INSTALLATION
SEE FIG 2
1. NOTE: Water going through in-
jector must be free of sand, dirt and
grit. Installation of 140 mesh (104
micron) or finer filter will be re-
quired.
2. MOUNT INJECTOR: Securely
to a solid object such as a wall.
Note arrow on injector indicating
water flow. See fig. 3
3. BACKFLOW PREVENTOR:
Install an adequately sized that
meets your local code requirements.
4.
BYPASS VALVING: To by-
pass injector when not in service or
to service injector pipe in the three
valve bypass arrangement as shown
in Fig. 2. Valves (A) (B) & (C ).
5. CHECK SYSTEM FOR
LEAKS: Open the bypass valve
(A) close valves (B) and (C ) so that
the water will not flow into injector.
Slowly turn on the main water line
so that water will run through the
plumbing system. Turn on all of the
valves located downstream from
your injector to release trapped air.
Slowly turn on the inlet valve (B).
Open the outlet valve (C ) at injec-
tor outlet. Close the bypass valve
(A). As water travels freely through
your injector, you will hear a soft
"clicking" sound.
6. SOLUTION CONTAINER:
Refer to figure 4. You may use any
size container, but we recommend
using one with a lid or cover. To
connect your solution container,
Gently push the end of the suction
tube (#25) onto the bottom of the
fitting assembly(#11). Place the fil-
ter into the solution container at
least 2 inches (5 CM) from the bot-
tom. Cover the solution filter with
at least 2 inches (5 CM) of chemi-
cal solution.
INSTALLATION
Voir Fig 2
1 NOTE : L'eau qui passe par l'in-
jecteur ne doit pas contenir de sa-
ble ou saleté. L'installation d'un
filtre de grille 104 µ est requise.
2 FIXER L'INJECTEUR sur un
support solide tel un mur. Faire at-
tention à la flèche sur le doseur qui
indique le sens de l'eau motrice. Voir
fig 3
3 Installer un clapet anti-retour qui
répond aux normes locales.
4 MONTAGE EN DERIVATION :
pour dévier l'eau motrice lorsque la
pompe n'est pas en service vous pou-
vez installer la tuyauterie avec 3 val-
ves en by pass comme montré dans la
fig 2 Valves (A) (B) & (C).
5 VERIFIER SI LE SYSTEME
FUIT
Ouvrir la vanne (A), fermer les van-
nes (B) et (C), ainsi l'eau ne passe
pas par le doseur.
Lentement allumer la ligne d'eau
principale ainsi l'eau passera dans
l'ensemble du système.
Ouvrir toutes les vannes situées en
aval de votre injecteur pour chasser
l'air. Ouvrez lentement la vanne à
l'entrée du doseur (B). Ouvrez la
vanne (C) à la sortie de l'injecteur.
Fermez la vanne de dérivation (A).
L'eau circule librement par votre in-
jecteur puis vous entendez le
« click », bruit du fonctionnement.
6 BAC DE PRODUIT : Ref fig 4.
Vous pouvez utiliser toute taille de
bidon mais il est recommandé qu'il
ait un couvercle. Pour vous connecter
au bidon, pousser doucement l'em-
bout du tube d'aspiration (#25) dans
le l'embout d'aspiration (#11). Placer
le filtre dans le bidon au moins à 5cm
du fond du fût. Couvrir le filtre d'au
moins 5 cm de hauteur de solution
chimique.
INSTALACIÓN
1 NOTA : el agua que abastece la
instalación no debe contener are-
na fina u otros abrasivos. Se debe
instalar necesariamente un filtro
de malla de 140 µ como mínimo.
2 FIJAR LA BOMBA en un so-
porte sólido como una pared.
Tener cuidado con la flecha sobre
el dosificador que indica el senti-
do del agua motriz. Ver fig. 3
3 Instalar una válvula anti retor-
no.
4 MONTAJE EN BY PASS:
Esta instalación está recomenda-
da, ya que permite derivar la pre-
sión de agua del inyector mientras
se realiza el mantenimiento, insta-
lar tubería y 3 válvulas como lo
explica la Fig. 2 Válvula (A) (B)
& (C).
5 COMPROBAR SI EL SISTEMA
SE SALE : Abrir la válvula (a), ce-
rrar las válvulas (b) y (C), así el agua
no pasa por la bomba. Lentamente
abrir la línea de agua principal; así el
agua pasará por el circuito. Abrir
todas las válvulas situadas antes del
inyector para expulsar el aire. Abra
lentamente la válvula a la entrada del
dosificador (b). Abra la válvula (C) a
la salida del la bomba. Cierre la vál-
vula de derivación (a). El agua circu-
la libremente por la bomba luego se
oye el "click", (ruido de funciona-
miento).
6 CONTENEDOR DE PRODUC-
TO
Fig 4. Puede elegir el depósito de
producto de cualquier tamaño,
pero con una tapa
Coloque el tubo de aspiración (#25)
sobre la boquilla de aspiración (#11)
adaptada al inyector.
Instale la rejilla de filtrado en el ex-
tremo del tubo de aspiración. Intro-
dúzcalo todo a través de un agujero
perforado en la cubierta del contene-
dor de la solución, y llévelo hasta el
fondo dejando como mínimo 5 cm
entre el filtro y el fondo del depósito.
El depósito debe contener solución
suficiente para cubrir por lo menos el
filtro aproximadamente unos 5 cm.
5