Publicidad

D
B
GB
C
A
F
NL
E
I
PL
CZ
P
DK
RUS
SRB
Abb. ähnlich
A
124 cm
B
78 cm
C
26 cm
max.
20 kg
130 kg
45 Min.
Montageanleitung für Rudergerät „Favorit"
Art.-Nr. 07978-900

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler Favorut 07978-900

  • Página 1 124 cm 78 cm 26 cm max. 20 kg 130 kg 45 Min. Abb. ähnlich Montageanleitung für Rudergerät „Favorit” Art.-Nr. 07978-900...
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbe- ■ oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- reich der trainierenden Person befinden. hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus ■ KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig.
  • Página 3 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- Entsorgungshinweis kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
  • Página 4 Messhilfe für Verschraubungsmaterial – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – GB – Measuring help for screw connections – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – F – Gabarit pour système de serrae – DK – Hjælp til måling af skruer –...
  • Página 5: Checkliste (Packungsinhalt)

    Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
  • Página 6 M8x25 ø25 M = 20 Nm M6x90 ø16,5 ø20 16,5 M6 M5x40 ø12 M5...
  • Página 7 M8 ø25 ø16x52,5 ø13x372 ø16x52,5 ø25 M8 M = 20 Nm M8x50 ø16 ø13x32 M8x50 ø16,5 M8 M = 20 Nm...
  • Página 8 – D – Die Sechskantschrauben M8x50mm einführen und mit Unter- podkładki i silnie skręcić z nakrętkami bezpieczeństwa koloru legscheiben und goldfarbenen Sicherheitsmuttern fest ver- złotego. (Ciężko obracające się nakrętki bezpieczeństwa nie schrauben. (Die Schwergängigkeit der Sicherheitsmuttern ist są wadą, lecz służą zabezpieczeniu przed niezamierzonym kein Mangel , sondern dient der Sicherheit gegen unbeabsich- odkręceniem.) tigtes lösen).
  • Página 9 – D – Zur Veränderung der Ruderkraft lassen sich die Klemmstücke – PL – W celu zmiany siły wiosłowania po poluzowaniu nakrętek nach Lockern der Sterngriffmuttern auf den Ruderarmen ver- gwiazdowych należy przesunąć elementy zaciskowe na schieben. Die Rändelmarken (siehe Dreieckspfeil) auf den Ru- wiosłach.
  • Página 10 Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Bat- terie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien aus- gestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die Bat- ■ terien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V. Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung im ■...
  • Página 11: F - Changement De Piles

    Batteriewechsel Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie. When inserting the batteries pay attention to the designation an ■ the bottom of the battery compartment. Verwijderen van gebruikte batterijen en accu’s. Should there be any misoperation after switching on the compu- ■...
  • Página 12 Batteriewechsel Smaltimento di pile e batterie usate. Tento symbol poukazuje na to, že baterie a akumulátory nesmějí být likvidovány spolu s domácím odpadem. Il presente simbolo avverte che le batterie e le pile non de- vono essere gettate via insieme ai normali rifiuti dome- Písmena Hg (rtuť) a Pb (olovo) pod přeškrtnutou nádobou na domácí...
  • Página 13 Batteriewechsel Forkert bortskaffelse skader miljøet og helbredet, ved genanven- delse af materialer spares der på værdifulde råstoffer. Fjern alle batterier/akkumulatorer, når dette produkt er udtjent, og aflever dem ved et modtagelsessted for genanvendelse af battereier eller elektriske og elektroniske apparater. Du kan få...
  • Página 14 Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych –...
  • Página 15 Zubehörbestellung – GB – Accessories ordering – F – La commande d'accessoires 07937-600 – NL – Accessoires bestellen – E – Para pedidos de accesorios – I – L'ordine di accessori – PL – Akcesoria zamawiania – CZ – Příslušenství k objednání 07937-650 –...
  • Página 16 Ersatzteilbestellung 07978-900 07978-900 RUDERGERAET RUDERGERAET FAVORIT FAVORIT 91210381-40 10121010 94315230 10108032 70127561 67000544 94315233 42108006 70132176 73402000 10418503 97201633 97004165 43002001 97004166 70132175 10122012 70133156 10105009 97200342 10118006 70129549 67000005 70127565 72591160 97200455 94313784 97200456 91210358-40 10116017 67000146 97200512 67000144 70132141 11300087 70132143...
  • Página 17 Ersatzteilbestellung 28 35 47 48...
  • Página 18 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.net...

Tabla de contenido