Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Küchenwaage Alessa
Kitchen Scale Alessa | Báscula de cocina Alessa | Balance de
cuisine Alessa | Bilancia da cucina Alessa | Waga kuchenna Alessa
Bedienungsanleitung
KE 1820-1 | 1820-2 | 1820-3
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADE KE 1820-1

  • Página 1 Kitchen Scale Alessa | Báscula de cocina Alessa | Balance de cuisine Alessa | Bilancia da cucina Alessa | Waga kuchenna Alessa Bedienungsanleitung KE 1820-1 | 1820-2 | 1820-3 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Página 2: Allgemeines

    Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese Küchenwaage ist ein praktischer Begleiter für Küche und Haushalt. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und gutes Gelingen!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Wiegen........................8 Waage auf Null stellen ...................8 Zuwiegefunktion nutzen (TARA) ...............8 Waage ausschalten ..................8 Waage zurücksetzen ....................9 Reinigen ........................9 Störung / Abhilfe ....................9 Technische Daten ....................10 Konformitätserklärung ..................10 Garantie........................10 Entsorgen ....................... 11 Küchenwaage KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sie die „Technischen Daten“. ‚ Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Ansonsten besteht erhöhte Explosions- und Auslaufgefahr, außerdem können Gase entweichen! Küchenwaage KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 5 Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gerätefüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Waage. Symbol auf der Waage Die Waage schaltet sich ein, wenn Sie für 2 Sekunden mit etwas Kraft auf die Wiegefläche drücken. Küchenwaage KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 6: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Batteriefach-Schublade (Unterseite) Wiegefläche Display TARE / OFF : Waage ausschalten, Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion) UNIT: Maßeinheit wählen Lieferumfang ‚ Küchenwaage ‚ Batterie Typ CR2032, 3 V (2x) ‚ Bedienungsanleitung Küchenwaage KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 7: Inbetriebnahme

    ‚ Verwenden Sie nur den Batterietyp, der in den „Technischen Daten“ angegeben ist. ‚ Wechseln Sie immer alle Batterien aus. ‚ Entsorgen Sie alte Batterien umweltgerecht, siehe „Entsorgen“. Küchenwaage KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 8: Bedienung

    3. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie weitere Zutaten zuwiegen möchten. Der Vorgang kann so oft wiederholt werden, bis die Kapazitätsgrenze (5 kg) erreicht ist. Waage ausschalten − Halten Sie TARE / OFF gedrückt, bis die Anzeige im Display erlischt. Küchenwaage KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 9: Waage Zurücksetzen

    ‚ Befindet sich in der Nähe der Waage ein Gerät, das elektromagnetische Störungen auslösen kann? ‚ Ziehen Sie die Batteriefach-Schublade heraus und warten Sie einen Moment. Schieben Sie die Batteriefach-Schublade wieder ein. Küchenwaage KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 10: Technische Daten

    Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass die Küchenwaagen KE 1820-1, 1820-2, 1820-3 den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU entsprichen. Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Waage eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde.
  • Página 11: Entsorgen

    Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Küchenwaage KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 12: General Information

    , which combines intelligent functions with an exceptional design. This kitchen scale is a practical companion for kitchen and household. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality. We wish you much pleasure with your scale and good luck!
  • Página 13 Resetting the scale to zero ................18 Using the tare function (TARE) ..............18 Switching off the scale ................19 Resetting the scale ....................19 Cleaning ........................19 Fault/Remedy......................19 Technical data .......................20 Declaration of Conformity ................20 Warranty .........................21 Disposal ........................21 Kitchen scale KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 14: Intended Use

    ‚ Avoid contact of the battery fluid with skin, eyes, and mucosa. In case of contact, immediately rinse the affected areas with plenty of clean water and consult a doctor. Kitchen scale KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 15: Symbol On The Scales

    If necessary, place a non-slip pad under the scale. Symbol on the scales The scales switch on if you press on the weighing surface with a little force for 2 seconds. Kitchen scale KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 16: Overview

    TARE/OFF: Switch off the scale, reset values to zero (tare function) UNIT: Choosing the unit of measurement Scope of delivery ‚ Kitchen scale ‚ Battery type CR2032, 3 V (2x) ‚ Operating Manual Kitchen scale KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 17: Starting Up

    ‚ Only use the type of battery that is specified in the “Technical data”. ‚ Always change all batteries at the same time. ‚ Dispose of old batteries in an environmentally appropriate way (see “Disposal”). Kitchen scale KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 18: Operation

    The weight of the added item or substance is shown on the display. 3. Repeat the process whenever you would like to add more ingredients. The process can be repeated as often as needed until the capacity limit (5 kg) is reached. Kitchen scale KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 19: Switching Off The Scale

    ‚ Is a device that can cause electromagnetic disturbances located in the vicinity of the scale? ‚ Pull out the battery compartment drawer and wait for a moment. Slide the battery compartment drawer back in. Kitchen scale KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 20: Technical Data

    For this reason, design and technical modifications are possible at any time. Declaration of Conformity Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the KE 1820-1, 1820-2, 1820-3 kitchen scales conform with 2014/30/EU and 2011/65/EU standards. This declaration will lose its validity if any modification is made to the scale without our consent.
  • Página 21: Warranty

    All standard and rechargeable batteries must be brought to a local or district collection point or to the retailer. Such standard and rechargeable batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. Kitchen scale KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 22: Información General

    ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula es un práctico complemento para la cocina y para el hogar. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad.
  • Página 23 Utilización de la función tara (TARA) ............28 Desconectar la báscula ................28 Reiniciar la báscula ....................29 Limpieza .........................29 Problema/Solución .....................29 Datos técnicos.......................30 Declaración de conformidad ................30 Garantía ........................31 Eliminación ......................31 Básculas de cocina KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 24: Uso Adecuado

    ‚ Las pilas no deben cargarse, reactivarse con otros medios, desmontarse, arrojarse al fuego o cortocircuitarse. ¡En caso contrario, existe un riesgo mayor de explosión o fuga, y además pueden liberarse gases! Básculas de cocina KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 25: Precaución Por Daños Materiales

    Símbolos en la báscula La báscula se conecta si presiona con algo de fuerza sobre la superficie de pesaje durante 2 segundos. Básculas de cocina KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 26: De Un Vistazo

    TARE/OFF: Conectar la báscula; poner a cero (función tara) UNIT: Seleccionar la unidad de medida Material suministrado ‚ Báscula de cocina ‚ Pilas tipo CR2032, 3 V (2x) ‚ Manual de instrucciones Básculas de cocina KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 27: Puesta En Funcionamiento

    ‚ Utilice únicamente el tipo de pilas especificado en los "Datos técnicos". ‚ Sustituya siempre todas las pilas. ‚ Elimine las pilas usadas siguiendo la normativa medioambiental, consulte "Eliminación". Básculas de cocina KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 28: Manejo

    (5 kg). Desconectar la báscula − Mantenga pulsado TARE/OFF hasta que desaparezca la indicación de la pantalla. La báscula se desconecta automáticamente cuando no se ha utilizado en 60 segundos. Básculas de cocina KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 29: Reiniciar La Báscula

    ‚ Se sobrepasó la capacidad máxima de la báscula de 5 kg. En la pantalla se muestra "Lo". ‚ Se han gastado las pilas, consulte "Colocación/sustitución de las pilas". Básculas de cocina KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 30: Datos Técnicos

    1820-2 y 1820-3 cumplen las directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Esta declaración perderá su validez si en la báscula se realizan modificaciones no autorizadas por el fabricante. Hamburgo, marzo de 2019 Waagen-Schmitt GmbH Básculas de cocina KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 31: Garantía

    Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, del distrito o en los comercios. De este modo, puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente. Básculas de cocina KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 32: Généralités

    Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cette balance de cuisine est un compagnon pratique pour la cuisine et la maison. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Página 33 Utiliser la fonction Tare ................38 Éteindre la balance ..................39 Réinitialiser la balance..................39 Nettoyage ......................39 Problèmes/solutions ...................39 Caractéristiques techniques ................40 Déclaration de conformité ................40 Garantie........................41 Mise au rebut ......................41 Balance de cuisine KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 34: Utilisation Conforme

    ‚ Les piles ne doivent pas être chargées, réactivées avec d’autres moyens, démontées, jetées au feu ou court-circuitées. Dans le cas contraire, il existe un risque élevé d'explosion et de fuite, ainsi que d’échappement de gaz ! Balance de cuisine KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 35: Attention Risque De Dommages Matériels

    Le cas échéant, disposez un support antidérapant sous la balance. Symboles de la balance La balance s'allume si vous appuyez fortement sur la surface de pesée pendant 2 secondes. Balance de cuisine KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 36: Vue D'ensemble

    TARE/OFF : Éteindre la balance, régler la valeur sur zéro (fonction Tare) UNIT : Sélection de l’unité de mesure Contenu de l’emballage ‚ Balance de cuisine ‚ Piles de type CR2032, 3 V (x 2) ‚ Mode d’emploi Balance de cuisine KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 37: Mise En Marche Initiale

    ‚ N’utilisez que le type de pile indiqué dans les « Caractéristiques techniques ». ‚ Remplacez toujours toutes les piles à la fois. ‚ Éliminez les piles usagées dans le respect de l'environnement, voir « Mise au rebut ». Balance de cuisine KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 38: Mise En Marche

    L'écran indique le poids du produit ajouté. 3. Répétez l'opération si vous souhaitez peser d'autres ingrédients supplémentaires. Ce procédé peut être répété jusqu'à ce que la capacité limite (5 kg) soit atteinte. Balance de cuisine KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 39: Éteindre La Balance

    électromagnétiques à proximité de la balance ? ‚ Tirez le tiroir du compartiment à piles de la balance et attendez un instant. Remettez le tiroir du compartiment à piles en place. Balance de cuisine KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 40: Caractéristiques Techniques

    à tout moment. Déclaration de conformité Waagen-Schmitt GmbH déclare par la présente que les balances de cuisine KE 1820-1, 1820-2, 1820-3 sont conformes aux directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. La déclaration perd sa validité dans le cas où la balance subirait une modification n’ayant pas été...
  • Página 41: Garantie

    Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l'environnement. Balance de cuisine KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 42: Gentile Cliente

    Informazioni generali Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La presente bilancia da cucina è un pratico accessorio per la casa e la cucina.
  • Página 43 Spegnimento della bilancia ..............48 Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia ..........49 Pulizia ........................49 Risoluzione dei problemi ..................49 Dati tecnici ......................50 Dichiarazione di conformità ................50 Garanzia ........................50 Smaltimento ......................51 Bilancia da cucina KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 44: Destinazione D'uso

    ‚ Le batterie non devono essere ricaricate, riattivate con altri mezzi, smontate, buttate nel fuoco o messe in cortocircuito. Altrimenti, sussiste un forte rischio di esplosione o perdita e potrebbero svilupparsi vapori tossici! Bilancia da cucina KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 45: Simbolo Sulla Bilancia

    Se necessario, mettere un tappetino antiscivolo sotto la bilancia. Simbolo sulla bilancia La bilancia si accende applicando per 2 secondi una leggera pressione sul piano di pesatura. Bilancia da cucina KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 46: Descrizione

    TARE/OFF: Spegnimento della bilancia, azzeramento del valore (funzione di tara) UNIT: Selezione dell'unità di misura Ambito della fornitura ‚ Bilancia da cucina ‚ 2 batterie di tipo CR2032, 3 V ‚ Istruzioni per l'uso Bilancia da cucina KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 47: Messa In Funzione

    “Lo” oppure quando non è visibile nessuna indicazione. ‚ Utilizzare solo il tipo di batterie indicato nella scheda dei “Dati tecnici”. ‚ Sostituire sempre tutte le batterie. ‚ Provvedere allo smaltimento corretto delle batterie, vedi “Smaltimento”. Bilancia da cucina KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 48: Funzionamento

    (5 kg). Spegnimento della bilancia − Tenere premuto TARE/OFF finché la scritta sul display non scompare. Se non è utilizzata, la bilancia si spegne automaticamente dopo circa 60 secondi. Bilancia da cucina KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 49: Ripristino Dei Valori Di Fabbrica Della Bilancia

    Sul display appare “EEEE”. ‚ La capacità massima della bilancia di 5 kg è stata superata. Sul display appare “Lo”. ‚ Le batterie sono scariche, consultare la sezione “Inserimento e sostituzione delle batterie”. Bilancia da cucina KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 50: Dati Tecnici

    Pertanto, modifiche tecniche e nel design sono possibili in qualsiasi momento. Dichiarazione di conformità Con la presente la Waagen-Schmitt GmbH dichiara, che le bilance KE 1820-1, 1820-2, 1820-3 sono conformi alle direttive 2014/30/UE e 2011/65/UE. La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora alla bilancia vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione.
  • Página 51: Smaltimento

    Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore. Al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell'ambiente. Bilancia da cucina KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 52: Szanowny Kliencie

    Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia. Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki. Waga kuchenna KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 53 Ważenie ......................58 Zerowanie wagi .....................58 Wykorzystywanie funkcji doważania (TARA) ........58 Wyłączanie wagi ....................58 Resetowanie wagi ....................59 Czyszczenie ......................59 Usterka/środek zaradczy ...................59 Dane techniczne ....................60 Deklaracja zgodności ..................60 Gwarancja.......................60 Utylizacja ........................61 Waga kuchenna KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 54: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ‚ Baterii nie wolno ładować, reaktywować w inny sposób, rozkładać na części, wrzucać w ogień lub powodować ich zwarcia. W przeciwnym razie występuje podwyższone niebezpieczeństwo wybuchu i wycieku, a dodatkowo mogą ulatniać się gazy! Waga kuchenna KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 55 że w niektórych tych materiałach znajdą się składniki, które niszczą i rozmiękczają nóżki. W razie potrzeby pod wagę należy położyć podkładkę antypoślizgową. Symbol na wadze Waga włącza się po naciśnięciu z niewielką siłą na powierzchnię ważenia przez 2 sekundy. Waga kuchenna KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 56: W Skrócie

    Powierzchnia ważenia Wyświetlacz TARE/OFF: Wyłączyć wagę, ustawić wartości na zero (funkcja doważania) UNIT: Wybór jednostki miary Zakres dostawy ‚ Waga kuchenna ‚ Typ baterii CR2032, 3 V (2x) ‚ Instrukcja obsługi Waga kuchenna KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 57: Uruchomienie

    „Lo” lub nie będzie się nic wyświetlać. ‚ Używać tylko typu baterii podanego w rozdziale „Dane techniczne”. ‚ Zawsze należy wymieniać wszystkie baterie. ‚ Utylizować stare baterie w sposób ekologiczny, patrz „Utylizacja”. Waga kuchenna KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 58: Obsługa

    (5 kg). Wyłączanie wagi − Przytrzymać naciśnięty przycisk TARE/OFF , aż wskazanie na wyświetlaczu zgaśnie. Waga wyłączy się automatycznie, jeżeli nie będzie używana przez ok. 60 sekund. Waga kuchenna KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 59: Resetowanie Wagi

    Wsunąć szufladkę z komorą baterii z powrotem. Na wyświetlaczu pojawia się „EEEE”. ‚ Przekroczone maksymalne obciążenie wagi 5 kg. Na wyświetlaczu ukazuje się ‚ Baterie są wyczerpane, patrz punkt komunikat „Lo”. „Wkładanie/wymiana baterii”. Waga kuchenna KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...
  • Página 60: Dane Techniczne

    Z tego powodu zawsze możliwe są zmiany w wyglądzie i zmiany techniczne. Deklaracja zgodności Firma Waagen-Schmitt GmbH oświadcza niniejszym, że wagi kuchenne KE 1820-1, 1820-2, 1820-3 są zgodne z dyrektywami 2014/30/EU i 2011/65/EU. Deklaracja traci swą ważność, jeśli w wadze zostaną wykonane jakikolwiek zmiany, które nie zostały z nami omówione.
  • Página 61: Utylizacja

    Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Waga kuchenna KE 1820-1 | KE 1820-2 | KE 1820-3...

Este manual también es adecuado para:

Ke 1820-2Ke 1820-3

Tabla de contenido