Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem ■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens- Fachpersonal zulässig.
■ Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsma- montage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor. Ersatzteilbestellung Seite 22-24 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- Ense-Parsit kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und Trisport AG ·...
S/N of the product. ditch, Worcestershire B98 9HL · Great Britain KETTLER International Inc. · P. B. 2747 · Virginia Beach · VA 23450 Example order: Art. no. 07853-600 / spare-part no. 10100018 -2747USA / 2 pieces / S/N no ....
■ Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rem- écart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'ori- installer l'appareil à proximité immédiate de points de circula- gine.
Liste des pièces de rechange En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions KETTLER France · 5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re- Schirmeck Cédex change, la quantité...
Las manipulaciones del aparato sólo piezas dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas in- servicio hasta haber efectuado la correspondiente reparación. struidas por Kettler.
Interventi non contemplati in questo luogo diatamente le componenti danneggiate o usurate e, durante la possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità utili- oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
130 kg. Lista di parti di ricambio Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume- KETTLER S.R.L. ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa- Strada per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scrivia /AL rio nonchè...
■ Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i dla osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą prze- skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte prowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub pr- części należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż do zeszkolony przez firmę KETTLER personel.
Uwaga: folie i torby z tworzywa sztucznego st- wych). warzają dla dzieci niebezpieczeństwo uduszenia się! Zamawianie części zamiennych 22-24 Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny nu- KETTLER Polska mer artykułu, numer części zamiennej, numer serii urządzenia. al. Piastow 3 64-920 Pila Przykład zamówienia: nr artykułu 07853-600 / nr części zamiennej 10100018 / 2 sz-...
Página 13
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) M 10 x 105 M 8 x 16 M 8 x 70 M 5 x 45 ✓...
Página 14
Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición del material de atornilladura Gabarit pour système de serrae Misura per materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych Meethlp voor schroefmateraal M 8 x 70 ø 45...
Página 15
Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. The screwed connections must be controled at re- gular intervals. Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. La atornilladura debe ser apretada con regulari- dad. Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.
Batteriewechsel Handhabung Typenschild - Seriennummer Type label - Serial number Plaque signalétiqu - Numèro de serie Typeplaatje - Seriennummer Placa identificativa - Número de serie Targhetta tecnica - Numero di serie Tabliczka identifikacyna - Numer serii Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Batteriewechsel erforderlich.
Changement de piles Cambio delle batteria Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un change- Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il ment des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Pro- le changement comme suit: cedete al cambio delle batterie nel modo seguente: ■...
Página 22
Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit KETTLER Austria GmbH · Gewerbestraße 2 · A-5322 Hof bei Salzburg • Trisport AG · Im Bösch · CH-6331 Hünenberg www.kettler.net...
Página 23
Ersatzteilliste Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr. für 7853-600/660 Grundgestell 94314072 Geschwindigkeitsabnehmer 67000707 Welle mit Bef.-Mat. 11300055 Lageraufnahme mit zwei Buchsen (Z-Nr. 2579) 98585006 Riemenscheibe 94313544 Magnetbügel mit 3 Magnetsegmentteilen 94313513 Befestigungsblech 94314076 Schwungrad (montiert) 91140381 Poly-V-Riemen 67005127 Spannwinkel mit Kugellager (montiert) 94313541 Laufrad (genietet) mit Adapter 94313542...