Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Wilo-Easy Control MS-L 2x4kW
de
Einbau- und Betriebsanleitung
US
Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
pt
Manual de Instalação e funcionamento
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
da
Monterings- og driftsvejledning
sv
Monterings- och skötselanvisning
fi
Asennus- ja käyttöohje
el
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
hu
Beépítési és üzemeltetési utasítás
pl
Instrukcja montażu i obsługi
cs
Návod k montáži a obsluze
ru
Инструкция по монтажу и эксплуатации
ro
Instrucţiuni de montaj şi exploatare
uk Iнструкція з монтажу та експлуатації

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo Easy Control MS-L 2x4kW

  • Página 1 Wilo-Easy Control MS-L 2x4kW Einbau- und Betriebsanleitung Asennus- ja käyttöohje Installation and operating instructions Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Notice de montage et de mise en service Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Návod k montáži a obsluze Manual de Instalação e funcionamento...
  • Página 2 Fig. 1...
  • Página 3 Fig. 2/A 1 2 3 4 5 6 7 Seconds 1 2 3 4 5 6 7 L1 L2 L3 N 1/L1 3/L2 5/L3 Alarm 2/T1 4/T2 6/T3 1 2 3 4 3~400V 50/60Hz L1 L2 L1 L2 L3 N 1~230V/50Hz 1 2 3 4 1~230V 50/60Hz...
  • Página 4 Fig. 2/B 1 2 3 4 5 6 7 Seconds 1 2 3 4 5 6 7 L1 L2 L3 N Alarm 3~400V 50/60Hz L1 L2 L3 PE 1~230V/50Hz ON / OFF ON SR 802 1~230V 50/60Hz 5 6 7 9 10 1~230V/50Hz 1~230V 50/60Hz...
  • Página 5 Fig. 2/C 1 2 3 4 5 6 7 Seconds 1 2 3 4 5 6 7 L1 L2 L3 N Alarm 3~400V 50/60Hz 1 2 3 4 L1 L2 L3 N 1~230V/50Hz 1~230V 50/60Hz 1 2 3 4 1~230V/50Hz ON / OFF / ON Drain-Alarm 2...
  • Página 7 Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de Instalação e funcionamento Inbouw- en bedieningsvoorschriften Monterings- og driftsvejledning Monterings- och skötselanvisning Asennus- ja käyttöohje Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    7.3. Conexión del conmutador 7.4. Control del sentido de giro de los motores trifásicos conectados. 7.5. Activación del funcionamiento automático de la instalación 7.6. Comportamiento durante el funcionamiento Puesta fuera de servicio/Eliminación 8.1. Desactivación del funcionamiento automático de la instalación Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Easy Control MS-L 2x4kW...
  • Página 10: Introducción

    Los daños y fallos que pongan en peligro la se- Este manual de servicio y mantenimiento está guridad deben ser corregidos inmediatamente y pensado para el personal de montaje, operación conforme a las reglas por personal especialmente WILO SE 08/2013 Ed.04 DIN A4...
  • Página 11: Exclusión De Responsabilidad

    Las instrucciones aparecen en negrita. Éstas eléctrica debe estar asegurada para que no se contienen texto que remite al texto anterior o vuelva a conectar. a determinados apartados de un capítulo o bien destaca breves instrucciones. • El operario deberá informar inmediatamente al responsable de cada avería o irregularidad que se produzca. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Easy Control MS-L 2x4kW...
  • Página 12: Trabajos Eléctricos

    El conmutador no debe Para garantizar un proceso de trabajo seguro, el • instalarse dentro de zonas con riesgo de explo- propietario deberá distribuir el trabajo entre los sión. operadores. Todo el personal es responsable de • inundarse. que se cumplan las normativas. WILO SE 08/2013 Ed.04 DIN A4...
  • Página 13: Indicación

    *ejecución "S" con enchufe Shuko / CEE16 propietario. En función del nivel de llenado, la bomba se conectará o se desconectará automá- ticamente. Se puede ajustar un tiempo de retardo necesario mediante un potenciómetro. Cuando se alcanza el nivel de rebose (registro mediante un interruptor de flotador separado) se Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Easy Control MS-L 2x4kW...
  • Página 14: Código

    Los accesorios deben pedirse por separado largo, debe limpiarse el polvo del conmutador antes de ponerlo en marcha. Si se han formado condensados, debe comprobarse que todos los componentes funcionan perfectamente. Los componentes defectuosos deben cambiarse inmediatamente. WILO SE 08/2013 Ed.04 DIN A4...
  • Página 15: Devolución

    Fije el conmutador con cuatro tornillos (máx. instalación seleccionada. Ø: 4 mm) y los tacos adecuados a la pared. • Si se utiliza el modelo "S", debe instalarse una caja de enchufe adecuada en un radio de 1 m alrede- dor del conmutador. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Easy Control MS-L 2x4kW...
  • Página 16: Posicionamiento De Las Sondas

    • Deben montarse fusibles automáticos con carac- • Conmutador DIP 2; posición DIP "1": OFF (posi- terística K para todos los polos. ción inferior) • Fusible máx. en el lado de la red: 25 A (16 A para ejecución "S" con enchufe Shuko / CEE16). WILO SE 08/2013 Ed.04 DIN A4...
  • Página 17: Alimentación Eléctrica De La Bomba

    DIP correspondiente. • Debe haber un campo giratorio hacia la dere- cha. Valor de corriente 0,5 A 1,0 A 2,0 A 3,0 A 4,0 A 5.4.5. Alimentación eléctrica de la bomba Introduzca los extremos del cable de entrada de corriente tendido a cargo del propietario por los Ejemplo: intensidad nominal necesaria 7,5 A 1,5 A + 2,0 A (DIP 3) + 4,0 A (DIP 5) = 7,5 A Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Easy Control MS-L 2x4kW...
  • Página 18: Conexión De La Sonda Para El Registro De Nivel

    El zumbador interno se puede encender y apagar la instalación. mediante el conmutador DIP 1, DIP 7: • Posición "ON“: Zumbador encendido • Posición "OFF“: Zumbador apagado (de fábrica) WILO SE 08/2013 Ed.04 DIN A4...
  • Página 19: Conexión/Desconexión Del Sistema De Antibloqueo

    únicamente si hay tensión de red. disminuye el tiempo de marcha de la batería. El reset del contador debe realizarlo el servicio técnico de Wilo. Tanto la función como el intervalo deseado se 6. Manejo y funcionamiento pueden conectar y desconectar mediante el con- mutador DIP 2, DIP 4 y 5: Este capítulo contiene toda la información ne-...
  • Página 20: Pulsadores

    El LED se enciende: La bomba funciona. por última vez. • Tenga en cuenta también las Instrucciones de instalación y funcionamiento de los productos instalados por el propietario (interruptor de flo- tador, bombas conectadas) y la documentación de la instalación. WILO SE 08/2013 Ed.04 DIN A4...
  • Página 21: Control De Nivel

    La bomba funciona mientras se mantiene accio- INDICACIÓN nado el pulsador. Tras una interrupción de la alimentación eléctri- ca, el conmutador arranca automáticamente en el modo de funcionamiento que se ha ajustado por última vez. Antes la conexión hay que comprobar los siguien- tes puntos: • Comprobar la instalación. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Easy Control MS-L 2x4kW...
  • Página 22: En Caso De Sentido De Giro Incorrecto

    LED "Funcionamiento de bomba" se apaga. 8.2. Puesta fuera de servicio temporal Para una desconexión temporal se desconecta el control y el conmutador se desconecta mediante el interruptor principal. De este modo, el conmutador y la instalación están listos para funcionar en cualquier momen- to. Los ajustes definidos están guardados en el WILO SE 08/2013 Ed.04 DIN A4...
  • Página 23: Puesta Fuera De Servicio Definitiva

    "Puesta fuera de servicio 11. Desmonte el conmutador soltando los tornillos temporal". Los trabajos de mantenimiento sólo del soporte. pueden ser realizados por personal cualificado. 8.3.1. Devolución/almacenamiento Para el envío, el conmutador debe embalarse de forma impermeable y a prueba de golpes. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Easy Control MS-L 2x4kW...
  • Página 24: Trabajos De Reparación

    No utilice agentes de limpieza agresivos o abra- Solución: realizar un mantenimiento de la insta- sivos ni líquidos. lación y permita que el servicio técnico de Wilo restaure el contador 9.2.2. Control visual de los componentes El LED parpadea en amarillo Haga que un electricista o el servicio técnico de...
  • Página 25: Otros Pasos Para La Solución De Averías

    10.4. otros pasos para la solución de averías arranque directo Si los puntos anteriores no le ayudan a solucionar impedancia del la avería, póngase en contacto con el servicio Potencia Conmutaciones/h sistema técnico de Wilo. Éste le puede ayudar de las siguientes formas: ohmios • Ayuda telefónica y/o por escrito a través del ser- 0,0830 vicio técnico de Wilo. • Ayuda in situ a través del servicio técnico de Wilo. 0,2100 •...
  • Página 27: Eg-Konformitätserklärung

    European standards: EN 60204-1 ainsi qu’aux normes européennes harmonisées suivantes: EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 EN 61000-6-4:2007 Dortmund, 28.03.2013 Holger Herchenhein WILO SE Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany Document: 2117859.1 CE-AS-Sh. Nr.: 2533606...
  • Página 28 Vultaġġ baxx - Direttiva 2006/95/KE Smjernica o niskom naponu 2006/95/EZ Direktivi za niski napon 2006/95/EZ b'mod partikolari: primijenjene harmonizirane norme, posebno: primenjeni harmonizovani standardi, a posebno: ara l-paġna ta' qabel vidjeti prethodnu stranicu vidi prethodnu stranu WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany...
  • Página 29 WILO­(U.K.)­Ltd. Bombas Wilo-Salmson WILO­Ibérica­S.A. Vietnam Portugal­Lda. 28806­Alcalá­de­Henares­ ZIP­Code:­13.213-105 Burton Upon Trent WILO­Pumps­Ltd.­ WILO­Vietnam­Co­Ltd. T +55 11 2923 (WILO) DE14 2WJ 618-220­Gangseo,­Busan 4050-040 Porto (Madrid) Ho­Chi­Minh­City,­Vietnam T +82 51 950 8000 T +351 22 2080350 T +34 91 8797100 9456 T +44 1283 523000 T +84 8 38109975 wilo.iberica@wilo.es...
  • Página 30 Bau + Bergbau WILO SE Zentrale Wiener Neudorf: EMB Pumpen AG Industrie Gerstenweg 7 Nortkirchenstraße 100 WILO SE, Werk Hof WILO Pumpen Österreich GmbH 44263 Dortmund Heimgartenstraße 1-3 Wilo Straße 1 CH-4310 Rheinfelden T +41 61 83680-20 T 0231 4102-7516...

Este manual también es adecuado para:

Control ms-l 2x4kw

Tabla de contenido