Cert. No. Q 05907 Como parte de ABB, el líder mundial en tecnología de automatización de procesos, EN 29001 (ISO 9001) ofrecemos a los clientes nuestra experiencia, servicio técnico y soporte de aplicaciones en todo el mundo.
PROGRAMACIÓN ..........28 del sistema ............. 8 4.1.1 Monitor con pantalla 10.1 Acceso a los parámetros de seguridad ..29 Modelos AK102 y AK103 ....8 10.2 Página de idiomas ........29 4.1.2 Panel de analizador / catarómetro ..9 10.3 Página de configuración de salidas ....
El presente manual proporciona información sobre la instalación, funcionamiento y mantenimiento de los modelos AK102 y AK103 de sistemas de analizadores de gases intrínsecamente seguros de ABB, utilizados normalmente con generadores de energía eléctrica refrigerados con hidrógeno.
- ver Fig. 2.1. como gas de purga. No obstante, en su lugar se La versión AK102 es un analizador doble con 3 rangos, pueden utilizar otros gases, como el argón y el diseñado para proporcionar una redundancia del 100%.
…2 DESCRIPCIÓN 2.2 Panel de analizador / catarómetro Modelo 2.3 Unidades de fuente de alimentación Modelo 006540203 ó 006548000 (Fig. 2.2) 4234 500/4234 501 (Fig. 3.3) Consulte también IM/6517-6518 para obtener más detalles. Consulte también IM/4234500 para obtener más detalles. Cada panel consta de una válvula reguladora, una cámara de Precaución.
Manufactured by: N4006 A B B L i m i t e d Oldends Lane, Stonehouse, Glos. England GL10 3TA ABB L i m i t e d Oldends Lane, Stonehouse, Glos. England GL10 3TA Nº Modelo Type No. Nº de Serial No.
4.1 Ubicación y montaje de componentes del sistema 4.1.1 Monitor con pantalla Modelos AK102 y AK103 – Fig. 4.1 Nota. El monitor con pantalla debe ubicarse en la zona segura de la planta de aplicación en un entorno interior protegido.
4 INSTALACIÓN MECÁNICA 4.1.2 Panel de analizador / catarómetro (Fig. 4.2) Consulte también IM/6517-6518 para obtener más detalles. Nota. El panel está ubicado en la zona peligrosa (Zona 0, 1 ó 2) de la planta de aplicación en un entorno interior protegido. La unidad del catarómetro no debe estar expuesta a la luz directa del sol.
…4 INSTALACIÓN MECÁNICA 4.1.3 Fuente de alimentación Modelo 4234 (Fig. 4.3) Consulte también IM/4234500 para obtener más detalles. Nota. La unidad debe ubicarse en la zona segura de la planta de aplicación en un entorno interior protegido. La fuente de alimentación está provista de cuatro soportes de montaje para su instalación en una superficie vertical adecuada. Las dimensiones de instalación se muestran en la Fig.
• Se debe utilizar un equipo de elevación adecuado (por ejemplo, una grúa o una eslinga de elevación de 2 hombres) para desplazar el armario a su ubicación de montaje final. • El interruptor y los MCB se pueden o no montar en las versiones AK102 y AK103. Fig. 4.4 Dimensiones de instalación – Armario...
…4 INSTALACIÓN MECÁNICA Punto de tierra (Conexión a tierra) (Tierra NO intrínsecamente segura) Punto de tierra del Relé de alarma de caudal bajo 1 compartimento principal (si está instalado) A tierra de aislador (Tierra NO intrínsecamente segura) A tierra de panel de pantalla E SCR S1 S2...
AK103 en AK103 circuitos convencionales para potenciómetros del cero de de señal y alimentación catarómetros. Circuitos intrínsecamente seguros. Fig. 5.2 Ubicación de los componentes en el interior de la caja (vista posterior) – Unidades de visualización Modelos AK102 y AK103...
5 INSTALACIÓN ELÉCTRICA… Realice las conexiones de cables según se indica en el diagrama de cableado de la Fig. 5.3 y Sección 5.1. Consulte la Fig. 5.4 para realizar las conexiones del monitor con pantalla visualización montado en armario. Precaución. La integridad de la operación a prueba de fallos de los dispositivos de barrera de seguridad mediante diodos Zener depende de una conexión a tierra intrínsecamente segura, cuya resistencia no debe superar el valor de 0,1 Ω...
…5 INSTALACIÓN ELÉCTRICA 5.1.3 Fuente de alimentación Modelo 4234 (Fig. 5.6) Consulte también IM/4234500 para obtener más detalles. Precaución. NO conecte la fuente de alimentación principal con los terminales de salida en circuito abierto. Nota. Asegúrese de que la fuente de alimentación sea correcta para la tensión de suministro eléctrico disponible. Una unidad nominal de 115 V no puede adaptarse para su uso con una tensión nominal de 230 V, y viceversa.
5 INSTALACIÓN ELÉCTRICA 5.2 Requisitos de seguridad intrínseca 5.2.2 Cables de interconexión Estos requisitos se refieren al cableado de interconexión entre La selección de cables está restringida por las limitaciones los paneles del analizador / catarómetro Modelo 6540 203 y impuestas por los parámetros de certificación.
6 CONFIGURACIÓN 6.2 Ajuste del caudal de muestra Nota. A lo largo de este manual, nos referiremos al CO Una vez haya realizado las interconexiones de tubos y haya como gas de purga. No obstante, en su lugar se verificado la hermeticidad de los componentes externos del pueden utilizar otros gases, como el argón y el sistema de muestras, lleve a cabo el procedimiento siguiente: nitrógeno.
6 CONFIGURACIÓN 6.3 Comprobaciones eléctricas 6.3.2 Dispositivos de barrera de seguridad mediante diodos Zener ealice las comprobaciones eléctricas que se detallan en las Secciones 6.3.1 y 6.3.2. Los dispositivos de barrera de seguridad mediante diodos Zener se instalan en el sistema del catarómetro tal y como se 6.3.1 Salida de la fuente de alimentación indica en la tabla 6.1 y se someten a numerosas pruebas durante su fabricación.
7 CONTROLES E INDICADORES DIGITALES 7.1 Indicadores digitales – Fig. 7.1 7.2 Familiarización con los interruptores – Figs. 7.1 El o los indicadores digitales 4689 (o CM30) montados en el y 7.2 Monitor 6553 constan de una línea de pantalla superior digital de 5 dígitos y 7 segmentos y una línea inferior de matriz de puntos Avanzar a de 16 caracteres.
7 CONTROLES E INDICADORES DIGITALES 7.3 Interruptor aislador principal, interruptores de palanca e interruptores automáticos en miniatura (MCB) MCB para unidad de monitor (pantalla) 1 MCB para fuente de alimentación de catarómetro y monitor 1 Etiqueta de monitor n.º 1 Interruptor de palanca de sistema 1, MCB para relé...
8 PUESTA EN MARCHA 8.3 Calibración eléctrica Advertencia. Cuando el aparato está conectado a la El instrumento viene calibrado de fábrica para una entrada de fuente de alimentación, la corriente sigue circulando señal de tensión eléctrica. Normalmente no es necesario realizar por los terminales, por lo que la apertura de cubiertas o ningún ajuste para el correcto funcionamiento del indicador el desmontaje de componentes del sistema (salvo...
8 PUESTA EN MARCHA 8.4 Calibración del gas 8.4.2 Calibración del rango del gas 8.4.1 Introducción Nota. Efectúe una prueba de fugas en conformidad Antes de poner el sistema en línea, se recomienda realizar una con las normativas de las autoridades en material de prueba de calibración de lectura 'cero' usando el gas de seguridad de instalaciones después de realizar las muestra estándar de calibración.
9 FUNCIONAMIENTO 9.1.2 Llenado de gas de hidrógeno refrigerante Nota. A lo largo de este manual, nos referiremos al CO Este procedimiento es el inverso del procedimiento de purga. como gas de purga. No obstante, se pueden utilizar en su lugar otros gases, como el argón y el nitrógeno. Inicialmente, se introduce el gas de purga inerte (CO o argón) en la planta de aplicación hasta que la concentración de aire en...
9 FUNCIONAMIENTO 9.2 Rango 1 El Rango 1 de la Página de Operación se selecciona para el funcionamiento normal y la indica la pureza del Página de Operación hidrógeno utilizado como refrigerante. Los puntos de ajuste de la alarma se pueden ver pero no es posible modificarlos. Para cambiar los puntos de ajuste de la alarma o programar otros parámetros, consulte la Sección 10.
10 PROGRAMACIÓN Notas. • Sólo es posible acceder a las páginas de programación con el Rango 1 seleccionado. • Las siguientes páginas de programación se aplican a indicadores digitales. ambos Rango 1 seleccionado Acceso a los parámetros de seguridad Nota. Todos los valores de parámetros mostrados en la línea del indicador superior son los ajustes SECURITY CODE predeterminados.
10 PROGRAMACIÓN... Nota. Sólo es posible acceder a las páginas de programación con el Rango 1 seleccionado. Nota. A lo largo de este manual, nos referiremos al CO como gas de purga. No obstante, se pueden utilizar en su lugar.otros gases, como el argón y el nitrógeno.
...10 PROGRAMACIÓN 10.3 Página de configuración de salidas Nota. Sólo es posible acceder a las páginas de programación con el Rango 1 seleccionado. SET UP OUTPUTS Alarma 1: Punto de ajuste La banda de valores de consigna se define como el valor real del valor de consigna más o menos el valor de histéresis.
10 PROGRAMACIÓN 10.4 Página de calibración eléctrica Nota. Sólo es posible acceder a las páginas de programación con el Rango 1 seleccionado. Notas. 1) El indicador digital 4689 (o CM30) incorpora una secuencia de calibración de dos puntos que requiere entradas de cero y del rango máximo para la calibración.
11 MANTENIMIENTO La unidad del catarómetro y los equipos correspondientes han 11.1 Mantenimiento general sido diseñados para funcionar de forma estable y precisa 11.1.1 Presión durante largos períodos de tiempo. El correcto funcionamiento de las unidades del catarómetro no se ve afectado significativamente por los cambios de presión, En esta sección se enumeran los procedimientos de detección siempre y cuando éstos se mantengan dentro de los límites de errores, pruebas de diagnóstico y tareas de mantenimiento.
11 MANTENIMIENTO... 11.2 Pruebas de diagnóstico 11.3.3 Cambio del Desecante de la Cámara de Secado Advertencia. Deberá cambiar el desecante de la cámara de secado del panel • Cada una de las unidades del sistema forma parte del analizador / catarómetro dependiendo de las condiciones en del sistema certificado intrínsecamente seguro.
…11 MANTENIMIENTO o) Aísle la unidad del catarómetro desconectando la fuente de 11.4 Mantenimiento y reparación alimentación correspondiente. 11.4.1 Extracción de líquido del bloque de medida p) Realice las conexiones eléctricas restantes en el terminal del catarómetro – Fig. 11.1 TB1 de la unidad del catarómetro –...
006525 130 especificar el gas de cero y el rango junto con el número de Unidad de catarómetro 006539 960K (o J) 006548 001 referencia de ABB. Consulte la etiqueta de identificación típica muestra Fig. Monitor con Pantalla Modelo 6553 página 5.
Los certificados de declaración de conformidad CE están disponibles por parte de la empresa bajo solicitud o pueden descargarse desde la página web: www.abb.com/analytical. Declaración de conformidad CE – Monitor de gases tipo 6553 Declaración de conformidad CE – Unidades de fuente de alimentación del tipo...
AK101 – Tres (dos para pureza de H , uno para gas de purga) [Ex ia Ga] IIC (–20 °C +40 °C) AK102 – Cuatro (pureza de H BASEEFA Certificado Nº BAS 01 ATEX 7043 AK103 – Dos (pureza de H II (1)G AK104 –...
Página 40
14 ESPECIFICACIONES Unidad de fuente de alimentación 4234 6540–203 y 6548–000 Panel de analizador / catarómetro Aprobaciones Aprobación CENELEC Aprobaciones Aprobación CENELEC [Ex ia Ga] IIC (–20 °C +55°C) Ex ia Ga IIC (–20 °C +55°C) BASEEFA Certificado Nº BAS 01 ATEX 7041 BASEEFA Certificado Nº...
CA y CC, motores con CA a 1 kV Fax: +34 91 581 99 43 — Sistemas de accionamiento — Medición de fuerza — Servomecanismos ABB Inc. Controladores y registradores Tel: +1 215 674 6000 — Controladores de bucle único y múltiples bucles Fax: +1 215 674 7183 —...
Página 44
División Instrumentación documento sin previo aviso. En relación a las C/San Romualdo 13 solicitudes de compra, prevalecen los detalles 28037 Madrid acordados. ABB no acepta ninguna responsabilidad por cualquier error potencial o posible falta de Spain información de este documento. Tel:...