Página 1
Einbau- und Betriebsanleitung Instrucciones de instalación y funcionamiento en Installation and operating instructions Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Notice de montage et de mise en service ru Инструкция по монтажу и эксплуатации tr Montaj ve kullanma kılavuzu Inbouw- en bedieningsvoorschriften 4 196 363-Ed.04 / 2016-10-Wilo...
Página 2
Fig. 1 1x220-240 V max. 12 m ou/or 1x220-240 V...
Página 5
• Aanrakingsbeveiliging voor bewegende tado, también se deben respetar las instruc- imprescindible que siga estrictamente el pro- componenten (bijv. koppeling) mag niet ciones especiales de los apartados siguientes cedimiento descrito en las instrucciones de worden verwijderd van een product dat zich que van precedidas por símbolos de peligro.
Página 6
fenomeni elettrici, meccanici e batteriologici, nual são uma tradução do manual de funcio- de fluidos perigosos (p. ex. explosivos, • minaccia per l’ambiente dovuta a perdita di namento original. venenosos, quentes) devem ser escoadas sem sostanze pericolose, O manual de instalação e funcionamento é que isto represente um perigo para pessoas e •...
Italiano 1 Generalità Si veda inizio documento. 2 Sicurezza Si veda inizio documento. 3 Trasporto e magazzinaggio Quando si riceve dell'equipaggiamento, verificare che non abbia subito dei danni durante il trasporto. Se si rilevano difetti, contattare il trasportatore e seguire la procedura necessaria nei tempi previsti.
• Il sistema di controllo pompa automatico HiControl 1 è un dispositivo che proteg- ge la pompa in caso di mancanza d'acqua. Controlla inoltre l'avvio e l'arresto della pompa in base alle condizioni della pressione/della portata del sistema. WILO SE...
Italiano • All'attivazione di una presa d'acqua, la pressione nel sistema diminuisce e la pompa inizia immediatamente a lavorare alla pressione predefinita di fabbrica di 1,5 bar. La pompa continua a funzionare fintanto che è presente una portata minima (> 95 l/ora) nei tubi. Alla disattivazione della presa dell'acqua, la pompa si arresta automaticamente dopo un ritardo di 10 secondi.
• Eseguire i collegamenti elettrici come illustrato nello schema di cablaggio (Fig. 6a e 6b). 6a: Collegamento pompa monofase 6b: Collegamento pompa trifase • Riapplicare il coperchio sulla morsettiera. • Stringere le viti che collegano il coperchio alla morsettiera. WILO SE...
Italiano 8 Messa in servizio 8.1. Riempimento ATTENZIONE! Possibili danni alla pompa! La pompa non deve mai funzionare a secco. Prima di avviare la pompa, riempire l'impianto. • Collegare HiControl 1 all'alimentazione elettrica; la spia POWER si accende. • Durante l'adescamento della pompa, mantenere premuto il pulsante RESET. •...
RESET. Acqua insufficiente Il sistema di sicurezza è stato atti- vato e la spia di guasto si è accesa. Controllare l'alimentazione e avviare la pompa utilizzando il pulsante di RESET manuale WILO SE...
Tutte le parti di ricambio devono essere ordinate direttamente al Servizio Assistenza Clienti Wilo. Per evitare errori, specificare i dati riportati sulla targhetta dati pompa quando si effettua un ordine. Il catalogo delle parti di ricambio è disponibile su www.wilo.com. 09/2016...
Italiano 12 Smaltimento L’apparecchio contiene materie prime preziose e riutilizzabili. Smaltire l’apparecchio presso un punto di raccolta della città. Soggetto a modifiche tecniche. WILO SE...
Nous, fabricant, déclarons que les produits de la série (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben / The serial number Wilo-HiControl 1 is marked on the product site plate / Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du produit)
Página 16
EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin sovellettavien WILO SE izjavljuje da su proizvodi navedeni u ovoj izjavi u skladu sa kansallisten lakiasetusten mukaisia: sljedećim prihvaćenim europskim direktivama i nacionalnim zakonima: Matala Jännite 2006/95/EY ;...
Página 17
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg överensstämmer WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z določili med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och nationella naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: lagstiftningar som inför dem:...
Página 19
Jundiaí – São Paulo – Brasil T +971 4 880 91 77 T +421 2 33014511 wilo.info@wilo.gr T +370 5 2136495 ZIPCode:13.213-105 info@wilo.ae mail@wilo.lt info@wilo.sk T + 55 11 2923 (WILO) 9456 Hungary wilo@wilo-brasil.com.br Morocco Slovenia WILOMagyarországKft 2045Törökbálint WILO MAROC SARL WILOAdriaticd.o.o.
Página 20
WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...