TESY QH01 180 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

TESY QH01 180 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Calentador de cuarzo
Ocultar thumbs Ver también para QH01 180:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

EN
QUARTZ HEATER
Usage and Storage Instructions
BG
КВАРЦОВА ОТОПЛИТЕЛНА ПЕЧКА
Инструкции за употреба и съхранение
RO
ÎNCĂLZITOR CUARŢ
Instrucţuni de utilizare şu depozitare
HR
KVARCNA GRIJALICA
Upute za uporabu i skladištenje
GR
ΘΕΡΜΆΣΤΡΆ ΧΆΛΆΖΊΆ
Οδηγιες χρησης και αποθηκευσης
ES
CALENTADOR DE CUARZO
Instrucciones de uso y mantenimiento
PT
AQUECEDOR DE QUARTZO
Manual de instruções de utilização e armazenamento
RU
КВАРЦЕВЫЙ ОТОПИТЕЛЬНЫЙ ИЗЛУЧАТЕЛЬ
Инструкции по эксплуатации и хранению
LT
KVARCINIS ŠILDYTUVAS
Naudojimo ir saugojimo instrukcijos
LV
KVARCA TIPA APSILDĪŠANAS IERĪCE
Ekspluatācijas un uzglabāšanas instrukcija
230V~ 50Hz 600/1200/1800W
is a registered trade mark of Tesy ltd.
2-4
8-10
11-13
14-16
17-19
20-22
26-28
QH01 180
5-7
23-25
29-31
www.tesy.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TESY QH01 180

  • Página 1 Manual de instruções de utilização e armazenamento КВАРЦЕВЫЙ ОТОПИТЕЛЬНЫЙ ИЗЛУЧАТЕЛЬ 23-25 Инструкции по эксплуатации и хранению KVARCINIS ŠILDYTUVAS 26-28 Naudojimo ir saugojimo instrukcijos KVARCA TIPA APSILDĪŠANAS IERĪCE 29-31 Ekspluatācijas un uzglabāšanas instrukcija QH01 180 230V~ 50Hz 600/1200/1800W www.tesy.com is a registered trade mark of Tesy ltd.
  • Página 2 Non-obeying this safety instruction will render the product’s guarantee void! Thank you for buying QH01 180 heating appliance. This • is a product which provides heating at three possible Do not leave your house while the appliance is being levels: 600W, 1200W or 1800W depending on customer’s...
  • Página 3 • possible in accordance with the installation In order to prevent dangerous overheating of the requirements (defined below) in VOLUME 2 of the power cord, it is advisable the power cord to be fully provided diagram unwound! • Warning: Do not use this appliance with a programming device, counters or any other devices which might switch on this appliance automatically.
  • Página 4: Wall Installation

    • Disposal of packing materials should be done in a Setting the heating level proper manner! Children should be prevented from The heating levels are set by pulling the switch string playing with polyethylene bags! (3) once or few times. The selected heating level is INSTALLATION presented on the display (2).
  • Página 5 • Този уред трябва да се използва само по Прочетете настоящите инструкции преди предназначението, за което е бил предвиден, да използвате този уред и съхранявайте т.е. да отоплява битови помещения. Всяка тези указания за бъдещо ползване. При смяна различна употреба да се счита за неправилна и на...
  • Página 6 • Уреда е с декларирана защита IP24 (защита за деца), които биха могли да използват от водни пръски) и може да се монтира в амортизираното устройство(уреда) за игра. • помещения които предполагат наличието на За да се избегне опасно прегряване на влага...
  • Página 7: Включване На Уреда

    • Не изхвърляйте оригиналната кутия! Тя би могла Настройване на степените на мощност да се използва за съхранение и транспортиране, Степените на мощност се задават чрез издърпване за да се избегнат повреди от превозването! на шнура на превключвателя (3) веднъж или няколко •...
  • Página 8 • Nu parasiți casă d-voastra în timp ce aparatul este Citiți instructiile prezente înainte de a folosi acest în funcțiune: asigurați vă că aparatul este pe poziție aparat si pastrați-le pentru a-Ie folosi în viitor. La ”închis”. Scoați întodeauna ștecherul din priză, schimbarea proprietarului, instrucția se transmite dacă...
  • Página 9 • Atenție:Nu folosiți aparatul în combinație cu dispozitive de programare, contoare sau alte dispozitive pentru pornire automată fiindcă în cazul în care, aparatul este acoperit sau incorect așezat există pericol de incendiu. • Folosiți numai prelungitoare aprobate, care se potrivesc aparatului, adică au semn de conformitate! •...
  • Página 10: Pornirea Aparatului

    Setarea nivelului de putere INSTALARE Important: Înainte de-a asambla aparatul-verificați Nivelele de putere se setează prin tragere de cordonul completarea lui! schimbătorului (3) odată sau de căteva ori. Nivelul de putere selectat se afișează pe displei (2) • Aparat închis= afișajul arată ‘’0’’ , elementele termice nu sunt activate •...
  • Página 11 Proizvođač ne može biti odgovoran za štete nastale nepravilnim i nerazumnim upotrebama. Nepridržavanje Zahvaljujemo da ste odabirali grijalicu QH01 180. Ovo sigurnosne informacije će izgubiti jamstvo aparata! je uređaj koji nudi grijanje kroz tri fazeu: 600W, 1200 W •...
  • Página 12 • Oprez: Ne koristite ovaj uređaj s programerom, timerom ili drugim uređajima koji ga automatski uključuju, jer ako je aparat prekriveni ili pogrešno postavljen postoji opasnost od požara. • Koristite samo odobrene produžne kabele koji su prikladni za uređaj, t.e. da imaju oznaku sukladnosti! •...
  • Página 13 Podešavanje stupnjeva snage INSTALACIJA Važno: Prije nego što počnete montažu uređaja - Stupnjevi snage se postavljaju се задават povlačenjem provjerite njegov kit! kabela prekidača (3) jednom ili više puta. Odabrani stupanj grijanja se prikazuje na displeju (2) • Isključeni uređaj = displej prikazuje ‘’0’’ , ne se aktiviraju grijaći elementi •...
  • Página 14 θεωρείται ακατάλληλη και συνεπώς επικίνδυνη. Ο Παρακαλούμε διαβάστε και διατηρήστε αυτές τις κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος οδηγίες πριν τη χρήση της ηλεκτρικής συσκευής, για τύχον ζημιές που μπορεί να προκληθούν από έτσι ώστε να την χρησιμοποιείτε σωστά. Σε ακατάλληλη, λανθασμένη...
  • Página 15 έτσι καλωδίου τροφοδοσίας, συνιστάται συνιστάται το ίδιο να αναπτυχθεί πλήρως! • Προσοχή! Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με έναν προγραμματιστή, χρονοδιακόπτη ή οποιαδήποτε άλλη συσκευή που την ανάβει με διακόπτη αυτόματα, εφόσον υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς εάν η συσκευή καλύπτεται με διάφορα αντικείμενα ή τοποθετείται...
  • Página 16 Ρύθμιση των επιπέδων ισχύος ΈΓΚΆΤΆΣΤΆΣΗ Προσοχή: Πριν ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση της Τα επίπεδα ενέργειας ορίζονται από το τράβηγμα συσκευής – ελέγξτε τον εξοπλισμό της! του καλωδίου του διακόπτη (3) μια ή μερικές φορές.. το επιλεγμένο δάπεδο θέρμανσης εμφανίζεται στην εμφάνιση (2) •...
  • Página 17: Precauciones Importantes

    • Este dispositivo debe ser utilizado sólo para el Leer las instrucciones de este manual antes de fin para que fue diseñado, es decir, para calentar utilizar el dispositivo y guardar el manual para locales domésticos. Cualquier otro uso puede ser usarlo en el futuro.
  • Página 18 • cumplimiento de los requisitos para la instalación Atención: No utilice este dispositivo con un (se describe a continuación) en el espacio (VOLUME programador, temporizador o cualquier otro 2) del esquema adjunto, a fin de evitar la posibilidad dispositivo que lo enciende automáticamente, ya de alcanzar los controles (el cable del interruptor que si el dispositivo está...
  • Página 19: Instalación

    Ajustar los niveles de potencia INSTALACIÓN Importante: ¡Antes de empezar a montar el Los niveles de potencia se establecen tirando del cable del interruptor (3) una o varias veces. El nivel de dispositivo - compruebe su kit! calefacción seleccionado se muestra en el display (2) •...
  • Página 20 Obrigado por ter escolhido este aparelho de Quando o aparelho ficará por muito tempo não aquecimento QH01 180. Este produto proporciona um ligado, é melhor que tire a ficha do aparelho. aquecimento a três níveis: 600W, 1200W ou 1800W •...
  • Página 21 • Atenção: Não utilize este aparelho com dispositivo programador, contador ou qualquer outro dispositivo que o liga automaticamente, porque se o aparelho estiver coberto ou colocado de forma não correta, existe um perigo de incêndio. • Utilize somente extensões aprovadas e apropriadas para o aquecedor, i.e.
  • Página 22: Ligar O Aparelho

    Configurar os níveis de potência COMO INSTALAR Importante: Antes de começar a montar o aparelho Pode configurar os níveis de potência puxando a corda – certifique-se de que todos os componentes estão do interruptor(3) uma vez ou várias vezes. O nível presentes! escolhido aparece no ecrã(2) •...
  • Página 23 считать неправильным и следовательно опасным. Прочитайте внимательно настоящие Производитель не несет ответственность за инструкции прежде чем использовать этот ущербы, причиненные в результате неправильного отопительный прибор и сохраняйте эти и необоснованного использования. Несоблюдение указания для будущего пользования. При информации безопасности приведет к потере изменении...
  • Página 24 • требований для установки (нижеописанных) в Чтобы избежать опасного перегрева шнура пространстве (VOLUME 2) в приложенной схеме питания, рекомендуется в полной мере развить его! • Внимание: Не используйте этот пибор с программатором, счетчиком или другим устройством, которое автоматически включает его, так...
  • Página 25: Очистка И Хранение

    Регулировка степеней мощности УСТАНОВКА Важно: прежде чем приступить к сборке Степени мощности задаются потянув за шнур прибора проверьть его комплектовку переключателя (3) один раз или несколько разов. Выбранная степень отопления изображается на дисплее (2) • Выключенный прибор = дисплей показывает ‘’0’’ , не...
  • Página 26 • Neišeikite iš namų, kai įrenginys yra įjungtas: Prašome įdėmiai perskaityti šią instrukciją prieš įsitikinkite, kad įrenginys išjungtas. Visada ištraukite pradedant naudoti šį įrenginį ir saugoti šiuos įrenginio kištuką iš tinklo, kai tam tikrą laiką nurodymus ateičiai. Keičiantis savininkui, nenaudojate įrenginio. instrukciją...
  • Página 27 • Dėmesio: nenaudokite šio įrenginio su programavimo įrenginiu, skaitikliu ar kitu įrenginiu, kuris autimatiškai jį įjungia, nes jeigu įrenginys yra uždengtas arba neteisingai pastatytas, yra gaisro pavojus. • Naudokite tik aprobuotus ilgintuvus, tinkančius įrenginiui, kadangi jie turi atitikties ženklą! • Maitinimo laidas neturi liestis su įrenginginio karštomis dalimis! •...
  • Página 28 Galingumo laipsnio nustatymas MONTAVIMAS Svarbu: prieš pradėdami komplektuoti įrenginį, Galingumo laipsniai nustatomi patraukiant jungiklio patikrinkite, ar jis pilnai sukomplektuotas! virvutę (3) vieną ar kelis kartus. Pasirinktas apšildymo laipsnis rodomas displėjuje (2) • Išjungtas įrenginys = displėjus rodo „0“, šildymo elementai neaktyvuojami •...
  • Página 29 • Neatstājiet māju, kamēr ierīce ir ieslēgta: pārbaudiet, Obligāti izlasiet šo instrukciju pirms šī komplekta vai ierīce ir izslēgta. Vienmēr atslēdziet vadu no izmantošanas un to saglabājiet turpmākai kontakta, ja ierīci zināmu laiku nelietosiet. lietošanai. Ja ierīces īpašnieks mainīsies, tad •...
  • Página 30 • Izmantojiet tikai apstiprinātus pagarinātājus, kas ir piemēroti ierīcei, tas nozīmē, ka ir attiecības zīme. • Barojošais vads nedrīkst pieskarties ierīcei! • Nekad nepārvietojiet ierīci, ja to velciet aiz vada, kā arī neizmantojiet vadu citu priekšmetu pārnešanai! • Nepārlokiet vadu un nevelciet to pāri asiem stūriem un nelieciet to uz karstām virsmām vai atklātas uguns! •...
  • Página 31 Apsildīšanas jaudas pakāpes uzstādīšana INSTALĀCIJA Svarīgi: Pirms ierīces samontēšanas, pārbaudiet vai Jaudas pakāpes tiek uzstādītas ar pārslēdzēja (3) ir pilna komplektācija! šņores pavilkšanu vienreiz vai vairākas reizes. Izvēlētā apsildīšanas pakāpe tiek parādīta uz displeja(2) • Ierīce izslēgta= displejs rāda ‘’0’’ , nav aktivēti apsildes elementi •...
  • Página 32 TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, office@tesy.com...

Tabla de contenido