Montaje de los dedos
Si es posible utilice dedos cortos y ligeros.
Manipule las mordazas con cuidado.
Posicione los dedos con pasadores de centraje en
los ajustes 4 de las mordazas.
No supere los pares de apriete permitidos
(è Fig. 4).
Las fuerzas o pares de apriete excesivos dañarán el
mecanismo de pinzado.
Apriete los tornillos de fijación en los taladros
roscados de las mordazas.
Tamaño
Profundidad de atornillado máx.
[mm]
Tornillo
Par de apriete
[Nm]
Fig. 4
Ajuste previo del ángulo de giro
Si es posible utilice ángulos de
ajuste que sigan la línea de simetría
de la HGDS.
1. Retire la tapa ciega 2 del cuerpo de
la siguiente manera:
– Afloje los tornillos (K)
– Tire hacia fuera del gancho de
bloqueo de la tapa ciega.
2. Afloje los tornillos de sujeción de las
levas de tope 9 (è Fig. 7).
Para desplazar las levas de tope,
simplemente afloje los tornillos de
sujeción hasta que puedan moverse.
3. Mueva las levas de tope a la posición
final deseada.
Verifique los siguientes puntos al
hacerlo:
– El pasador limitador (L) no debe
ser desmontado. El pasador
limitador es, por lo tanto,
necesario para delimitar de forma
segura las posiciones finales. Si se
desmonta, la aleta basculante
interna golpeará en la posición
final sin que sea amortiguada.
– Debe respetarse una distancia
mínima de 3 mm hasta la ranura
de inserción (M) de la leva de tope
(en el lado opuesto del pasador
limitador).
– Solo se permite el funcionamiento
con ambas levas de tope.
El ajuste preciso de la posición final
se realiza utilizando los elementos
de amortiguación 5 (è 7 Puesta en
funcionamiento).
4. Apriete los tornillos de sujeción de las levas de tope 9 como se describe a con
tinuación:
– primero el primer tornillo de sujeción en el centro de la leva de tope,
– seguido del segundo tornillo de sujeción.
No supere los pares de apriete permitidos (è Fig. 9).
Tamaño
ß
Entrecaras
Par de apriete
[Nm]
Fig. 9
5. Vuelva a fijar la tapa ciega 2:
– Inserte la tapa ciega hasta que encaje en el gancho de bloqueo
– Apriete los tornillos (K) (par de apriete: 0,5 Nm).
6.2 Instalación de accesorios externos
Evite la influencia externa de piezas magnéticas o ferríticas en las cercanías de
los detectores de proximidad (p. ej. debe dejarse un distancia mínima de 50 mm
entre dos HGDS de construcción idéntica).
Esto asegura el correcto funcionamiento de los detectores de proximidad.
Fig. 3
12
16
5
5
M3
M3
1,2
1,2
Fig. 5
2
Fig. 6
Fig. 7
5
(M)
Fig. 8
12
16
20
2
2,5
3
0,6
1,5
3
Utilice sólo detectores de
proximidad adecuados:
– en la ranura (A) para detectar el
ángulo de giro; preferiblemente
con una salida del cable recta
– en la ranura (B) para detectar la
posición de la mordaza;
preferiblemente utilizando una
salida lateral del cable.
En el cable de salida recto, el
4
detector de proximidad sobresale
más allá del cuerpo.
Los encontrará en el catálogo ge-
neral, en los accesorios del producto
(è www.festo.com/catalogue)
Coloque los detectores de proximidad para detectar las posiciones finales en las
20
ranuras de fijación (observe la orientación è Fig. 10).
7
M4
Ajuste del detector de proximidad en la ranura (A):
3
1. Gire con la mano la parte giratoria hasta la posición final que debe ser detectada.
2. Deslice el detector de proximidad en la ranura (A) en el sentido de las levas de
tope hasta que el detector de proximidad conmute por primera vez (el campo
magnético tiene dos puntos de conmutación). El uso del segundo punto de
conmutación puede conllevar errores en la evaluación de señales del PLC.
3. Apriete el tornillo de fijación en el detector de proximidad (par de apriete
è Instrucciones de utilización del detector de proximidad).
4. Repita los ajustes para la otra posición final.
6.3 Instalación neumática
Verifique si es necesario usar un depósito de compensación de presión VZS.
Un depósito de compensación reduce las fluctuaciones de presión en el flujo de
salida del aire.
Si no se utiliza un depósito, la pieza sujeta puede soltarse en caso de una caída
de presión.
Procure que las tuberías flexibles sean lo más cortas posible.
(K)
Las tuberías cortas optimizan el tiempo de respuesta.
Ajuste de la velocidad de giro o de pinzado:
Enrosque las válvulas de estrangulación y antirretorno GRLA en las tomas de
alimentación de presión.
Conecte la HGDS en las tomas de alimentación de presión (M5) utilizando tubos:
Función
Giro
(visto desde la pinza)
(L)
Pinzado
(externo)
9
Fig. 11
7
Puesta a punto
Advertencia
Las masas en movimiento pueden causar lesiones a las personas
(aplastamiento) o daños materiales.
Asegúrese de que en la zona de movimientos alrededor de la unidad HGDS
– nadie pueda poner la mano en el recorrido de los componentes en
movimiento,
– no haya objetos extraños (p. ej. con rejas protectoras).
Realice todos los ajustes únicamente cuando la HGDS esté parada.
Importante
Los pares y fuerzas excesivos pueden dañar el HGDS.
Asegúrese de que no se sobrepasan las cargas permitidas
(è 14 Especificaciones técnicas y 15 Curvas características) para:
– los pares de apriete
– la fuerza F y el par M
– el momento de inercia de la masa
– el tiempo de giro en función del momento de inercia de la masa.
Si se ajusta correctamente, la carga de trabajo alcanzará la posición final de
modo seguro y sin impactos fuertes.
Observe los valores permitidos (è Especificaciones del catálogo) para:
– la fuerza máxima de fijación (depende de la fuerza de sujeción y del punto
de parada)
– la fuerza máxima admisible debida al peso de los dedos de la pinza en
función del tiempo de apertura/cierre.
La fuerza debida al peso de los dedos de la pinza debe haberse calculado.
Fig. 10
Conexión
En sentido antihorario
L
En sentido horario
R
Abrir
A
Cerrar
Z
(A)
(B)