Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbe- ■ hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETT- reich der trainierenden Person befinden. LER geschultem Fachpersonal zulässig. Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus ■...
Página 3
Entsorgungshinweis Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
The product is not suitable for use by persons weighing over ■ endanger the person using this machine. Extensive repairs 150 kg. must only be carried out by KETTLER service staff or qualified Nobody may be in the moving range of a training person du- ■ personnel trained by KETTLER.
When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro- KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life plea- duct (see handling). se dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
■ ger de la personne. Des modifications ne peuvent être appor- zone d'évolution de la personne s'entraînant. tées que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. N'exécuter sur cet appareil d'entraînement que les exercices ■ Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la indiqués dans les instructions s'y rapportant.
Remarque relative à la gestion des déchets de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechan- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’uti- ge, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir lisation, remettez l’appareil à...
Tijdens het trainen mag niemand zich in het bewegingsgebied ■ schadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon ople- van de trainende persoon bevinden. veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service of Met dit trainingsapparaat mogen uitsluitend de oefeningen uit ■ door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
Página 9
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- Verwijderingsaanwijzing kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat serienummer van het apparaat (zie gebruik). aan het einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling.
Durante el entrenamiento nadie debe encontrarse dentro de la ■ KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. zona de acción de la persona que está entrenando. Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según ■...
Informaciones para la evacuación pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la des solicitadas y el número de serie del aparato (ver manejo) vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em- presa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
Il articolo non è adatto per persone con un peso corporeo su- ■ ti in questo luogo possono venire effettuati dal servizio clienti periore a 150 kg. della KETTLER oppure da personale specializzato istruito dalla I Durante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo ■ KETTLER.
Página 13
(Articolo no. 07921-000) Prima di effettuare il primo allenamento, guardatevi tutte le ■ specialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può funzioni e le possibilità di regolazione dell’attrezzo. acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi.
150 kg. ządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu firmy Podczas treningu nikt nie może się znajdować w obrębie ■ KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel. poruszania się aktualnie trenującej osoby. Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie naj- ■...
Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okre- (zobacs zastosowanie). su używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu Przykład zamówienia: nr artykułu 07715-500 / nr części za- usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy).
Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze servisní- Výrobek není určen pro osoby s tělesnou hmotností vyšší než ■ mi pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškolenými fir- 150 kg. mou KETTLER. Během tréninku se nesmí nikdo nacházet v oblasti pohybu tré- ■...
Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší ■ na ně dohlížet. speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící Seznamte se před prvním tréninkem na přístroji se všemi funk- sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho ■...
Neste aparelho de treino só podem ser feitos exercícios que ■ cia técnica da KETTLER ou por pessoal especializado treinado constem nas instruções de treino. pela KETTLER. O aparelho deve ser instalado sobre uma superfície plana e ■...
Página 19
Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a re- ferência completa do artigo, o número da peça sobressalente, o Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- número de unidades necessárias e o número de série do aparel- relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha ho (manuseamento).
Yderligere indgreb må kun udføres Under træningen må der ikke befinde sig personer i bevæ- ■ af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. gelsesområdet. Træningsmaskinen er konstrueret i henhold til de seneste sik- Denne træningsmaskine må kun bruges til de øvelser, der er ■...
Página 21
■ opsyn. vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), Gør dig fortrolig med alle maskinens funktioner, inden du star- der specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet ■ ter træningen første gang. fås i særlige sportsforretninger. Vær sikker på, at gulvet på opstillingsstedet kan bære den ek- ■...
Página 22
Večje posege sme izvajati samo servisna služ- Izdelek ni primeren za osebe s telesno težo več kot 150 kg. ■ ba KETTLER ali šolano strokovno usposobljeno osebje proizva- Med treningom nihče ne sme biti v območju gibanja osebe, ki ■...
Página 23
Pri naročanju nadomestnih delov Vas prosimo, da navedete po- Napotek za odstranjevanje polno številko artikla, številko nadomestnega dela, potrebno ko- Proizvodi KETTLER so reciklažni proizvodi. Potem, ko je naprava ličino nadomestnih delov in serijsko številko naprave (glej ra- izrabljena, poskrbite za pravilno odstranitev (lokalno zbirno me- vnanje z napravo).
Página 24
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – F – Gabarit pour système de serrae – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – NL – Meethulp voor schroefmateraal –...
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
Página 26
Teil 2 Pos. 35 Schraubenbeutel ø30x54 mm ø8x30 mm ø8x77 mm...
Página 27
Checkliste (Maschinenbeutel) ø14x23 mm 30x30 mm 25x25 mm ø14x18,5 mm 35x35 mm ø14x16 mm...
Página 30
M8x80 ø25 M = 20 Nm M8x30 ø25 M = 20 Nm...
Página 31
– D – Es ist erforderlich, dass die Gewichte wechselseitig eingebaut werden. – GB – Weights must be mounted alternately on both sides – F – Il est nécessaire de monter les poids en alternant les côtés – NL – Het is noodzakelijk dat de gewichten om en om ingebouwd worden.
Página 33
M8x80 ø25 M = 15 Nm M8x85 M = 20 Nm M8x80 ø25 M = 20 Nm...
Página 34
M8x110 ø16 M8 M = 15 Nm M8x20 ø25 M = 15 Nm...
Página 35
4700 mm – D – WICHTIG! Vor der Montage der Seilrollen muss der Seilzug vor jeder Rolle richtig positioniert werden. – GB – IMPORTANT! Before assembling the rope pulleys, the wire rope must be positioned correctly in front of each rope pulley. –...
Página 36
M8x65 ø25 ø14x16 ø25 M8 M8x75 ø25 ø14x18,5 ø25 M8 M = 15 Nm M = 15 Nm M8x85 ø25 ø14x23 ø25 M8 M8x65 ø25 ø14x16 ø25 M8 M = 15 Nm M = 15 Nm...
Página 40
– D – WICHTIG! Vor der Montage der Seilrollen muss der Seilzug vor jeder Rolle richtig positioniert werden. – GB – IMPORTANT! Before assembling the rope pulleys, the wire rope must be positioned correctly in front of each rope pulley. –...
Página 41
11 A/B M8x40 ø16 M8x75 ø25 ø14x18,5 ø25 M8 M = 15 Nm 11 C 11 D M8x40 ø16 M6x16 ø12,5...
Página 56
Handhabungshinweise ø8x77 – D – Stellen Sie sicher, dass der Trainingsbetrieb nicht vor der ord- – I – Non iniziare le attività d'allenamento finché non sono stati ese- nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage auf- guiti correttamente nonché controllati tutti i lavori di montaggio. genommen wird.
Página 57
Überprüfen Sie regelmäßig die Pressverbindungen der Seile – GB – Please check the pressure connections of the ropes at regular in- – PL – Należy regularnie sprawdzać połączenia skurczowe lin tervals – CZ – Kontrolujte pravidelně lisované spoje lanek. – F – Vérifiez régulièrement les connexions serties des câbles –...