Kettler KINETIC System Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para KINETIC System:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

D
B
GB
C
A
F
NL
E
I
PL
CZ
P
DK
RUS
SLO
SRB
Abb. ähnlich
A
1,68 m
B
1,57 m
C
2,16 m
2,63 m
2
max.
kg
150 kg
75 Min.
Montageanleitung Kraftstation „KINETIC System" Beinpresse
Art.-Nr. 07714-620

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler KINETIC System

  • Página 1 1,68 m 1,57 m 2,16 m 2,63 m max. 150 kg 75 Min. Abb. ähnlich Montageanleitung Kraftstation „KINETIC System” Beinpresse Art.-Nr. 07714-620...
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    Gerät können eine Beschädigung hervorrufen bereich teilen (siehe nachfolgende Grafik). oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen und – ■ KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig.
  • Página 3 Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Be- www.kettler.ch darf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist die- ses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Er- satzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
  • Página 4: Important Instructions

    Extensive repairs clearance area (see digram below). must only be carried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained by KETTLER. Always observe the general safety rules and precautions for ■...
  • Página 5: List Of Spare Parts

    When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro- KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life plea- duct (see handling). se dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
  • Página 6: Pour Votre Sécurité

    Observez également les stipulations et dispositions de sécuri- ■ de la personne. Des modifications ne peuvent être apportées té générales relatives à la manipulation d'appareils électri- que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. ques. AVERTISSEMENT! Utilisez l'appareil d'entraînement unique- Pendant l'entraînement, personne ne doit se trouver dans la...
  • Página 7: Liste Des Pièces De Rechange

    Remarque relative à la gestion des déchets change, la quantité demandée et le numéro de série de l’appa- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’uti- reil (voir mode d’emploi). lisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets cor- Exemple de commande: no.
  • Página 8: Belangrijke Aanwijzingen

    Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service Let u ook op de algemene veiligheidsbepalingen en -voor- ■ of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
  • Página 9 Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het serienummer van het apparaat (zie handleiding). einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv.
  • Página 10: Indicaciones Importantes

    Las ma- (véase el siguiente gráfico). nipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. Observe las normas y medidas generales de seguridad para ■...
  • Página 11: Para El Manejo

    Informaciones para la evacuación pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la des solicitadas y el número de serie del aparato (ver manejo) vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em- presa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
  • Página 12: Avvisi Importanti

    Osservate le norme di sicurezza generali relative all’utilizzo ■ plati in questo luogo possono venire effettuati dal servizio di attrezzature elettriche. clienti della KETTLER oppure da personale specializzato istrui- to dalla KETTLER. I Durante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo ■...
  • Página 13 (bevande, sudore, ecc.). Potrebbero causa- rante la riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di ne- re corrosione. cessità utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER. L’attrezzo per allenamento è concepito per adulti e non è as- ■...
  • Página 14: Ważne Wskazówki

    Bardziej złożone prace na mogą mieć wspólny obszar wolny (patrz poniższa ilustracja). przyrządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER perso- Należy przestrzegać ogólnych przepisów i środków bez- ■ nel.
  • Página 15: Zamawianie Części Zamiennych

    Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okre- (zobacs zastosowanie). su używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu Przykład zamówienia: nr artykułu 07714-620 / nr części za- usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy).
  • Página 16: Důležité Pokyny

    Pokud jsou trenažéry umístěny v bezprostřední blíz- cvičící osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze kosti vedle sebe, mohou se o volný prostor podělit (viz násle- servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško- dující obrázek). lenými firmou KETTLER. Dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy a opatření vzta- ■...
  • Página 17 Pokyn k likvidaci Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístro- Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj je (viz Manipulace). po skončení doby užívání k řádné likvidaci (místní sběrna).
  • Página 18: Indicações Importantes

    Respeite as disposições e providências gerais de segurança ■ tensas apenas podem ser executadas por pessoal da assi- no manuseamento de aparelhos eléctricos. stência técnica da KETTLER ou por pessoal especializado trei- Durante o treino ninguém se deve aproximar da área de mo- ■ nado pela KETTLER.
  • Página 19 Indicação para a eliminação rência completa do artigo, o número da peça sobressalente, o Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- número de unidades necessárias e o número de série do aparel- relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha ho (manuseamento).
  • Página 20: Vigtige Anvisninger

    Yderligere indgreb må kun udføres Vær opmærksom på de generelle sikkerhedsregler og –for- ■ af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. anstaltninger, når der arbejdes med elektriske anordninger. ADVARSEL! Træningsapparatet er kun beregnet til hjemme- Under træningen må...
  • Página 21 Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændi- Affaldsmateriale ge artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal KETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf maskinen i henhold og maskinens serienummer (se Håndtering). til forskrifterne om skrotning (lokalt opsamlingssted).l skrottes, gør Eksempel på bestilling: Art.-nr. 07714-620 / reservedelens nr.
  • Página 22 Дополнительно вокруг тренажер должно присутствовать повреждению или создать опасность для людей. Подобные свободное пространство 0,6 метра. Если тренажеры стоят действия разрешается выполнять только сотрудникам в непосредственной близости друг от друга, они могут сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным делить свободное пространство между...
  • Página 23: Обращение С Устройством

    Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный артикульный Указание касательно утилизации номер, номер запасной детали, необходимое количество и Изделия KETTLER пригодны для переработки и вторичного серийный номер устройства. использования. После завершения срока службы обеспечьте Пример заказа: Арт. № 07714-620 / № зап. детали 94380581 надлежащую...
  • Página 24 Večje posege sme izvajati samo servisna močje (glejte grafiko v nadaljevanju). služba KETTLER ali šolano strokovno usposobljeno osebje Upoštevajte splošne varnostne predpise in ukrepe za ravnan- ■ proizvajalca KETTLER.
  • Página 25 Napotek za odstranjevanje Primer naročila: Art.št. 07714-620; Št. nadomestnega dela Proizvodi KETTLER so reciklažni proizvodi. Potem, ko je naprava 94380581 /1Količina /Serijska št: ....Dobro shrani- izrabljena, poskrbite za pravilno odstranitev (lokalno zbirno me- te originalno embalažo za napravo tako, da jo boste lahko kas- sto za odpadke).
  • Página 26 (videti ilustraciju u nika. Dalji zahvati dozvoljeni su samo u KETTLER servisu ili nastavku). stručnom osoblju, obučenom kod KETTLER-a.
  • Página 27 Kod porudžbine rezervnih delova uvek navedite puni broj artikla, Uputstva o odlaganju broj rezervnog dela, potreban broj komada, te serijski broj KETTLER-ovi proizvodi se recikliraju. Uklonite uređaj na kraju rad- uređaja (vidi pod Upotreba). nog veka na odgovarajuće mesto (lokalno sabirno mesto).
  • Página 28 Messhilfe für Verschraubungsmaterial – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – GB – Measuring help for screw connections – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – F – Gabarit pour système de serrae – DK – Hjælp til måling af skruer –...
  • Página 29: Checkliste (Packungsinhalt)

    Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
  • Página 30 Checkliste 2 M8x55 ø25x8,4 M5x16 ø16x8,3 M5x25 ø12,5x6,4 M8x20 ø10x5,3 M6x20 ø14x9,5 M8x16 ø15,5x6 M8x40 M8x50 M8x90 60x40 6259 6260 5751...
  • Página 31 3,9x9,5 6259 M8x20 ø25x8,4 = 20 Nm M8x20 ø25x8,4 = 20 Nm...
  • Página 32 – D – WICHTIG! Vor der Montage der Seilrollen muss der Seilzug vor jeder Rolle richtig positioniert werden. – GB – IMPORTANT! Before assembling the rope pulleys, the wire rope must be positioned correctly in front of each rope pulley. –...
  • Página 33 M8x40 ø25 ø14x9,5 ø25 M8x40 ø16 = 15 Nm = 15 Nm M8x40 ø16 M8x50 ø16 = 15 Nm = 15 Nm...
  • Página 34 3,9x9,5 M8x40 ø16 = 15 Nm M8x55 ø25x8,4 M8 = 20 Nm 6260...
  • Página 35 M8x20 ø25x8,4 = 20 Nm M8x90 ø16 = 15 Nm...
  • Página 36 – D – WICHTIG! Vor der Montage der Seilrollen muss der Seilzug vor jeder Rolle richtig positioniert werden. – GB – IMPORTANT! Before assembling the rope pulleys, the wire rope must be positioned correctly in front of each rope pulley. –...
  • Página 37 8 A, B, C B, C M8x40 ø16 ø15,5x6 ø16 M8 M8x40 ø16 = 15 Nm = 15 Nm 8 D, E D, E M8x40 ø16 = 15 Nm...
  • Página 38 M8x90 ø16 M8x90 ø16 = 15 Nm = 15 Nm...
  • Página 39 5751 M5x16 ø10 = 7,5 Nm 60x40 M6x20 ø12,5 M6 M8x16 ø25x8,4 = 7,5 Nm = 20 Nm...
  • Página 40 6260 M8x16 ø25x8,4 M5x25 = 20 Nm M5x25...
  • Página 41 Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – DK – Håndtering –...
  • Página 42 – CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo – D – Beispiel Typenschild - Seriennummer Heinz Kettler GmbH & Co. KG zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové Haupstrasse 28 – GB – Example Type label - Serial number D 59463 Ense Parsit číslo přístroje.
  • Página 43 Ersatzteilbestellung...
  • Página 44 – RUS – Возможны отклонения в цвете запасных частей. – SLO – Pri nadomestnih deli so možna odstopanja barv. – SRB – Moguća su odstupanja u boji rezervnih delova. HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Hauptstraße 28 · D-59469 Ense-Parsit www.kettler.net...

Este manual también es adecuado para:

07714-620

Tabla de contenido