7
J
1
Attach supply lines (not included) to Valve Body (J).
1.
2.
Secure supply lines with wrench.
1.
Conecte las líneas de suministro (no incluidas) al cuerpo de la válvula (J).
2.
Asegure las líneas de suministro con una llave.
1.
Attacher les conduites d'alimentation (non comprises) sur le corps de
soupape (J).
2.
Serrer les conduites d'alimentation à l'aide d'une clé.
10
N
C
x2
2
D
1
1.
Install Color Indicator Ring – Red (D) to hot side and Color Indicator Ring
– Blue (N) to cold side of Valve Body.
2.
Install Lever Handles (C) onto each Handle Hub.
1.
Instale el anillo indicador de color – Rojo (D) en el lado caliente y el anillo
indicador de color – Azul (N) en el lado frío del cuerpo de la válvula.
2.
Instale los manerales de palanca (C) en cada cubo de maneral.
1.
Placer l'anneau indicateur de couleur - Rouge (D) sur le côté de l'eau
chaude et le bleu (N) sur le côté de l'eau froide du corps de la soupape.
2.
Installer les poignées à manette (C) sur chaque moyeu de poignée.
8
Not included
No incluidos
Non comprises
Install Spout Set Screw (M) into Spout.
1.
2.
Tighten Set Screw with Hex Wrench (K).
1.
Instale el tornillo de fijación del surtidor (M) en el surtidor.
2.
Apriete el tornillo de fijación con la llave hexagonal (K).
1.
Insérer la vis d'arrêt du bec (M) dans le bec.
Visser la vis d'arrêt avec la clé hexagonale (K).
2.
11
2
2
B
x2
1
1
1.
Install Handle Screws (B) into each Lever Handle.
2.
Attach Torx Wrench (T) to Handle Screw.
3.
Tighten Handle Screws. Do not over-tighten.
1.
Instale los tornillos de los manerales (B) en cada maneral de palanca.
Conecte la llave torx (T) al tornillo del maneral.
2.
3.
Apriete los tornillos de los manerales. No apriete de más.
Installer les vis de poignée (B) sur chaque poignée à manette.
1.
2.
Fixer la clé Torx (T) sur la vis de poignée.
3.
Serrer les vis d'arrêt. Ne pas trop serrer.
2
K
3/32"
M
1
O
T
T25
1
4
9
Sealant
Sellante
Mastic
x2
E
2
J
3
1.
Apply a bead of sealant to underside of Handle Hubs (E).
2.
Install Handle Hubs (E) onto hot and cold sides of Valve Body (J).
3.
Hand tighten Hand Hubs.
1.
Aplique una pequeña cantidad de sellador a la parte de debajo de los
cubos de los manerales (E).
2.
Instale los cubos de los manerales (E) en el lado frío y caliente del cuerpo
de la válvula (J).
3.
Apriete a mano los cubos de los manerales.
1.
Appliquer un cordon de mastic sous les moyeux de poignée (E).
Installer les moyeux de poignée (E) sur les côtés chaud et froid du corps
2.
de la soupape (J).
3.
Visser les moyeux à la main.
12
A
x2
Install Handle Caps (A) into each Lever Handle.
Instale las tapas de los manerales (A) en cada maneral de palanca.
Installer les capuchons de poignée (A) sur chaque poignée à manette.