TABLA DE CONTENIDOS Introducción ....................1 Antes de empezar ......................1 Para empezar ........................ 1 Comunicaciones cifradas (solo para XR550 con cifrado) ............ 2 Funcionamiento del menú del programador ..............2 Códigos de bloqueo del programador ................2 Tiempo de espera para reinicio ..................3 Encendido ........................
Página 4
TABLA DE CONTENIDOS 3.28 Informes de alarmas ....................11 3.29 Informes de supervisión/problemas ................11 3.30 Informes de apertura/cierre y de usuario............... 12 3.31 Informe de acceso por puerta..................12 3.32 Prueba de pánico (solo con red) ................... 12 3.33 Enviar mensajes sobre problemas de comunicación ............
Página 5
TABLA DE CONTENIDOS 6.11 Tiempo de desbloqueo de cerradura ................23 6.12 Retardar desbloqueo de cerradura ................23 6.13 Desbloqueo de salida de emergencia ante incendios ............23 6.14 Puerta pública ......................23 6.15 Grupo de salidas ......................23 6.16 Cancelación de horario ....................
Página 6
TABLA DE CONTENIDOS Informes del sistema ...................32 Informes del sistema ....................32 Informe de interrupción ....................32 Informes de restablecimiento ..................32 Informes de anulación ....................32 Informes de cambio de horario ..................32 Informes de cambio de código ..................32 Teclados con informes de acceso ..................
Página 7
TABLA DE CONTENIDOS 10.5.6 Acción de campana para zona auxiliar 1 ................ 40 10.5.7 Acción de campana para zona auxiliar 2 ................ 40 10.5.8 Acción de campana para zona de monóxido de carbono (CO) ......... 40 Opciones de salida ........................ 11.1 Opciones de salida .......................
Página 8
Asignación de las áreas de la zona de armado ............... 56 18.8 Estilo .......................... 57 18.9 Siguiente zona......................57 Zona DMP inalámbrica ....................58 18.10 Inalámbrica ......................... 58 18.10.1 Ingreso de número de serie ..................58 18.10.2 Contacto ........................58 18.10.3 Tiempo de supervision ....................
Página 9
TABLA DE CONTENIDOS 18.10.9 Siguiente zona......................59 18.11 Transmisores remotos de la serie 1144 ................59 18.11.1 Número de usuario del transmisor remoto ..............59 18.11.2 Número de serie del transmisor remoto ................. 60 18.11.3 Tiempo de supervision del transmisor remoto ..............60 18.11.4 Número de botones del transmisor remoto ..............
Página 10
TABLA DE CONTENIDOS 22.12 Especificaciones de tipos de zona ................. 80 22.12.1 Valores predeterminados del tipo de zona del bus del teclado ......... 80 22.12.2 Valores predeterminados del tipo de zona del LX-Bus ............82 22.13 Mensajes frecuentes del teclado ..................83 22.14 Mensajes de número de cuenta de área ................
El panel contiene toda su información de programación en un procesador integrado y no requiere un programador externo. Usted puede realizar todas las tareas de programación a través de un teclado alfanumérico DMP de 32 caracteres configurado en la dirección 1.
65535. Escriba el código y guárdelo en un lugar seguro al que solo puedan acceder personas autorizadas. Si se extravían los códigos de bloqueo, es necesario volver a enviar el panel a DMP para repararlo. Puede cancelar un código de bloqueo ingresando el código 00000 en la sección de programación Set Lockout Code (Configurar código de bloqueo).
60 segundos. El procesamiento normal de la zona se reanuda al cabo de los 60 segundos. Teclados DMP ofrece varios teclados en una amplia variedad de estilos que permiten ejecutar funciones de programación. En los apartados que siguen se muestran y describen cada uno de los teclados y su funcionamiento. Ver Figuras 1, 2 y...
INTRODUCCIÓN Teclas especiales Las siguientes teclas y áreas se encuentran en todos los teclados DMP: CMD (comando) Presionar la tecla de comando le permite desplazarse por los menús del teclado. A medida que se desplace por el menú del programador (Programmer), el teclado le mostrará cualquier programación actual que esté almacenada en la memoria del panel.
INTRODUCCIÓN TECLA O ÁREA DE SELECCIÓN NÚMERO ( [ { ) ] } ! ^ ~ ? “ | / \ ` & $ espacio . ‘ * < # > Tabla 2: Letras y caracteres especiales Figura 6: Teclado estándar 1.11 Visualización de la programación actual en el teclado Cada opción de programación muestra la opción actual seleccionada en la memoria del panel.
INTRODUCCIÓN Para seleccionar o deseleccionar un número, simplemente ingrese el número usando las teclas de dígitos del teclado. Este mismo método se utiliza cuando se visualiza el estado de armado del panel y otras funciones operativas y de programación. Recuerde presionar CMD (COMANDO) para visualizar el resto de los números de dispositivos o áreas.
INICIALIZACIÓN Inicialización Nota: cuando se cambia la programación de cualquier panel, se debe ejecutar la función STOP (DETENER) y debe aparecer el mensaje SAVING PROGRAM (GUARDANDO PROGRAMACIÓN) en el teclado para guardar los cambios de programación. Consulte la sección Detener (Stop) de la presente guía. Inicialización INITIALIZATION Esta función le permite reestablecer determinadas partes del programa del panel a los...
Aquí se especifica el método de comunicación que el panel usa en esta ruta para reportar eventos del sistema a receptores SCS-1R, SCS-VR de DMP o a receptores que no sean de DMP. La configuración predeterminada es NONE (NINGUNO) para la ruta 1 y NONE (NINGUNO) para las rutas 2 a 8.
COMUNICACIÓN Test Time (Hora de pruebas). La configuración predeterminada es YES (SÍ). Seleccione YES (SÍ) para permitir que el informe de pruebas programado se envíe por la ruta que actualmente está programada. Seleccione DEFER (DIFERIR) para no enviar un informe de pruebas si el panel comunica algún mensaje al receptor dentro del tiempo establecido en la opción Test Frequency (Frecuencia de pruebas).
(TRANSMIT FAILED) (S87) al receptor. Acceda a la función Mostrar eventos (Display Events) del menú del usuario para ver la información del reporte que no se envió al receptor o descargar el informe con el software Remote Link™ de DMP. 3.19 Programación avanzada ADVANCED? NO YES Seleccione Yes (Sí) para ingresar al menú...
COMUNICACIÓN 2 horas hasta que la ruta anterior se restablezca. Si la frecuencia de pruebas ante falla se configura en 0, los informes de pruebas se envían solo de acuerdo con la programación de la opción Test report (Informe de pruebas). El rango es de 0 a 24 horas. El valor predeterminado es 0.
COMUNICACIÓN problema. La configuración predeterminada es YES (SÍ). FIRE Cuando se selecciona YES (SÍ), se envían los siguientes informes para todos los tipos de zona: • Problema • Batería baja • Faltante • Falla • Restablecimientos • Problemas del sistema • Restablecimiento del sistema Cuando se selecciona FIRE (INCENDIO), se envían los siguientes informes para las zonas de incendio (Fire), verificación de incendio (Fire Verify) y supervisión (Supervisory): •...
OPCIONES DE RED Opciones de red Las opciones de red se ofrecen para definir la configuración de red del panel. Esta información se utilizará durante la comunicación de mensajes a través de la red. Nota: se debe seleccionar Wi-Fi como tipo de comunicación en la sección de programación Communication (Comunicación) para que aparezca la opción de configuración de Wi-Fi (WiFi Setup).
OPCIONES DE RED la red LAN. El SSID está en blanco de forma predeterminada. Use el cuadro que se incluye más adelante para ingresar minúsculas o caracteres especiales. Cada vez que presione la tecla o área de selección, el panel ofrecerá más opciones. Por ejemplo, para ingresar Me5%, debe presionar la tecla #5, seleccionar la tecla o área 1 (M);...
OPCIONES DE RED Dirección de pasarela GATEWAY ADDRESS Ingrese la dirección de la pasarela local. Esta dirección es necesaria para salir de su red 192.168.0.1 local. La dirección de la pasarela predeterminada es 192.168.0.1. Si la opción IPV6 está configurada en YES (SÍ), se mostrará la dirección IPV6. Máscara de subred SUBNET MASK Ingrese la máscara de subred local asignada al panel.
CONFIGURACIÓN DE MENSAJES Configuración de mensajes Configuración de mensajes MESSAGING SETUP Esta sección le permite ingresar la información necesaria para recibir mensajes directamente desde el panel mediante la aplicación de mensajes de texto MyAccess™ a través de comunicación celular. Todas las opciones de nombre y contraseña que se describen a continuación permiten ingresar hasta 32 caracteres en minúscula.
Página 27
CONFIGURACIÓN DE MENSAJES no hay límite en el número de mensajes que el panel puede enviar o recibir. El valor predeterminado es 0. Nota: el plan de mensajes de texto SecureCom Wireless seleccionado para el panel debe cubrir un número igual o mayor al del límite mensual de mensajes programado. Digital Monitoring Products Guía de programación de las series XR150/XR550...
Seleccione el número de ranura (1-8) en el que desea programar un formato de tarjeta CUSTOM personalizado que no sea DMP. El formato programado en la ranura 1 es el formato predeterminado. En caso de que se use una tarjeta con un formato no reconocido, esa tarjeta se leerá...
Las claves de función se adquieren a través de Servicio al Cliente de DMP y se ingresan al panel mediante un teclado o el software Remote Link. Comuníquese con Servicio al Cliente de DMP, al 1-866-266-2826, y obtenga información sobre cómo adquirirlas.
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS Communication Type (Tipo de comunicación) ni Display Areas (Visualización de áreas). Solo se muestra la programación del módulo 734. Nota: el funcionamiento del AX-Bus es compatible con los módulos 734, 734N y 734N-POE y con el modelo XR550. Los teclados solo deben usarse en el bus del teclado. El funcionamiento del AX-Bus no es compatible con los paneles de control de los modelos XR150 y XR350.
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS Tipo de comunicación de dispositivo DEVICE COMM TYPE KEYPAD (TECLADO): seleccione KPD-BUS (BUS-TCLDO) para teclados cableados o seleccione KPD-BUS AX-BUS WIRELESS (INALÁMBRICO) para teclados inalámbricos. La configuración predeterminada es KPD-BUS. DEVICE COMM TYPE DOOR (PUERTA): para dispositivos cableados, seleccione KPD BUS (BUS-TCLDO) para las NETWORK WLS direcciones 1-16 o seleccione AX BUS para las direcciones 501-964.
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS Si no ingresa ningún número de área, todos los usuarios con autorización Door Access (Acceso por puerta) tienen acceso sin importar los horarios. Si no está usando la función antirretorno, deje la opción Egress Areas (Áreas de salida) en blanco. 6.10 Visualizar áreas DISPLAY AREAS:...
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS • Fire Drill (Simulacro de incendio) • Menú de la opción Outputs On/Off (Activar/Desactivar salidas) • User Profiles (Perfiles de usuario) • Set System Time and Date (Configurar hora y fecha del sistema) • Display Events (Mostrar eventos) •...
6.20.1 Opciones de tarjetas CARD OPTIONS Seleccione DMP para permitir solo el formato DMP de la tarjeta para el acceso. El menú avanza CUSTOM a REQUIRE SITE CODE (EXIGIR CÓDIGO DE SITIO). Seleccione CUSTOM (PERSONALIZADO) para deshabilitar el formato DMP y programar las ranuras 1-8 según sea necesario.
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS predeterminada es NO. Si la puerta que está siendo desbloqueada por el módulo 734/734N/734N-POE está protegida (contacto instalado), puede obtener un temporizador programable de entrada/salida para anulación conectando su cableado de contacto a la zona 2 del módulo 734/734N/734N-POE. Cuando se activa el relé...
Página 36
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS Elija la acción requerida: Presione la primera tecla o área de selección para elegir OFF (DESACTIVADO) [Predeterminado] (Relé siempre desactivado): el relé no se activa cuando se recibe una secuencia Wiegand. El estado de desactivado no afecta ninguna operación REX (solicitud de salida).
OPCIONES REMOTAS Opciones remotas Opciones remotas REMOTE OPTIONS Esta sección le permite ingresar la información necesaria para la programación remota/la ejecución de comandos remotos. Clave remota REMOTE KEY: Esta opción le permite ingresar un código de hasta 16 caracteres. El programa Remote Link™ debe proporcionar la clave correcta al panel antes de que se le permita ejecutar alguna función remota.
OPCIONES REMOTAS Autorización de fabricante MANUFACTURER Seleccione YES (SÍ) para permitir que los técnicos de soporte de DMP accedan al panel durante el servicio técnico del sistema o para solucionar problemas. Esta autorización expira automáticamente en una hora. El servicio ténico remoto de DMP se ofrece solo en modo lectura: los técnicos de DMP únicamente pueden ver la programación del sistema y hacer sugerencias.
OPCIONES REMOTAS 7.12.4 Conexión de respaldo con Entré ENTRE BACKUP IP: Esta opción se visualiza si se elige NET (RED) o CELL (CELULAR) para la conexión con Entré. NONE NET CELL Ingrese la dirección de respaldo a la que el panel envía mensajes de red si falla la primera conexión con Entré.
OPCIONES REMOTAS 7.13.1 Puerto TCP de entrada del integrador INTGRTR INCOMING 8011 Esta opción solo se visualiza si se elige NET (RED) en la conexión con el integrador. TCP PORT: Ingrese el número de puerto de programación para la conexión de entrada. El puerto de programación identifica el puerto utilizado para comunicar mensajes hacia y desde el software del integrador.
OPCIONES REMOTAS 7.13.7 Comprobación del integrador INTGRTR CHECKIN MINUTES: Seleccione la tasa a la que se envían los mensajes de comprobación a través de la conexión con el integrador. Seleccione 0 (cero) para deshabilitar los mensajes de comprobación. El rango es de 0, 3-240 minutos. El valor predeterminado es 0. 7.13.8 Frase de contraseña del integrador INTGRTR PASSPHRASE...
INFORMES DEL SISTEMA Informes del sistema Informes del sistema SYSTEM REPORTS Seleccione los informes específicos del sistema que el panel envía al receptor. Informe de interrupción NO YES ABORT Al seleccionar YES (SÍ), se permite que el panel envíe un informe de interrupción de alarma al receptor cada vez que se desarma un área durante un retardo de transmisión (Transmit Delay) antes de que se envíe un informe de alarma y de que termine el tiempo configurado para el corte de la campana (Bell Cutoff).
INFORMES DEL SISTEMA Apertura tardía LATE TO OPEN I ngrese el número de minutos entre 1 y 240 durante los cuales el sistema puede MINUTES: permanecer armado después de la hora de apertura de un horario sin enviar un mensaje de apertura tardía (Late to open).
OPCIONES DEL SISTEMA Opciones del sistema Opciones del sistema SYSTEM OPTIONS Esta sección le permite seleccionar parámetros para todo el sistema. Sistema SYSTEM: AREA Esta opción le permite programar cómo funcionan las áreas para armado y desarmado. Las siguientes son las opciones que puede elegir: AREA (ÁREA) - Las 32 áreas se pueden programar y operar de forma independiente.
OPCIONES DEL SISTEMA las zonas de esa área se retardan junto con la zona de salida. Los tiempos de retardo de ingreso pueden ir de 30 a 250 segundos. Repita los pasos anteriores para cada retardo de ingreso que se utilice en el sistema. Nota: el funcionamiento específico del mensaje de error de salida (Exit Error) depende del retardo de ingreso (Entry Delay) utilizado (1-4) con una zona de salida (EX).
NO YES Esta función permite que el panel solicite cambios horarios automáticos desde el receptor DMP SCS-1R en la ruta 1. Para que el receptor envíe cambios horarios, debe estar programado para hacerlo y debe recibir actualizaciones de cambios horarios del computador de automatización en red al menos cada 24 horas.
Zone Information (Información de zonas). El valor predeterminado es 0, el cual indica que no se está utilizando ningún sistema inalámbrico. El código de casa DMP permite que se identifiquen entre sí el panel, el receptor DMP y los transmisores DMP. Cuando está en operación, el receptor DMP escucha las transmisiones que tienen el código de casa programado y el número de serie del transmisor.
Nota: el uso de nombres de 32 caracteres aumenta la extensión del mensaje en formato DMP Serial 3 desde el panel hasta el receptor. El receptor SCS-1R no requiere una actualización para transmitir estos mensajes al sistema de automatización del anfitrión de la estación central.
Todos los demás teclados DMP muestran la información del clima en la sección de programación Status List (Lista de estados). Se envía automáticamente un mensaje de supervisión desde el transmisor remoto al SCS-VR cada cuatro horas, restableciendo el temporizador con cuenta regresiva de 30 días para ese número de serie del transmisor.
OPCIONES DEL SISTEMA Opciones de campana 10.1 Opciones de campana Esta sección le permite programar las funciones de salida de la campana del panel. BELL OPTIONS 10.2 Tiempo de corte de campana Ingrese el tiempo máximo de 1 a 99 minutos durante el cual la salida de la campana BELL CUTOFF: permanece activada.
Ingrese 0 (cero) para deshabilitar esta salida. Esta salida no es compatible con las salidas con corte (Cutoff Outputs). Esta salida se puede conectar a una lámpara, un LED o un zumbador, utilizando el módulo de expansión de salidas, modelo 716, de DMP. 11.6 Salida de activación de alarma en zona de pánico...
Salidas inalámbricas • La alarma de pánico es compatible con el modelo 1118 de la luz indicadora remota inalámbrica de DMP y con el modelo 1116 de la salida de relé inalámbrica conectada a un modelo 572 de LED indicador.
OPCIONES DE SALIDA 11.17 Salida de restablecimiento de sensor Ingrese el número de salida/Favorito que se activará cuando se lleva a cabo un SNSR RST OUT: restablecimiento de sensor en un teclado. La salida se desactiva automáticamente 5 segundos después. Esta función se puede usar para restablecer los detectores de humo que funcionan con una fuente de alimentación externa a través de un módulo de expansión de salidas modelo 716.
OPCIONES DE SALIDA Información de salidas 12.1 Información de salidas OUTPUT INFO Esta sección le permite programar salidas inalámbricas y nombrar salidas cableadas. 12.2 Número de salida OUTPUT NO. X X X Ingrese un número de salida. El rango de ingreso es de 1 a 6, de 450 a 474, de 480 a 499, de 500 a 999.
Los grupos de salidas 11 a 20 no pueden asignarse a un perfil y se pueden usar en aplicaciones de instalación como iluminación especial, etc. Para asignar estos grupos a un perfil, use el software Remote Link ™ o System Link ™ de DMP. Digital Monitoring Products...
GRUPOS DE SALIDAS Visualización del menú 14.1 Visualización del menú MENU DISPLAY Esta opción le permite seleccionar en qué direcciones de teclado el usuario puede acceder a las siguientes funciones. Para seleccionar un teclado, ingrese el número de dispositivo (dirección de teclado) usando las teclas de dígitos. Cuando se selecciona un teclado, aparece un asterisco junto a la dirección que le corresponde.
VISUALIZACIÓN DEL MENÚ Lista de estados 15.1 Lista de estados STATUS LIST Esta función le permite seleccionar las alarmas y problemas de la zona, así como los problemas en el monitoreo del sistema, que se muestran en los teclados. La función Status List (Lista de estados) funciona automáticamente cuando el teclado no realiza ninguna otra función.
LISTA DE ESTADOS teclado para la zona de robo (Burglary): On - (Activada): la alarma y la salida de la campana de la zona de robo o la salida de la campana de robo están activadas Off - (Desactivada): alarma silenciada Puede definir también en cuál dirección de teclado se visualiza un evento de zona de robo, ingresando ese número de área en el menú...
INFORMES DEL REGISTRO DE PC Informes del registro de PC 16.1 Informes del registro de PC PC LOG REPORTS Esta sección le permite programar los tipos de informes del registro de PC que el panel envía a través del puerto ETHERNET. Los informes incluyen información como el tipo de actividad, la hora y fecha de la actividad, y el nombre y número de usuario.
INFORMES DEL REGISTRO DE PC 16.9 Estado en tiempo real del registro de PC PC LOG REAL-TIME STATUS NO YES Seleccione YES (SÍ) para enviar informes de estado en tiempo real de zonas, puertas y salidas. Los informes específicos también deben seleccionarse por cada zona o salida. Los mensajes de estado en tiempo real se envían a un PC que ejecuta un software de visualización gráfica.
INFORMACIÓN DE ÁREAS Información de áreas 17.1 Información de áreas AREA INFORMATION Le permite asignar funciones a las diferentes áreas del sistema. Todas las zonas que no sean de 24 horas deben asignarse a un área activa. Consulte la sección Información de zonas que se encuentra más adelante en este documento.
INFORMACIÓN DE ÁREAS 17.4 Código de cierre NO YES CLS CODE Cuando se selecciona YES (SÍ), se requiere un número de código para armar el sistema. Si se selecciona NO, no se requiere un número de código para armar el sistema. 17.5 Anulación sin código ANY BYPS...
INFORMACIÓN DE ÁREAS Nombre en Area Area Nombre en pantalla Area Nombre en pantalla pantalla Perímetro Perímetro huésped 1 Perímetro huésped 2 Interior Interior huésped 1 Interior huésped 2 Dormitorios Dormitorios huésped 1 Dormitorios huésped 1 17.10 Número de cuenta ACCOUNT NO: 12345 Ingrese el número de cuenta que se enviará...
INFORMACIÓN DE ÁREAS 17.16 Número de salida armada ARMED OUTPUT: Ingrese la salida que se activará cuando esta área sea armada. Si se usa un retardo de salida para esta área, la salida armada se activa al inicio del retardo de salida. La salida se desactiva cuando esta área sea desarmada.
INFORMACIÓN DE ÁREAS Información de zonas 18.1 Información de zonas ZONE INFORMATION Esta opción le permite definir el funcionamiento de cada zona de protección utilizada en el sistema. Todas las zonas de protección, bien sea que estén ubicadas en un panel, en un teclado Security Command o en un expansor de zona, se programan de la misma manera.
• Al terminar el tiempo de corte de campana (Bell Cutoff). Esta salida se puede conectar a una lámpara, LED o zumbador utilizando el módulo de expansión de salidas modelo 716 de DMP. 18.7 Asignación de las áreas de la zona de armado ARM/DIS AREAS En un sistema tipo Area (Área) o Home/Sleep/Away with Guest (En casa/Dormir/ Fuera de...
500 a 999. • Las zonas 400 a 449 se pueden programar para los transmisores remotos de la serie 1144. • Las zonas 500 a 999 se pueden programar para la serie inalámbrica DMP 1100. Zonas inalámbricas de XR150 500 - 599.
Zona DMP inalámbrica Para un receptor inalámbrico DMP 1100X, configure el código de casa de 1 a 50. Consulte cómo programar el código de casa en la sección Opciones del sistema. Reinice brevemente el panel utilizando el puente de reinicio (RESET) para activar el funcionamiento inalámbrico.
INFORMACIÓN DE ZONAS 1100 realizan una comprobación automática según el tiempo de supervisión seleccionado para la zona inalámbrica, no se necesitan pasos de programación adicionales. Si dos zonas comparten el mismo transmisor, el último tiempo de supervisión programado se almacena como el tiempo de supervisión para ambas zonas. La configuración en cero (0) indica un transmisor sin supervisión.
INFORMACIÓN DE ZONAS 18.11.2 Número de serie del transmisor remoto TRANSMITTER Ingrese el número de serie de ocho dígitos del dispositivo inalámbrico. SERIAL#: XXXXXXXX 18.11.3 Tiempo de supervision del transmisor remoto TRANSMITTER Presione cualquier tecla o área de selección para seleccionar el tiempo de supervisión SUPRVSN TIME: 0 requerido para la zona del transmisor remoto.
INFORMACIÓN DE ZONAS 18.11.8 Tiempo de presión del botón BUTTON Esta opción especifica la cantidad de tiempo (CORTO o LARGO) que el usuario debe PRESS TIME: XXXXX presionar el botón antes de que el transmisor remoto envíe un mensaje al receptor inalámbrico.
INFORMACIÓN DE ZONAS Nota: la activación intermitente (Pulse) no es una opción para la salida del botón del transmisor remoto programado en los rangos D1 a D16 o G1 a G20. MOM (Momentánea) - La salida se activa solo una vez durante un segundo. TGL (Alterna) - La salida alterna entre el estado de activación y el estado de desactivación.
INFORMACIÓN DE ZONAS receptor. El nombre de la zona aparece en las zonas con condición de alarma en el panel y en las listas de estados. Nota: los requisitos de UL impiden la modificación de la acción de Alarma (A) y Problema (T) para las zonas de incendio (FI) y de verificación de incendio (FV).
INFORMACIÓN DE ZONAS 18.18 Anulación por activaciones reiteradas SWGR BYP NO YES Al seleccionar YES (SÍ), el panel puede anular la zona por activaciones reiteradas, en función de las especificaciones programadas en las opciones Swinger Bypass Trips (Número de disparos para anulación por activaciones reiteradas) y Reset Swinger Bypass (Restablecer anulación por activaciones reiteradas).
INFORMACIÓN DE ZONAS asignada a la zona se activa y el panel envía un informe de alarma para ambas zonas. Si ninguna otra zona cruzada se dispara antes de que transcurra el tiempo configurado para las zonas cruzadas, el panel envía solo un informe de falla de zona al receptor. La zonificación cruzada no es compatible con todos los tipos de zonas: no se puede habilitar la zonificación cruzada para las zonas de verificación de incendio ni para ninguna zona de incendio que tenga habilitada la función de tiempo de retardo (Retard Delay).
La rutina de parada produce las siguientes condiciones: • Todos los transmisores inalámbricos DMP de la serie 1100 se restablecen a su condición NORMAL • La lista de estados del panel se borra Durante el reinicio, todas las pantallas del teclado quedan momentáneamente en blanco...
Si se extravían los códigos de bloqueo, es necesario enviar de nuevo el panel a DMP para su reparación. Puede cancelar un código de bloqueo ingresando 00000 en la pantalla de la función SET LOCKOUT CODE (CONFIGURAR CÓDIGO DE BLOQUEO).
Cómo adquirir actualizaciones de funciones Si desea adquirir una actualización de función, el representante de compras autorizado de su compañía puede comunicarse con el departamento de Servicio al Cliente de DMP por escrito al correo electrónico (CUSTOMERSERVICE@DMP.COM) o llamar al (866) 266- 2826 de 8 am a 5 pm, hora estándar del centro.
CONFIGURAR CÓDIGO DE BLOQUEO función solicitada en el panel especificado. El número de serie del panel se puede encontrar de varias maneras: • Usando el diagnóstico del panel. Consulte el apéndice. • Usando Remote Link™ (versión 1.18 o una versión más reciente). Consulte la Guía de usuario de Remote Link (LT-0565).
ACTUALIZAR FUNCIONES Apéndice 22.1 Reducción de falsas alarmas Informe de sistema recién armado El informe de sistema recién armado (S78) se envía al receptor cuando una zona de robo entra en estado de alarma en el lapso de dos minutos posteriores al armado del sistema. 22.2 Funciones diagnósticas El panel contiene funciones de diagnóstico que le permiten verificar la integridad de la comunicación del LX-...
Página 81
ACTUALIZAR FUNCIONES esa dirección de zona en el LX-Bus. Para corregir el problema, verifique su programación de zonas y la dirección asignada al módulo de expansión de zona. Extra (Sobrante): un dispositivo está instalado en el LX-Bus pero ninguna de sus zonas está programada en el sistema.
Página 82
APÉNDICE Mensaje de comunicación exitosa Mensaje de falla en la comunicación DEST FOUND (DESTINO NO DESTINATION (SIN DESTINO) ENCONTRADO) COMM PATH GOOD (RUTA DE NOT CONNECTED (SIN CONEXIÓN)NO ACK COMUNICACIÓN EN BUEN ESTADO) RECEIVED (NO SE RECIBIÓ MENSAJE DE CONFIRMACIÓN) SEÑAL CELULAR (Intensidad de la señal celular Esta opción ofrece una forma de verificar la intensidad de la señal celular de la torre más -XX dBm...
APÉNDICE Intensidad de la señal Wi-Fi Número de barras Significado Buena señal (excelente, permite un funcionamiento consistente) Señal promedio (se espera un funcionamiento consistente) Señal débil (no funcionará de manera confiable. Reubique los equipos Wi-Fi o agregue un extensor de Wi-Fi para una mejor recepción.) Sin señal Salir del programa de diagnóstico...
APÉNDICE tecla o área de selección que está debajo de PICKUP (CAPTURAR) para permitir que el panel que capture la línea. El panel inmediatamente captura la línea telefónica y envía un tono portador al receptor. Se produce un proceso de verificación y, si tiene éxito, el panel permite el acceso remoto a su programación y memoria temporal de eventos.
(System Test End) al receptor junto con mensajes de verificación (Verify) y de falla (Fail) para cada zona que está siendo verificada. Las zonas con fallas se muestran en el teclado. Contador de disparos para prueba de comprobación inalámbrica de DMP (WLS) Aparece el número de zonas inalámbricas que comunican automáticamente un mensaje de comprobación de supervisión.
APÉNDICE y se produce automáticamente un restablecimiento final del sensor. El mensaje System Test End (Fin de verificación del sistema) se envía al receptor junto con los mensajes de verificación (Verify) y de falla (Falla) para cada zona que está siendo verificada. Las zonas con fallas aparecen posteriormente en el teclado.
APÉNDICE puertas. Cuando la memoria temporal se llena, el panel envía automáticamente los informes almacenados al receptor de la estación central. La tabla contiene los informes del panel que se pueden retardar utilizando la opción Events Manager (Administrador de eventos). Ver Figura 10. 22.8 Perfiles de usuario Un perfil define la autorización de cada código de usuario del sistema.
Explicación del tiempo de supervisión de la serie DMP 1100 El tiempo de supervisión programado para la serie inalámbrica DMP 1100 corresponde al número de minutos que deben transcurrir antes de que se genere un mensaje de transmisor faltante, cuando un transmisor no envía su mensaje de supervisión generado automáticamente.
Página 89
APÉNDICE antimanipulación de las válvulas con postes indicadores (PIV), las válvulas de compuerta y los medidores de baja y alta temperatura. FI (Fire zone- Zona de incendio): se utiliza para cualquier tipo de dispositivo de detección de incendio mecánico o con alimentación eléctrica. Las aplicaciones más habituales son detectores de humo, interruptores de flujo de rociadores, estaciones de extracción manual y detectores de haz.
APÉNDICE 22.12 Especificaciones de tipos de zona El panel contiene múltiples tipos de zonas predeterminadas para usar en la configuración del sistema. Estos tipos de zonas ofrecen las funciones más comúnmente seleccionadas para sus aplicaciones. Todos los tipos de zona se pueden personalizar cambiando las opciones de las variables que se enumeran a continuación.
Página 91
APÉNDICE de que el estado armado haya cambiado. Si la zona de armado tiene configurado Maintain (Mantener) como estilo, el tiempo de retardo también ocurre cuando la zona vuelve a un estado normal. Presignal (Señal previa): ofrece un tono de teclado para zonas en tiempo de retardo. La opción Retard (Retardo) debe estar configurada en YES (SÍ) antes de que se pueda seleccionar la función de señal previa.
Wireless (Inalámbrico): indica que se está utilizando un equipo inalámbrico. DMP Wireless (Inalámbrico DMP): estas opciones se usan con el receptor inalámbrico DMP 1100X. Message (Mensaje): A = informe de alarma, T = informe de problema, L = local, sin informe, - (guión) = sin informe, D = puerta abierta (cuando...
APÉNDICE Fast Response (Respuesta rápida): ofrece una respuesta de zona de 167 ms en lugar de la respuesta normal de 500 Cross Zone (Zona Cruzada): permite el cruce con cualquiera de las 574 zonas. Priority (Prioridad): requiere que esta zona esté en una condición normal antes de que se pueda armar el área. Style (Estilo): las abreviaturas para el estilo de la zona de armado son: TGL = Alternar, ARMAR = Solo armar, DIS = Desarmar solo, STEP = Armado inalámbrico, MNT = Mantener 22.13 Mensajes frecuentes del teclado...
APÉNDICE Verifique que el receptor esté conectado El panel no puede comunicarse con el receptor correctamente al panel. Verifique que el código de inalámbrico. WIRELESS TROUBLE (PROBLEMA casa correcto esté programado en System Options INALÁMBRICO) (Opciones del sistema). Revise el interruptor El interruptor antimanipulación del receptor antimanipulación frontal y/o el interruptor inalámbrico puede tener una falla.
Página 95
APÉNDICE Digital Monitoring Products Guía de programación de las series XR150/XR550...
Página 96
APÉNDICE Digital Monitoring Products Guía de programación de las series XR150/XR550...
Certificaciones Control de exportaciones California State Fire Marshal (CSFM) El XR550 con cifrado usa encriptación AES, cualquier exportación por fuera de los Estados Unidos debe cumplir con las Regulaciones FCC, Sección 15 de la Administración de Exportaciones. FCC, Sección 68, identificación de registro CCKAL00BXR550 Nueva York (FDNY COA #6167) NIST, algoritmo AES, certificado #2350 128-bits NIST, algoritmo AES, certificado #2595 256-bits...