Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbe- ■ oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- reich der trainierenden Person befinden. hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus ■ KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig.
Página 3
Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an www.kettler.ch entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbe- stellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
Extensive repairs must Nobody may be in the moving range of a training person du- ■ only be carried out by KETTLER service staff or qualified per- ring training sonnel trained by KETTLER. This exercise machine may only be used for exercises indica- ■...
When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro- KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please duct (see handling). dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
■ la personne. Des modifications ne peuvent être apportées que zone d'évolution de la personne s'entraînant. par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. N'exécuter sur cet appareil d'entraînement que les exercices in- ■ Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la ■...
Remarque relative à la gestion des déchets de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utili- change, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil sation, remettez l’appareil à...
Tijdens het trainen mag niemand zich in het bewegingsgebied ■ schadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon ople- van de trainende persoon bevinden. veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service Met dit trainingsapparaat mogen uitsluitend de oefeningen uit ■ of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
Página 9
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het serienummer van het apparaat (zie handleiding). einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv.
■ manipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico zona de acción de la persona que está entrenando. de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. En este aparato de entrenamiento solamente se deben reali- ■ Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según ■...
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades so- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la licitadas y el número de serie del aparato (ver manejo) vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em-...
I Durante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo ■ della KETTLER oppure da personale specializzato istruito dalla d’azione dello sportivo impegnato nell'allenamento. KETTLER. Sull'apparecchio di training possono essere effettuati solo gli ■...
Página 13
(Articolo no. 07921-000) spe- bini, potrebbero verificarsi delle situazioni impreviste, che es- cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può ac- cludono una responsabilità da parte del produttore. Se tuttavia quistare al commercio specializzato per articoli sportivi.
Podczas treningu nikt nie może się znajdować w obrębie po- ■ firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel. ruszania się aktualnie trenującej osoby. Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie ■ Na tym urządzeniu treningowym wolno wykonywać jedynie ■...
Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- ■ niem i nadzorować. ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu Przed pierwszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funkc- ■ (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
Dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy a opatření vzta- ■ cvičící osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze hující se na manipulaci s elektrickými přístroji servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško- Během tréninku se nesmí nikdo nacházet v oblasti pohybu tré- ■ lenými firmou KETTLER.
Página 17
Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- ■ ně dohlížet. ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu Seznamte se před prvním tréninkem na přístroji se všemi funk- ■ (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
Neste aparelho de treino só podem ser feitos exercícios que ■ nica da KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela constem nas instruções de treino. KETTLER. O aparelho deve ser instalado sobre uma superfície plana e ■...
Página 19
Indicação para a eliminação rência completa do artigo, o número da peça sobressalente, o nú- Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- mero de unidades necessárias e o número de série do aparelho relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha (manuseamento).
■ være til fare for brugeren. Yderligere indgreb må kun udføres sesområdet. af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. Denne træningsmaskine må kun bruges til de øvelser, der er be- ■ Træningsmaskinen er konstrueret i henhold til de seneste sik- ■...
Página 21
(art. nr. 07921-000), der Gør dig fortrolig med alle maskinens funktioner, inden du star- ■ specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i ter træningen første gang. særlige sportsforretninger. Vær sikker på, at gulvet på opstillingsstedet kan bære den ek- ■...
Página 22
Svi zahvati / manipulacije na uređaju mogu ophođenje električnim uređajima. da izazovu oštećenje uređaja ili da znače opasnost po koris- nika. Dalji zahvati dozvoljeni su samo u KETTLER servisu ili U toku treninga, niko ne sme da se nalazi u području kretanja ■...
Página 23
Kod porudžbine rezervnih delova uvek navedite puni broj artikla, Uputstva o odlaganju broj rezervnog dela, potreban broj komada, te serijski broj KETTLER-ovi proizvodi se recikliraju. Uklonite uređaj na kraju rad- uređaja (vidi pod Upotreba). nog veka na odgovarajuće mesto (lokalno sabirno mesto).
Página 24
устройство вблизи повреждению или создать опасность для людей. Подобные проходов, дорожек и ворот. действия разрешается выполнять только сотрудникам Соблюдайте общие правила техники безопасности и меры ■ сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным предосторожности при обращении с электрическим компанией KETTLER. приборами.
обслуживания наш комплект изделий для ухода за Перед первой тренировкой ознакомьтесь со всеми тренажерами KETTLER (артикульный номер 07921-000). Вы ■ функциями и возможностями настройки устройства. можете приобрести его в специализированном магазине спорттоваров. Обратите внимание, что при выборе места установки ■...
Página 26
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – GB – Measuring help for screw connections – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – F – Gabarit pour système de serrae – DK – Hjælp til måling af skruer –...
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
Página 28
Checkliste (Packungsinhalt) 3000 mm 4170 mm 2350 mm 3880 mm 9000 mm 4000 mm...
Página 33
M8x80 ø25 M = 20 Nm M8x30 ø25 M = 20 Nm...
Página 34
– D – Es ist erforderlich, dass die Gewichte wechselseitig eingebaut werden. – GB – Weights must be mounted alternately on both sides – F – Il est nécessaire de monter les poids en alternant les côtés – NL – Het is noodzakelijk dat de gewichten om en om ingebouwd worden.
Página 36
55x61 mm M8x80 ø25 M = 15 Nm M8x85 M = 20 Nm M8x80 ø25 M = 20 Nm...
Página 37
4000 mm – D – WICHTIG! Vor der Montage der Seilrollen muss der Seilzug vor jeder Rolle richtig positioniert werden. – GB – IMPORTANT! Before assembling the rope pulleys, the wire rope must be positioned correctly in front of each rope pulley. –...
Página 43
– D – WICHTIG! Vor der Montage der Seilrollen muss der Seilzug vor jeder Rolle richtig positioniert werden. – GB – IMPORTANT! Before assembling the rope pulleys, the wire rope must be positioned correctly in front of each rope pul- ley.
Página 44
11 A 11 B M8x40 ø16 M8x65 ø25 ø14x16 ø25 M8 M = 15 Nm M8x40 ø16 11 C M8x40 ø25 ø14x9,5 ø25...
Página 55
– D – WICHTIG! Vor der Montage der Seilrollen muss der Seilzug vor jeder Rolle richtig positioniert werden. – GB – IMPORTANT! Before assembling the rope pulleys, the wire rope must be po- sitioned correctly in front of each rope pulley. –...
Página 56
23 A M8x40 ø25 ø14x9,5 ø25 23 B M8x40 ø16...
Página 65
Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – DK – Håndtering –...
Página 66
Handhabungshinweise A / D – D – Hängen Sie den Seilzug nur zu den entsprechenden Beinübungen an den Beincurl an. – GB – Only hang the wire rope on the leg curl for the appropriate leg exercises. – F – N’accrochez le câble au curl pour jambes que pour les exercices de jambes correspondants –...
Página 69
Handhabungshinweise ø8x77 – D – Stellen Sie sicher, dass der Trainingsbetrieb nicht vor der ord- guiti correttamente nonché controllati tutti i lavori di montag- nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage gio. aufgenommen wird. – PL – Należy zagwarantować, że gra nie zostanie rozpoczęta przed –...
Página 70
Überprüfen Sie regelmäßig die Pressverbindungen der Seile – GB – Please check the pressure connections of the ropes at regular in- – PL – Należy regularnie sprawdzać połączenia skurczowe lin tervals – CZ – Kontrolujte pravidelně lisované spoje lanek. – F – Vérifiez régulièrement les connexions serties des câbles –...
Página 71
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych –...