No mire nunca directamente al sol o cerca de él con este aparato. Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión. ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. Service Center: service.lidl@bresser.de...
Página 3
(EN-US) Attention! Please contact the service centre for your country first in the event of having queries or wishing to make any guarantee claim/s. (ES-US) ¡Nota! Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico.
General Information Adjusting-screws (tripod) Fixing bracket (accessories tray) About this Instruction Manual Tripod legs Flexible shaft for elevation adjustment Please read the safety instructions in this manual carefully. Flexible shaft for azimuth adjustment To avoid damage to the unit and the risk of injury, only use Tripod brace ...
Página 9
With the eyepieces, you can decide which magnification Your telescope is now ready for use. you want for your telescope. Before you insert the eyepiece and the star diagonal prism, Part II – Handling you must remove the dust-protection-cap from the eyepiece connection tube (Fig.
Página 10
HINT! Eyepieces enlarge the (not directly visible) The BRESSER GmbH assumes no liability for damages picture of the telescope’s prime focus. The caused by mishandling the device itself or to alternative less the eyepiece’s focal lengths is, the devices (optics, smart phones, etc.).
If you telescope should have become No focus possible Wait for temperature to balance dusty from the inside, don’t attempt to clean it on your own but consult your local dealer or BRESSER centre of your country. Bad picture Never observe through a glass surface...
Página 12
Informaciones de carácter general Cabeza del trípode (montaje) Bandeja de accesorios Sobre este manual Tornillos de ajuste (trípode) Rara la fijación del soporte (dela bandeja de Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas accesorios) en este manual. Emplee este producto exclusivamente de Patas del trípode ...
Página 13
Coloque el tubo en la montura incluyendo el clip con la 7. Instalación – Tapas de protecciónn: apertura objetivo orientado al norte. Fije el tubo con el Con el fin de proteger el interior de su telescopio del polvo tornillo de sujeción en la cabeza de la montura (figura 7). y la suciedad, la abertura del tubo está...
Página 14
5. Alineación final 8. Uso – Observación: Gire el eje de declinación (ilustración 15 C) incluyendo la Después de haber localizado la estrella polar en el buscador, montura del telescopio a 90 °. si se mira a través del ocular, la estrella polar será visible. Ajuste el tubo en la posición correcta (vea la ilustración / Si es necesario, con la ayuda de los mandos flexibles puede marca) en el montaje y apriete los tornillos de sujeción.
Si ha cubierto de polvo el telescopio o lo ha mojado, no trate Barlow junto con el espejo diagonal (fig. 18b). de limpiarlo por su cuenta: en su lugar, diríjase al centro de mantenimiento que indique en las instrucciones BRESSER para su país. SUGERENCIA! La ampliación máxima indicada de este...
conocemos de la nebulosa del anillo M57. Este objeto puede verse bien incluso con oculares de poco aumento, siempre y cuando las condiciones atmosféricas sean adecuadas. 2. Datos técnicos: Achrom. Refraktor Achromatic Refractor Art. No. 96-18750 f=700 mm / d=70 mm Distancia focal: 700 mm Diámetro del objetivo: 70 mm Número de artículo...