ ม ครองจากการรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด เยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข องเราที ่...
  • Página 605 หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด และกล่ อ งชาร์ จ จะเริ ่ ม ต้ น อั พ เดตโดยอั ต โนมั ต ิ เ มื ่ อ เชื ่ อ มต่ อ กั บ แอพพลิ เ คชั น Bose Music และมี...
  • Página 606: ลองใช้ ว ิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หาต่ อ ไปนี ้ ก ่ อ น

    และเรี ย กใช้ ง านอั พ เดตซอฟต์ แ วร์ ท ี ่ พ ร้ อ มใช้ ง าน ดู ห น้ า Bose Music • เลื ่ อ นอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ เข้ า ใกล้ ห ู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด มากขึ ้ น...
  • Página 607: บู ๊ ต หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด และกล่ อ งชาร์ จ ใหม

    ดู ห น้ า ไปที ่ เพื ่ อ ดู ว ิ ด ี โ อ : worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds วิ ธ ี ก ารใช้ ง าน บู ๊ ต หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด และกล่ อ งชาร์ จ ใหม่...
  • Página 608 ปิ ด ใช้ ง านคุ ณ สมบั ต ิ ก ารตรวจจั บ การใช้ ง านหู ฟ ั ง อั ต โนมั ต ิ โ ดยใช้ แ อพพลิ เ คชั น Bose Music ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า จุ ก สวมหู ฟ ั ง ทั ้ ง สองข้ า งใส่ พ อดี ก ั บ ช่ อ งหู ข องคุ ณ และ...
  • Página 609 ใช้ แ อพพลิ เ คชั น เพื ่ อ ปรั บ ระดั บ การตั ด เสี ย งรบกวน Bose Music คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง ตั ว เลื อ กนี ้ จ ากหน้ า จอแรก ดู ห น้ า...
  • Página 610 ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า มี ก ารเปิ ด ใช้ ง านส่ ว นควบคุ ม ระดั บ เสี ย งโดยใช้ แ อพพลิ เ คชั น ห น้ า ดู Bose Music ( ไม่ ส ามารถปรั บ ระดั บ เสี ย ง ห น้ า...
  • Página 611 เปลี ่ ย นภาษาเสี ย งแจ้ ง โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั น ดู ห น้ า Bose Music ( ภาษาเสี ย งแจ้ ง ไม่ ถ ู ก ื้ อ ง คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง ตั ว เลื อ กนี ้ จ ากเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า...
  • Página 612 การแก้ ป ั ญ หา บู ๊ ื หู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด และกล่ อ งชาร์ จ ใหม่ หากหู ฟ ั ง เอี ย ร์ บ ั ด ไม่ ต อบสนอง คุ ณ สามารถบู ๊ ต หู ฟ ั ง ใหม่ หมายเหืุ...
  • Página 613 중 요 안전 지 침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance 중요...
  • Página 614 • 노이즈 캔슬링 기능과 관련하여 제품에서 때때로 짧은 삐소리가 날 수 있습니다. 하지만, 평소와 다른 큰 소음이 들릴 경우 이어버드 전원을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 이어버드를 물에 담그거나 장시간 동안 물에 노출하지 마십시오. 예를 들어 수영, 수상스키, 서핑...
  • Página 615 • 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서...
  • Página 616 통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다. 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. 본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
  • Página 617 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 입력...
  • Página 618 Google 및 Google Play는 Google LLC의 상표입니다. Bose, Bose Music 및 QuietComfort Earbuds는 Bose Corporation의 상표입니다. Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. K O R...
  • Página 619 라 이 센 스 공 시 The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the...
  • Página 620 라 이 센 스 공 시 “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
  • Página 621 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Página 622 목 차 상자 내용물 내용물 ........................... 14 BOSE MUSIC 앱 설정 Bose Music 앱 다운로드 ....................15 기존 계정에 이어버드 추가 ....................15 ......................16 생활방수 및 내후성 착용 방법 이어버드 삽입 ........................17 결합 상태 확인 ........................18 다른 크기의 이어팁 착용 ....................19 이어팁...
  • Página 623 목 차 인-이어 감지 자동 재생/일시 중지 ......................26 자동 전화 응답 ........................26 자동 주변음 허용 ........................ 26 노이즈 캔슬링 노이즈 캔슬링 수준 ......................27 즐겨찾기 ........................27 노이즈 캔슬링 조정 ......................28 통화 중 노이즈 캔슬링 ....................... 28 노이즈...
  • Página 624 목 차 이어버드 및 충전 케이스 상태 이어버드 상태 표시등 ......................35 Bluetooth ® 상태 ......................35 배터리 상태 ........................35 충전 케이스 상태 표시등 ....................36 배터리 상태 ........................36 업데이트 및 오류 상태 ....................36 BLUETOOTH 연결 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 ............37 모바일...
  • Página 625: 내용물

    USB-C와 USB-A 변환 케이블 이어팁(크기 1 및 3) 참고: 크기 2 팁은 이어버드에 부착되어 있습니다. 이어 팁 크기를 확인하는 방법은 19페이지를 참조하십시오. 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds에서 확인하십시오. K O R...
  • Página 626: Bose Music 앱 다운로드

    BOSE M U SI C 앱 설 정 Bose Music 앱을 사용하면 스마트폰 또는 태블릿 같은 모바일 장치에서 이어버드를 설정하고 조작할 수 있습니다. 앱을 사용하여 Bluetooth 장치 연결을 관리하고 이어버드 설정을 관리하고 음성 안내 언어를 선택하고 무선 충전에 대해 배우고 새로운 기능을 가져올 수 있습니다.
  • Página 627: 생활방수 및 내후성

    생 활 방 수 및 내 후 성 이어버드는 IPX4 등급의 생활방수 기능이 있습니다. 생활방수 기능과 내후성이 있지만 물 속에 담글 수 있는 것은 아닙니다. 주의: • 이어버드를 착용한 상태로 수영이나 샤워를 하지 마십시오. • 이어버드를 물 속에 담그지 마십시오. 참고: •...
  • Página 628: 이어버드 삽입

    착 용 방 법 이어버드 삽입 1. 이어버드가 귓구멍 입구에 편안하게 놓이도록 이어버드를 삽입합니다. 참고: 각 팁에는 L(왼쪽) 또는 R(오른쪽) 표시가 있습니다. L/R 표시 2. 이어팁이 귓구멍에 편안하게 밀착되도록 이어버드를 뒤쪽으로 살짝 돌립니다. 참고: 이어버드를 뒤로(또는 앞으로) 너무 많이 돌리면 오디오와 마이크 음질에 영향을...
  • Página 629: 결합 상태 확인

    착 용 방 법 결합 상태 확인 거울을 사용하여 이어버드가 뒤로 돌아가 있고 이어팁 날개가 끼워져 있는지 확인하고 각 귀에 가장 알맞은 크기의 이어팁을 사용했는지 확인합니다. 착용 상태 확인 사항 이어팁이 잘 맞을 경우: • 이 어 팁 이 귓 구 멍 입 구 에 부 드 럽 게 놓 여 편...
  • Página 630: 다른 크기의 이어팁 착용

    착 용 방 법 다른 크기의 이어팁 착용 이어버드를 장시간 착용합니다. 이어팁이 편안하지 않거나 흔들리거나 음질이 예상 밖이면 다른 이어팁 크기를 시도합니다. 크기는 각 이어팁의 하단에 1(소형), 2(중형) 또는 3(대형)으로 표시되어 있습니다. 크기 2 이어팁이 이어버드에 부착되어 나옵니다. 크기 2가 너무 헐거우면 크기 3을 시도합니다.
  • Página 631: 이어팁 교환

    착 용 방 법 이어팁 교환 1. 이어버드를 잡고 이어팁 하단을 부드럽게 늘여 이어버드에서 벗깁니다. 이어팁 하단 늘이기 벗기기 분리하기 주의: 찢어지지 않도록 이어팁 상단을 잡아당기지 마십시오. 2. 새 이어팁 크기를 선택합니다(19페이지 참조). 3. 이어버드 노즐을 이어팁의 뒷면에 맞추고 이어버드 노즐을 이어팁에 밀어 넣습니다.
  • Página 632: 전원 켜기

    전 원 전원 켜기 충전 케이스 전면의 버튼을 누릅니다. 충전 케이스가 열리면 이어버드에 전원이 들어옵니다. 이어버드 상태 표시등 (35페이지 참조) 및 충전 케이스 상태 표시등에 불이 들어옵니다(36페이지 참조). 참고: 충전 케이스에서 이어버드를 꺼낸 후에는 케이스를 닫아 배터리 수명을 보존하고 케이스에 이물질이 들어가지 않도록 보호합니다. K O R...
  • Página 633: 전원 끄기

    전 원 전원 끄기 1. 양 이어버드를 충전 케이스에 넣습니다. 충전 상태에 따라 이어버드 상태 표시등에 불이 들어옵니다(35페이지 참조). 2. 케이스를 닫습니다. 이어버드 전원이 꺼집니다. 대기 대기는 이어버드를 케이스에서 꺼낸 상태에서 이어버드 배터리를 보존합니다. 이어버드는 양 이어버드를 귀에서 20분간 제거할 경우 대기 모드로 전환됩니다. 이어버드를...
  • Página 634: 터치 표면 영역

    조작 작동 방법 오른쪽 이어버드를 두 번 재생/일시 중지 탭합니다. 오른쪽 이어버드에서 위로 볼륨 증가* 스와이프합니다. 오른쪽 이어버드에서 아래로 볼륨 감소* 스와이프합니다. * 이 기능을 사용하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. K O R...
  • Página 635: 노이즈 캔슬링

    이어버드를 착용해야 합니다. 양 이어버드에서 소리가 들립니다. 통화 알림 음성 안내가 전화를 건 사람과 통화 상태를 알립니다. 통화 알림을 중지하려면 Bose Music 앱을 사용하여 음성 안내를 사용 해제합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 노이즈 캔슬링 노이즈 캔슬링 수준을 조정하려면 왼쪽 이어버드를 두 번 탭합니다(28페이지...
  • Página 636 터 치 콘 트 롤 모바일 장치 음성 제어 이어버드를 사용하여 모바일 장치 음성 제어에 액세스할 수 있습니다. 오른쪽 이어버드의 마이크가 모바일 장치의 연장 마이크 역할을 합니다. 조작 작동 방법 신호음이 들릴 때까지 오른쪽 모바일 장치 음성 제어 이어버드를 길게 누릅니다. 액세스...
  • Página 637 오디오를 재개하려면 이어버드를 다시 삽입합니다. 자동 전화 응답 오른쪽 이어버드를 삽입하여 전화 통화에 응답할 수 있습니다. 참고: 이 기능을 사용하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 자동 주변음 허용 이어버드 하나를 제거하면 반대쪽 이어버드의 노이즈 캔슬링 수준이 주변음 완전...
  • Página 638: 노이즈 캔슬링 수준

    노이즈 캔슬링 기능은 원치 않는 노이즈를 감소시켜 명료하고 더 생동감 있는 오디오 성능을 제공합니다. 이어버드 전원을 켤 때마다 노이즈 캔슬링이 최대 수준에서 활성화됩니다. 참고: 전원을 켤 때 마지막으로 설정했던 노이즈 캔슬링 수준을 사용하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 노이즈 캔슬링 수준...
  • Página 639: 노이즈 캔슬링 조정

    통화 중 노이즈 캔슬링 수준을 조정하려면 왼쪽 왼쪽 이어버드를 두 번 탭합니다. 참고: • 전화 통화 중에는 자동 주변음 허용이 사용 해제됩니다(26페이지 참조). • 자기 음성을 조절하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. K O R...
  • Página 640: 노이즈 캔슬링만 사용

    노 이 즈 캔 슬 링 노이즈 캔슬링만 사용 오디오가 없을 때 소음을 제거합니다. 업무든 취미든 가장 중요한 것에 집중하게 해줍니다. 1. “ Bluetooth 가 꺼졌습니다”가 들릴 때까지 충전 케이스의 Bluetooth 버튼 l을 길게 누릅니다. 모바일 장치가 연결 해제되고 모든 오디오가 재생을 중지합니다. 2.
  • Página 641: 바로 가기

    바로 가기를 사용하여 다음 기능 중 하나에 빠르고 간편하게 액세스할 수 있습니다. • 이어버드 배터리 잔량을 확인합니다. • 트랙을 건너뜁니다. 바로 가기 설정 바로 가기를 설정하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 바로 가기 사용 바로 가기를 사용하려면 왼쪽 이어버드를 길게 터치합니다.
  • Página 642: 이어버드 충전

    배 터 리 이어버드 충전 1. 왼쪽 이어버드의 충전 접점을 충전 케이스 왼쪽의 충전 핀에 맞춥니다. 충전 핀 참고: 충전할 때는 이어버드가 실온인 8°C ~ 39°C 사이에 있어야 합니다. 2. 이어버드가 자력으로 딸각하고 충전 케이스의 제 위치에 찾아 들어가도록 넣습니다. 충전...
  • Página 643: 충전 케이스 충전

    • 바로 가기로 배터리 잔량을 확인할 수 있도록 설정한 경우 왼쪽 이어버드를 길게 탭합니다(30페이지 참조). 음성 안내가 이어버드 배터리 잔량을 알립니다. • Bose Music 앱을 사용합니다. 이어버드 배터리 잔량이 내 제품 화면과 홈 화면에 표시됩니다. 참고: 한쪽 이어버드가 다른 쪽보다 배터리 잔량이 더 낮을 경우 더 낮은 배터리...
  • Página 644: 충전 케이스 배터리 잔량 확인

    배 터 리 충전 케이스 배터리 잔량 확인 충전 케이스 전면의 버튼을 눌러 케이스를 엽니다. 충전 케이스 상태 표시등이 배터리 잔량에 따라 불이 들어옵니다(36페이지 참조). 충전 시간 구성 요소 충전 시간 2시간 이어버드 3시간 충전 케이스 참고: • 이어버드 배터리 잔량이 낮을 때 케이스를 닫고 15분 충전하면 이어버드를 최대 2시간...
  • Página 645: 무선 충전

    배 터 리 무선 충전 Qi 호환형 타사 무선 충전기(제공되지 않음)를 사용하여 케이스를 충전할 수 있습니다. 충전 케이스를 무선 충전기 중앙에 놓습니다. 충전 케이스 상태 표시등에 불이 들어옵니다(36페이지 참조). 참고: 자세한 정보는 무선 충전기 사용자 안내서를 참조하십시오. K O R...
  • Página 646: 이어버드 상태 표시등

    이어버드 배터리 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 백색이 천천히 깜박이는 경우 충전 중 백색이 켜져 있는 경우 완전 충전됨 적색이 천천히 깜박이는 경우 충전 필요함 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 적색 및 백색이 깜박이는 경우 K O R...
  • Página 647: 충전 케이스 상태 표시등

    업데이트 및 오류 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 이어버드 업데이트 중(40페이지 참조) 참고: 충 전 케 이 스 상 태 표 시 등 이 첫 번 째 표시등에서 시작하여 순서대로 깜박입니다. 충전 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. K O R...
  • Página 648: 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결

    이어버드 장치 목록에 장치 최대 7대를 저장할 수 있습니다. 하지만 한번에 장치 한 대만 연결하여 오디오를 재생할 수 있습니다. 참고: 활용도를 높이려면 Bose Music 앱을 사용하여 모바일 장치를 설치하고 연결합니다(15페이지 참조). 1. “연결 준비가 되었습니다”가 들릴 때까지 충전 케이스의 Bluetooth 버튼 l을 길게...
  • Página 649: 모바일 장치 연결 해제

    BLUETOOTH 장 치 연 결 3. 장치 목록에서 이어버드를 선택합니다. 참고: Bose Music 앱에서 이어버드로 입력한 이름을 찾습니다. 이어버드 이름을 지정하지 않은 경우 기본 이름이 나타납니다. BOSE QC EARBUDS 연결되면 “< 모바일 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들립니다. 이어버드 이름이 모바일 장치 목록에 표시됩니다.
  • Página 650: 이어버드 장치 목록 소거

    BLUETOOTH 연 결 이어버드 장치 목록 소거 1. “ Bluetooth 장치 목록이 소거되었습니다”가 들릴 때까지 충전 케이스의 Bluetooth 버튼 l을 길게 누릅니다. 참고: 이어버드를 착용하지 않았을 경우 충전 케이스의 Bluetooth 버튼 l을 10초간 길게 누릅니다. 이어버드 상태 표시등이 청색을 천천히 깜박입니다. 2.
  • Página 651: 이어버드 보관

    및 충전 핀(충전 케이스) 충전 케이스 부드럽고 마른 면봉 등으로만 닦습니다. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds에서 확인하십시오. 제한 보증 이어버드는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사...
  • Página 652: 이어버드 업데이트

    관 리 및 유 지 보 수 이어버드 업데이트 이어버드와 충전 케이스는 Bose Music 앱에 연결되고 업데이트가 사용 가능할 경우 자동으로 업데이트를 시작합니다. 앱 지침을 따릅니다. 팁: Bose Updater 웹사이트를 사용해서도 이어버드와 충전 케이스를 업데이트할 수 있습니다. 컴퓨터에서 btu.Bose.com을 방문하여 화면 지침을 따릅니다.
  • Página 653: 이 방법을 먼저 시도하십시오

    • 이어버드, 모바일 장치 및 뮤직 앱의 볼륨을 올립니다. • 다른 모바일 장치를 연결합니다(15페이지 참조). 기타 방법 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/contact에서 확인하십시오. 증상...
  • Página 654 찾아 들어가도록 넣습니다. 케이스를 닫았다가 다시 엽니다. 이어버드를 꺼냅니다. 모바일 장치가 B o s e M u s i c 앱과 호환되는지, 최소 시스템 요구사항을 만족하는지 확인합니다. 자세한 내용은 모바일 Bose Music 앱이 모바일 장치에서 앱 스토어를 참조하십시오. 장치에서 작동하지 않을 경우...
  • Página 655 모바일 장치를 다시 시작합니다. 양 이어버드가 서로 수신 범위 안에 있는지 확인합니다. Bose Music 앱을 사용하여 인-이어 감지 기능을 사용 해제합니다. 양 이 어 팁 모 두 귀 에 잘 고 정 되 고 뒤 로 너 무 돌 아 가 있 지...
  • Página 656 4 6 페 이 지 의 “ 이 어 버 드 가 터 치 콘 트 롤 에 응 답 하 지 않 을 경우”를 참조하십시오. Bose Music 앱을 사용하여 노이즈 캔슬링 수준을 조정합니다. 홈 화면에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다(15페이지 참조).
  • Página 657 머리카락이 젖은 경우 터치 표면과 간섭되지 않는지 확인합니다. 경우 장갑을 낀 경우 벗은 후 터치 콘트롤 표면을 탭합니다. Bose Music 앱을 사용하여 인-이어 감지 기능을 사용 해제합니다. 이어버드가 고온 또는 저온에 노출된 경우 이어버드를 실온으로 되돌립니다. 이어버드 및 충전 케이스를 다시 부팅합니다(48페이지 참조).
  • Página 658 문 제 해 결 증상 해결책 USB 케이블이 충전 케이스의 포트에 올바르게 일치해야 합니다. USB 케이블의 양쪽을 단단히 고정합니다. 다른 USB 케이블을 시도합니다. 충 전 케 이 스 가 닫 혀 있 는 지 확 인 합 니 다 . 배 터 리 수 명 을 충전...
  • Página 659: 이어버드 및 충전 케이스 다시 부팅

    문 제 해 결 이어버드 및 충전 케이스 다시 부팅 이어버드가 응답하지 않을 경우 다시 부팅할 수 있습니다. 참고: 이어버드를 다시 부팅하면 이어버드 장치 목록이 소거됩니다. 다른 설정은 소거되지 않습니다. 1. 이어버드를 충전 케이스에 넣습니다. 2. 이어버드 상태 표시등이 깜박일 때까지 충전 케이스의 Bluetooth 버튼 l을 30초간 길게...
  • Página 660 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全、安全性和使用说明。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要 求中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance 重要安全说明 1. 请阅读这些说明。 2. 请保留这些说明。 3. 请注意所有警告。 4. 请遵守所有说明。 5. 请勿在水附近使用本设备。 6. 请仅用干布进行清洁。 7. 只能使用制造商指定的附件/配件。 警告/小心 • 为避免意外吞食,耳机的存放位置应远离儿童和宠物。耳机中包含锂电池,如果吞食会造成 危险。如果吞食,需立即就医。不使用时,应将耳机存储在盖好盖子的充电盒中,并放在远 离儿童和宠物的地方。 • 不允许儿童使用耳机。 • 请勿长时间在高音量下使用耳机。 – 为了避免听力受损,请以舒适、适度的音量使用耳机。 – 先将设备音量调低,然后再戴上耳机,之后再逐渐调高音量,直到达到舒适的听觉效果。...
  • Página 661 重 要 安 全 说 明 • 切勿在无法听到周围的声音即可能对自己或他人造成危险时使用耳机的“消噪”模式,例如, 在道路、施工现场或铁路附近骑自行车或步行等,并遵守与耳机使用相关的法律。 – 关闭耳机,或将“消噪”关闭再使用耳机并调节音量,以保证能够听到周围的声音,包括报 警和警报信号。 – 了解使用耳机时作为提醒或警告的声音如何相应变化,即使在“自动通透”模式下。 • 您的产品有时可能会发出短促的啾啾声,这可能与产品的消噪功能有关。但是,如果耳机发 出任何异常的嘈杂噪声,请关闭耳机,然后联系 Bose 客户服务处。 • 请勿将耳机浸入水中或长时间暴露在潮湿环境下,或在游泳、滑水、冲浪等水上运动中佩戴。 • 如果您感觉到发热或听不到声音,请立即取下耳机。 包含小部件,可能会导致窒息。不适合 3 岁以下的儿童使用。 本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。 根据 EN / IEC 60825-1:2014 标准,这些耳机被归类为 1 类激光产品。 • 未经授权切勿改装本产品。 • 请勿在未连接随附的耳塞时使用耳机。 • 仅将本产品搭配经过相关部门批准且符合本地监管要求的电源(如 UL、CSA、VDE、CCC)使用。...
  • Página 662 能保证某些安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关 闭和打开本设备来确定) ,用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰: • 重新调整接收天线的方向或位置。 • 增大本设备和接收器的间距。 • 将本设备和接收器的电源线插入不同线路上的插座中。 • 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。 未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或改装本设备会使用户操作本设备的权利失效。 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大 ISED 免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列 两项要求:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能造成 设备异常工作的干扰。 本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大 ISED 辐射限制。此发射器不能与其他天线或发射器位于 同一地点或与这些设备一起使用。 FCC ID:A94429708 / FCC ID:A94BL3R / FCC ID:A94BL3L IC:3232A-429708 / IC:3232A-BL3R / IC:3232A-BL3L...
  • Página 663 监 管 和 法 律 信 息 低功率无线设备管理条例 第 XII 条 根据“低功率无线设备管理条例” ,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公 司、企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。 第 XIV 条 使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象,应立即停用, 并改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。 低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。 请勿尝试拆除产品内的可充电锂电池。请联系当地的 Bose 经销商或其他有资格的专业人士进行 拆除。 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。 中国危险物质限用表 有毒或有害物质或元素的名称及成分 有毒或有害物质和元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (CR(VI)) 多溴化联苯...
  • Página 664 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1, 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 输入额定值:5V p 1.2A CMIIT ID 位于充电盒上。...
  • Página 665 使用“Apple 专用”标记表示此附件的设计专门用来连接标记中认定的 Apple 产品,并且通过了 开发商的认证,符合 Apple 的性能标准。Apple 对此设备的工作或其与安全和规章标准的符合性 概不负责。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose 公司根据许可规定使用 上述标记。 Google 和 Google Play 是 Google LLC 的商标。 Bose、Bose Music 以及 QuietComfort Earbuds 是 Bose 公司的商标。 Bose 公司总部:1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修改、发行或以其他方式使用本资料的 任何部分。 S C H...
  • Página 666 许 可 披 露 The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the...
  • Página 667 许 可 披 露 “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
  • Página 668 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Página 669 目 录 装箱单 内件 ............................14 BOSE MUSIC 应用设置 下载 Bose Music 应用 ...................... 15 将耳机添加至现有帐户 ....................... 15 ........................16 耐汗和耐风化 如何佩戴 插入耳机 ..........................17 检查佩戴情况 ........................18 尝试其他尺寸的耳塞 ......................19 更换耳塞 ..........................20 电源 打开电源 ..........................21 关闭电源 ..........................22 待机...
  • Página 670 目 录 耳内检测 自动播放/暂停 ........................26 自动接听电话 ........................26 自动通透 ..........................26 消噪 消噪级别 ..........................27 收藏夹 ........................... 27 可调消噪 ..........................28 通话期间的消噪 ........................28 仅使用消噪功能 ........................29 自定义触摸控制 快捷 ............................30 设置快捷 ........................30 使用快捷 ........................30 移除或更改快捷 ......................30 电池...
  • Página 671 目 录 耳机和充电盒状态 耳机状态灯 ........................... 35 Bluetooth ® 状态 ......................35 电池状态 ........................35 充电盒状态灯 ........................36 电池状态 ........................36 更新和错误状态 ......................36 BLUETOOTH 连接 使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接 ................ 37 断开移动设备 ........................38 重新连接移动设备 ....................... 38 清除耳机设备列表 ....................... 39 维护与保养 收纳耳机...
  • Página 672 装 箱 单 内件 请确认包装箱中内含以下部件: Bose QuietComfort Earbuds 充电盒 USB-C 至 USB-A 连接线 耳塞(1 和 3 号尺寸) 注意: 2 号尺寸耳塞已被安装在耳机上。有关识别 耳塞尺寸的帮助,请参见第 19 页。 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 请访问:worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds S C H...
  • Página 673: 下载 Bose Music 应用

    BOSE M U SI C 应 用 设 置 您可在任何移动设备(例如智能手机或平板电脑)上通过 Bose Music 应用设置和控 制耳机。 您可以使用此应用管理 Bluetooth 连接、管理耳机设置、选择自己的语音提示语言、 了解无线充电和获得新功能。 注意: 如果您已为其他 Bose 产品创建了 Bose 帐户,请参见 “将耳机添加至现有帐户” 。 下载 BOSE MUSIC 应用 1. 在移动设备上,下载 Bose Music 应用。 注意: 如果您在中国大陆,请下载 Bose 8 应用。...
  • Página 674: 耐汗和耐风化

    耐 汗 和 耐 风 化 耳机防水等级为 IPX4。耳机具有耐汗和耐风化能力,但是并不能浸在水下。 小心: • 切勿带着耳机游泳或沐浴。 • 切勿将耳机浸入水中。 注意: • 为防止生锈,请定期使用干燥、柔软的棉棒或类似物品清洁耳机上的充电触点。 • IPX4 不是永久条件,并且防护等级可因正常磨损而降低。 S C H...
  • Página 675: 插入耳机

    如 何 佩 戴 插入耳机 1. 插入耳机,使耳塞恰好佩戴在耳道开口处。 注意: 每个耳塞均标有 L(左)或 R(右) 。 L/R 标记 2. 略微将耳机向后旋转,直至耳塞在耳道内形成舒适的密封。 注意: 将耳机向后旋转的幅度过大可能会影响音频和麦克风的音质。 3. 将耳塞翼部顶部塞入耳甲下方。 耳塞翼部 耳甲 插入 旋转 塞入 4. 检查佩戴情况(请参见第 18 页) 。 5. 重复步骤 1 – 4 以插入另一个耳机。 S C H...
  • Página 676: 检查佩戴情况

    如 何 佩 戴 检查佩戴情况 使用镜子确保已成功向后旋转耳机,塞入耳塞翼部,并且每只耳朵使用最佳尺寸的 耳塞。 佩戴情况 检查方法 如果耳塞适合: • 耳塞恰好佩戴在耳道开口处,形成舒适的密封。 您应当听不清背景噪声。 正确佩戴 注意: 消噪可能会影响听清低沉噪音的能力。 • 耳塞翼部不会凸出或是感觉被压在耳甲下方。 如果耳塞过大: • 感觉耳塞压在耳道中。 过大 • 耳塞翼部凸出或是感觉被压在耳甲下方。 如果耳塞过小: • 耳塞塞在耳道内过深的位置,感到松动,或在头 过小 部移动时掉落。 • 耳塞翼部接触不到耳甲。 S C H...
  • Página 677: 尝试其他尺寸的耳塞

    如 何 佩 戴 尝试其他尺寸的耳塞 长时间佩戴耳机。如果耳塞感觉不舒适或不牢固,或音质不如预期效果,请尝试其 他尺寸的耳塞。 尺寸 1 (小) 、2 (中)或 3 (大)标记在每个耳塞的底部。 2 号尺寸耳塞已被安装在耳机上。如果 2 号尺寸感觉过松,请尝试 3 号尺寸。如果感 觉过紧,请尝试 1 号尺寸。 您可能需要尝试所有三种尺寸的耳塞,或每只耳朵使用不同尺寸的耳塞。 S C H...
  • Página 678: 更换耳塞

    如 何 佩 戴 更换耳塞 1. 握住耳机,轻轻地伸展耳塞底座,将其从耳机上剥下来。 耳塞底座 伸展 剥离 分离 小心: 为了防止撕裂耳塞,切勿拉拽耳塞的顶部。 2. 选择新的耳塞尺寸(请参见第 19 页) 。 3. 将耳机出音孔与耳塞的背面对齐,然后将耳机出音孔滑动到耳塞上。 耳机出音孔 4. 轻轻伸展耳塞底部出音孔周围位置,并压下直至耳塞牢牢地卡入到位。 伸展 按下 5. 插入耳机(请参见第 17 页) 。 6. 检查佩戴情况(请参见第 18 页) 。 注意: 要观看有关如何更换耳塞的教学视频,请使用 Bose8 应用扫描 QR 码或访问: https://mp.weixin.qq.com/s/28YgG9YgV8glM8UERGcTZg S C H...
  • Página 679: 打开电源

    电 源 打开电源 按下充电盒前侧的按钮。 当充电盒打开时,耳机电源打开。耳机状态灯(请参见第 35 页)和充电盒状态 灯亮起(请参见第 36 页) 。 注意: 从充电盒中取出耳机后,关闭充电盒有助于保存电池电量并防止充电盒中落 入碎屑。 S C H...
  • Página 680: 关闭电源

    电 源 关闭电源 1. 将两只耳机放入充电盒。 耳机状态灯根据充电状态亮起(请参见第 35 页) 。 2. 关闭充电盒。 耳机电源关闭。 待机 耳机未放在充电盒中和未使用时待机可节省耳机电池电量。当您从耳内取出两个耳 机达到 20 分钟时,耳机会切换到待机状态。 要唤醒耳机,将两个耳机插入耳中。 S C H...
  • Página 681: 触摸表面区域

    触 摸 控 制 通过轻触或滑动耳机的触摸表面使用触摸控制。通过触摸控制,您可以播放/暂停音 频、更改音量、执行基本呼叫功能、访问移动设备语音控制、调整降噪以及使用快 捷功能(请参见第 30 页) 。 触摸表面区域 触摸表面位于每个耳机的外表面上。右耳机控制媒体回放、音量、通话以及移动设 备的语音控制。左耳机控制消噪和您的快捷功能。 触摸表面 消噪 媒体播放 快捷功能 音量 通话 移动设备语音控制 媒体播放和音量 控件 操作方法 播放/暂停 双击右耳机。 提高音量 * 向上滑动右侧耳机。 降低音量 * 向下滑动右侧耳机。 * 要启用此功能,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单中访问此选项。 S C H...
  • Página 682: 来电通知

    触 摸 控 制 通话 控件 操作方法 接听/结束通话 双击右耳机。 拒接电话 触摸并按住右耳机。 注意: 麦克风位于右耳机上。讲电话时,您必须佩戴右耳机。您听到的音频来自两 个耳机。 来电通知 语音提示会通知来电者和来电状态。 要停止所有通知,请使用 Bose Music 应用禁用语音提示。您可以从“设置”菜单中 访问此选项。 消噪 要调整消噪级别,请双击左耳机(请参见第 28 页) 。 S C H...
  • Página 683: 移动设备语音控制

    触 摸 控 制 移动设备语音控制 您可以使用耳机访问移动设备的语音控制。右耳机的麦克风可以用作您移动设备麦 克风功能的扩展。 控件 操作方法 按住右侧耳机,直到听到提示 访问移动设备语音控制 音。松开,然后说出您的要求。 停止移动设备语音控制 双击右耳机。 S C H...
  • Página 684: 自动播放/暂停

    耳 内 检 测 耳内检测使用传感器来识别您何时佩戴着耳机。您可以通过插拔耳机来自动播放/暂 停音频、接听电话(如已启用)和调整消噪。 注意: 要禁用耳内检测功能,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单中访 问这些选项。 自动播放/暂停 当您取出耳机时,两个耳机的音频都会暂停。 要继续播放音频,重新插入耳机。 自动接听电话 您可以通过插入右耳机接听电话。 注意: 要启用此功能,请使用 Bose Music 应用。 您可以从 “设置” 菜单中访问此选项。 自动通透 摘下耳机时,消噪级别会调整到其他耳机的全通透水平(请参见第 27 页) 。 要将另一个耳机调整到自己之前的消噪级别,请重新插入耳机。 S C H...
  • Página 685: 消噪级别

    消 噪 消噪可以减少不需要的噪音,提供更清晰、更逼真的音频性能。每次打开耳机电源 时,消噪均以最高级别启用。 注意: 要在打开电源时使用上一次设置的消噪级别,可使用 Bose Music 应用。您可 以从“设置”菜单中访问此选项。 消噪级别 可以根据收听偏好和环境选择消噪级别。您可以在完全通透和完全消噪之间进行调 整。将耳机设置为完全通透时,您将听到更多的外部声音。设置为完全消噪时,将 会降低不需要的外部噪音。 注意: 要访问所有消噪级别,请使用 Bose Music 应用。 您可以从主页屏幕访问此选项。 完全消噪 完全通透 消噪 收藏夹 默认情况下,耳机设置为三个收藏的消噪级别:1(完全消噪) 、2(部分感知)和 3(完全通透) 。 收藏夹 说明 提供一流的消噪功能,几乎可以消除您周围的所有噪音。 阻隔大多数低频噪音,比如火车的隆隆声或吸尘器的嗡嗡声, 但仍能感知到周围的一些声音。 提供完全的通透度,让您可以听清周围的声音,就像您根本没有 戴耳机一样。 注意: 要自定义收藏的消噪级别,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单...
  • Página 686: 可调消噪

    消 噪 可调消噪 要循环显示“收藏夹”消噪级别,请双击左耳机。 注意: 要自定义收藏的消噪级别,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单 中访问此选项。 通话期间的消噪 当您接听电话时,耳机保持当前的消噪级别,并激活“自助语音” 。 “自助语音”可 以让您更自然地听到自己的谈话。 要在通话时调整消噪级别,请双击左耳机。 注意: • 通话期间将会禁用“自动通透” (请参见第 26 页) 。 • 要调整 “自助语音” ,请使用 Bose Music 应用。 您可以从 “设置” 菜单中访问此选项。 S C H...
  • Página 687: 仅使用消噪功能

    消 噪 仅使用消噪功能 在没有音频时清除噪音干扰。专注于最重要的事情——您的工作或任何爱好。 1. 按住充电盒上的 Bluetooth 按钮 l,直到听到“ Bluetooth off( Bluetooth 关闭) ” 。 您的移动设备断开连接,所有音频都停止播放。 2. 双击左耳机来设置首选消噪级别(请参见第 27 页) 。 注意: 要重新连接移动设备,从设备上的 Bluetooth 列表中选择耳机。 S C H...
  • Página 688: 设置快捷

    自 定 义 触 摸 控 制 快捷 快捷让您可以快速方便地访问下列功能之一: • 检查耳机的电池电量。 • 跳过曲目。 设置快捷 要设置快捷,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单中访问此选项。 使用快捷 要使用快捷,按住左耳机。 移除或更改快捷 要移除或更改快捷,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单中访问此选项。 S C H...
  • Página 689: 为耳机充电

    电 池 为耳机充电 1. 将左耳机的充电触点与充电盒左侧的充电针对齐。 充电针 注意: 充电之前,确保耳机处于室温,即 8° C 到 39° C 之间。 2. 将耳机放入充电盒直到其靠磁力吸附到位。 耳机状态灯根据充电状态亮起(请参见第 35 页) 。 状态指示灯 3. 为右耳机重复执行步骤 1 – 2。 4. 关闭充电盒。 注意: 如果这样仍在充电,可保持打开状态。 S C H...
  • Página 690: 给充电盒充电

    充电盒状态灯亮起(请参见第 36 页) 。 注意: • 如果耳机在充电盒中,则充电盒可以保持打开状态。 • 充电之前,确保充电盒处于室温,即 8° C 到 39° C 之间。 检查耳机的电池电量 使用耳机时 • 当您将耳机从充电盒中取出并插入耳中时,会有语音提示告知耳机电池电量。 • 如果您设置了检查电池电量的快捷,请按住左耳机(请参见第 30 页) 。语音提 示会告知耳机电池电量。 • 使用 Bose Music 应用。耳机电池电量显示在“我的产品”屏幕和主页屏幕上。 注意: 如果一个耳机的电池电量比另一个低,则通过语音提示电池电量低。如果电 池电量不足,您会听到“电池电量低,请立即充电” 。 给耳机充电时 当您将耳机放入充电盒时,耳机状态灯会根据充电状态亮起(请参见第 35 页) 。 S C H...
  • Página 691: 检查充电盒的电池电量

    电 池 检查充电盒的电池电量 按下充电盒前侧的按钮打开充电盒。 充电盒状态灯会根据电池电量亮起(请参见第 36 页) 。 充电时间 组件 充电时间 2 小时 耳机 3 小时 充电盒 注意: • 耳机电池电量低时,在充电盒关闭的情况下充电 15 分钟后,耳机可使用长达 2 小时。 • 充满电后,耳机可使用长达 6 小时。 • 充电盒充满电后,最多可以将耳机充满电 2 次。 • 当耳机在充电盒内时,充电盒的充电时间会有所差异。 S C H...
  • Página 692: 无线充电

    电 池 无线充电 您可以使用兼容 Qi 的第三方无线充电器(未提供)为充电盒充电。 将充电盒放在无线充电器的中心。 充电盒状态灯亮起(请参见第 36 页) 。 注意: 有关更多信息,请参阅无线充电器的用户指南。 S C H...
  • Página 693: 耳机状态灯

    耳 机 和 充 电 盒 状 态 耳机状态灯 耳机状态灯位于每个耳机的外表面上。 状态指示灯 状态指示灯 Bluetooth 状态 显示移动设备的 Bluetooth 连接状态。 指示灯活动 系统状态 慢闪蓝色光 已准备好连接 闪烁蓝色光 正在连接 常亮蓝色光 已连接 电池状态 显示耳机的电池状态。 指示灯活动 系统状态 慢闪白色光 正在充电 常亮白色光 充满电 慢闪红色光 需要充电 错误 – 请联系 Bose 客户服务处 闪烁红色光和白色光 S C H...
  • Página 694: 充电盒状态灯

    状态指示灯 电池状态 显示充电盒的电池电量。 指示灯活动 充电百分比 0% – 20% 21% – 40% 41% – 60% 61% – 80% 81% – 100% 注意: 充电盒充电时,最后一个亮起的灯会根据当前电量闪烁。当它充满电后, 所有五个充电盒状态灯均呈白色常亮。 更新和错误状态 显示更新和错误状态。 指示灯活动 系统状态 更新耳机中(请参见第 40 页) 注意: 充电盒状态灯从第一个灯开始按顺序闪烁。 充电错误 - 联系 Bose 客户服务处 S C H...
  • Página 695: 使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接

    BLUETOOTH 连 接 使用移动设备上的 BLUETOOTH 菜单连接 耳机的设备列表最多可以保存七台设备。您一次只能连接并播放一台设备的音频。 注意: 为了获得最佳体验,使用 Bose Music 应用设置并连接移动设备(请参见第 15 页) 。 1. 按住充电盒上的 Bluetooth 按钮 l,直到听到“Ready to connect(准备连接) ” 。 注意: 未佩戴耳机时,按住充电盒上的 Bluetooth l 按钮,直到耳机指示灯慢闪 蓝色。 2. 启用设备上的 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 S C H...
  • Página 696: 断开移动设备

    BLUETOOTH 连 接 3. 从设备列表中选择耳机。 注意: 在 Bose Music 应用中查找您为耳机输入的名称。如果没有为耳机命名, 将显示默认名称。 BOSE QC EARBUDS 连接后,您会听到 “已连接到 < 移动设备名称> ” 。 耳机名称显示在移动设备列表中。 注意: 未佩戴耳机时,状态灯呈常亮蓝色亮起。 断开移动设备 使用 Bose Music 应用断开移动设备。 提示: 您也可使用 Bluetooth 设置断开设备。禁用 Bluetooth 功能后,所有其他设备 连接都将中断。 重新连接移动设备 打开电源后,耳机将尝试连接最近连接过的设备。 注意: • 这些设备必须在连接范围内 (9 m) 并已通电。...
  • Página 697: 清除耳机设备列表

    BLUETOOTH 连 接 清除耳机设备列表 1. 按 住 充 电 盒 上 的 Bluetooth 按 钮 l, 直 到 听 到“ Bluetooth device list cleared ( Bluetooth 设备列表已清除) ” 。 注意: 如果不佩戴耳机,请按住充电盒上的 Bluetooth 按钮 l 10 秒。耳机状态灯 缓慢闪动蓝色光。 2. 从设备上的 Bluetooth 列表中删除耳机。 所有设备都被清除,耳机可随时连接(请参见第...
  • Página 698: 收纳耳机

    盒中落入碎屑。 耳机存放很长一段时间(超过 4 周)时,确保它们存放在室温下并且充电盒电池电 量大于 40%(请参见第 36 页) 。 清洁耳机和充电盒 组件 过程 将耳塞从耳机上取下,然后使用中性清洁剂和水冲洗。 耳塞 注意: 确保在将耳塞重新安装到耳机上之前对其进行了彻底 的冲洗和干燥处理。 只能使用干燥、柔软的棉棒或类似物品擦拭。 耳机出音孔 小心: 切勿将任何清洁工具插入出音孔。 充电触点(在耳机上)和 为防止生锈,请用干燥、柔软的棉棒或类似物品进行擦拭。 充电针脚(在充电盒内) 充电盒 只能使用干燥、柔软的棉棒或类似物品擦拭。 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。 请访问:worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds 有限质保 耳机享受有限质保。有关有限质保的详情,请访问我们的网站: global.Bose.com/warranty。 要注册产品,请访问 global.Bose.com/register,了解有关说明。未进行注册并不影 响您的有限质保权利。 S C H...
  • Página 699: 更新耳机

    维 护 与 保 养 更新耳机 耳机和充电盒连接到 Bose Music 应用以及有可用更新时会自动开始更新。请按照应 用说明执行操作。 提示: 您也可使用 Bose updater 网站更新耳机和充电盒。在您的系统上,访问: btu.Bose.com 并按屏幕说明操作。 查看耳机日期代码 从耳机上取下耳塞(请参见第 20 页) 。 日期代码位于耳机出音孔上。 日期代码 查看充电盒序列号 将右耳机从充电盒中取出。 充电盒序列号位于右耳机孔的左侧。 提示: 充电盒序列号同样位于纸箱外的标签。 S C H...
  • Página 700: 首先尝试这些解决方案

    • 为电池充电(请参见第 31 页) 。 • 打开耳机的电源(请参见第 21 页) 。 • 检查耳机状态灯和充电盒状态灯(请参见第 35 页) 。 • 确保移动设备支持 Bluetooth 连接(请参见第 37 页) 。 • 下载 Bose Music 应用并运行可用的软件更新(请参见第 15 页) 。将移动设备靠 近耳机 (9 m),并远离任何干扰或障碍物。 • 调高耳机、移动设备和音乐应用的音量。 • 连接另一台移动设备(请参见第 15 页) 。...
  • Página 701 (请参见第 15 页) 。 请访问:worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds 查 看说明视频。 重启耳机和充电盒(请参见第 48 页) 。 确 保 正 在 使 用 Bose Music 应 用 进 行 设 置( 请 参 见 第 15 页) 。 应用设置期间耳机没有反应 请确保移动设备的 “设置” 菜单已启用 Bluetooth 功能。 佩戴耳机时,按住充电盒上的 Bluetooth 按钮 l,直到...
  • Página 702 故 障 排 除 症状 解决方案 确保两个耳塞均稳固地佩戴在耳朵内,并且它们并未 过度向后旋转(请参见第 17 页) 。 确保在插入耳机时头部保持直立。 按下移动设备上的播放按钮,确保曲目可以播放。 使用不同应用或音乐服务播放音频。 没有声音 播放直接存储在设备的目录中的音频。 重启移动设备。 确保耳机处于彼此的连接范围内。 使用 Bose Music 应用禁用耳内检测功能。 确保两个耳塞均稳固地佩戴在耳朵内,并且它们并未 过度向后旋转(请参见第 17 页) 。 确保在插入耳机时头部保持直立。 一侧耳机没有声音 确保耳机处于彼此的连接范围内。 将两个耳机都放入充电盒,直到它们被磁力固定到 适当位置,并且耳机状态灯显示充电状态(请参见 第 35 页) 。取出耳机。 关闭并重新打开应用或音乐服务。 使用不同应用或音乐服务播放音频。 音频和视频不同步 将两个耳机放入充电盒直到其靠磁力吸附到位。关闭...
  • Página 703 将耳机从耳朵上摘下,然后重新插入耳朵。 消噪效果差 如果您正在进行通话或正在使用移动设备上的语音控 制,请使用 Bose Music 应用调低或关闭“自助语音” (请参见第 28 页) 。 使用移动设备调高音量。 通话时难以听清主叫方的声音 尝试使用不同的消噪级别(请参见第 28 页) 。 使 用 Bose Music 应 用 调 整“ 自 助 语 音 ” 。 您 可 以 从 通话时难以听清自己的声音 “设置”菜单中访问此选项。 S C H...
  • Página 704 第 23 页) 。 无法调整音量 请确保向正确的方向滑动触摸控制表面(请参见第 23 页) 。 请参见“耳机对触摸控制没反应” 。 确 保 您 已 使 用 Bose Music 应 用 设 置 快 捷( 请 参 见 无法访问快捷 第 30 页) 。 确保耳机正确放置在充电盒中。 为了帮助延长电池寿命, 应当在耳机充电时关闭充电盒(请参见第 31 页) 。 确保没有灰尘或碎屑盖住耳机充电触点或电池盒上的...
  • Página 705 充电盒无法充电 电时关闭充电盒。 试试另一个壁式充电器。 如果充电盒曾被暴露在高温或低温环境中,等待充电 盒恢复室温。重新充电(请参见第 32 页) 。 确保无线充电垫兼容 Qi。 将耳塞牢固地安装到耳机上(请参见第 20 页) 。 耳塞脱落 使用 Bose Music 应用更改语音提示语言(请参见第 语音提示语言错误 15 页) 。您可以从“设置”菜单中访问此选项。 确保已使用 Bose Music 应用中启用了语音提示(请参 未收到通话通知 见第 15 页) 。您可以从“设置”菜单中访问此选项。 确保耳机出音孔未被堵塞(请参见第 20 页) 。 耳机发出啾啾声 S C H...
  • Página 706: 重启耳机和充电盒

    故 障 排 除 重启耳机和充电盒 如果耳机没有反应,可以重新启动。 注意: 重启耳机会清除耳机设备列表,但不会清除其他设置。 1. 将耳机放入充电盒。 2. 按住充电盒上的 Bluetooth 按钮 l 30 秒钟,直至耳机状态灯闪烁。 重启完成后,耳机状态指示灯(请参见第 35 页)和充电盒状态指示灯亮起 (请参见第 36 页) 。 S C H...
  • Página 707 重 要 安 全 指 示 請閱讀並保管好所有安全、安全性和使用指示。 Bose Corporation 在此聲明本產品遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用歐盟指令要求中的基本 要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 重要安全指示 1. 閱讀這些指示。 2. 保留這些指示。 3. 注意所有警告。 4. 遵守所有指示。 5. 不要在水邊使用此裝置。 6. 只能用乾布清潔。 7. 只能使用製造商指定的附件/配件。 警告/小心 • 為避免意外吞食,耳機的存放位置應遠離兒童和寵物。耳機中包含鋰離子電池,吞食可能造 成危險。如果吞食,需立即就醫。不使用時,應將耳機儲存在蓋好蓋子的充電盒中,並放在 遠離兒童和寵物的地方。 • 不允許兒童使用耳機。 • 請勿長時間在高音量下使用耳機。 – 為了避免聽力受損,請以舒適、適度的音量使用耳機。 – 先將裝置音量調低,然後再戴上耳機,之後再逐漸調高音量,直到達到舒適的聽覺效果。...
  • Página 708 重 要 安 全 指 示 • 切勿在無法聽到周圍的聲音即可能對自己或他人造成危險時使用耳機的消噪功能,例如在道 路、工地或鐵路或附近騎自行車或步行等,並遵守與耳機使用相關的法律。 – 關閉耳機,或將消噪功能關閉並調整音量,以確保能夠聽到周圍的聲音,包括報警和警報訊號。 – 了解使用耳機時作為提醒或警告的聲音如何相應變化,即使在透明度模式下。 • 您的產品偶爾可能會因為消噪功能的操作而產生簡短的唧唧聲。不過,若出現任何不尋常的 雜音,請關閉耳機,然後聯絡 Bose 客戶服務中心。 • 請勿將耳機浸入水中或長時間暴露在潮濕環境下,或在游泳、滑水、衝浪等水上運動中佩戴。 • 若您感覺到發熱或聽不到聲音,請立即取下耳機。 包含小零件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童使用。 本產品含有磁性材料。諮詢醫生以了解此裝置是否會影響植入式醫療裝置。 根據 EN/IEC 60825-1:2014,將本耳機歸類為 1 類鐳射產品。 • 未經授權切勿擅自改裝本產品。 • 請勿在未連接隨附的耳塞時使用耳機。 • 僅將本產品搭配經過相關部門批准且符合本地監管要求(如 UL、CSA、VDE、CCC)的電源供應 器使用。 • 如不妥善處理,本產品所用電池可能導致著火或化學灼傷。...
  • Página 709 並不能保證某些安裝不會發生干擾。如果本設備確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透 過關閉和開啟本設備來確定) ,使用者可嘗試採取以下一或多種措施來糾正干擾: • 重新調整接收天線的方向或位置。 • 增大本設備和接收器的間距。 • 將本設備和接收器電源線插入不同線路上的插座中。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或改裝本設備可能會使使用者操作本設備的授權失效。 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大 ISED 免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列 兩種情形:(1) 本裝置不會造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括可能造成 裝置異常工作的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大 ISED 輻射限制。本發射器不得與其他天線或發射器位於 同一地點或同時運行。 FCC ID:A94429708 / FCC ID:A94BL3R / FCC ID:A94BL3L IC:3232A-429708 / IC:3232A-BL3R / IC:3232A-BL3L...
  • Página 710 監 管 與 法 律 資 訊 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、 加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通訊﹔經發現有干擾現象時,應立即停 用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通訊,指依電信法規定作業之無線電通訊。 低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。 請勿嘗試拆除產品內的可充電鋰離子電池。請聯絡本地 Bose 零售商或其他具有資格的專業人員 以進行拆除。 請遵守本地法規,適當處理廢舊電池。請勿將其焚化。 中國危險物質限用表 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (CR(VI)) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 零件名稱 印刷電路板 金屬零件 塑膠零件 揚聲器...
  • Página 711 耳機日期代碼位於耳機出音孔上。充電盒序號位於充電盒的耳機孔上。型號位於充電盒的底部。 序號: _________________________________________________________________________ 型號: _________________________________________________________________________ 請 將 收 據 連 同 使 用 者 指 南 存 放 在 一 起。現 在 是 註 冊 您 的 Bose 產 品 的 好 機 會。您 可 以 到 global.Bose.com/register 輕鬆完成註冊。 安全性資訊...
  • Página 712 「iPhone」已獲得 Aiphone K.K. 在日本的使用授權。App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。 使用「Apple 專用」標記表示此配件的設計專門用來連接標記中認定的 Apple 產品,並且通過了 開發商的認證,符合 Apple 的效能標準。Apple 對此裝置的工作或其與安全和監管標準的合規性 概不負責。 Bluetooth ® 文字標記和標誌是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的 任何使用都遵守授權規定。 Google 和 Google Play 是 Google LLC 的商標。 Bose、Bose Music 以及 QuietComfort Earbuds 是 Bose 公司的商標。...
  • Página 713 授 權 揭 露 The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the...
  • Página 714 授 權 揭 露 “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
  • Página 715 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Página 716 目 錄 裝箱單 內件 ............................14 BOSE MUSIC 應用程式設定 下載 Bose Music 應用程式 ....................15 將耳機新增至現有帳戶 ....................... 15 ........................16 耐汗和耐風化 如何佩戴 插入耳機 ..........................17 檢查佩戴適合度 ........................18 嘗試其他尺寸的耳塞 ......................19 更換耳塞 ..........................20 電源 接通電源 ..........................21 關閉電源 ..........................22 待命...
  • Página 717 目 錄 耳內檢測 自動播放/暫停 ........................26 自動接聽電話 ........................26 自動透明度 ........................... 26 消噪 消噪級別 ..........................27 我的最愛 ........................27 調整消噪 ..........................28 通話期間的消噪 ........................28 僅使用消噪功能 ........................29 自訂觸控控制 捷徑 ............................30 設定捷徑 ........................30 使用捷徑 ........................30 移除或變更捷徑 ......................30 電池...
  • Página 718 目 錄 耳機和充電盒狀態 耳機狀態指示燈 ........................35 Bluetooth ® 狀態 ......................35 電池狀態 ........................35 充電盒狀態指示燈 ....................... 36 電池狀態 ........................36 更新和錯誤狀態 ......................36 BLUETOOTH 連接 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接 ..............37 斷開行動裝置 ........................38 重新連接行動裝置 ....................... 38 清空耳機裝置清單 ....................... 39 維護與保養 收納耳機...
  • Página 719 裝 箱 單 內件 請確認包裝箱中內含以下組件: Bose QuietComfort Earbuds 充電盒 USB-C 至 USB-A 連接線 耳塞(1 和 3 號尺寸) 注意: 2 號尺寸耳塞已被安裝在耳機上。有關識別 耳塞尺寸的說明,請參見第 19 頁。 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請聯絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務中心。 請造訪:worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds T C H...
  • Página 720: 下載 Bose Music 應用程式

    BOSE M USI C 應 用 程 式 設 定 您可在任何行動裝置(例如智慧型手機或平板電腦)上透過 Bose Music 應用程式設 定和控制耳機。 您可以使用此應用程式管理 Bluetooth 連接、管理耳機設定、選擇自己的語音提示語 言、了解無線充電和取得新功能。 注意: 如果您已為其他 Bose 產品建立了 Bose 帳戶,請參見 「將耳機新增至現有帳戶」 。 下載 BOSE MUSIC 應用程式 1. 在行動裝置上,下載 Bose Music 應用程式。 注意: 如果您搬到中國內地,請下載 Bose 8 應用程式。...
  • Página 721: 耐汗和耐風化

    耐 汗 和 耐 風 化 耳機具有 IPX4 級防水功能。其設計耐汗、耐風化,但不可浸入水中。 小心: • 切勿戴著耳機游泳或沐浴。 • 切勿將耳機浸入水中。 注意: • 為防止生銹,請定期使用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品清潔耳機上的充電觸點。 • IPX4 不是永久條件,並且防護等級可因正常磨損而降低。 T C H...
  • Página 722: 插入耳機

    如 何 佩 戴 插入耳機 1. 插入耳機,使耳塞恰好佩戴在耳道開口處。 注意: 每個耳塞均標有 L(左)或 R(右) 。 左/右標記 2. 略微將耳機向後旋轉,直至耳塞在耳道內形成舒適的密封。 注意: 將耳機向後旋轉的幅度過大可能影響音訊與麥克風的音質。 3. 將耳塞翼部的頂部塞入耳甲下方。 耳塞翼部 耳甲 插入 旋轉 塞入 4. 檢查佩戴適合度(請參見第 18 頁) 。 5. 重複步驟 1 – 4 以插入另一個耳機。 T C H...
  • Página 723: 檢查佩戴適合度

    如 何 佩 戴 檢查佩戴適合度 使用鏡子確保成功向後旋轉耳機、塞入耳塞翼部,且每隻耳朵使用最佳尺寸的耳塞。 佩戴適合度 檢查方法 如果耳塞適合: • 使耳塞恰好佩戴在耳道開口處,形成舒適的密 封。您應當聽不清背景雜訊。 適合 注意: 消噪級別可能影響聽到雜訊的能力。 • 耳塞翼部不會凸出或在耳甲下方感到擠扁。 如果耳塞過大: • 耳塞在耳道中感到擠扁。 過大 • 耳塞翼部凸出或在耳甲下方感到擠扁。 如果耳塞過小: • 耳塞過度深入耳道、在耳內感到鬆動,或在移動 過小 頭部時跌出。 • 耳塞翼部接觸不到耳甲。 T C H...
  • Página 724: 嘗試其他尺寸的耳塞

    如 何 佩 戴 嘗試其他尺寸的耳塞 長時間配戴耳機。如果耳塞感覺不舒適或不穩固,或音質不如預期的效果,請嘗試 其他尺寸的耳塞。 尺寸用 1 (小) 、2 (中)或 3 (大)標記在每個耳塞的底部。 2 號尺寸耳塞已附加在耳機上。如果 2 號尺寸感覺過鬆,請嘗試 3 號尺寸。如果感覺 過緊,請嘗試 1 號尺寸。 您可能需要嘗試所有三種耳塞尺寸,或每隻耳朵使用不同的尺寸。 T C H...
  • Página 725: 更換耳塞

    如 何 佩 戴 更換耳塞 1. 握住耳機,輕輕地拉伸耳塞底部,將其從耳機上剝下來。 耳塞底座 拉伸 剝離 分離 小心: 為了防止撕裂耳塞,切勿拉拽耳塞的頂部。 2. 選擇新的耳塞尺寸(請參見第 19 頁) 。 3. 將耳機出音孔與耳塞背面對齊,然後將耳機出音孔滑入耳塞。 耳機出音孔 4. 輕輕拉伸耳塞底部出音孔周圍位置,並向下壓直至耳塞牢牢地卡入到位。 拉伸 按下 5. 插入耳機(請參見第 17 頁) 。 6. 檢查佩戴適合度(請參見第 18 頁) 。 注意: 要查看有關更換耳塞的操作說明影片,請使用 Bose8 應用程式掃描 QR 代碼,或瀏覽 https://mp.weixin.qq.com/s/28YgG9YgV8glM8UERGcTZg T C H...
  • Página 726: 接通電源

    電 源 接通電源 按下充電盒前側的按鈕。 當充電盒打開時,耳機電源將接通。耳機狀態指示燈(請參見第 35 頁)和充電 盒狀態指示燈會亮起(請參見第 36 頁) 。 注意: 當您將耳機從充電盒中取出,關上盒蓋可助保存電池電量,並免充電盒受碎 屑覆蓋。 T C H...
  • Página 727: 關閉電源

    電 源 關閉電源 1. 將兩個耳塞都置於充電盒。 耳機狀態指示燈會根據充電狀態亮起(請參見第 35 頁) 。 2. 關上充電盒。 耳機將關閉電源。 待命 耳機未存放在充電盒且未被使用時,待命模式下可保存電量。當您從耳內取出兩個 耳機達到 20 分鐘時,耳機會切換到「待命」狀態。 要喚醒耳機,將兩個耳機插入耳中。 T C H...
  • Página 728: 觸控表面區域

    觸 控 控 制 透過輕觸或滑動耳機的觸控表面使用觸控控制。透過觸控控制,您可以播放/暫停音 訊、變更音量(若啟用) 、執行基本通話功能、存取行動裝置語音控制、調整消噪功 能以及使用捷徑(請參見第 30 頁) 。 觸控表面區域 觸控表面位於每個耳機的外表面上。右耳機控制媒體重播、音量、通話以及行動裝 置語音控制。左耳機控制消噪和捷徑功能。 觸控表面 消噪 媒體播放 捷徑 音量 通話 行動裝置語音控制 媒體播放和音量 控制 操作 播放/暫停 輕觸兩下右耳機。 提高音量 * 向上滑動右耳機。 降低音量 * 向下滑動右耳機。 * 要啟用此功能,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能表中存取此 選項。 T C H...
  • Página 729: 來電通知

    觸 控 控 制 通話 控制 操作 接聽/結束通話 輕觸兩下右耳機。 拒接來電 觸摸並按住右耳機。 注意: 麥克風位於右耳機上。講電話時,您必須佩戴右耳機。您聽到的音訊來自兩 個耳機。 來電通知 語音提示會通知來電者和通話狀態。 要停用來電通知,請使用 Bose Music 應用程式來停用語音提示。您可以從「設定」 功能表中存取此選項。 消噪 要調整消噪級別,輕觸兩下左耳機(請參見第 28 頁) 。 T C H...
  • Página 730: 行動裝置語音控制

    觸 控 控 制 行動裝置語音控制 您可以使用耳機存取行動裝置上的語音控制。右耳機中的麥克風可以用作您行動裝 置麥克風功能的擴展。 控制 操作 觸摸並按住右耳機,直到聽到提 存取行動裝置語音控制 示音。放開並說出您的要求。 停止行動裝置語音控制 輕觸兩下右耳機。 T C H...
  • Página 731: 自動播放/暫停

    耳 內 檢 測 耳內檢測使用感測器來識別您何時佩戴著耳機。您可以透過插入或取出耳機自動播 放或暫停音訊、接聽來電(如啟用)以及調整消噪級別。 注意: 要停用耳內檢測功能,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能 表中存取這些功能。 自動播放/暫停 當您取出耳機時,兩個耳機的音訊都會暫停。 要恢復播放音訊,請重新插入耳機。 自動接聽電話 您可以透過插入右耳機接聽電話。 注意: 要啟用此功能,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能表中存 取此選項。 自動透明度 移除一側耳機時,另一側耳機上的消噪級別會調整至完全透明(請參見第 27 頁) 。 要將另一側耳機的消噪調整至前一級別,請重新插入該耳機。 T C H...
  • Página 732: 消噪級別

    消 噪 消噪可以減少不需要的噪音,提供更清晰、更逼真的音訊效能。每次開啟兩側耳機 的電源時,消噪均以最高級別啟用。 注意: 要在開啟電源時使用最後設定的消噪級別,可使用 Bose Music 應用程式。 您可以從「設定」功能表中存取此選項。 消噪級別 根據收聽偏好和環境選擇消噪級別。您可以在完全透明和完全消噪之間進行調整。 如將耳機設為完全透明,您會聽到更多外部聲音。如設為完全消噪,不想要的外部 噪音會減少。 注意: 要存取所有消噪級別,請使用 Bose Music 應用程式。您可以在主畫面中存取 此選項。 完全消噪 完全透明 消噪 我的最愛 預設情況下,耳機會被設為我的最愛中的 3 個消噪級別:1(完全消噪) 、2(部分認 知)和 3(完全透明) 。 我的最愛 說明 消噪能力世界一流,幾乎可以消除您周圍的所有噪音。 阻隔大多數低頻噪音,比如火車的隆隆聲或吸塵器的嗡嗡聲, 但仍能感知到周圍的一些聲音。 提供完全的透明度,讓您可以聽清周圍的聲音,就像您沒有戴耳 機一樣。 注意: 要自訂我的最愛中的消噪級別,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設...
  • Página 733: 調整消噪

    消 噪 調整消噪 要循環「我的最愛」中的消噪級別,請輕觸兩下左耳機。 注意: 要自訂我的最愛中的消噪級別,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設 定」功能表中存取此選項。 通話期間的消噪 當您接聽電話時,兩側耳機保持目前的消噪級別,並啟動自助語音。 「自助語音」可 以讓您更自然地聽到自己的談話。 要在通話時調整消噪級別,請輕觸兩下左耳機。 注意: • 「自動透明」會在通話時停用(請參見第 26 頁) 。 • 要調整「自助語音」 ,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能表中存 取此選項。 T C H...
  • Página 734: 僅使用消噪功能

    消 噪 僅使用消噪功能 在沒有音訊時清除噪音干擾。專注於最重要的事情——您的工作或任何愛好。 1. 按住充電盒上的 Bluetooth 按鈕 l,直到聽到「 Bluetooth off( Bluetooth 關閉) 」 。 您的行動裝置斷開連接,所有音訊都停止播放。 2. 輕觸兩下左耳機即可設定偏好消噪級別(請參見第 27 頁) 。 注意: 如重新連接行動裝置,從裝置上的 Bluetooth 清單中選取耳機。 T C H...
  • Página 735: 設定捷徑

    自 訂 觸 控 控 制 捷徑 捷徑讓您可以快速方便地存取下列功能之一: • 檢查耳機的電池電量。 • 跳過曲目。 設定捷徑 要設定捷徑,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能表中存取此選項。 使用捷徑 要使用捷徑,觸摸並按住左耳機。 移除或變更捷徑 要移除或變更捷徑,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能表中存取 此選項。 T C H...
  • Página 736: 為耳機充電

    電 池 為耳機充電 1. 將左耳機的充電觸點與充電盒左側的充電針腳對齊。 充電針腳 注意: 充電之前,確定耳機處於室溫,即 8° C 到 39° C 之間。 2. 將耳機放入充電盒直至吸附到位。 耳機狀態指示燈會根據充電狀態亮起(請參見第 35 頁) 。 狀態指示燈 3. 重複步驟 1 – 2 為右耳機充電。 4. 關上充電盒。 注意: 如果充電盒也在充電,可保持開啟。 T C H...
  • Página 737: 給充電盒充電

    • 如 果 您 設 定 了 檢 查 電 池 電 量 的 捷 徑,觸 摸 並 按 住 左 耳 機(請 參 見第 30 頁) 。 語音提示會通知耳機電池電量。 • 使用 Bose Music 應用程式。耳機電池電量會在「我的產品」畫面和主畫面顯示。 注意: 如果一個耳機的電池電量比另一個耳機低,語音提示會通知較低的電池電量。 如果電池電量不足,您會聽到「Battery low, please charge now(電池電量低,...
  • Página 738: 檢查充電盒的電池電量

    電 池 檢查充電盒的電池電量 按下充電盒前側的按鈕即可打開充電盒。 充電盒狀態指示燈會根據電池電量亮起(請參見第 36 頁) 。 充電時間 元件 充電時間 2 小時 耳機 3 小時 充電盒 注意: • 耳機電池電量不足時,耳機在關閉的充電盒內充電 15 分鐘後的使用時間長達 2 小時。 • 耳機充滿電後,可使用達 6 個小時。 • 充電盒充滿電後,最多可將耳機充滿電 2 次。 • 當耳機在盒內時,充電盒的充電時間會有所差異。 T C H...
  • Página 739: 無線充電

    電 池 無線充電 您可以使用 Qi 相容的協力廠商無線充電器(未提供)來為充電盒充電。 將充電盒放在無線充電器的中間。 充電盒狀態指示燈亮起(請參見第 36 頁) 。 注意: 有關詳情,請參閱無線充電器使用者指南。 T C H...
  • Página 740: 耳機狀態指示燈

    耳 機 和 充 電 盒 狀 態 耳機狀態指示燈 耳機狀態指示燈位於每個耳機的外部表面上。 狀態指示燈 狀態指示燈 Bluetooth 狀態 顯示行動裝置的 Bluetooth 連接狀態。 指示燈活動 系統狀態 慢閃藍色光 準備連接 閃爍藍色光 連接中 恆亮藍色光 已連接 電池狀態 顯示耳機的電池狀態。 指示燈活動 系統狀態 慢閃白色光 正在充電 恆亮白色光 充滿電 慢閃紅色光 需要充電 錯誤 – 請聯絡 Bose 客戶服務中心 閃爍紅色光和白色光 T C H...
  • Página 741: 充電盒狀態指示燈

    電池狀態 顯示充電盒的電池電量。 指示燈活動 充電百分比 0% – 20% 21% - 40% 41% - 60% 61% - 80% 81% - 100% 注意: 充電盒充電時,最後一個指示燈會根據目前的電池電量閃爍。當它充滿電後, 所有五個充電盒狀態指示燈均恆亮白色光。 更新和錯誤狀態 顯示更新和錯誤狀態。 指示燈活動 系統狀態 更新耳機中(請參見第 40 頁) 注意: 充電盒狀態指示燈從第一個指示燈開始按順 序閃爍。 充電錯誤 - 聯絡 Bose 客戶服務中心 T C H...
  • Página 742: 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接

    BLUETOOTH 連 接 使用行動裝置上的 BLUETOOTH 功能表連接 耳機的裝置清單最多可以儲存七台裝置。您一次只能連接並播放一台裝置的音訊。 注意: 要獲得最佳體驗,請使用 Bose Music 應用程式設定及連接行動裝置(請參見 第 15 頁) 。 1. 按住充電盒上的 Bluetooth 按鈕 l,直到聽到「Ready to connect(準備連接) 」 。 注意: 如果沒有佩戴耳機,請按住充電盒上的 Bluetooth 按鈕 l,直到耳機狀態 指示燈緩慢閃動藍光。 2. 在裝置上,啟用 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 T C H...
  • Página 743: 斷開行動裝置

    BLUETOOTH 連 接 3. 從裝置清單中選擇耳機。 注意: 在 Bose Music 應用程式中查找您為耳機輸入的名稱。如果沒有為耳機命 名,系統將顯示預設名稱。 BOSE QC EARBUDS 連接後,您會聽到「Connected to < mobile device name >(已連接 < 行動裝置名 稱 >) 」 。耳機名稱顯示在行動裝置清單中。 注意: 如果不佩戴耳機,耳機狀態指示燈恆亮藍光。 斷開行動裝置 使用 Bose Music 應用程式斷開行動裝置。 提示: 您也可使用 Bluetooth 設定斷開裝置。停用 Bluetooth 功能後,所有其他裝置...
  • Página 744: 清空耳機裝置清單

    BLUETOOTH 連 接 清空耳機裝置清單 1. 按 住 充 電 盒 上 的 Bluetooth 按 鈕 l,直 到 聽 到「 Bluetooth device list cleared ( Bluetooth 裝置清單已清空) 」 。 注意: 如果沒有佩戴耳機,請按住充電盒上的 Bluetooth 按鈕 l 10 秒鐘。耳機狀 態指示燈會緩慢閃動藍光。 2. 從裝置上的 Bluetooth 清單中刪除耳機。 所有裝置都被清除,耳機可隨時連接(請參見第...
  • Página 745: 收納耳機

    收納耳機 不使用時,請將兩個耳機存放在充電盒中。關上充電盒盒蓋可助保存電池電量, 並免充電盒受碎屑覆蓋。 長時間(4 週以上)存放耳機時,請確定存放在室溫,並且充電盒電池電量高於 40%(請參見第 36 頁) 。 清潔耳機和充電盒 元件 程序 將耳塞從耳機上取下,然後使用中性清潔劑和水沖洗。 耳塞 注意: 確定在將它們重新安裝到耳機上之前對其進行了徹底 的沖洗和乾燥處理。 只能使用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品擦拭。 耳機出音孔 小心: 請勿將任何清潔工具插入出音孔。 充電觸點(耳機)與 為防止生銹,請用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品擦拭。 充電針腳(充電盒) 充電盒 只能使用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品擦拭。 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務中心訂購更換零件和配件。 請造訪:worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds 有限保固 耳機享受有限保固。請瀏覽我們的網站:global.Bose.com/warranty,了解有限保固 的詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register,了解相關指示。未執行註冊並不影 響您的有限保固權利。 T C H...
  • Página 746: 更新耳機

    維 護 與 保 養 更新耳機 耳機和充電盒連接到 Bose Music 應用程式以及有可用更新時會自動更新。請按照應 用程式指示操作。 提示: 您也可使用 Bose updater 網站更新耳機和充電盒。在您的電腦上,請造訪 btu.Bose.com 並按螢幕說明操作。 查看耳機日期代碼 從耳機上取下耳塞(請參見第 20 頁) 。 日期代碼位於耳機出音孔上。 日期代碼 查看充電盒序號 將右耳機從充電盒中取出。 充電盒序號位於右耳機孔的左側。 提示: 充電盒序號同時位於包裝箱外部標籤上。 T C H...
  • Página 747: 首先嘗試這些解決方案

    • 為電池充電(請參見第 31 頁) 。 • 開啟耳機的電源(請參見第 21 頁) 。 • 查看耳機狀態指示燈和充電盒狀態指示燈(請參見第 35 頁) 。 • 確定行動裝置支援 Bluetooth 連接(請參見第 37 頁) 。 • 下載 Bose Music 應用程式並運行可用的軟體更新(請參見第 15 頁) 。將行動裝 置靠近耳機(9 公尺) ,並遠離任何干擾或障礙物。 • 調高耳機、行動裝置和音樂應用程式的音量。 • 連接其他行動裝置(請參見第 15 頁) 。...
  • Página 748 清 空 耳 機 裝 置 清 單(請 參 見 第 39 頁) 。重 新 連 接 (請參見第 15 頁) 。 請造訪:worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds 以 查看操作說明影片。 重新啟動耳機與充電盒(請參見第 48 頁) 。 確定正在使用 Bose Music 應用程式進行設定(請參見 第 15 頁) 。 應用程式設定期間耳機沒有反應 請確定已在行動裝置「設定」功能表中開啟 Bluetooth 功能。...
  • Página 749 疑 難 排 解 症狀 解決方法 確定兩個耳塞均穩固地佩戴在耳朵內,並且它們並未 過度向後旋轉(請參見第 17 頁) 。 確定插入耳機時頭部挺直。 按下行動裝置上的播放按鈕,確保曲目可以播放。 使用不同應用程式或音樂服務播放音訊。 沒有聲音 播放直接儲存在裝置的內容中的音訊。 重新啟動行動裝置。 確定耳機處於彼此的連接範圍內。 使用 Bose Music 應用程式停用耳內檢測功能。 確定兩個耳塞均穩固地佩戴在耳朵內,並且它們並未 過度向後旋轉(請參見第 17 頁) 。 確定插入耳機時頭部挺直。 一個耳機沒有聲音 確定耳機處於彼此的連接範圍內。 將兩個耳機都放入充電盒,直到吸附到位,並且狀態 指示燈顯示充電狀態(請參見第 35 頁) 。取出耳機。 關閉後重新開啟應用程式或音樂服務。 使用不同應用程式或音樂服務播放音訊。 音訊與視訊不同步 將兩個耳機放入充電盒,直至吸附到位。關上充電盒 10 秒。打開充電盒。取出耳機。...
  • Página 750 • 從裝置上的 Bluetooth 清單中刪除耳機。重新連接 (請參見第 15 頁) 。 將兩個耳機放入充電盒,直至吸附到位。關上後重新 打開充電盒。耳機狀態指示燈會顯示充電狀態(請參 見第 35 頁) 。 請務必使用左耳機來調整消噪級別。 無法調整消噪級別 請參見第 46 頁上的「耳機對觸控控制沒有反應」 。 使用 Bose Music 應用程式來調整消噪級別。您可以在 主畫面中存取此選項(請參見第 15 頁) 。 確定耳塞已正確佩戴(請參見第 18 頁) 。 檢查消噪級別(請參見第 27 頁) 。 從耳內取出耳機,然後重新插入。 消噪差 如果您在通話或使用行動裝置上的語音控制,請使用 Bose Music 應用程式調低或關閉「自助語音」功能(請...
  • Página 751 重新啟動耳機與充電盒(請參見第 48 頁) 。 確定觸摸正確的觸控控制表面(請參見第 23 頁) 。 確定手指正確觸摸觸控控制表面(請參見第 23 頁) 。 使用多點觸控功能時,請使用不同的點選壓力。 確定雙手乾燥。 如果您的頭髮潮濕,確保它未干擾觸控表面。 耳機對觸控控制沒有反應 如果戴手套,請先取下手套,再觸摸觸控表面。 使用 Bose Music 應用程式停用耳內檢測功能。 如果您的耳機曾被暴露在高溫或低溫環境中,請等待 耳機恢復室溫。 重新啟動耳機與充電盒(請參見第 48 頁) 。 請務必使用 Bose Music 應用程式啟用音量控制(請參 見第 23 頁) 。 無法調整音量 請務必向正确的方向輕觸觸控控制表面(請參見第 23 頁) 。...
  • Página 752 充電盒無法充電 應關上。 試試另一個壁式充電器。 如果您的充電盒曾被暴露在高溫或低溫環境中,請等 待充電盒恢復室溫。重新充電(請參見第 32 頁) 。 確定您的無線充電墊是 Qi 相容的。 將耳塞牢固地安裝到耳機上(請參見第 20 頁) 。 耳塞跌出 使用 Bose Music 應用程式調整語音提示語言(請參見 語音提示語言不正確 第 15 頁) 。您可以從「設定」功能表中存取此選項。 請務必使用 Bose Music 應用程式啟用語音提示(請參見 收不到通話通知 第 15 頁) 。您可以從「設定」功能表中存取此選項。 確定耳機出音孔未被堵塞(請參見第 20 頁) 。 耳機發出唧唧聲 T C H...
  • Página 753: 重新啟動耳機和充電盒

    疑 難 排 解 重新啟動耳機和充電盒 如果耳機沒有反應,可以重新啟動。 注意: 重新啟動耳機會清除耳機裝置清單。但不會清除其他設定。 1. 將耳機放入充電盒。 2. 按住充電盒上的 Bluetooth 按鈕 l 30 秒鐘,直至耳機狀態指示燈閃爍。 重新啟動完成後,耳機狀態指示燈(請參見第 35 頁)和充電盒狀態指示燈會 亮起(請參見第 36 頁) 。 T C H...
  • Página 754 安 全 上 の 留 意 項 目 安全およびセキュリティ上の留意項目および使用方法をよく読み、それに 従ってください。 Bose Corporationは、この製品が EU 指令 2014/53/EU および該当するその他すべての EU 指令 の必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣 言書については、次のサイトを参照してください。www.Bose.com/compliance 安全上の留意項目 1. 本書をよくお読みください。 2. 必要な時にご覧になれるよう、本書を保管してください。 3. すべての注意と警告に留意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. この製品を水の近くで使用しないでください。 6. お手入れは乾いた布を使用して行ってください。 7. 必ず指定された付属品、あるいはアクセサリーのみをご使用ください。 警告/注意 • 誤って飲み込まないように、イヤホンはお子様やペットが触れない場所に置いてください。 イヤホンにはリチウムイオンバッテリーが内蔵されているため、飲み込むと事故につなが る恐れがあります。飲み込んでしまった場合は、すぐに医師の診断を受けてください。イ...
  • Página 755 • 運転中の通話にイヤホンを使用する場合は、携帯電話とヘッドホンの使用に関する国また は地域の法令を確認し、これを遵守してください。一部の国または地域の法令では、運転 中の製品の使用について、片耳だけのイヤホンの使用など、特定の制限事項が適用される 場合があります。車両を運転しているときは、イヤホンを使用して音楽を聴いたりしない でください。 • 車道、建設現場、線路などの付近を歩いているときなど、外部音が聞こえないことによっ て自身や他の人に危険が生じる可能性がある場合は、ノイズキャンセリング機能付きイヤ ホンを使用しないでください。 – アラームや警告音などの周囲の音が聞こえるように、イヤホンの電源をオフにするか、 ノイズキャンセリング機能をオフにして音量を下げてイヤホンをお使いください。 – イヤホンを使用しているときは、ノイズキャンセリング機能が最も弱い状態でも確認や注 意喚起の音が普段と異なった感じで聞こえることがありますので、ご注意ください。 • お使いの製品では、ノイズキャンセリング機能に関連して短い通知音が発生することがあ ります。ただし、異常に大きなノイズが発生した場合は、イヤホンの電源を切り、Bose カ スタマーサービスにご連絡ください。 • イヤホンを長時間水に浸したり、水泳や水上スキー、サーフィンなどのウォータースポー ツで使用したりしないでください。 • 熱を感じた場合、または音声が聞こえなくなった場合には、すぐにイヤホンを外してくだ さい。 のどに詰まりやすい小さな部品が含まれています。3 歳未満のお子様には適していま せん。 この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている医療機器への影響 については、医師にご相談ください。 このイヤホンは、EN / IEC 60825-1:2014に基づき、クラス1 レーザー製品に 分類されています。 • 許可なく製品を改造しないでください。...
  • Página 756 波数エネルギーを発生、利用、また放射することがありますので、指示通りに設置および使 用されない場合は、無線通信に有害な電波干渉を引き起こす可能性があります。しかし、特 定の設置条件で干渉が発生しないことを保証するものではありません。本機が、電源のオン ・ オフによりラジオ・テレビ受信に有害な干渉を引き起こしていると確認された場合、次の 1つ あるいはいくつかの方法で対処を試みることをお勧めします。 • 受信アンテナの向きや位置を変える。 • 本機と受信機の距離を離す。 • 受信機の接続されているコンセントとは別の回路のコンセントに本機を接続する。 • 販売店もしくは経験豊富なラジオ・テレビ技術者に相談する。 Bose Corporationによって明確な許諾を受けていない本製品への変更や改造を行うと、この機器 を使用するユーザーの権利が無効になります。 このデバイスは、FCC 規則のパート 15 およびカナダ イノベーション・科学経済開発省のラ イセンス適用免除 RSS 規則に準拠しています。動作は次の 2 つの条件に従う必要があります : (1) 本装置は有害な干渉を引き起こしません。(2) 本装置は、不適切な動作を招く可能性がある 干渉を含め、いかなる干渉も対応できなければなりません。 このデバイスは、FCC およびカナダ イノベーション・科学経済開発省が一般用途向けに定め た電磁波放出制限に準拠しています。このトランスミッターは、他のアンテナまたはトラン スミッターと一緒に配置したり、動作させたりしないでください。 FCC ID: A94429708 / FCC ID: A94BL3R / FCC ID: A94BL3L IC: 3232A-429708 / IC: 3232A-BL3R / IC: 3232A-BL3L ケースの型番: 429708...
  • Página 757 規 制 お よ び 法 的 情 報 低電力無線デバイスの管理規制 第 12条 「低電力無線デバイスの管理規制」により、会社、企業、またはユーザーは、NCCの許可なく、 承認済みの低電力無線デバイスの周波数を変更したり、送信出力を強化したり、元の特性お よび性能を改変したりすることはできません。 第14 条 低電力無線デバイスが、航空機の安全に影響を及ぼしたり、正規の通信を妨害したりするこ とはできません。発見された場合、ユーザーは干渉が発生しなくなるまでただちに使用を中 止しなければなりません。上述の正規の通信とは、電気通信法に基づいて運用される無線通 信を意味します。 低電力無線デバイスは、正規の通信またはISM 帯電波を放射するデバイスからの干渉に対応 できなければなりません。 この製品からリチウムイオンバッテリーを取り外さないでください。取り外しはサービス担 当者にお任せください。 使用済みの電池は、お住まいの地域の条例に従って正しく処分してください。焼却し ないでください。   中国における有害物質の使用制限表 有毒 / 有害物質または成分の名称および含有量 有毒/有害物質および成分 鉛 水銀 カドミウム 六価クロム ポリ臭化ビフェニル ポリ臭化ジフェニルエーテル パーツ名...
  • Página 758 台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 入力定格: 5V p 1.2A...
  • Página 759 び他の国々で登録されています。 「iPhone」の商標は、アイホン株式会社のライセンスに基づ き日本で使用されています。App StoreはApple Inc. のサービスマークです。 Made for Appleバッジの使用は、アクセサリーがバッジに記載されている Apple 製品への接続専 用に設計され、Apple 社が定める性能基準に適合しているとデベロッパによって認定されてい ることを示します。Apple 社は、本製品の動作や、安全性および規制基準の適合性について、 一切の責任を負いません。 Bluetooth ® のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationは これらの商標を使用する許可を受けています。 GoogleおよびGoogle Play は Google LLCの商標です。 Bose、Bose Music、およびQuietComfort EarbudsはBose Corporation の商標です。 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. 本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、...
  • Página 760 ラ イ セ ン ス 開 示 情 報 The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the...
  • Página 761 ラ イ セ ン ス 開 示 情 報 “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
  • Página 762 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Página 763 目 次 内容物の確認 内容物 ........................... 14 BOSE MUSICアプリのセットアップ Bose Musicアプリをダウンロードする ............... 15 イヤホンを既存のアカウントに追加する ..............15 防水性能 ..........................16 装着方法 イヤホンを装着する ......................17 フィット状態をチェックする ..................18 別のサイズのイヤーチップを試す .................. 19 イヤーチップを交換する ....................20 電源 電源オン ..........................21 電源オフ ..........................22 スタンバイ ........................... 22 タッチコントロール...
  • Página 764 目 次 装着検出 自動再生/停止 ........................26 着信自動応答 ........................26 ノイズキャンセリングの自動オフ機能 ................26 ノイズキャンセリング ノイズキャンセリングレベル ..................27 お気に入り ........................27 ノイズキャンセリング機能の調整 .................. 28 通話中のノイズキャンセリング機能について .............. 28 ノイズキャンセリング機能のみを使用する ..............29 タッチコントロールのカスタマイズ ショートカット ........................30 ショートカットを設定する ..................30 ショートカットを使用する ..................30 ショートカットを削除する、変更する ..............30 バッテリー...
  • Página 765 目 次 イヤホンと充電ケースの状態 イヤホンのステータスインジケーター ................35 Bluetooth ® の状態 ..................... 35 バッテリーの状態 ....................... 35 充電ケースのステータスインジケーター ..............36 バッテリーの状態 ....................... 36 アップデートとエラーの状態 .................. 36 BLUETOOTH 接続 モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して接続する ......... 37 モバイル機器の接続を解除する ..................38 モバイル機器を再接続する ....................38 イヤホンのデバイスリストを消去する ................39 補足事項 イヤホンを保管する...
  • Página 766: 内容物

    内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 充電ケース Bose QuietComfort Earbuds イヤーチップ (サイズ 1および 3) USB-C - USB-Aケーブル 注: サイズ 2 のイヤーチップはイヤホンに取り付 けられています。イヤーチップのサイズを確 認する方法は、19ページをご覧ください。 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、使用せず、 ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。 次のサイトをご参照ください : worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds J P N...
  • Página 767: Bose Musicアプリのセットアップ Bose Musicアプリをダウンロードする

    BOSE M USI C ア プ リ の セ ッ ト ア ッ プ Bose Music アプリを使用すると、スマートフォンやタブレットなどのモバイル機 器からイヤホンのセットアップや操作を行うことができます。 このアプリを使用して、 Bluetooth 接続の管理、イヤホンの設定の管理、音声ガイ ドの言語の選択、ワイヤレス充電に関する情報の確認、新機能の適用を行うこと ができます。 注: 別のボーズ製品用のBoseアカウントを既に作成してある場合は、 「イヤホンを 既存のアカウントに追加する」をご覧ください。 BOSE MUSICアプリをダウンロードする 1. モバイル機器でBose Music アプリをダウンロードします。 注: 中国本土にお住まいの方は、Bose8 アプリをダウンロードしてください。 B O S E M U S I C 2.
  • Página 768: 防水性能

    防 水 性 能 イヤホンは IPX4 ( 生活防水 ) 規格に適合しており、汗や悪天候の影響を受けにくい ように設計されていますが、水に浸かった状態における防水性能はありません。 注意: • イヤホンを装着したまま泳いだりシャワーを浴びたりしないでください。 • イヤホンを水に沈めないでください。 注: • 錆を防ぐために、イヤホンの充電用接点を乾いた柔らかい綿棒や同等品で定期 的に清掃してください。 • IPX4 は永続的なものではなく、通常の使用によって防水性能が低下する場合が あります。 J P N...
  • Página 769: イヤホンを装着する

    装 着 方 法 イヤホンを装着する 1. イヤーチップが耳にやさしく収まるようにイヤホンを耳に差し込みます。 注: イヤーチップにはそれぞれ、L (左 ) または R ( 右) のマークが付いています。 L/Rマーク 2. イヤホンを少し後ろに回して、イヤーチップを耳の入り口にフィットさせ、 快適な状態で耳をふさぎます。 注: イヤホンを後ろ( または前 ) に回しすぎると、イヤホンやマイクの音質が損 なわれる場合があります。 3. イヤーチップのウイング部分の先端を耳の溝にフィットさせます。 イヤーチップの ウイング 耳の溝 挿入 回す フィット 4. フィット状態をチェックします(18ページを参照 )。 5. 手順 1 から4を繰り返して、もう1 個のイヤホンも装着します。 J P N...
  • Página 770: フィット状態をチェックする

    装 着 方 法 フィット状態をチェックする 鏡を使って、イヤホンが後ろに正しく回転し、イヤーチップのウイング部分が耳 の溝にフィットし、左右の耳に最適なサイズのイヤーチップが使用されているこ とを確認します。 フィット状態 チェック方法 イヤーチップが適切にフィットしている場合: • イヤーチップは耳にやさしく収まり、快適な状 態でしっかりと耳をふさいでいます。周囲のノ イズがこもって聞こえるはずです。 適切なフィット 注 : ノイズキャンセル機能により、こもったノ イズが聞こえにくくなる場合があります。 • イヤーチップのウイング部分が突き出たり、 耳の溝で押しつぶされたりしていません。 イヤーチップが大きすぎる場合: • イヤーチップが耳の入り口で押しつぶされてい 大きすぎる るように感じます。 • イヤーチップのウイング部分が突き出たり、 耳の溝で押しつぶされたりしています。 イヤーチップが小さすぎる場合: • イヤーチップが耳の穴に深く入ってゆるく感 小さすぎる じ、頭を動かしたときに抜けてしまいます。 • イヤーチップのウイング部分が耳の溝に届いて いません。 J P N...
  • Página 771: 別のサイズのイヤーチップを試す

    装 着 方 法 別のサイズのイヤーチップを試す イヤホンを長時間装着してみます。イヤホンが耳にぴったりとフィットしていな い場合や、音質が期待どおりでない場合は、別のサイズのイヤーチップを試して みてください。 イヤーチップの底面には、サイズを示す 1 (Small)、2 (Medium)、3 (Large)のマーク があります。 サイズ 2 のイヤーチップはイヤホンに取り付けられています。サイズ 2 がゆるすぎ ると感じる場合は、サイズ 3をお試しください。きつすぎると感じる場合は、サイ ズ 1をお試しください。 イヤーチップは、3 つのサイズをすべて試すか、左右で異なるサイズを使うことが 必要になる場合もあります。 J P N...
  • Página 772: イヤーチップを交換する

    装 着 方 法 イヤーチップを交換する 1. イヤホンを持ち、イヤーチップの根元をやさしくつまんで、剥がすようにして イヤホンから取り外します。 イヤーチップ の根元 引き伸ばす 剥がす 取り外す 注意 : 上部を引っ張って、イヤーチップを破かないようにしてください。 2. 新しいイヤーチップのサイズを選択します(19ページを参照 )。 3. イヤホンのノズルをイヤーチップの裏側に合わせて、イヤホンのノズルをイ ヤーチップに挿入します。 イヤホンのノズル 4. イヤーチップのベース部分がノズルを覆うように伸ばしてかぶせ、しっかりと 収まるまで押し込みます。 引き伸ばす 押す 5. イヤホンを装着します(17 ページを参照)。 6. フィット状態をチェックします(18ページを参照 )。 J P N...
  • Página 773: 電源オン

    電 源 電源オン 充電ケースの前面にあるボタンを押します。 充電ケースを開けると、イヤホンの電源が入ります。イヤホンのステータスイン ジケーター (35 ページを参照 ) と充電ケースのステータスインジケーターが点灯 します(36ページを参照 )。 注: 充電ケースからイヤホンを取り出すときは、バッテリーの寿命を保ち、ケー スにごみが入らないように、ケースを閉じてください。 J P N...
  • Página 774: 電源オフ

    電 源 電源オフ 1. 両方のイヤホンを充電ケースに入れます。 イ ヤ ホ ン の ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー が 充 電 状 態 に 応 じ て 点 灯 し ま す (35 ページを参照)。 2. ケースを閉じます。 イヤホンの電源がオフになります。...
  • Página 775: タッチセンサーの場所

    効の場合)、 基本的な通話機能、 モバイル機器の音声コントロール機能、 ノイズキャ ンセリング機能の調整、ショートカットの使用などの操作を行えます (30 ペー ジを参照)。 タッチセンサーの場所 タッチセンサーは左右のイヤホンの外側にあります。右イヤホンでは、メディア の再生、音量調節、通話機能、モバイル機器の音声コントロール機能を操作でき ます。左イヤホンでは、ノイズキャンセリング機能とショートカットを操作でき ます。 タッチセンサー ノイズキャンセリング メディアの再生 ショートカット 音量 通話 モバイル機器の音声コントロール メディアの再生と音量調節 コントロール 操作方法 右イヤホンを続けて 2 回タップ 再生/一時停止 します。 右イヤホンを上にスワイプし 音量を上げる* ます。 右イヤホンを下にスワイプし 音量を下げる* ます。 * この機能を有効にするには、Bose Music アプリを使用します。このオプションは 設定メニューから設定できます。 J P N...
  • Página 776: 着信の通知

    タ ッ チ コ ン ト ロ ー ル 通話 コントロール 操作方法 右イヤホンを続けて 2 回タップ 着信に応答する/終話する します。 着信を拒否する 右イヤホンを長押しします。 注: マイクは右イヤホンにあります。通話中は、右イヤホンを装着したままにす る必要があります。音声は両方のイヤホンから聞こえます。 着信の通知 音声ガイドで、着信の発信元と通話の状態を通知します。 着信の通知を停止するには、Bose Music アプリを使用して音声ガイドを無効にし ます。このオプションは設定メニューから設定できます。 ノイズキャンセリング ノイズキャンセリングレベルを調整するには、左イヤホンを続けて 2 回タップしま す(28ページを参照)。 J P N...
  • Página 777: モバイル機器の音声コントロール

    タ ッ チ コ ン ト ロ ー ル モバイル機器の音声コントロール イヤホンを使って、モバイル機器の音声コントロールにすばやくアクセスできま す。右イヤホンに内蔵されているマイクがモバイル機器の外部マイクとして機能 します。 コントロール 操作方法 ビープ音が聞こえるまで、右イ モバイル機器の音声コント ヤホンを長押しします。放して ロール機能を使用する から、リクエストを言います。 モバイル機器の音声コント 右イヤホンを続けて 2 回タップ ロール機能を停止する します。 J P N...
  • Página 778: 自動再生/停止

    装 着 検 出 装着検知では、センサーを使用して、右イヤホンを装着していることを識別しま す。右イヤホンを装着したり外したりすることで、音楽の再生 / 一時停止の切り替 え、着信への応答( 有効な場合)、ノイズキャンセリング機能の調整が可能です。 注 : 装着検出機能を無効にするには、Bose Music アプリを使用します。このオプ ションは設定メニューから設定できます。 自動再生/停止 片方のイヤホンを外すと、両方のイヤホンで音楽の再生が一時停止します。 再生を再開するには、イヤホンをもう一度装着します。 着信自動応答 右イヤホンを装着して電話に出ることができます。 注: この機能を有効にするには、Bose Music アプリを使用します。このオプショ ンは設定メニューから設定できます。 ノイズキャンセリングの自動オフ機能 片方のイヤホンを外すと、もう片方のノイズキャンセリングレベルは最小になり ます(27ページを参照 )。 もう片方のイヤホンのノイズキャンセリングレベルを以前のレベルに戻すには、 イヤホンを再度装着します。 J P N...
  • Página 779: ノイズキャンセリングレベル

    ノ イ ズ キ ャ ン セ リ ン グ ノイズキャンセリングで周囲の不要なノイズを抑制することにより、よりクリア で臨場感のあるサウンドを再生できます。イヤホンの電源をオンにするたびに、 ノイズキャンセリングレベルが最大になります。 注: 電源をオンにした時に、最後に設定したノイズキャンセリングレベルが使用 されるようにするには、Bose Music アプリを使用します。このオプションは 設定メニューから設定できます。 ノイズキャンセリングレベル 音の好みと環境に合わせてノイズキャンセリングレベルを選択してください。最小 レベルからフルノイズキャンセリングまで調節することができます。イヤホンのノ イズキャンセリングレベルを最小に設定すると、周囲の音が聞こえるようになりま す。フルノイズキャンセリングに設定すると、外部の不要なノイズは低減されます。 注: すべてのノイズキャンセリングレベルを操作するは、Bose Music アプリを使 用します。このオプションはホーム画面から設定できます。 ノイズキャンセリング ノイズキャンセリング レベル最大 レベル最小 ノイズキャンセリング お気に入り イヤホンには、デフォルトで次の3種類の「お気に入り」のノイズキャンセリング レベルが設定されています: 1 (ノイズキャンセリングレベル最大)、 2 (中)、 3 (最小)。 お気に入り 説明...
  • Página 780: ノイズキャンセリング機能の調整

    ノ イ ズ キ ャ ン セ リ ン グ ノイズキャンセリング機能の調整 お気に入りのノイズキャンセリングレベルを切り替えるには、左イヤホンを続け て2 回タップします。 注: お気に入りのノイズキャンセリングレベル設定を変更するには、Bose Music アプリを使用します。このオプションは設定メニューから設定できます。 通話中のノイズキャンセリング機能について 電話が着信すると、イヤホンのノイズキャンセリングレベルはそのときの設定が 継続され、セルフボイスがオンになります。セルフボイスにより、自分の声が聞 こえることでより自然に話すことができます。 通話中にノイズキャンセリングレベルを調整するには、左イヤホンを続けて 2 回 タップします。 注: • 通話中はノイズキャンセリングの自動オフ機能は無効になります (26 ページ を参照 )。 • セルフボイスを調整するには、Bose Music アプリを使用します。このオプショ ンは設定メニューから設定できます。 J P N...
  • Página 781: ノイズキャンセリング機能のみを使用する

    ノ イ ズ キ ャ ン セ リ ン グ ノイズキャンセリング機能のみを使用する 音楽を再生しなくても、周囲のノイズを抑制できます。仕事やほかの大切なこと に集中することができます。 1. 「 Bluetooth オフ」という音声ガイドが聞こえるまで、充電ケースの Bluetooth ボ タン l を長押しします。 モバイル機器の接続が解除され、音楽の再生がすべて停止します。 2. 使用するノイズキャンセリングレベルを設定するには、左イヤホンを続けて 2回タップします(27ページを参照 )。 注: モバイル機器を再接続するには、機器の Bluetooth リストからイヤホンを選択 します。 J P N...
  • Página 782: ショートカット

    タ ッ チ コ ン ト ロ ー ル の カ ス タ マ イ ズ ショートカット ショートカットを使用して、以下の機能にすばやく簡単にアクセスすることがで きます。 • イヤホンの充電状態を確認する • トラックを送る ショートカットを設定する ショートカットを設定するには、Bose Music アプリを使用します。このオプショ ンは設定メニューから設定できます。 ショートカットを使用する ショートカットを使用するには、左イヤホンを長押しします。 ショートカットを削除する、変更する ショートカットを削除または変更するには、Bose Music アプリを使用します。 このオプションは設定メニューから設定できます。 J P N...
  • Página 783: イヤホンを充電する

    バ ッ テ リ ー イヤホンを充電する 1. 左イヤホンの接点を充電ケース左側の充電端子の位置に合わせます。 充電端子 注 : 充電の前に、室温が8° C 〜 39° C の範囲内であることを確認してください。 2. イヤホンを充電ケースに入れると、磁石の力で定位置に収まります。 イ ヤ ホ ン の ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー が 充 電 状 態 に 応 じ て 点 灯 し ま す (35 ページを参照)。...
  • Página 784: 充電ケースを充電する

    ません。 • 充電の前に、室温が8° C 〜 39° Cの範囲内であることを確認してください。 イヤホンの充電状態を確認する イヤホンの使用中 • 充電ケースからイヤホンを取り出して耳に装着すると、イヤホンのバッテリー 残量を知らせる音声ガイドが流れます。 • バッテリー残量を確認するショートカットを設定している場合は、左イヤホン を長押しします (30 ページを参照 )。イヤホンのバッテリー残量を知らせる音 声ガイドが流れます。 • Bose Music アプリを使用します。イヤホンのバッテリー残量は、[ 製品 ] 画面と ホーム画面に表示されます。 注: 片方のイヤホンのバッテリー残量がもう片方のイヤホンより低い場合、音声 ガイドは低い方のバッテリー残量を通知します。バッテリー残量が低下する と、 「バッテリー残量が低下しています。すぐに充電してください」と聞こえ ます。 イヤホンの充電中 イヤホンを充電ケースに収納すると、イヤホンのステータスインジケーターが充 電状態に応じて点灯します(35ページを参照 )。 J P N...
  • Página 785: 充電ケースのバッテリー残量を確認する

    バ ッ テ リ ー 充電ケースのバッテリー残量を確認する 充電ケースの前面にあるボタンを押して、ケースを開きます。 現在の充電状態に応じて、充電ケースのステータスインジケーターが点灯します (36ページを参照)。 充電時間 コンポーネント 充電時間 2 時間 イヤホン 充電ケース 3 時間 注: • イヤホンのバッテリー残量が少なくなった場合、ケースを閉じて 15 分間急速充 電することで、最大2 時間使用できます。 • 完全に充電した場合、イヤホンを最大6 時間使用できます。 • 完全に充電されているケースでは、イヤホンを 2回まで充電できます。 • イヤホンがケースに収納されている場合は、ケースの充電時間がこれより長く なることがあります。 J P N...
  • Página 786: ワイヤレス充電

    バ ッ テ リ ー ワイヤレス充電 Qi機能に対応した他社製ワイヤレス充電器(別売)を使用してケースを充電できます。 ワイヤレス充電器の中央に充電ケースを置きます。 充電ケースのステータスインジケーターが点灯します (36 ページを参照)。 注: 詳しくは、ワイヤレス充電器の取扱説明書をご覧ください。 J P N...
  • Página 787: イヤホンのステータスインジケーター

    イ ヤ ホ ン と 充 電 ケ ー ス の 状 態 イヤホンのステータスインジケーター イヤホンのステータスインジケーターは左右のイヤホンの外側にあります。 ステータス ステータス インジケーター インジケーター Bluetooth の状態 モバイル機器の Bluetooth 接続の状態を示します。 インジケーターの表示 システムの状態 青の遅い点滅 接続準備完了 青の点滅 接続中 青の点灯 接続済み バッテリーの状態 イヤホンのバッテリーの状態を示します。 インジケーターの表示 システムの状態 白の遅い点滅 充電中 白の点灯 充電完了 赤の遅い点滅 充電が必要 赤と白の点滅 エラー、Boseカスタマーサービスに連絡してください J P N...
  • Página 788: 充電ケースのステータスインジケーター

    充電ケースのバッテリー残量を示します。 インジケーターの表示 バッテリー残量 0% 〜 20% 21% 〜 40% 41% 〜 60% 61% 〜 80% 81% 〜 100% 注: ケースの充電中は、現在の充電状態に応じて端のインジケーターが点滅しま す。充電が完了すると、充電ケースのステータスインジケーターが 5 つとも白 く点灯します。 アップデートとエラーの状態 アップデートとエラーの状態を示します。 インジケーターの表示 システムの状態 イヤホンをアップデートしています (40 ページを参照 ) 注 : 充電ケースのステータスインジケーターは、先頭のイ ンジケーターから順に点滅します。 充電エラー、Boseカスタマーサービスに連絡してください J P N...
  • Página 789: モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して接続する

    BLUETOOTH 接 続 モバイル機器の BLUETOOTH メニューを使用して接続する イヤホンのデバイスリストには、機器を最大7台記憶できます。ただし、一度に接 続して音楽を再生できる機器は1台だけです。 注: 最も良い方法は、Bose Music アプリを使用してモバイル機器を設定し、接続 することです(15ページを参照)。 1. 「接続準備完了」という音声ガイドが聞こえるまで、充電ケースの Bluetooth ボ タン l を長押しします。 注 : イヤホンを装着していない場合は、イヤホンのステータスインジケーター が青くゆっくりと点滅するまで、充電ケースの Bluetooth ボタン l を長押 しします。 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 注: 通常、 Bluetooth 機能は「設定」メニューにあります。 J P N...
  • Página 790: モバイル機器の接続を解除する

    BLUETOOTH 接 続 3. デバイスリストからイヤホンを選択します。 注: Bose Music アプリでイヤホンに付けた名前を探してください。イヤホンに 名前を付けていない場合は、デフォルトの名前が表示されます。 BOSE QC EARBUDS 接続すると、 「< モバイル機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ ます。モバイル機器のリストにイヤホンの名前が接続済みと表示されます。 注: イヤホンを装着していない場合は、イヤホンのステータスインジケーター が青く点灯するのを確認します。 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の接続を解除するには、Bose Music アプリを使用します。 ヒント: モバイル機器の Bluetooth 設定を使用して接続を解除することもできま す。 Bluetooth 機能を無効にすると、他の機器との接続もすべて解除され ます。 モバイル機器を再接続する イヤホンの電源をオンにすると、最後に接続していたモバイル機器に接続します。 注: • モバイル機器が通信範囲内(9 m)にあり、電源が入っている必要があります。...
  • Página 791: イヤホンのデバイスリストを消去する

    BLUETOOTH 接 続 イヤホンのデバイスリストを消去する 1. 「 Bluetooth 機器のリストを消去しました」という音声ガイドが聞こえるまで、 充電ケースの Bluetooth ボタン l を長押しします。 注 : イヤホンを装着していない場合は、充電ケースの Bluetooth ボタン l を 10 秒間長押しします。イヤホンのステータスインジケーターが青にゆっく り点滅します。 2. モバイル機器の Bluetooth リストからイヤホンを削除します。 すべての機器が消去され、イヤホンが新しい機器と接続可能な状態になります (15ページを参照)。 J P N...
  • Página 792: イヤホンを保管する

    チップをイヤホンから外します。外したチップは水で薄めた 中性洗剤で洗ってください。 イヤーチップ 注 : チップをイヤホンに取り付ける前に、水でよくすすぎ、 十分に乾燥させてください。 乾いた柔らかい布か綿棒などを使って、そっと汚れを拭き 取ってください。 イヤホンのノズル 注意: ノズルの開口部に清掃道具を差し込まないでください。 充電用接点 ( イヤホン ) と 錆を防ぐために、 乾いた柔らかい綿棒などで拭いてください。 充電端子( 充電ケース) 乾いた柔らかい布か綿棒などを使って、そっと汚れを拭き 充電ケース 取ってください。 交換部品とアクセサリー 交換部品とアクセサリーは、ボーズ製品取扱店、弊社 Web サイト、またはお電話 によるご注文でご購入いただけます。 次のサイトをご参照ください: worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds 保証 製品保証の詳細は弊社Webサイトをご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイトから簡単に行えます。 製品を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 J P N...
  • Página 793: イヤホンをアップデートする

    補 足 事 項 イヤホンをアップデートする イヤホンと充電ケースは、Bose Music アプリに接続してアップデートが利用でき るときに、自動でアップデートを開始することができます。アプリの手順に従っ てください。 ヒント : Bose Updater Web サイトを利用して、イヤホンと充電ケースをアップ デートすることもできます。パソコンで btu.Bose.com にアクセスして、 画面の手順に従ってください。 イヤホンの日付コードを確認する イヤホンからイヤーチップを外します (20 ページを参照 )。 日付コードはイヤホンのノズルに記載されています。 日付コード 充電ケースのシリアル番号を確認する 充電ケースから右イヤホンを取り出します。 充電ケースのシリアル番号は、右イヤホンを収納するくぼみの左側に記載されて います。 ヒント: 充電ケースのシリアル番号は、カートンの外側のラベルにも記載されて います。 J P N...
  • Página 794: 最初にお試しいただくこと

    • お 使 い の モ バ イ ル 機 器 が Bluetooth 接 続 に 対 応 し て い る こ と を 確 認 し ま す (37ページを参照 )。 • Bose Music アプリをダウンロードして、入手可能なソフトウェアのアップデー トを実行します(15ページを参照)。 • モバイル機器を干渉源や障害物から離して、イヤホンに近づけます (9 m 以内 )。...
  • Página 795 Bose Music アプリを使用してセットアップしていることを確認します ア プ リ で の セ ッ ト (15 ページを参照 )。 アップ中にイヤホン モバイル機器の設定メニューで、 Bluetooth 機能が有効であることを確 が反応しない 認します。 イヤホンを装着したまま、 「接続準備完了」という音声ガイドが聞こえ Bose Music ア プ リ で るまで、充電ケースの Bluetooth ボタン l を長押しします。 イヤホンを検出でき 両方のイヤホンを充電ケースに入れて、磁石の力で定位置に収めます。 ない ケースを閉じてから、もう一度開きます。イヤホンを取り出します。 お使いのモバイル機器が Bose Music アプリに対応しており、システム最 小要件を満たしていることを確認します。詳細については、モバイル機...
  • Página 796 ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ 症状 対処方法 左右のイヤホンがしっかりと耳に収まっており、後ろに回しすぎていな いことを確認します (17ページを参照 )。 イヤホンを装着するときは頭をまっすぐにしてください。 モバイル機器の再生ボタンを押して、音楽が再生されていることを確認 します。 音が出ない 別のアプリケーションまたは音楽サービスからオーディオを再生します。 モバイル機器に直接保存しているコンテンツを再生します。 モバイル機器を再起動します。 左右のイヤホンが離れすぎていないか確認してください。 Bose Music アプリを使用して、装着検出機能を無効にします。 左右のイヤホンがしっかりと耳に収まっており、後ろに回しすぎていな いことを確認します (17 ページを参照)。 イヤホンを装着するときは頭をまっすぐにしてください。 片側のイヤホンから 左右のイヤホンが離れすぎていないか確認してください。 音が出ない 左右のイヤホンを充電ケースに入れて、磁石の力で定位置に収めると、 イヤホンのステータスインジケーターが充電状態に応じて点灯します (35 ページを参照)。イヤホンを取り出します。 アプリケーションまたは音楽サービスを閉じてから再度開きます。 別のアプリケーションまたは音楽サービスからオーディオを再生します。 オーディオとビデオ...
  • Página 797 「イヤホンのタッチコントロールが反応しない」(46 ページ ) をご覧く ださい。 Bose Musicアプリを使用して、ノイズキャンセリングレベルを調整しま す。このオプションはホーム画面から設定できます(15ページを参照)。 イヤホンが適切にフィットしていることを確認します (18 ページを 参照 )。 ノイズキャンセリングレベルを確認します (27 ページを参照 )。 ノイズキャンセリン イヤホンを耳から外し、再度装着します。 グ機能の効果が弱い 通話中またはモバイル機器の音声コントロールを使用している場合は、 Bose Music アプリを使用して、セルフボイスを下げるかオフにします (28ページを参照 )。 モバイル機器の音量を上げます。 通話中に相手の声が 別のノイズキャンセリングレベルを試してみてください (28 ページを 聞こえにくい 参照)。 通話中に自分の声が Bose Musicアプリを使用してセルフボイスを調整します。このオプショ 聞こえにくい ンは設定メニューから設定できます。 J P N...
  • Página 798 (23 ページを参照 )。 指がタッチコントロール部分にしっかり触れていることを確認します (23 ページを参照 )。 続けてタップする機能の場合は、タップする強さを変えてみます。 指が濡れていないことを確認します。 イヤホンのタッチコ 髪が濡れている場合は、髪がタッチセンサーに触れないようにしてくだ ントロールが反応し さい。 ない 手袋を着用している場合は、手袋を外してからタッチセンサーに触れて ください。 Bose Musicアプリを使用して、装着検出機能を無効にします。 イヤホンが非常に高温または低温の場所に置かれていた場合は、室温に 戻してください。 イヤホンと充電ケースを再起動します (48ページを参照 )。 Bose Musicアプリを使用して音量調節を有効にしていることを確認しま す (23 ページを参照 )。 タッチセンサーを正しい方向にスワイプしていることを確認します 音量を調節できない (23 ページを参照 )。 「イヤホンのタッチコントロールが反応しない。 」をご覧ください。 ショートカットを使 Bose Musicアプリを使用してショートカットが設定されていることを確 用できない...
  • Página 799 別の USB ケーブルをお試しください。 充電ケースを充電で 充電ケースが閉じていることを確認します。バッテリーの寿命を保つた きない めに、充電中はケースを閉じてください。 別のウォールチャージャーをお試しください。 充電ケースが非常に高温または低温の場所に置かれていた場合は、室温 に戻してください。もう一度充電してみます (32ページを参照 )。 ワイヤレス充電器がQi 機能に対応していることを確認します。 イヤーチップが外れる イヤーチップをイヤホンにしっかりと取り付けます(20ページを参照)。 音声ガイドの言語が Bose Music アプリを使用して音声ガイドの言語を変更します (15 ペー 正しくない ジを参照 )。このオプションは設定メニューから設定できます。 Bose Musicアプリを使用して音声ガイドを有効にしていることを確認し 着信が通知されない ます (15 ページを参照 )。このオプションは設定メニューから設定で きます。 イヤホンから変な音 イヤホンのノズルが詰まっていないか確認します (20 ページを参照 )。 が聞こえる J P N...
  • Página 800: イヤホンと充電ケースを再起動する

    ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ イヤホンと充電ケースを再起動する イヤホンが反応しない場合は、再起動することができます。 注: イヤホンを再起動すると、イヤホンのデバイスリストが消去されます。他の 設定は消去されません。 1. イヤホンを充電ケースに入れます。 2. イヤホンのステータスインジケーターが点滅するまで、充電ケースの Bluetooth ボタン l を30 秒間長押しします。 再起動が完了すると、イヤホンのステータスインジケーター (35ページを参照) と充電ケースのステータスインジケーターが点灯します(36ページを参照)。 J P N...
  • Página 801 ‫تعليمات مهمة للسالمة‬ .‫ي ُ رجى قراءة جميع تعليمات السالمة، واألمان، واالستخدام واالحتفاظ بها‬ ‫ بموجبه أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه االتحاد األوروبي‬Bose Corporation ‫تعلن شركة‬ .‫/35/4102 والشروط األخرى ذات الصلة وجميع متطلبات توجيهات االتحاد األوروبي المعمول بها‬EU ‫رقم‬...
  • Página 802 ‫قد يصدر منتجك أحيا ن ً ا صوت تغريد قصير ً ا فيما يتعلق بعمل ميزة إلغاء الضوضاء. ومع ذلك، إذ صدرت أي ضوضاء عالية غير‬ .Bose ‫عادية، فأوقف تشغيل سماعات األذن الصغيرة وتواصل مع خدمة عمالء شركة‬ ‫ال تغمر سماعات األذن الصغيرة وال تعرضها لفترة طويلة للماء وال ترت د ِها أثناء االشتراك في رياضة مائية مثل السباحة والتزحلق‬...
  • Página 803: Can Ices-3(B)/Nmb-3(B)

    .‫توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي في دائرة مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها‬ .‫استشر الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفاز لطلب المساعدة‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم‬Bose Corporation ‫قد يؤدي إجراء أي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫لتشغيل هذا الجهاز‬...
  • Página 804 ‫من المؤكد أن األجهزة ذات تردد الراديو منخفض الطاقة ع ُ رضة للتداخل من ق ِ بل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات‬ .ISM ‫راديو األجهزة الصناعية، والعلمية والطبية‬ ‫ المحلي أو فني مؤهل آخر‬Bose ‫ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة إلعادة الشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع‬ .‫إلخراجها‬...
  • Página 805 .‫في جراب الشاحن. توجد أرقام الموديل أسفل جراب الشحن‬ ______________________________________________________________ :‫الرقم المسلسل‬ _______________________________________________________________ :‫رقم الموديل‬ ‫ الخاص بك. يمكنك القيام بذلك بسهولة‬Bose ‫ي ُ رجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك. الوقت مناسب اآلن لتسجيل منتج‬ global.Bose.com/register ‫من خالل االنتقال إلى‬ ‫معلومات األمان‬...
  • Página 806 .Bose ‫ عالمات ت ُ جارية لشركة‬QuietComfort Earbuds‫، و‬Bose Music‫، و‬Bose ‫ت ُ عد سماعات‬ 1-8 -230-5 39 :Bose ‫المقر الرئيسي لشركة‬ ،‫. ال يجوز استنساخ أي جزء من هذا الدليل، أو تعديله‬Bose Corporation ‫حقوق الطبع والنشر © لعام 0202 محفوظة لشركة‬ .‫أو توزيعه أو استخدامه بطريق ة ٍ أخرى دون إذن كتابي مسبق‬...
  • Página 807 ‫إقرارات الترخيص‬ The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files )the "Software"(, to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use,...
  • Página 808 ‫إقرارات الترخيص‬ “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means )i( the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or )ii( ownership of fifty percent )50%( or more of the outstanding shares, or )iii( beneficial ownership of such entity.
  • Página 809 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2020 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 )the “License”(; you may not use this file except in compliance with the License.
  • Página 810 ‫المحتويات‬ ‫المتوفر في العلبة‬ 14 ........................‫المحتويات‬ BOSE MUSIC ‫إعداد تطبيق‬ 15 .................... Bose Music ‫تنزيل تطبيق‬ 15 ................‫إضافة سماعات األذن الصغيرة لحساب موجود‬ ‫مقاومة للعرق وعوامل الطقس‬ 1 ..................‫طريقة االرتداء‬ 1 ..................‫إدخال سماعات الرأس الصغيرة‬ 18 ....................‫تحقق من مدى مالءمتها لك‬...
  • Página 811 ‫المحتويات‬ ‫التحقق داخل األهن‬ 2 ....................‫تشغيل تلقائي/إيقاف مؤقت‬ 2 ....................‫الرد التلقائي على المكالمات‬ 2 ......................‫الوضوح التلقائي‬ ‫خفض التشويش‬ 2 ....................‫مستويات إلغاء الضوضاء‬ 2 ......................‫المفضالت‬ 28 ....................‫ضبط ميزة إلغاء الضوضاء‬ 28 .................. ‫إلغاء الضوضاء أثناء المكالمات الهاتفية‬ 29 ..................‫استخدام...
  • Página 812 ‫المحتويات‬ ‫حالة سماعة األهن الصغيرة وجراب الشحن‬ 35 ..................‫مصابيح حالة سماعة األذن الصغيرة‬ 35 ....................Bluetooth ‫حالة‬ ® 35 ......................‫حالة البطارية‬ 3 ..................‫مصابيح حالة بطارية جراب الشحن‬ 3 ......................‫حالة البطارية‬ 3 ....................‫حالة الخطأ والتحديث‬ BLUETOOTH   ‫اتصاالت‬ 3 ..........‫...
  • Página 813 ‫ت ُ رفق مع سماعات األذن الصغيرة سدادات أذن‬ ‫مالحظةال‬ ‫بحجم 2. للحصول على مساعدة بشأن تحديد حجم‬ .19 ‫سدادات األذن، راجع الصفحة‬ ‫ المعتمد لديك أو اتصل بخدمة‬Bose ‫ال تستخدم المنتج في حال تلف أي جزء منه. اتصل بموزع‬ ‫مالحظةال‬ .Bose ‫عمالء‬ worldwide.Bose.com/Support/QCEarbuds :‫تفضل بزيارة‬...
  • Página 814 BOSE MUSIC ‫إعداد تطبيق‬ ‫ إعداد سماعات األذن الصغيرة والتحكم بها من أي جهاز محمول، مثل الهاتف الذكي‬Bose Music ‫ي ُ تيح لك تطبيق‬ .‫أو الكمبيوتر اللوحي‬ ‫، وإدارة إعدادات سماعة األذن الصغيرة، واختيار‬Bluetooth ‫من خالل استخدام هذا التطبيق، ي ُ مكنك إدارة اتصاالت‬...
  • Página 815 ‫مقاومة للعرق وعوامل الطقس‬ ‫ في مقاومتها للمياه. وقد ص ُ ممت لتكون مقاومة للعرق وعوامل‬IPX4 ‫حصلت سماعات األذن الصغيرة على تصنيف‬ .‫الطقس ولكن ال يجب غمرها تحت الماء‬ ‫تابيهاتا‬ .‫ال تقم بالسباحة أو االستحمام وأنت ترتدي سماعات الرأس الصغيرة‬ .‫ال...
  • Página 816 ‫طريقة االرتداء‬ ‫إدخال سماعات الرأس الصغيرة‬ .‫أدخ ِ ل سماعة الرأس الصغيرة حتى تستقر سدادة األذن بصور ة ٍ مريحة في فتحة قناتك السمعية‬ .)‫ (يمين‬R ‫ (يسار)، وإما حرف‬L ‫تحمل كل سدادة إما حرف‬ ‫مالحظةال‬ L/R ‫عالمة‬ .‫أدر سماعة الرأس الصغيرة قليال ً إلى الخلف حتى ت ُ صبح بمثابة سدادة مريحة في قناة أذنك‬ ‫مالحظةال‬...
  • Página 817 ‫طريقة االرتداء‬ ‫تحقق من مدى مالءمتها لك‬ ‫استخدم مرآة للتأكد من أنك أدرت سماعة الرأس الصغيرة للخلف، وأدخلت جناح السدادة بنجاح ٍ ، وأنك تستخدم الحجم‬ .‫األفضل من السدادات المناسب لكل أذن‬ ‫العااصر الواجب التحقق ماها‬ ‫المواءمة‬ :‫متى تكون سدادة األذن مناسبة‬ ‫عندما...
  • Página 818 ‫طريقة االرتداء‬ ‫جرب حج م ً ا آخر من سدادة األهن‬ ‫ارت د ِ سماعة الرأس الصغيرة لفترة طويلة من الزمن. إذا لم تشعر أن سدادات األذن مريحة أو ثابتة، أو لم تكن جودة‬ .‫الصوت حسب ما هو متو ق ّ ع، فجر ّ ب سدادة أذن ذات حجم مختلف‬ .)‫يكون...
  • Página 819 ‫طريقة االرتداء‬ ‫تغيير سدادات األهن‬ .‫أمسك سماعة األذن الصغيرة، ومدد قاعدة سدادة األذن وأزلها برفق من سماعة األذن الصغيرة‬ ‫قاعدة السدادة‬ ‫الفصل‬ ‫اإلزالة‬ ّ ‫الش د‬ ‫تابيبال‬ .‫لتجنب تمزق السماعة، تجنب سحب طرف السدادة‬ .)19 ‫اختيار حجم سدادة أذن جديد (راجع الصفحة‬ ‫قم...
  • Página 820 ‫التغذية الكهربائية‬ ‫تشغيل‬ .‫اضغط على الزر الموجود في الجزء األمامي من جراب الشحن‬ ‫عندما يفتح جراب الشحن، يتم تشغيل سماعات األذن الصغيرة. تومض مصابيح حالة سماعات األذن الصغيرة (راجع‬ .)3 ‫الصفحة 53) ومصابيح حالة علبة الشحن (راجع الصفحة‬ ‫عند إزالة س م ّ اعات األذن من جراب الشحن، أغلق الجراب للمساعدة في الحفاظ على عمر البطارية وإبقاء‬ ‫مالحظةال‬...
  • Página 821 ‫الطاقة‬ ‫إيقاف الطاقة‬ .‫ضع سماعتي األذن الصغيرتين في جراب الشحن‬ .)35 ‫تومض مصابيح حالة سماعات األذن الصغيرة وف ق ً ا لحالة الشحن (راجع الصفحة‬ .‫أغلق الجراب‬ .‫يتم إيقاف تشغيل سماعة األذن الصغيرة‬ ‫وضع االستعداد‬ ‫يحافظ وضع االستعداد على بطارية سماعة األذن الصغيرة عندما تكون سماعات األذن الصغيرة خارج العلبة وغير‬ .‫مستخدمة.
  • Página 822 ‫تشغيل/إيقاف مؤقت‬ .‫الصغيرة اليمنى‬ ‫اسحب ألعلى في سماعة األذن‬ *‫رفع مستوى الصوت‬ .‫الصغيرة اليمنى‬ ‫اسحب ألسفل في سماعة األذن‬ *‫خفض مستوى الصوت‬ .‫الصغيرة اليمنى‬ .‫. ي ُ مكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬Bose Music ‫*لتمكين هذه الميزة، استخدم تطبيق‬...
  • Página 823 .‫األذن الصغيرة اليمنى. تسمع الصوت من كال السماعتين‬ ‫إشعارات المكالمات‬ .‫رسالة صوتية ت ُ علمك بالمكالمات الواردة وحالة االتصال‬ ‫. ي ُ مكنك الوصول إلى هذا‬Bose Music ‫إليقاف إشعارات المكالمات، قم بتعطيل المطالبات الصوتية باستخدام تطبيق‬ .‫الخيار من قائمة اإلعدادات‬ ‫إلغاء الضوضاء‬...
  • Página 824 ‫خاصية التحكم باللمس‬ ‫خاصية التحكم الصوتي في الجهاز المحمول‬ ‫يمكنك الوصول إلى التحكم الصوتي على جهازك المحمول باستخدام سماعات األذن الصغيرة. يعمل ميكروفون سماعة‬ .‫األذن الصغيرة ال ي ُ منى كملحق للميكروفون الموجود في جهازك المحمول‬ ‫الحل‬ ‫التحكم‬ ‫المس مع االستمرار سماعة األذن الصغيرة‬ ‫الوصول...
  • Página 825 .‫الستئناف الصوت، أعد إدخال سماعة األذن الصغيرة‬ ‫الرد التلقائي على المكالمات‬ .‫يمكنك الرد على المكالمات الهاتفية عن طريق إدخال سماعة األذن الصغيرة اليمنى‬ .‫. ي ُ مكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬Bose Music ‫لتمكين هذه الميزة، استخدم تطبيق‬ ‫مالحظةال‬ ‫الوضوح التلقائي‬...
  • Página 826 ‫المزيد من األصوات الخارجية. وعند ضبط سماعات الرأس على ميزة اإللغاء الكامل للضوضاء، سوف تنخفض‬ .‫الضوضاء الخارجية غير المرغوب فيها‬ ‫. ي ُ مكنك الوصول إلى هذا‬Bose Music ‫للوصول إلى جميع مستويات إلغاء الضوضاء، استخدم تطبيق‬ ‫مالحظةال‬ .‫الخيار من الشاشة الرئيسية‬...
  • Página 827 .‫لضبط مستوى إلغاء التشويش أثناء المكالمات الهاتفية، انقر نقر ً ا مزدو ج ً ا فوق سماعة األذن الصغيرة اليسرى‬ ‫مالحظاتا‬ .)2 ‫تم تعطيل الوضوح التلقائي أثناء المكالمات الهاتفية (راجع الصفحة‬ ‫. ي ُ مكنك الوصول إلى هذا الخيار‬Bose Music ‫)، استخدم تطبيق‬Self Voice( ‫لضبط خاصية الصوت الذاتي‬ .‫من قائمة اإلعدادات‬...
  • Página 828 ‫إلغاء الضوضاء‬ ‫استخدام ميزة إلغاء الضوضاء فقط‬ .‫تخلص من ال م ُ شتتات المزعجة دون تشغيل مقاطع صوتية. وركز على ما ي َ همك أكثر — مثل عملك أو ما ي َ شغل بالك‬ ‫ الموجود في علبة الشحن حتى تسمع عبارة "إيقاف تشغيل‬Bluetooth l ‫اضغط مع االستمرار على زر‬ ."Bluetooth .‫ينقطع...
  • Página 829 .‫. ي ُ مكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬Bose Music ‫لضبط اختصار، استخدم تطبيق‬ ‫استخدام االختصار‬ .‫الستخدام االختصار الخاص بك، المس مع االستمرار سماعة األذن الصغيرة اليسرى‬ ‫إزالة االختصار أو تغييره‬ .‫. ي ُ مكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬Bose Music ‫إلزالة اختصار أو تغييره، استخدم تطبيق‬...
  • Página 830 ‫البطارية‬ ‫شحن سماعات األهن الصغيرة‬ ‫قم بمحاذاة نقاط تالمس الشحن الموجودة في سماعة األذن الصغيرة اليسرى مع دبابيس الشحن الموجودة في‬ .‫الجانب األيسر من علبة الشحن‬ ‫دبابيس الشحن‬ ‫قبل الشحن، تأكد من تواجد سماعات األذن الصغيرة في درجة حرارة الغرفة، بين 4 درجة فهرنهايت‬ ‫مالحظةال‬...
  • Página 831 ‫إذا قمت بضبط االختصار لديك للتحقق من مستوى البطارية، فالمس مع االستمرار سماعة األذن الصغيرة اليسرى‬ .‫(راجع الصفحة 03). ثم ت ُ علن المطالبة الصوتية عن مستوى بطارية سماعة األذن الصغيرة‬ ‫. يظهر مستوى شحن بطارية سماعة األذن الصغيرة في شاشة منتجاتي والشاشة‬Bose Music ‫استخدم تطبيق‬ .‫الرئيسية‬...
  • Página 832 ‫البطارية‬ ‫التحقق من مستوى شحن بطارية جراب الشحن‬ .‫اضغط على الزر الموجود في الجزء األمامي من جراب الشحن لفتحه‬ .)3 ‫تضيء مصابيح حالة علبة الشحن وف ق ً ا لمستوى شحن البطارية (راجع الصفحة‬ ‫مدة الشحن‬ ‫مدة الشحن‬ ‫المكو ّ ِ ن‬ ‫ساعتان‬...
  • Página 833 ‫البطارية‬ ‫الشحن السلك ي ً ا‬ .‫ (غير متوفر) لشحن العلبة‬Qi ‫يمكنك استخدام شاحن السلكي خاص بطرف آخر متوافق مع معيار‬ .‫ضع علبة الشحن في الجزء األوسط من شاحنك الالسلكي‬ .)3 ‫تضيء مصابيح حالة علبة الشحن (راجع الصفحة‬ .‫لمزيد من المعلومات، راجع دليل المالك الخاص بشاحنك الالسلكي‬ ‫مالحظةال‬...
  • Página 834 ‫حالة البطارية‬ .‫لعرض حالة بطارية سماعة األذن الصغيرة‬ ‫حالة الاظام‬ ‫اشاط الضوء‬ ‫جار ٍ الشحن‬ ‫يومض باللون األبيض ببطء‬ ‫مشحونة بالكامل‬ ‫أبيض ثابت‬ ‫يجب شحن البطارية‬ ‫يومض باللون األحمر ببطء‬ Bose ‫خطأ – تواصل مع خدمة عمالء‬ ‫يومض باللون األحمر واألبيض‬...
  • Página 835 ‫حالة الخطأ والتحديث‬ .‫لعرض حالة الخطأ والتحديث‬ ‫حالة الجهاز‬ ‫اشاط الضوء‬ )40 ‫تحديث سماعات األذن الصغيرة (راجع الصفحة‬ ‫تومض مصابيح حالة علبة الشحن بالتتابع، وذلك بد ء ً ا من‬ ‫مالحظةا‬ .‫المصباح األول‬ Bose ‫خطأ في الشحن - اتصل بخدمة عمالء‬...
  • Página 836 ‫ي ُ مكنك تخزين ما يصل إلى سبعة أجهزة في قائمة األجهزة الخاصة بسماعة األذن الصغيرة. يمكنك توصيل الصوت‬ .‫وتشغيله من جهاز واحد فقط في كل مرة‬ ‫ إلعداد جهازك المحمول وتوصيله (راجع‬Bose Music ‫للحصول على أفضل تجربة، استخدم تطبيق‬ ‫مالحظةال‬...
  • Página 837 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ .‫حدد سماعات األذن الصغيرة من قائمة األجهزة‬ ‫مالحظةال‬ ‫. إذا لم‬Bose Music ‫ابحث عن االسم الذي أدخلته لسماعات األذن الصغيرة الخاصة بك في تطبيق‬ .‫تقم بتسمية سماعات األذن الصغيرة الخاصة بك، فسيظهر االسم االفتراضي‬ BOSE QC EARBUDS ‫بمجرد االتصال، تسمع "متصل بـ >  اسم جهاز المحمول >". يظهر اسم سماعة األذن الصغيرة في قائمة أجهزة‬...
  • Página 838 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫مسح قائمة األجهزة الخاصة بسماعة األهن الصغيرة‬ ‫ الموجود في علبة الشحن حتى تسمع عبارة "تم مسح قائمة أجهزة‬Bluetooth l ‫اضغط مع االستمرار على زر‬ ."Bluetooth ‫مالحظةال‬ ‫ الموجود‬Bluetooth l ‫إذا لم تكن ترتدي سماعات األذن الصغيرة، فاضغط مع االستمرار على زر‬ .‫على...
  • Página 839 ‫ضمان محدود‬ global.Bose.com/warranty ‫تتم تغطية سماعة األذن الصغيرة بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا على‬ .‫للحصول على تفاصيل الضمان المحدود‬ ‫ للحصول على التعليمات. ولن يؤثر عدم‬global.Bose.com/register ‫لتسجيل المنتج الخاص بك، قم بزيارة‬ .‫القيام بالتسجيل على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود‬...
  • Página 840 .‫ وتو ف ّ ر تحديث‬Bose Sleep ‫تبدأ عملية تحديث سماعات األذن الصغيرة وعلبة الشحن تلقائ ي ً ا عند االتصال بتطبيق‬ .‫اتبع تعليمات التطبيق‬ ‫. في جهازك المحمول‬Bose ‫يمكنك أي ض ً ا تحديث س م ّ اعات األذن وجراب الشحن باستخدام موقع م ُ ح د ّ ث‬ ‫اصيحةال‬...
  • Página 841 .)3 ‫ (راجع الصفحة‬Bluetooth ‫تأكد من أن الجهاز المحمول الخاص بك يدعم توصيالت‬ .)15 ‫ وتشغيل تحديثات البرامج المتاحة (راجع الصفحة‬Bose Music ‫قم بتنزيل تطبيق‬ .‫ضع جهازك المحمول قري ب ً ا من سماعات األذن الصغيرة (03 قد م ً ا أو 9 أمتار) وأبعدهما عن أي تداخالت أو عوائق‬...
  • Página 842 ‫ضع سماعات األذن الصغيرة في علبة الشحن حتى تستقر في مكانها نتيجة الجذب‬ ‫المغناطيسي. أغلق الجراب وافتحه. إخراج سماعات األذن الصغيرة‬ ‫ وتلبيته للح د ّ األدنى من‬Bose Music ‫تأكد من توافق جهازك المحمول مع تطبيق‬ .‫متطلبات النظام. لمزيد من المعلومات، راجع متجر التطبيقات على جهازك المحمول‬...
  • Página 843 .‫أعد تشغيل جهازك المحمول‬ .‫تأكد من أن سماعات األذن الصغيرة تقع في نطاق بعضها البعض‬ .Bose Music ‫عط ّ ل ميزة التحقق من ارتداء السماعة، باستخدام تطبيق‬ ‫تأكد من أن طرفي األذن يالئمان أذنك بإحكام وأنهما ال يدوران للخلف كثير ً ا‬...
  • Página 844 ‫تعهر ضبط مستوى إلغاء التشويش‬ .4 ‫انظر "ال تستجيب سماعات األذن الصغيرة لخاصية التحكم باللمس" في الصفحة‬ ‫ لضبط مستوى إلغاء الضوضاء. ي ُ مكنك الوصول إلى‬Bose Music ‫استخدم تطبيق‬ .)15 ‫هذا الخيار من الشاشة الرئيسية ( راجع الصفحة‬ .)18 ‫تأكد من مناسبة سدادة األذن (راجع الصفحة‬...
  • Página 845 .‫سماعات األذن الصغيرة تستعيد درجة حرارة الغرفة‬ .)48 ‫قم بإعادة تشغيل سماعات األذن الصغيرة وعلبة الشحن (راجع الصفحة‬ Bose Music ‫تأ ك ّ د من تمكين خاصية التحكم بمستوى الصوت باستخدام تطبيق‬ .)23 ‫(انظر إلى الصفحة‬ ‫يتع ه َّ ر ضبط مستوى الصوت‬...
  • Página 846 .)20 ‫و ص ّ ل سدادات األذن بسماعات األذن الصغيرة بإحكام (راجع الصفحة‬ ‫سقوط سدادات األهن‬ .)15 ‫ (راجع الصفحة‬Bose Music ‫غ ي ّر لغة المطالبة الصوتية باستخدام تطبيق‬ ‫لغة المطالبة الصوتية غير صحيحة‬ .‫ي ُ مكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬...
  • Página 847 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫إعادة تشغيل سماعات األهن الصغيرة وجراب الشحن‬ .‫إذا كانت سماعات األذن الصغيرة ال تستجيب، ي ُ مكنك إعادة تشغيلها‬ ‫تؤدي عملية إعادة تشغيل سماعات األذن الصغيرة إلى مسح قائمة هذه السماعات. وال تمسح اإلعدادات‬ ‫مالحظةال‬ .‫األخرى‬ .‫ضع سماعات األذن الصغيرة في جراب الشحن‬ ‫...
  • Página 848 ©2020 Bose Corporation, 100 The Mountain Road, Framingham, MA 01701-9168 USA AM840344-0010 Rev. 02...

Tabla de contenido