Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung
Gebrauchsanleitung
DE
Instruction Manual
Instruction Manual
GB
Mode d'emploi
Mode d'emploi
FR
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
ES
Instruções de utilização
Instruções de utilização
PT
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
NL
Käyttöohje
Käyttöohje
FI
Instruksjonshåndbok
Instruksjonshåndbok
NO
Instruktionsbog
Instruktionsbog
DK
Οδηγίες χρήσης
Οδηγίες χρήσης
GR
Instrukcja Obsługi
Instrukcja Obsługi
PL
Návod k použití
Návod k použití
CZ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bresser JUNIOR 76/700 AZ

  • Página 1 Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung Instruction Manual Instruction Manual Mode d’emploi Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrucciones de uso Instruções de utilização Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Käyttöohje Instruksjonshåndbok Instruksjonshåndbok Instruktionsbog Instruktionsbog Οδηγίες χρήσης Οδηγίες χρήσης Instrukcja Obsługi Instrukcja Obsługi Návod k použití...
  • Página 2 (DE) WARNUNG! Schauen Sie mit diesem optischen Gerät niemals direkt oder in die Nähe der Sonne! Achten Sie besonders darauf, wenn es von Kindern benutzt wird! Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! (GB/IE) CAUTION: Never attempt observing the sun with this telescope! Especially keep it in mind while the tele- scope is used by children! Observing the sun –...
  • Página 3 (DE) Gebrauchsanleitung..................6 (GB) Instruction Manual ..................10 (FR) Mode d’emploi ....................14 (IT) Istruzioni per l’uso..................18 (ES) Instrucciones de uso..................22 (PT) Instruções de utilização ................26 (NL) Gebruiksaanwijzing ..................30 (FI) Käyttöohje ....................... 34 (NO) Instruksjonshåndbok ................... 38 (DK) Instruktionsbog.....................
  • Página 4 Fig. 1 1& Fig. 1a 1& Fig. 1b Fig. 4 Fig. 1c Fig. 1d Fig. 2 Fig. 3 1&...
  • Página 5 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9a Fig. 9b Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12a Fig. 12b Fig. 13 Fig. 14a Fig. 14b Fig. 16 Ursa Major (Großer Bär) Fig. 15a Draco (Drache) Fig. 17 Ursa Minor (Kleiner Bär) Polaris Capella...
  • Página 6 Allgemeine Informationen Alle Teile (Fig. 1-3) Zu dieser Anleitung B Teleskop-Tubus C Sucherfernrohr oder LED-Sucher Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. D Justierschrauben (nur Sucherfernrohr) Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben, E Tubusöffnung um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden.
  • Página 7 4. Zubehörablage Wichtig: Achten Sie darauf, dass das Objektiv des Suchers in Richtung der Tubusöffnung (Fig. 1, 4) zeigt. Halten Sie die Zubehörablage (10) auf die Halterungen (22) an den Am Sucherhalter befinden sich zwei Befestigungsschrauben (Fig. 1c, Stativbeinen. Schrauben Sie die drei Flügelschrauben (12) von unten 14) und eine federgelagerte Konterschraube.
  • Página 8 Zenitspiegel. 6. Zubehör Achten Sie darauf, dass der Okulareinblick senkrecht nach oben Ihrem Teleskop liegen in der Grundausstattung mehrere Zubehörteile zeigt. Das erleichtert den bequemen Einblick. Andernfalls lösen Sie (Fig. 2) bei. Je nach Modell können dies folgende Teile sein: die Klemmschraube (Fig.
  • Página 9 Dieses Objekt kann man bereits bei halbwegs guten Wetterbedingungen bei kleinen Vergrößerungen gut sehen. HINWEISE zur Reinigung 2. Fehlerbeseitigung: Fehler: Hilfe: Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Objektive) nur mit einem weichen und fusselfreien Tuch (z. B. Microfaser). Das Tuch nicht zu Kein Bild Staubschutzkappe von der stark aufdrücken, um ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden.
  • Página 10: General Information

    General Information All parts (Fig. 1-3) About this Instruction Manual B Telescope tube C Finder scope or LED finder scope Please read the safety instructions in this manual carefully. To avoid dam- D Adjusting screws (finder scopes only) age to the unit and the risk of injury, only use this product as described E Barrel opening in the manual.
  • Página 11 5. Tube 8. Aligning the finder scope Now hold the telescope main tube (1) as shown in the middle of the 8.1 Aligning types I + IV (finder scopes) alt-azimuth mount (9) and screw the screws (8) into the tube from both The finder scope must be adjusted before use.
  • Página 12 Part II – Handling 6.2. Zenith mirror (refraction telescope only) The zenith mirror reverses (19) reverses the image (mirror image) and is therefore used only for celestial observation. 1. Mount 6.3. Erecting lens Your telescope is equipped with an azimuth mount that is easy to use. To see a vertical image the right way up an erecting lens (20) may be You can adjust your telescope horizontally and vertically with it.
  • Página 13 Part III – Appendix DISPOSAL Dispose of the packaging materials properly, 1. Possible observation targets according to their type (paper, cardboard, etc). Contact your local waste disposal service or In the following, we like to present to you a choice of very environmental authority for information on the interesting and easy-to-find celestial objects.
  • Página 14: Informations Générales

    Informations générales Toutes les pièces (Fig. 1-3) A propos de ce manuel B Tube du télescope C Chercheur ou chercheur LED Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce D Vis d‘approche (uniquement pour le chercheur) manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afin d’éviter E Ouverture du tube tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil.
  • Página 15 4. Assemblage de la tablette Le porte-chercheur comprend deux vis de serrage (graphique 1c, 14) ainsi qu‘une contre-vis à ressort. Resserrez les vis jusqu‘à ce que vous sentiez une résistance, pas plus loin. Le chercheur est à présent fixé. Placez, en la tenant bien, la tablette à accessoires (10) à la hauteur des supports (22) sur les jambes du trépied.
  • Página 16 10.2. Pour les télescopes à miroir (réflecteurs) 6. Accessoires Desserrez les vis de serrage qui se trouvent sur le porte-oculaire (6). Prenez l‘oculaire possédant la plus grande distance focale (20mm) L‘équipement de base de votre télescope comprend plusieurs qui vous a été fourni lors de l‘achat (18) et placez-le directement sur accessoires (fig.
  • Página 17: Elimination De Défauts

    bouchons destinés à le protéger de la poussière et ranger le dans son Pas d‘ajustement Equilibre des températures sac de transport fournis. micrométrique possible attendre (30 min. env.) PARTIE III ­ Annexe Mauvaise image N‘observez jamais à travers une vitre 1.
  • Página 18: Informazioni Generali

    Informazioni generali Componenti (fig. 1-3) Informazioni sul presente manuale B Tubo del telescopio C Cercatore o cercatore a LED Leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza riportate nel manuale. D Viti di regolazione (solo cercatore) Per evitare danni all‘apparecchio o possibili lesioni, utilizzare questo E Apertura del tubo ottico prodotto soltanto come descritto manuale.
  • Página 19 5. Tubo ottico Sul supporto del cercatore si trovano due viti di fissaggio (fig. 1c, 14) ed una controvite di bloccaggio montata elasticamente. Le viti di fissag- gio vanno serrate in modo uniforme finché non sarà percepibile una Tenere fermo il tubo ottico del telescopio (1) come da figura nel centro resistenza.
  • Página 20 10.2. Per telescopi a specchio (riflettori) 6.1. Oculari Allentare le viti di fissaggio poste sul portaoculare (6). Prendere l’oculare Cambiando gli oculari è possibile determinare il potere di ingrandimento in dotazione (18) con la distanza focale maggiore, 20mm, ed inser- del telescopio.
  • Página 21 2. Rimozione delle anomalie: il Suo telescopio. Evitare di lasciare impronte digitali sulle lenti. Se nonostante le dovute precauzioni il Suo telescopio dovesse essere venuto a contatto con sporcizia o polvere, se ne consiglia prima la Anomalia: Intervento: rimozione con un pennello. Più indicata è ancora l’aria compressa di una bomboletta spray! Successivamente pulire la parte che si è...
  • Página 22: Informaciones De Carácter General

    Informaciones de carácter general Piezas (Figura 1-3) Sobre este manual B Tubo telescópico C Buscador óptico o buscador LED Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este D Tornillos de ajuste (sólo buscador óptico) manual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en E Abertura del tubo el manual, con el fin de evitar daños en el aparato o lesiones.
  • Página 23: Orientación Del Buscador

    5. Tubo 8. Orientación del buscador Sujete el tubo del telescopio (1) tal como se muestra, en el medio de la 8.1 Orientación de los tipos I y IV (buscador) instalación azimutal (9) y gire los tornillos (8) desde ambos hacia dentro El buscador óptico debe ajustarse antes de cada uso.
  • Página 24: Instalación

    Parte II: Manejo 6. Accesorios 1. Montaje El equipamiento básico del telescopio incluye varios accesorios. En función del modelo, puede tratarse de Su telecospio cuenta con una “instalación azimutal” de fácil uso. Con 6.1. Oculares ello puede Vd. mover el telescopio en horizontal (derecha/izquierda) y Al cambiar os oculares se definen diferentes aumentos del telescopio: en vertical (arriba/abajo).
  • Página 25: Conservación

    7. Conservación La nebulosa Dumbbell M27 fue la primera nebulosa planetaria que se descubrió en el cielo. El 12 de julio de 1764 Charles Messier des- cubrió esta nueva y fascinante clase de objetos. En este caso vemos Su telescopio es un equipo de alta calidad. Por ello hay que evitar que este objeto prácticamente desde su plano ecuatorial.
  • Página 26: Informações Gerais

    Informações gerais Peças (Fig. 1-3): Sobre este manual B Tubo telescópico C Telescópio de procura ou detector LED Leia com atenção as advertências de segurança deste manual. Utilize D Parafusos de ajustamento (só para o telescópio de procura) este produto apenas da forma descrita neste manual, a fim de evitar E Abertura do tubo danos no aparelho ou ferimentos.
  • Página 27 Aparafuse os três parafusos de orelhas (12) para baixo através dos No suporte do detector encontram-se dois parafusos de aperto (Fig. 1c, suportes na prateleira acessório (Fig. 7). 14) e um parafuso suportado por uma mola. Os parafusos de aperto devem agora ser apertados uniformemente até...
  • Página 28: Ajuste Vertical

    à mão. Retire a tampa de protecção contra o pó da abertura do tubo Fórmula para calcular a ampliação: (Fig. 11, X). Distância focal do telesc. : Distância focal da ocular = Ampliação Exemplos: Parte II – Modo de usar 700 mm : 20 mm 35 x...
  • Página 29 Lua (Fig. 23) A lua é o único satélite natural da Terra ELIMINAÇÃO Órbita: cerca de 384.400 km distante da terra Separe os materiais da embalagem. Pode obter mais Diâmetro: 3.476 km informações sobre a reciclagem correcta nos serviços Distância: 384.401 km municipais ou na agência do meio ambiente.
  • Página 30 Algemene informatie Delen (afb. 1-3) Over deze handleiding B Telescoopbuis C Zoekertelescoop of LED-zoeker Leest u aandachtig de veiligheidsinstructies in deze handleiding. D Regelschroeven (enkel zoekertelescoop) Gebruik dit product, om schade aan het apparaat of verwondingen te E Buisopening voorkomen, alleen zoals in de handleiding is beschreven. F Objectief Bewaar deze gebruikershandleiding zodat u zich op elk moment weer G Oogglassteunen...
  • Página 31 5. Telescoopbuis 8. Het richten van de zoeker Houd nu de telescoopbuis (1), zoals weergegeven, in het midden van 8.1 Richten type I + IV (zoekertelescopen) de azimutale montage (9) en draai de schroeven (8) aan de beide zijden De zoekertelescoop moet voor het gebruik geregeld worden. Dat in de buis (Afb.
  • Página 32 Deel II – Bediening Formule voor de berekening van de vergroting: Brandp. Telescoop : Brandp. Oculair = Vergroting Voorbeelden: 1. Montering 700 mm : 20 mm 35 x 700 mm : 12,5 mm = 56 x Uw telescoop is met een gemakkelijk te bedienen “azimutale montage” 700 mm : 4 mm 175 x...
  • Página 33 Deel III – Aanhangsel Observatie-object in Zoeker justeren de verrekijker maar (punt II-4) niet zichtbaar in de 1. Suggesties voor te observeren hemellichamen telescoop In het volgende hebben we voor u een paar bijzonder interessante Ondanks prisma De oculaire steunen in hemellichamen en sterrenhopen uitgezocht en van uitleg voorzien.
  • Página 34: Yleisiä Varoituksia

    Yleistä tietoa Kaikki osat (kuva 1-3) Yleistä käyttöohjeesta B Teleskooppiputki C Etsinkaukoputki tai LED-etsin Lue turvallisuusohjeet huolellisesti. Käytä tuotetta vain ohjeiden mukai- D Säätöruuvit (vain etsinkaukoputki) sesti, jotta välttäisit laitteen vauriot tai tapaturmat. E Putken aukko Säilytä käyttöohje, jotta voisit perehtyä käyttöön uudelleen. F Objektiivi G Okulaarin kiinnike H Tarkennuspyörä...
  • Página 35 6. Pystysuora hienosäätö Katso etsinkaukoputken lävitse ja suuntaa sitä kiertämällä 3 tai 6 säätöruuvia niin, että näet kohteen hiusristikon keskellä. Kuvan, jonka näit aikaisemmin teleskoopin okulaarista, pitää nyt myös olla tarkalleen Pystysuoran hiensäädön (17) asentamiseksi työnnä ensin säätötanko keskellä etsinkaukoputken (2) hiusristikkoa (kuva 15a, C). vastaavan pitimen (X) läpi haarukkaan (kuva 9a).
  • Página 36 3. Säätäminen pystysuunnassa/vaakasuunnassa 7. Purkaminen 3.1. Säätäminen pystysuunnassa Teleskooppi kannattaa toivottavasti hyvin onnistuneen tarkkailun jälkeen Löysää lukkoruuvi (kuva 14a, X) ja käännä putkea ylös tai alas. Kun kuivassa, hyvin tuuletetussa tilassa. Joidenkin mallien haarukka ja jalusta asento on haluttu, kiristä lukkoruuvi sormivoimin. Säätö on lukkiutunut. on helppo irrottaa toisistaan.
  • Página 37: Ongelmien Korjaaminen

    3. Takuuaika Füchsleinin Dumbbell Nebel M27 oli ensimmäinen yleensäkään havait- tu planetaarinen sumu. Charles Messier löysi 12. heinäkuuta 1764 tämän uuden ja kiinnostavan kohteiden luokan. Näemme kohteen Takuuaika on 2 vuotta, ja se alkaa ostopäivästä. Säilytä kassakuitti lähes tarkasta sen ekvaattoritasolta. Jos tätä sumua tarkastelisi navan hankintatositteena.
  • Página 38: Generell Informasjon

    Generell informasjon Alle deler (Fig. 1-3) Om denne bruksanvisningen B Teleskoprør C Søkekikkert eller LED-søker Les nøye sikkerhetsanvisningene i denne veiledningen. For å unngå D Justeringsskruer (kun søkekikkert) skade på enheten og fare for personskade, må du bare bruke dette E Tubusåpning produktet som beskrevet i veiledningen.
  • Página 39 5. Rør teleskopet (f.eks. hustak, kirketårn, e.l.), juster så det ligger midt i sikteområdet (fig. 1, A). Hold nå teleskuptubusen (røret) (1) som vist i midten av den azimutale Se gjennom søkekikkerten og rett den inn gjennom å dreie på de 3 eller monteringen (9) og skru inn skruene (8) i tubusen fra begge sider.
  • Página 40 begynne, slik at temperaturen i teleskoprøret kan utlignes. 6.4.2. Montering og håndtering ved speilteleskoper Dessuten må du passe på at teleskopet står på et stabilt, flatt underlag. Dersom du bruker et speilteleskop, skal du løsne klemskruen på okularrøret (fig. 21, X) og ta ut okularet av okularrøret. Sett så Barlow- 3.
  • Página 41 3. Garantibetingelser og ikke om noen kule- eller ellipsoidformet gasstruktur. Dersom man kunne se Ringtåken fra siden, ville den se ut som Manualtåken M27. I dette objektet ser vi rett mot tåkens polpunkt. Garantitiden er på 2 år og løper fra kjøpsdato. Vennligst ta vare på kassakvitteringen som bevis på...
  • Página 42 Generelle informationer Alle dele (ill. 1-3) Om denne vejledning B Teleskoptubus C Søgerkikkert eller LED-søger Læs venligst sikkerhedsanvisningerne i denne vejledning omhyggeligt. D Justeringsskruer (kun søgerkikkert) Anvend kun produktet som beskrevet i vejledningen for at undgå at bes- E Tubusåbning kadige apperatet eller blive kvæstet.
  • Página 43 Hold teleskoptubusen (1) som vist midt på den azimutale montering (9) Se gennem søgekikkerten og justér denne ved at dreje på de 3 eller 6 og drej skruerne (8) ind i tubusen fra begge sider (ill. 8). justeringsskruer, indtil objektet kan ses midt i trådkorset. Billedet, som kunne ses gennem okularet på...
  • Página 44 3. Vertikal og horisontal indstilling 6.4.2 Montering og brug af spejlteleskoper Ved anvendelsen af et spejlteleskop skal du løsne spændeskruen på okularstudsen (Fig. 21, X) og tage okularet ud af okularstudsen. Indsæt 3.1. Vertikal indstilling derpå Barlowlinsen (21) lige i okularstudsen og stram atter spændeskruen Fikseringsskruen (ill.
  • Página 45: Fejlfinding

    3. Garantibetingelser lysende materie, som omgiver den centrale stjerne (kun synlig med større teleskoper) og ikke en kugle – eller ellipsoideformende gasstruktur. Hvis Garantitiden er på 2 år og løper fra kjøpsdato. Vennligst ta vare på man betragter ringtågen fra siden, ligner det Håndvægttågen M27. Vi kassakvitteringen som bevis på...
  • Página 46 Γενικές πληροφορίες Άπαντα εξαρτήματα (απεικ. 1-3) Σχετικά με τις οδηγίες Εντοπιστής τηλεσκοπίου Σκόπευτρο ή ερευνητής LED Διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες ασφαλείας στο παρόν εγχειρίδιο. Ρυθμιστικές βίδες (μόνο ερευνητής) Χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό μόνο όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο, Στόμιο εντοπιστή ώστε...
  • Página 47 4. Μοντάρισμα δίσκου 7.4. Συναρμολόγηση ερευνητή (τύπος IV) – Σκόπευτρο με ταχεία είσοδο Κρατήστε το δίσκο εξαρτημάτων (10) πάνω στα στηρίγματα (22) στα Ο ερευνητής και το στήριγμα του ερευνητή βρίσκονται προσυναρμολο- σκέλη τριπόδου. γημένα στη συσκευασία. Βιδώστε γερά τις τρεις βίδες πεταλούδας (12) από κάτω μέσω των Σπρώξτε...
  • Página 48 σφίγγετε πάλι τον τερματικό κοχλία (X). και ανάλογα με την εποχή του χρόνου, ημερομηνία και ώρα, αλλάζουν Στη συνέχεια στερεώστε με τον ίδιο τρόπο, ανοίγοντας και κλείνοντας την θέση τους στον ουρανό. τη βίδα σύσφιξης (εικ. 12b, X), τον προσοφθάλμιο 20mm στο κάτοπτρο Εξαίρεση...
  • Página 49 εντυπωσιακή κατηγορία αντικειμένων. Βλέπουμε αυτό το αντικείμενο σχεδόν ακριβώς από το επίπεδο του ισημερινού του. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ για τον καθαρισμό Αν θα έβλεπε κανείς το νεφέλωμα Ντούμπελ από έναν των πόλων του, Καθαρίζετε τους φακούς (προσοφθάλμιους και/ή θα επιδεικνύει πιθανόν το σχήμα ενός δακτύλιου και θα έχει την όψη, την αντικειμενικούς...
  • Página 50 Ogólne informacje Wszystkie części (rys. 1-3) Informacja dotycząca tej instrukcji Tubus teleskopu Szukacz lunetkowy lub szukacz z diodą LED Należy uważnie przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Śruby regulacyjne (tylko w szukaczach lunetkowych) zawarte w tej instrukcji. Produktu należy używać zgodnie z opisem w Wejście tubusu instrukcji, pozwoli to uniknąć...
  • Página 51 5. Tubus 8. Nastawienie szukacza 8.1 Nastawienie typ I + IV (szukacze lunetkowe) Przytrzymaj teraz tubus teleskopowy (1) tak, jak to pokazano w środku azymutalnego podzespół montażowego (9) i wkręć śruby (8) z obu stron Szukacz lunetkowy musi zostać nastawiony przed użyciem. To znaczy, do tubusu (rys.
  • Página 52: Wskazówki Dotyczące Czyszczenia

    CZĘŚĆ II – Obsługa Przykłady: 700 mm : 20 mm = 35 x 700 mm : 12,5 mm = 56 x 1. Montaż 700 mm 4 mm = 175 x Twój teleskop jest wyposażony w łatwy w obsłudze „azymutalny 6.2. Lustro zenitalne (tylko refraktor) podzespół...
  • Página 53: Usuwanie Błędów

    Księżyc (rys. 23) UTYLIZACJA Księżyc jest jedynym naturalnym satelitą ziemi Materiały, z których wykonano opakowanie, należy Orbita: ok. 384.400 km oddalona od ziemi utylizować posortowane według rodzaju. Informacje Średnica: 3.476 km na temat właściwej utylizacji uzyskają Państwo w Odległość: 384.401 km komunalnym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w urzędzie ds.
  • Página 54 Všeobecné informace Výčet dílů (obr. 1-3) Informace k tomuto návodu Tubus teleskopu Optický hledáček nebo hledáček LED Prostudujte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny v tomto návodu. Rektifikační šroub (jen hledáček) Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v návodu, aby se Otvor tubusu zabránilo poškození...
  • Página 55 5. Tubus 8. Vyrovnání hledáčku Teď podržte tubus dalekohledu (1) podle obrázku uprostřed azimutální 8.1 Vyrovnání typu I + IV (teleskopické hledáčky) podpěry (9) a šrouby (8) zašroubujte z obou stran do tubusu (obr. 8). Teleskopický hledáček musí být před nasazením rektifikován. To 6.
  • Página 56 ČÁST II – Manipulace 6.2. Zenitové zrcadlo (pouze refraktor) Zenitové zrcadlo (19) způsobuje obrácení obrazu (zrcadlové) a používá se proto pouze k pozorování oblohy. 1. Montáž 6.3. Převracející čočka Váš dalekohled je vybaven „azimutální podpěrou“ s jednoduchou Aby bylo možno pozorovat správně orientovaný obraz, je možno použít obsluhou.
  • Página 57: Odstranění Chyb

    fází Měsíce. Doba mezi dvěma po sobě následujícími fázemi úplňku činí LIKVIDACE asi 29,5 dnů (709 hodin). Balicí materiál zlikvidujte podle druhu. Informace týka- jící se řádné likvidace získáte u komunální organizace Souhvězdí ORION / M42 (obr. 24) služeb pro likvidaci a nebo na úřadě pro životní Rektascence: 05:32.9 (hodiny : minuty) prostředí.
  • Página 58 - 58 -...
  • Página 59 - 59 -...
  • Página 60 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 2! 1* f=20 mm f=12 mm f=4 mm Fig. 23 The Moon Fig. 24 Orion Nebula (M 42) Fig. 25 Ring Nebula in Lyra constellation (M 57) Fig. 26 Dumbbell Nebula in the Vulpecula (Fox) constellation (M 27)
  • Página 62 Tel. +49 (0) 28 72 - 80 74-210 · Fax +49 (0) 28 72 - 80 74-222 info@bresser.de · www.bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Con riserva di errori e modifiche tecniche.

Este manual también es adecuado para:

8843202

Tabla de contenido