Hisense 12К Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 12К:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Thank you very much for purchasing this Air Conditioner. Please
read this
use and installation instructions
carefully before installing
and using this appliance. And keep this manual for future reference.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hisense 12К

  • Página 1 Thank you very much for purchasing this Air Conditioner. Please read this use and installation instructions carefully before installing and using this appliance. And keep this manual for future reference.
  • Página 2 Welcome to use our product! Thanks for trusting us. Please read this manual carefully before installation! Keep it properly for future use after installation! Features of This Cassette Air-Conditioner Save Installation Space Self Recovery of Power Break The indoor unit can be installed inside the When the power supply is recovered after ceiling conveniently.
  • Página 3: Important Notice

    IMPORTANT NOTICE ● We pursue a policy of continuing improvement in design and performance of products. The right is therefore reserved to vary specifications without notice. ● cannot anticipate every possible circumstance that might involve a potential hazard. ● This air conditioner is designed for standard air conditioning only. Do not use this air conditioner for other purposes such as drying clothes, refrigerating foods or for any other cooling or heating process.
  • Página 4 CHECKING PRODUCT RECEIVED ● Upon receiving this product, inspect it for any shipping damage .Claims for damage, either apparent or concealed, should be filed immediately with the shipping company. ● Check the model number, electrical characteristics (power supply,voltage and frequency) and accessories to determine if they are correct.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Safety Precautions --------------------------------------------------------------------------1 ----------------------------------------------------------------------------3 Identification of Parts Before Operation --------------------------------------------------------------------------------5 Diagram of Refrigerant Cycle & Wiring ---------------------------------------------------------------------------- 8 --------- ---------------------------------------- ------------ ----------- ----- 1.Refrigerant Flow Diagram -------- ----------------------------------------------- ------------ ---- ---- - -- - 2.Electrical Wiring Diagram -------------------------------------------------------------------------------------- 9 Installation and Maintenance -------------------------------------------------------- --------- -------------------------...
  • Página 6: Safety Precautions

    Safety Precautions Symbols in this User's Manual are interpreted as shown below: Be sure not to do. Be sure to follow the instruction. The feature of the appliance, Grounding is necessary. instead of a fault. Warning: Incorrect handling could Pay attention to such a situation. cause a serious hazard, such as death, serious injury,etc.
  • Página 7 Safety Precautions Operating condition Noise pollution The protective device maybe trip and stop the appliance in the cases out of the allowable temperature range . Install the air conditioner at a place that can bear its weight in order to operate more quietly.
  • Página 8: Identification Of Parts

    Identification of Parts Indoor unit Indoor unit 12K,18K 24K,36K,42K,48K,60K outdoor unit 12K,18K,24K,36K,42K 48K,60K Note: This figure is based on the external view of a standard model. Consequently, the shape may differ from that of the air conditioner you have selected.
  • Página 9: Wireless Remote Controller

    Identification of Parts Remote controller(optional) You can control the air-conditioner with the wire remote controller or wireless remote controller. It is used for controlling power ON/OFF,setting the running mode, temperature,fan speed and other functions. There are different types of remote controllers can be selected. Operate instruction will be further specified in remote controller's manual separately.
  • Página 10: Before Operation

    Before Operation Before Operation ●Supply electrical power to system for approximately 12 hours before start-up after long shutdown. ●Do not start the system immediately after power supply, it may cause a compressor failure, because the compressor is not heated well. ●Make sure that the outdoor unit is not covered with snow or ice.
  • Página 11: Filter Cleaning

    Before Operation 3.Filter Cleaning Do not operates the system without air filter to protect the indoor unit heat exchanger against being clogged. Turn OFF the main power switch before taking out the filter.(The previous operation mode may appear.) 3.1 Setting the Cleaning Period of Filter Step 1 Enter choose and set mode.
  • Página 12: Clean The Filter

    Before Operation 3.3 Clean the Filter Clean the air filter according to the following steps. Step 1 Use a vacuum cleaner or let water flow onto the air filter for removing the dirt from the air filter. Do not use hot water higher than approximately 40℃. Step2 Dry the air filter in the shade after shaking off moisture.
  • Página 13: Diagram Of Refrigerant Cycle & Wiring

    Diagram of Refrigerant Cycle & Wiring 1.Refrigerant Flow Diagram INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Gas piping Compressor Accumulator Wide service valve 4-way valve Liquid piping Service valve Heating cycle Cooling cycle 2.Electrical Wiring Diagram Indoor unit Outdoor unit Indoor unit Outdoor unit Terminal Terminal Terminal...
  • Página 14: Installation And Maintenance

    Installation and Maintenance 1.Safety Notice ● Installation should be left to the dealer or another professional person. (Improper installation may cause water leakage, electrical shock, or fire.) ● Install the unit according to the instruction given in this manual. (Incomplete installation may cause water leakage, electrical shock, or fire.) ●...
  • Página 15: The Tools And Instruments For Installation

    Installation and Maintenance The Tools and Instruments for Installation Number Tool Number Tool Standard screwdriver Knife or wire stripper Vacuum pump Gradienter Charge hose Hammer Pipe bender Churn drill Adjustable wrench Tube expander Tube cutter Inner hexagon spanner Cross head screw-driver Tape measure The Installation of the Indoor Unit Do not install the indoor unit in a flammable environment to avoid fire or an explosion.
  • Página 16: The Initial Check

    Installation and Maintenance 3.1 The Initial Check ●Install the indoor unit with a proper clearance around it for operation and maintenance working space, as shown in Fig.3.1. ●Provide a service access door near the unit piping connection area on the ceiling. ●Check to ensure that the ceiling has a sufficient strength to hang the indoor unit.
  • Página 17 Installation and Maintenance ● Do not install the indoor unit in a machinery shop or kitchen where vapor from oil or its mist flows to the indoor unit . The oil will deposit on the heat exchanger, thereby reducing the indoor unit performance, and may deform and in the worst case, break the plastic parts of the indoor unit.
  • Página 18: Installation(12K,18K)

    Installation and Maintenance 3.2 Installation(12K,18K) 3.2.1 Location for installing indoor unit Roof Wall Drain pipe Where there is no obstacle near the air outlet and air can be easily blown to every corner. Ceiling Where drain pipe can extend t outside of the wall from the ceiling board.
  • Página 19 Installation and Maintenance Take out the moulding board from the packing carton of indoor unit, do not fold it, just use it to decide an installation location and direction of the unit on the roof and ceiling. Press the moulding board tightly onto the surface of the roof, draw out the hole position for expand bolt with a pencil, then take off the moulding board, drill 8 holes for the expand bolts.
  • Página 20: Installation(24K,36K,42K,48K,60K)

    Installation and Maintenance 3.3 Installation(24K,36K,42K,48K,60K) 3.3.1 Opening of False Ceiling and Suspension Bolts (1) Determine the final location and installation direction of the indoor unit paying careful attention to the space for the piping, wiring and maintenance. Pattern board for installation is printed on the packing. Cut off the pattern for opening the false ceiling and installation suspension bolts.
  • Página 21 Installation and Maintenance 3.3.3 Mounting the Indoor Unit (1) Mount the nuts and washers to the suspension bolts. Fig.3.7 Mounting Nuts and washer *Put the washer so that the surface with insulation can faces downwards. (2) Lift the Indoor Unit by hoist, and do not put any force on the drain pan. (3) Secure the indoor unit using the nuts, washer.
  • Página 22: Installation Details For Air Panels

    Installation and Maintenance a .For Ceiling already Completed with Panels b . Ceiling not Completed with Panels yet 3.4 Installation Details for Air Panels ●The details of installation work for air panel shall be according to the Installation Manual for Air Panel.
  • Página 23: The Installation Of The Outdoor Unit

    Installation and Maintenance The Installation of Outdoor Unit 4.1 The Initial Check ● The outdoor should be kept in well ventilated and dry place. ● Make sure that the noise and exhaust do not disturb your neighbors . ● Never install the outdoor unit at the place with high oil fog, acidic, alkaline, salt mist or harmful gas such as sulfur steam.
  • Página 24: Refrigerant Length Between Indoor And Outdoor

    Installation and Maintenance Cut it off, if the bolts is too long, or it will be troublesome of the moving anchor bolt beton in the future. Fig.4.3 The installation of anchor bolts Fig.4.2 The position of anchor bolts Setscrew (at least 4) DC-Inverter Unitary Air Conditioner (Unit:mm) Min.10cm...
  • Página 25: Refrigerant Piping

    Installation and Maintenance 5.Refrigerant Piping Use refrigerant R410A in the refrigerant cycle(refer to outdoor nameplate). Do not charge oxygen, acetylene or other flammable and poisonous gases into the refrigerant cycle when performing a leakage test or an air-tight test. These types of gases are extremely dangerous and can cause an explosion.
  • Página 26: Air Exhaust

    Installation and Maintenance (3) After connecting the refrigerant piping, seal the refrigerant pipes by using the factory-supplied insulation material as shown in Fig5.3. Insulation for ● Cap the end of the pipe when the pipe is to be inserted through a hole. ●...
  • Página 27: Drain Piping

    Installation and Maintenance 6.Drain Piping ● Do not create an upper-slope or rise for the drain piping, since drain water can flow back to the indoor unit and leakage into the room will occur when the system operation is stopped. ●...
  • Página 28 Installation and Maintenance Prepare a polyvinyl chloride pipe with a 21mm inside diameter(12K,18K). Prepare a polyvinyl chloride pipe with a 32mm outer diameter(24K,36K,42K,48K,60K). (2) Fasten the tubing to drain hose with the adhesive agent and factory-supplied clamp . The drain piping must be performed with a down-slope pitch of 1/25 to 1/100. *The total length of a+b+c : For 12K,18K: a≤300,...
  • Página 29: Electrical Wiring

    Installation and Maintenance 7.Electrical Wiring ● Turn OFF the main power switch to the indoor unit and the outdoor unit before electrical wiring work or a periodical check is performed. ● Check to ensure that the indoor fan and the outdoor fan have stopped before electrical wiring work or a periodical check is performed.
  • Página 30: Test Run

    Installation and Maintenance 8.Test Run ●Only after all the checking points have been checked the unit can be operated. (A) Check and make sure that the resistance of the terminal to ground is more than 2 MΩ, otherwise, you cannot operate the unit before the electricity leakage point is found and repaired. (B) Check and make sure that the stop valve has been opened before operating the unit.
  • Página 31: Common

    Installation and Maintenance Installation and Maintenance 9. Common ● Use an ELB (Electric Leakage Breaker). If not used, it will cause an electric shock or a fire. ● Do not operate the system until all the check points have been cleared. (A) Check to ensure that the insulation resistance is more than 2 megohm, by measuring the resistance between ground and the terminal of the electrical parts.
  • Página 32 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Página 34: Funzioni Principali

    Funzioni principali ● Ripristino automatico dell 'interruzione ● Unità compatta Quando l'alimentazione viene ripristinata dopo L'unità interna può essere installata un'interruzione, la programmazione viene comodamente al soffitto. mantenuta e il condizionatore può funzionare secondo le impostazioni originali. ● Funzione di auto diagnosi dei guasti ●...
  • Página 35 Temperatura di funzionamento esterna Tipo Modalità ℃) ℃) Massima( Minima( Operazione di raffreddamento Tipo di unità con inverter CC Operazione di riscaldamento ● Condizioni di conservazione: Temperatura -25~60 (ºC) Umidità 30%~80%...
  • Página 36 eterminare se sono corretti. L utilizzo st...
  • Página 37 Schema del cablaggio e del ciclo del refrigerante 12K,18K) -- 3.3 Installazione(24K,36K,42K,48K,60K)
  • Página 38 Seguire le istruzioni. Tenere I interruttore differenziale o la spina Usare correttamente I 'alimentazione in liberi dalla polvere. Collegare il cavo di conformità con i reqisiti esposti nella targa dati. alimentazione saldamente e correttamente, In caso contrario, possono verificarsi gravi poich potrebbero verificarsi scosse é...
  • Página 39 Se il condizionatore è in modalità “C Spegnere I'apparecchio e riavviarlo all'improvviso o cambiare modalità durante il funzionamento; è necessario attendere 3 minuti. All'inizio della modalità di riscaldamento(HEATING),il flusso d'aria dell'unità interna inizia dopo 2-5 ninuti. ente per aumentare I’efficienza. Questa procedura di s...
  • Página 40: Indoor Unit

    Identificazione degli elementi del prodotto Unità interna Indoor unit 12K,18K 24K 36K,42K,48K,60K Unità esterna 12K,18K,24K,36K,42K 48K,60K Nota: Questa figura si basa sulla vista esterna di un modello standard. Di conseguenza, la forma può essere diversa da quella del condizionatore d'aria scelto.
  • Página 41: Comando A Filo

    Comandi (opzionale) È possibile controllare il d'aria con il comando a filo o con quello senza filo. Viene utilizzato per controllare l'accensione e lo spegnimento, impostare la modalità di funzionamento, la temperatura, la velocità del ventilatore e altre funzioni. Vi sono diversi tipi di comandi tra cui scegliere. Le istruzioni di funzionamento saranno specificate nel manuale del comando separatamente.
  • Página 42 funziona in riscaldamento attingendo calore dell 'aria esterna, la capacità di riscaldamento può diminuire quando la temperatura all 'esterno della stanza è troppo bassa. Se l 'effetto del riscaldamento non è consì soddisfacente, utilizzare un altro dispositivo di a temperatura dell'aria in uscita dall'unità interna è troppo bassa,I'unità funzionerà amento restante.
  • Página 43 precedente modalità). arre il filtro dell 'aria dalla griglia di ripre 12K,18K...
  • Página 44 scosso...
  • Página 45 Unità esterna Unità interna Unità esterna Unità interna Terminale Terminale Terminale Terminale Power connecting cord Power connecting cord Alimentazione Alimentazione 42K/48K/60K 12 18K/24K/36K...
  • Página 46 supportarne omestico. Una messa a terra incompleta può causare una scossa elettrica(una grosa sovratensione causata da fulmini o altre fonti può causare danni al condizionatore d aria). Un interruttore differenziale può essere comando:Assicurarsi che la lunghezza del cavo tra I'unità interna e il comando sia inferiore...
  • Página 48 e un accesso per ispezione nei pressi dell Apertura di accessso Apertura di accessso Apertura di accessso Apertura di accessso Apertura di accessso Apertura di accessso per ispezione per ispezione per ispezione per ispezione per ispezione per ispezione 24K/36K/42K/48K/60K 12K/18K 12K,18K Fig.3.2 Posizionamento dell'unità...
  • Página 49 o praticabile ad almeno 3 metri dal radiat...
  • Página 50 3.2 Installazione(12K,18K) Dove il soffitto è abbastanza forte da supportare che possa ostacolarne la ripresa. Evitare di installare in un luogo sporco di grasso o vapore. 575 a 590...
  • Página 51 Estrarre la dima dalla scatola di imballaggio di unità interna ,non piegarlo usarlo semplicemente per decidere una posizione di installazione e la direzione dell’unità sul tetto e il soffitto. Premere la dima saldamente sulla superficie del tetto,identificare la posizione del foro per bullone , poi estrarre la dima ,creare 8 fori per le viti .È...
  • Página 52 3.3 Installazione(24K,36K,42K,48K,60K) 24K,36K 42K,48K,60K...
  • Página 53 orza sulla vaschetta di drenaggio. (3) Fiss Vaschetta oni anormali e I 'unità interna può cadere.
  • Página 55: Installazione E Manutenzione

    Installazione e manutenzione Installazione dell'unità esterna 4.1 Controllo iniziale L'unità esterna deve essere posizionata in un luogo ventilato e secco. ● Assicurarsi che il rumore e lo scarico non disturbino I vicini. ● Non installare l'unità esterna in un luogo con alte emissioni di combustibile, nebbia salina o gas nocivi ●...
  • Página 56 Tagliarlo se i bulloni sono troppo estesi oppure causerà problemi nel movimento in futuro. scarico Bullone di ancoraggio Fig.4.2 L'installazione dei bulloni di ancoraggio Vite di fissaggio (almeno 4) Fig.4.1 La posizione dei bulloni di ancoraggio Min.10cm (Unità:mm) Condizionatore d'aria inverter a CC 150 10×17 18K/24K 168 11 17...
  • Página 57 ante R410 (fare riferimento alla targhetta esterna). Non caric refrigerante per questi tipi di test. Tubo del gas(mm) Tubo del liquido(mm) ø9.52 ø6.35 ø12.7 ø6.35 ø15.88 ø9.52 36/42K/48K/60K ø19.05 ø9.52 12K,18K 24K,36K,42K,48K,60K...
  • Página 59 trollare con galleggiante. Nel caso in cui I 'acqua fuoriesca dalla mandata...
  • Página 60 al foro di scarico con I' adesivo e la fascetta fornita in dotazione. La tu Per 12K,18K:a≤300,b≤500,c≤50 Per 24K,36K,42K,48K,60K:a≤300,b≤850,c≤50,a+b+c≤1100...
  • Página 61 corpi estranei. Fissare saldamente...
  • Página 62 Utilizzare il telecomando per il funzionamento e verificare il funzionamento e la temperatrure ambiente. Dopo aver collaudato il prodotto, spegnere I’alimentazione elettrica.
  • Página 63 ● Dimensione del cavo Dimensione del cavo di alimentazione di trasmissione Potenza massima del Alimentazione Corrente Corrente modello(Btu/h) nominale En60 335-1 En60 335-1 nominale(A) sensibilet (mA) 220-240V ~,50Hz 3×1.5mm 4×1.5mm 220-240V ~,50Hz 3×2.5mm 4×1.5mm 220-240V ~,50Hz 3×2.5mm 4×1.5mm 220-240V ~,50Hz 3×4.0mm 4×1.5mm 42K/48K/60K...
  • Página 64 Version NO. 1939539,B...
  • Página 65 INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN Muchas gracias por comprar este aire acondicionado. Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso e instalación antes de instalar y utilizar este electrodoméstico. Guarde este manual para futuras referencias.
  • Página 66: Características De Este Aire Acondicionado Tipo Cassette

    ¡Lo invitamos a utilizar nuestro producto! Gracias por confiar en nosotros. ¡Lea cuidadosamente este manual antes de la instalación! ¡Guárdelo para un uso futuro después de la instalación! Características de este aire acondicionado tipo cassette Ahorre espacio en la instalación Autorrecuperación del corte de energía La unidad interna se puede instalar Cuando se recupera la energía luego de un...
  • Página 67 AVISO IMPORTANTE ● Seguimos una política de mejora continua sobre el diseño y rendimiento de los productos. Por lo tanto, nos reservamos al derecho de modificar especificaciones sin aviso. ● No podemos anticipar cada posible circunstancia que pueda involucrar un peligro. ●...
  • Página 68: Verificación Del Producto Recibido

    VERIFICACIÓN DEL PRODUCTO RECIBIDO ● Al recibir el producto, verifique si hay daños por el envío. Los reclamos por daños, ya sean evidentes u ocultos, se deberían realizar inmediatamente con la empresa de envíos. ● Verifique el número de modelo, las características eléctricas (fuente de alimentación, voltaje y frecuencia) y los accesorios para determinar si son los correctos.
  • Página 69 Contenido Precauciones de seguridad ------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------- ------------------------------- Identificación de las partes Antes del funcionamiento --------------------------------------------------------------------------------5 Diagrama de cableado y ciclo de refrigerante -------------------------------------------- ------------- ------------------- 8 ------------------------------------------------ --------------------------- ------------- 1. Diagrama del flujo refrigerante --------------------------------------------- ----------------------------- ------------- 2. Diagrama del cableado eléctrico Instalación y mantenimiento ---------------------------------------------------- --------------------------...
  • Página 70: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Los símbolos en este Manual de usuario se interpretan de la siguiente manera: Asegúrese de no hacerlo. Asegúrese de seguir las instrucciones. Característica de este Se necesita una conexión a tierra. electrodoméstico en lugar de una falla. Advertencia: el manejo incorrecto puede Preste atención a la situación.
  • Página 71: Condiciones De Funcionamiento

    Precauciones de seguridad Condiciones de funcionamiento Contaminación sonora El dispositivo de protección puede hacer saltar o detener el electrodoméstico cuando la temperatura supere el rango permitido. Instale el aire acondicionado en un lugar que soporte el peso para que funcione en silencio. Si el aire acondicionado funciona en modo COOLING [frío] o DRY [seco] con la ventana o puerta abierta por mucho tiempo cuando la humedad relativa...
  • Página 72: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Unidad interna Indoor unit 12K,18K 24K 36K,42K,48K,60K Unidad externa 12K,18K,24K,36K,42K 48K,60K Nota: la imagen se basa en la vista externa de un modelo estándar. Por lo tanto, la forma en este manual pueden diferir un poco del aire acondicionado que usted eligió.
  • Página 73: Mando A Distancia (Opcional)

    Identificación de las partes Mando a distancia (opcional) Puede controlar el aire acondicionado con el mando a distancia con cable o con el mando a distancia inalámbrico. Se utiliza para controlar el encendido/apagado, ajustar el modo de funcionamiento, la velocidad del ventilador de temperatura y otras funciones.
  • Página 74: Antes Del Funcionamiento

    Antes del funcionamiento Antes del funcionamiento PRECAUCIÓN ●Suministre energía eléctrica al sistema por aproximadamente 12 horas antes de iniciar la unidad después de un corte largo. ●No inicie el sistema inmediatamente después del suministro de energía, puede hacer que el compresor falle ya que no está...
  • Página 75: Limpieza Del Filtro

    Antes del funcionamiento 3.Limpieza del filtro PRECAUCIÓN Para proteger el intercambiador de calor de la unidad interna de una obstrucción, no opere el sistema sin un filtro de aire. APAGUE el interruptor principal antes de quitar el filtro. (Puede aparecer el modo de funcionamiento previo.) Ajuste del período de limpieza del filtro Paso 1...
  • Página 76: Indicación De Reinicio Del Filtro

    Antes del funcionamiento 3.3 Limpieza del filtro Limpie el filtro de aire siguiendo los siguientes pasos. Paso 1 Utilice una aspiradora o deje correr agua por el filtro de aire para quitar la tierra del filtro. No utilice agua más caliente que 40ºC. PRECAUCIÓN No utilice agua más caliente que 40ºC.
  • Página 77: Diagrama Del Ciclo Del Refrigerante

    Diagrama del ciclo del refrigerante 1.Diagrama del flujo refrigerante UNIDAD INTERNA UNIDAD EXTERNA Tubería de gas Compresor Acumulador Válvula amplia de servicio Válvula de 4 vías Tubería de líquidos Válvula de servicio Ciclo de calor Ciclo de frío 2.Diagrama del cableado eléctrico Unidad interna Unidad externa Unidad externa...
  • Página 78: Instalación Y Mantenimiento

    Instalación y mantenimiento 1.Aviso de seguridad PRECAUCIÓN ● La instalación la debe realizar el comerciante u otra persona profesional. (La instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.) ● Instale la unidad siguiendo las instrucciones brindadas en este manual. (La instalación incompleta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.) ●...
  • Página 79: Herramientas E Instrumentos Para La Instalación

    Instalación y mantenimiento 2. Herramientas e instrumentos para la instalación Número Herramienta Número Herramienta Destornillador estándar Cuchillo o pelacables Bomba de vacío Nivel Manguera de carga Martillo Doblatubos Taladro rotativo Llave ajustable Expansor de tubo Cortatubos Llave inglesa hexagonal interna Destornillador de estrella Cinta métrica La instalación de la unidad interna...
  • Página 80: La Verificación Inicial

    Instalación y mantenimiento 1 La verificación inicial ● Instale la unidad interna con un espacio libre adecuado para el funcionamiento y el mantenimiento, como se muestra en la Imagen 3.1. ● Brinde una puerta de acceso para el servicio cerca de la conexión de la tubería en el cielorraso. ●...
  • Página 81 Instalación y mantenimiento ● No instale la unidad interna en una tienda de maquinarias o cocinas donde el vapor de aceites o su niebla fluya a la unidad interna. El aceite se depositará en el intercambiador de calor; por ende reducirá el rendimiento de la unidad interna, la deformará...
  • Página 82: Instalación. (12K, 18K)

    Instalación y mantenimiento 3.2 Instalación. (12K, 18K) 3.2.1 Sitio para instalar la unidad interna Pared Techo Tubo de drenaje Donde no haya obstáculos cerca de la salida del aire y el aire ● pueda salir fácilmente a cada rincón. Cielorraso Donde la tubería de desagüe se pueda extender fuera de la ●...
  • Página 83 Instalación y mantenimiento Quite el molde de la caja de cartón de la unidad interna, no lo doble, úselo para decidir el lugar de instalación ● y la dirección de la unidad en el techo y cielorraso. Presione el molde firmemente en la superficie del techo, dibuje la posición del orificio para el perno con un lápiz;...
  • Página 84: Instalación. (24K, 36K, 42K,48K, 60K)

    Instalación y mantenimiento 3 Instalación. (24K, 36K,42K, 48K, 60K) 3.3.1 Abertura del falso techo y pernos de suspensión (1) Determine la ubicación final y la dirección de instalación de la unidad interna y ponga mucha atención en el espacio para la tubería, cableado y mantenimiento. El diseño del panel para la instalación está...
  • Página 85: Montaje De La Unidad Interna

    Instalación y mantenimiento 3.3.3 Montaje de la unidad interna (1) Coloque las tuercas y arandelas en el perno de suspensión. Perno de suspensión (suministrado localmente) Tuerca (suministrada localmente) Arandela con aislante (accesorio) Freno de suspensión (adjunto a la unidad interna) Arandela (accesorio) Tuerca (suministrada localmente) Superficie del cielorraso...
  • Página 86: Detalles De La Instalación Para El Panel De Aire

    Instalación y mantenimiento Losa 10 a 35 Unidad interna 10 a 35 Superficie del cielorraso Superficie de la brida Unidad interna (vista desde la parte inferior) a. Para un cielorraso ya listo con paneles Coloque el escalímetro en la Coloque el escalímetro parte inferior de la unidad.
  • Página 87: La Instalación De La Unidad Externa

    Instalación y mantenimiento La instalación de la unidad externa 4.1 La verificación inicial ● La unidad externa debería estar en un espacio bien ventilado y seco. ● Asegúrese de que el ruido y el escape no moleste a sus vecinos. ●...
  • Página 88: Longitud Del Refrigerante Entre La Unidad Interna Y Externa

    Instalación y mantenimiento Si los pernos son muy largos, córtelos o podrán ser un problema al moverlo en el futuro. Perno de anclaje hormigón Imagen 4.3 La instalación de los pernos de anclaje Imagen4.2 La posición de los pernos de anclaje Tornillo (al menos 4) Min.10cm...
  • Página 89: Tubería Refrigerante

    Instalación y mantenimiento 5 Tubería refrigerante PELIGRO Utilice refrigerante R410A en el ciclo refrigerante (refiérase a la placa externa). No cargue oxígeno, acetileno u otros gases inflamables y venenosos en el ciclo refrigerante cuando realiza la prueba de fugas o la prueba hermética. Estos tipos de gases son extremadamente peligrosos y pueden causar explosiones.
  • Página 90: Escape De Aire

    Instalación y mantenimiento (3) Después de conectar la tubería refrigerante, selle la tubería utilizando material aislante (suministrado de fábrica) como se muestra en la Imagen 5.3 Aislante para la tubería refrigerante Abrazadera del cable (suministrado de fábrica) (suministrado de fábrica) Tubería refrigerante (suministrada de fábrica) Lado de la unidad...
  • Página 91: Tubo De Desagüe

    Instalación y mantenimiento 6.Tubo de desagüe PRECAUCIÓN ● No cree una inclinación alta ni eleve la tubería de desagüe ya que el drenaje, agua, puede fluir hacia la unidad interna y producir fugas en la habitación cuando el sistema se detenga. ●...
  • Página 92 Instalación y mantenimiento (1) Prepare un tubo de cloruro de polivinilo con 21 mm de diámetro interno ( 12K, 18K). Prepare un tubo de cloruro de polivinilo con 32 mm de diámetro externo (24K, 36K, 42K, 48K, 60K). (2)Ajuste el tubo a la manguera de drenaje con un agente adhesivo y la abrazadera suministrada de fábrica. La tubería de desagüe debe realizarse con una inclinación de 1-/25 a 1/100.
  • Página 93: Cableado Eléctrico

    Instalación y mantenimiento 7.Cableado eléctrico ADVERTENCIA ● APAGUE el interruptor principal de la unidad interna y externa antes de realizar el trabajo eléctrico o cuando se realiza la verificación periódica. ● Asegúrese de que el ventilador interno y el externo se hayan detenido antes de realizar el trabajo eléctrico o para realizar la verificación periódica.
  • Página 94: Prueba De Funcionamiento

    Instalación y mantenimiento 8.Prueba de funcionamiento ADVERTENCIA ●Sólo después de realizar los puntos de verificación puede operar la unidad. (A) Compruebe y asegúrese que la resistencia de la terminal a tierra sea más de 1 MΩ; de lo contrario, no puede operar la unidad antes de que encuentre y repare la fuga de electricidad.
  • Página 95: Común

    Instalación y mantenimiento 9. Común ADVERTENCIA ● Utilice un disyuntor de fugas eléctricas (ELB por sus siglas en inglés). Si no se utiliza, causará descargas eléctricas o incendios. ● No opere el sistema hasta que se realicen todos los puntos de verificación. (A) Asegúrese de que la resistencia aislante sea más de 1 megohm, midiendo la resistencia entre el cable a tierra y la terminal de las piezas eléctricas.
  • Página 96 Eliminación correcta del producto Esta marca indica que el producto no puede desecharse con otros desperdicios del hogar en toda la UE. Para evitar daños al medio ambiente o a la salud pública de vertidos incontrolados, recicle responsablemente para promover la reutilización sustentable de los recursos materiales. Para devolver el equipo usado, utilice los sistemas de recolección o contacte al distribuidor donde adquirió...
  • Página 97 INSTRUÇÕES DE USO E INSTALAÇÃO Muito obrigado por comprar este ar condicionado. Por favor, leia este manual de instruções de uso e instalação antes de instalar e usar o aparelho e guarde este manual para referência futura.
  • Página 98: Características Deste Ar Condicionado Do Tipo Cassete

    Bem-vindo ao nosso produto! Obrigado por confiar em nós. Leia atentamente este manual antes da instalação! Mantenha-o corretamente para uso futuro após a instalação! Características deste Ar Condicionado do tipo Cassete Salvar espaço de instalação Recuperação de Pausa de Energia A unidade interior pode ser instalada Quando a fonte de alimentação é...
  • Página 99: Notícia Importante

    NOTÍCIA IMPORTANTE ● Prosseguimos uma política de melhoria contínua no desenho e desempenho dos produtos. O direito é, portanto, reservado para variar especificações sem aviso prévio. ● Não podemos antecipar todas as circunstâncias possíveis que possam envolver um risco potencial. ●...
  • Página 100 VERIFICAÇÃO DO PRODUTO RECEBIDO ● Ao receber este produto, inspecione-o para qualquer dano de transporte. As reivindicações por danos, aparentes ou ocultos, devem ser arquivadas imediatamente com a empresa transportadora. ●Verifique o número do modelo, as características eléctricas (alimentação, tensão e frequência) e os acessórios para determinar se estão correctos.
  • Página 101 Conteúdo Precauções de segurança -------------------------------------------------------------------1 ---------------------------------------------------------------------------3 Identificação de Peças Antes da Operação ------------------------------------------------------------------------------5 Diagrama de Ciclo & Fiação de Refrigerante ------------------------------------------------------------------- 8 --------- ---------------------------------------- ----- - - --------- -- 1.Diagrama do Fluxo do Refrigerante -------- ----------------------------------------------- ----------- ------ - 2.Diagrama de fiação elétrica -------------------------------------------------------------------------------------- 9 Instalação e Manutenção -------------------------------------------------------- ---------...
  • Página 102: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Símbolos neste Manual do Usuário são interpretados como mostrado abaixo: Certifique-se de não fazer. Certifique-se de seguir as instruções. A característica do aparelho, A ligação à terra é necessária. em vez duma falha. Advertência: Tratamento incorreto pode Preste atenção a tal situação.
  • Página 103 Precauções de segurança Condição operacional Poluição sonora O dispositivo de proteção pode desligar e parar o aparelho nos casos de temperatura fora da gama permitida. Instale o ar condicionado num local que pode suportar o seu peso para funcionar mais silenciosamente. Se o ar condicionado funciona no modo de "REFRIGERAÇÃO"...
  • Página 104: Identificação De Peças

    Identificação de Peças Unidade interior Indoor unit 12K,18K 24K,36K,42K,48K,60K Unidade exterior 12K,18K,24K,36K,42K 48K,60K Nota: Esta figura é baseada na visão externa dum modelo padrão. Consequentemente, a forma pode diferir da do ar condicionado que você selecionou.
  • Página 105 Identificação de Peças Controlador remoto (opcional) Você pode controlar o ar condicionado com o controle remoto com fio ou controle remoto sem fio. Ele é usado para controlar a energia LIGADA/DESLIGADA, ajustar o modo de funcionamento, a temperatura, a velocidade da ventoinha e outras funções. Existem vários tipos de controladores remotos que podem ser selecionados.
  • Página 106: Antes Da Operação

    Antes da Operação Antes da Operação CUIDADO ● Forneça energia elétrica ao sistema por aproximadamente 12 horas antes da iniciação após o desligamento longo. ● Não inicie o sistema imediatamente após a fonte de alimentação, pois o fornecimento de energia pode causar uma falha do compressor, porque o compressor não está...
  • Página 107: Limpeza Do Filtro

    Antes da Operação 3.Limpeza do Filtro CUIDADO Não opere o sistema sem filtro de ar para proteger o trocador de calor da unidade interna contra o entupimento. Desligue o interruptor principal antes de retirar o filtro (o modo de operação anterior pode aparecer.) 3.1 Definir o Período de Limpeza do Filtro Passo 1 Entre no modo de escolher e definir.
  • Página 108: Limpar O Filtro

    Antes da Operação 3.3 Limpar o Filtro Limpe o filtro de ar de acordo com os seguintes passos. Passo 1 Use um aspirador de pó ou deixe a água flui no filtro de ar para remover a sujidade do filtro de ar. CUIDADO Não use água quente com temperatura acima de aproximadamente 40 ℃.
  • Página 109: Diagrama De Ciclo & Fiação De Refrigerante

    Diagrama do Ciclo do Refrigerante 1.Diagrama do Fluxo do Refrigerante UNIDADE INTERNA UNIDADE EXTERNA Tubulação de gás Compressor Acumulador Válvula de serviço larga Válvula de 4 vias Tubulação de líquido Válvula de serviço Ciclo de aquecimento Ciclo de resfriamento 2.Diagrama de fiação elétrica Unidade externa Unidade externa Unidade externa...
  • Página 110: Instalação E Manutenção

    Instalação e Manutenção 1.Aviso de segurança CUIDADO ● A instalação deve ser deixada ao revendedor ou a outra pessoa profissional. (Uma instalação incorreta pode provocar fugas de água, choque eléctrico ou incêndio.) ●Instale a unidade de acordo com as instruções dadas neste manual. (Instalação incompleta pode causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.) ●Certifique-se de utilizar as peças de instalação fornecidas ou especificadas.
  • Página 111: Ferramentas E Instrumentos Para Instalação

    Instalação e Manutenção 2. Ferramentas e Instrumentos para Instalação Número Ferramenta Número Ferramenta Chave de fenda padrão Facas ou decapador de fios Bomba de vácuo Medidor de nível Mangueira de carga Martelo Dobrador de tubos Broca de batedeira Chave de boca ajustável Expansor de tubo Cortador de tubos Chave hexagonal interior...
  • Página 112: A Verificação Inicial

    Instalação e Manutenção 3.1 A Verificação Inicial ●Instale a unidade interior com um espaço adequado à sua volta para o espaço de trabalho de operação e manutenção, como mostrado na Fig.3.1. ●Forneça uma porta de acesso ao serviço perto da área de conexão da tubulação da unidade no teto. ●Verifique se o teto tem uma resistência suficiente para pendurar a unidade interior.
  • Página 113 Instalação e Manutenção ● Não instale a unidade interior numa loja de máquinas ou cozinha onde o vapor do óleo ou sua névoa pode fluir para a unidade interna. O óleo deposita-se no permutador de calor, reduzindo assim o desempenho da unidade interior, e pode deformar-se e, no pior dos casos, quebrar as partes plásticas da unidade interior.
  • Página 114: Instalação. (12K,18K)

    Instalação e Manutenção 3.2 Instalação. (12K,18K) 3.2.1 Local de instalação da unidade interior Parede Telhado Tubo de drenagem Onde não há obstáculo perto da saída de ar e ar pode ser facilmente soprado para todos os cantos. Teto Onde o tubo de drenagem pode estender-se para fora da parede da placa de teto.
  • Página 115 Instalação e Manutenção Retire a placa de moldagem da caixa de embalagem da unidade interior, não a dobre, apenas use-a para decidir o local da instalação e a direção da unidade no telhado e no teto. Pressione a placa de moldagem firmemente na superfície do telhado, desenhe a posição do furo para parafuso de suspensão com um lápis, em seguida, retire a placa de moldagem, faça 8 furos para os parafusos de expansão.
  • Página 116: Instalação. (24K, 36K, 42K,48K, 60K)

    Instalação e Manutenção 3.3 Instalação. (24K, 36K, 42K,48K, 60K) 3.3.1 Abertura de Teto Falso e Parafusos de Suspensão (1 Determine a localização final e a direção de instalação da unidade interior, prestando muita atenção ao espaço para a tubagem, fiação e manutenção. A placa modular padrão para a instalação é...
  • Página 117: Montagem Da Unidade Interior

    Instalação e Manutenção 3.3.3 Montagem da unidade interior (1) Monte as porcas e as arruelas nos parafusos de suspensão Parafuso de Suspensão (fornecido no campo) Porca (fornecida no campo) *Arruela com isolamento (Acessório) Suporte de suspensão (Unidade Interior Anexada) *Arruela (Acessório) Porca (fornecida no campo) Superfície do teto Fig.3.7 Montagem Porcas e arruela...
  • Página 118: Detalhes Da Instalação Para Painéis De Ar

    Instalação e Manutenção Linha Unidade interior 10 a 35 10 a 35 Superfície do teto Superfície do flange Unidade interior (vista do lado inferior) a .Para o teto já concluído com painéis Anexe a escala para Coloque a escala na parte a superfície do teto.
  • Página 119: Instalação Da Unidade Exterior

    Instalação e Manutenção Instalação da unidade exterior A Verificação Inicial ● A unidade exterior deve ser mantida num local bem ventilado e seco. ● Certifique-se de que o ruído e os gases de escape não perturbem os vizinhos. ● Nunca instale a unidade exterior no local com alta névoa de óleo, ácido, alcalino, névoa de sal ou gás nocivo como vapor de enxofre.
  • Página 120: Comprimento Do Refrigerante Entre O Interior E O Exterior

    Instalação e Manutenção Corte-o se o parafuso é muito longo, ou o parafuso será problemático do movimento Parafuso de Betão no futuro. Ancoragem Fig.4.3 A instalação de parafusos de ancoragem Fig.4.2 A posição dos parafusos de ancoragem Parafuso de fixação (pelo menos 4) Mínimo 10cm (Unidade: mm)
  • Página 121: Tubulação Do Refrigerante

    Instalação e Manutenção 5.Tubulação do refrigerante PERIGO Utilize refrigerante R410A no ciclo do refrigerante (consulte a placa de identificação externa). Não carregue oxigênio, acetileno ou outros gases inflamáveis e venenosos no ciclo do refrigerante ao realizar um teste de vazamento ou um teste de vedação a ar. Estes tipos de gases são extremamente perigosos e podem provocar uma explosão.
  • Página 122: Escape De Ar

    Instalação e Manutenção (3) Depois de conectar a tubulação do refrigerante, sele os tubos de refrigerante com o material de isolamento fornecido pelo fabricante como mostrado na Fig.5.3 Isolamento para tubo do refrigerante Grampo do cabo (fornecido pelo fabricante) (fornecido pelo fabricante) Tubo do refrigerante (fornecido pelo fabricante) Lado da Unidade...
  • Página 123: Tubagem De Drenagem

    Instalação e Manutenção 6.Tubagem de drenagem CUIDADO ● Não crie uma inclinação para cima ou elevação - para a tubulação de drenagem porque o dreno, a água pode fluir de volta para a unidade interna e vazamento para a sala ocorrerá quando a operação do sistema for interrompida.
  • Página 124 Instalação e Manutenção (1) Prepare um tubo de cloreto de polivinilo com um diâmetro interno de 21mm (12K, 18K). Prepare um tubo de cloreto de polivinilo com um diâmetro externo de 32 mm (24K, 36K, 42K, 48K, 60K). (2) Fixe o tubo à mangueira de drenagem com o agente adesivo e o grampo fornecido pela fabricante. A tubulação de drenagem deve ser executada com uma inclinação descendente de 1/25 para 1/100.
  • Página 125: Fiação Elétrica

    Instalação e Manutenção 7.Fiação Elétrica AVISO ●Desligue o interruptor de alimentação principal para a unidade interior e para a unidade exterior antes de realizar trabalhos de fiação elétrica ou uma verificação periódica. ●Certifique-se de que a ventoinha interior e a ventoinha exterior pararam antes do trabalho de ligação eléctrica ou duma verificação periódica.
  • Página 126: Teste De Excução

    Instalação e Manutenção 8.Teste de excução AVISO ●Somente depois de todos os pontos de verificação terem sido verificados, a unidade pode ser operada. (A) Verifique e garanta que a resistência do terminal à terra está acima de 2 MΩ, caso contrário, você não poderá operar a unidade antes que o ponto de vazamento de eletricidade seja encontrado e reparado.
  • Página 127: Comum

    Instalação e Manutenção 9. Comum AVISO ● Use um ELB (Disjuntor de Vazamento Elétrico). Se o disjuntor não for utilizado, um choque eléctrico ou um incêndio poderá ocorrer. ● Não opere o sistema até que todos os pontos de verificação tenham sido apagados. (A) Verifique se a resistência de isolamento é...
  • Página 128 Eliminação correta deste produto Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana decorrentes do descarte descontrolado de resíduos, recicle-o responsavelmente para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
  • Página 129 INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN Vielen Dank für den Kauf dieser Klimaanlage. Vor der Installation und Verwendung dieses Geräts lesen Sie bitte diese Gebrauchs-und Installationsanleitung aufmerksam durch, und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteren Gebrauch auf.
  • Página 130 Willkommen auf unserem Produkt! Dank für Ihr Vertrauen. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Montage sorgfältig durch! Bewahren Sie es ordnungsgemäß für zukünftige Verwendung nach der Installation auf! Eigenschaften dieser Kassetten-Klimaanlage ●Installationsraum sparen ● Selbst-Wiederherstellung bei Stromausfall Das Innengerät kann bequem in der Decke Wenn die Stromversorgung nach dem Ausfall installiert werden.
  • Página 131 WICHTIGER HINWEIS ● Wir verfolgen eine Politik der kontinuierlichen Verbesserung in Design und Leistung von Produkten. Das Recht ist daher vorbehalten, die Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern. ● Wir können nicht alle möglichen potentiell gefährlichen Umstände voraussehen. ● Diese Klimaanlage ist nur für die Standard-Klimaanlage ausgelegt. Verwenden Sie diese Klimaanlage nicht für andere Zwecke, wie zum Beispiel Trocknen von Kleidung, Kühlen von Lebensmitteln oder andere Kühl- oder Heizvorgänge.
  • Página 132 ÜBERPRÜFEN BEI EINGANG DES PRODUKTES ● Bei Emgang dieses Produktes überprüfen Sie es auf eventuelle Transportschäden. Die Schadensersatzansprüche, entweder scheinbar oder verdeckt, sollen unverzüglich gegenüber dem Reederei geltend machen. ● Überprüfen Sie die Modellnummer, elektrische Eigenschaften (Netzteil, Spannung und Frequenz) und Zubehöre auf ihre Richtigkeit.
  • Página 133 Inhalte Sicherheitsvorkehrungen ------------------------------------------------------------------ ---------- Bezeichnung der Teile ------------------------------------------------------- ---- -------- --- ------- 3 -- ---------------------------------------------------------- ----- ------------------- 5 Vor dem Betrieb ------------------------------------- ----------- ------------ 8 Diagramm des Kältemittelkreislaufs & der Kältemittelverdrahtung -------------------------- - -------------------------------------------- ------ 1. Diagramm des Kältemittelfluss ------------------------- ---- --------------------------- ---------------...
  • Página 134: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Die Symbole in dieser Bedienungsanleitung sind wie unten interpretiert. Verboten. Die Anweisung ist strikt zu befolgen. Das Merkmal des Gerätes, anstelle Die Erdung ist erforderlich. eines Fehlers. Warnung: Falsche Handhabung kann Achten Sie auf eine solche Situation. eine ernste Gefahr, wie Tod, schwere Körperverletzung usw.
  • Página 135 Sicherheitsvorkehrungen Betriebszustand Lärmbelästigung Die Schutzeinrichtung kann ausgelöst werden und das Gerät stoppen, wenn das Gerät außerhalb dem zulässigen Temperaturbereich bleibt. Installieren Sie die Klimaanlage an einem Ort, wo die Gewicht der Klimaanlage ertragen werden kann, um mehr ruhig zu arbeiten. Wenn das Klimagerät im Modus "KÜHLEN"...
  • Página 136: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Innengerät Indoor unit 12K,18K 24K 36K,42K,48K,60K Außengerät 12K,18K,24K,36K,42K 48K,60K Hinweis: Diese Abbildung in diesem Handbuch ist basiert auf die Außenansicht eines Standard-Modells. Somit kann die Form sich von der von Ihnen gewählten Klimaanlage unterscheiden...
  • Página 137: Drahtlose Fernbedienung

    Bezeichnung der Teile Fernbedienung (Optional) Sie können das Klimagerät mit drahtgebundener Fernbedienung oder drahtloser Fernbedienung steuern. Es wird für die Steuerung von Ein-/Ausschalten, Einstellung des Betriebsmodus, Temperatur, Lüftergeschwindigkeit und andere Funktionen verwendet. Es können verschiedene Arten von Fernbedienungen ausgewählt werden. Die Betriebsanweisung wird im Handbuch der Fernbedienung separat angegeben.
  • Página 138: Vor Dem Betrieb

    Vor dem Betrieb Vor dem Betrieb VORSICHT ● Nach längerem Stillstand versorgen Sie das System mit Strom für ca. 12 Stunden vor der Inbetriebnahme. ● Starten Sie das System nicht sofort nach der Stromversorgung, es kann zu einem Kompressorausfall führen, da der Kompressor nicht so gut erwärmt wird.
  • Página 139 Vor dem Betrieb 3. Filterreinigung VORSICHT Betreiben Sie das System nicht ohne Luftfilter, um den Wärmetauscher des Innengerätes vor Verstopfen zu schützen. Schalten Sie den Hauptschalter aus, bevor Sie den Filter herausnehmen. (Möglicherweise erscheint der vorherige Betriebsmodus.) Einstellung der Reinigungszeit des Filters Schritt 1 Durch Dücken Enter stellen Sie den Modus ein.
  • Página 140: Filter Reinigen

    Vor dem Betrieb 3.3 Filter reinigen Reinigen Sie den Luftfilter gemäß den folgenden Schritten. Schritt 1 Verwenden Sie einen Staubsauger oder lassen Sie das Wasser auf den Luftfilter fließen, um die Verschmutzungen vom Luftfilter zu beseitigen. VORSICHT Verwenden Sie kein heißes Wasser höher als etwa 40℃. Schritt 2 Trocknen Sie den Luftfilter im Schatten nach dem Abschütteln der Feuchtigkeit.
  • Página 141: Diagramm Des Kältemittelfluss

    Diagramm des Kältemittelkreislaufs 1.Diagramm des Kältemittelfluss INNENGERÄT AUßENGERÄT Gasleitungen Kompressor Akkumulator Breites Serviceventil 4-Wege-Ventil Flüssigkeitsleitung Serviceventil Heizkreislauf Kühlkreislauf 2.Elektrischer Schaltplan Außengerät Innengerät Außengerät Innengerät Terminal Terminal Terminal Terminal Netzanschlusskabel Netzanschlusskabel Netzteil Netzteil 12K/18K/24K/36K 42K/48K/60K...
  • Página 142: Installation Und Wartung

    Installation und Wartung 1.Sicherheitshinweise VORSICHT ● Die Installation sollte von dem Händler oder anderen Fachpersonen durchgeführt werden. (Unsachgemäße Installation kann zu Wasserverlust, Stromschlag oder Feuer führen.) ● Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch. (Unvollständige Installation kann zu Wasserverlust, Stromschlag oder Feuer führen.) ●...
  • Página 143: Die Werkzeuge Und Instrumente Für Die Installation

    Installation und Wartung 2. Die Werkzeuge und Instrumente für die Installation Nummer Werkzeug Number Werkzeug Standard-Schraubendreher Messer oder Abisolierzange Vakuumpumpe Gradienter Ladeschlauch Hammer Rohrbieger Schlagbohrer Verstellbarer Schraubenschlüssel Rohrwalze Rohrschneider Innensechskantschlüssel Kreuzschlitzschraubenzieher Maßband Die Installation des Innengerätes GEFAHR Installieren Sie das Innengerät nicht in einer brennbaren Umgebung, um einen Brand oder eine Explosion zu vermeiden.
  • Página 144: Die Erstprüfung

    Installation und Wartung 1 Die Erstprüfung ● Installieren Sie das Innengerät mit einem richtigen Abstand herum für den Arbeits- und Wartungsarbeitsraum, wie in Abb. 3.1 gezeigt. ● Eine Servicezugangstür in der Nähe des Anschlussbereichs der Rohrleitung an der Decke sollte bereitgestellt werden.
  • Página 145 Installation und Wartung ● Bauen Sie das Innengerät nicht in einem Maschinenpark oder in einer Küche ein, wo Dampf aus dem Öl oder seinem Nebel zum Innengerät fließt. Das Öl wird sich auf dem Wärmetauscher ablagern, wodurch die Leistung des Innengeräts verringert wird. Und dies kann zum Verformen und im schlimmsten Fall zum Bruch der Kunststoffteile des Innengeräts führen.
  • Página 146: Installation.(12K,18K)

    Installation und Wartung 3.2 Installation.(12K,18K) Dach Wand 3.2.1 Der Installationsort für das Innengerät Ablaufrohr Wo es kein Hindernis in der Nähe des Luftauslasses gibt und ● Decke die Luft leicht in jede Ecke geblasen werden kann. Wo das Ablaufrohr sich außerhalb der Wand von der Deckenplatte aus ●...
  • Página 147 Installation und Wartung Nehmen Sie das Musterbrett aus dem Verpackungskarton des Innengerätes heraus, klappen Sie es nicht, und verwenden Sie es nur, um einen Installationsort und die Richtung der Einheit auf dem Dach und der Decke zu bestimmen. Drücken Sie das Musterbrett fest auf die Dachoberfläche, ziehen Sie die Lochposition für die Erweiterungsschraube mit einem Bleistift heraus, entfernen Sie dann das Musterbrett und bohren Sie 8 Löcher für die Erweiterungsschrauben.
  • Página 148: Installation.(24K,36K,42K,48K,60K)

    Installation und Wartung 3 Installation.(24K,36K,42K,48K,60K) 1 Öffnung der Zwischendecke und Aufhängungsbolzen (1) Bestimmen Sie den endgültigen Ort und die Einbaurichtung des Innengerätes, und achten Sie sorgfältig auf den Raum für die Rohrleitungen, Verdrahtung und Wartung. Das Musterbrett für die Installation ist auf der Verpackung gedruckt. Schneiden Sie das Muster für die Öffnung der Zwischendecke und Montage der Aufhängungsbolzen.
  • Página 149 Installation und Wartung 3.3.3 Montage des Innengerätes (1) Befestigen Sie die Muttern und Unterlegscheiben an den Aufhängungsbolzen. Aufhängungsbolzen (bauseitig beigestellt) Mutter (bauseitig beigestellt) Unterlegscheibe mit Isolierung (Zubehör) Aufhängebügel (Angebrachtes Innengerät) Unterlegscheibe (Zubehör) Mutter (bauseitig beigestellt) Deckenoberfläche Abb.3.7 Befestigung der Muttern und Unterlegscheibe * Legen Sie die Unterlegscheibe so ein, dass die Oberfläche mit Isolierung nach unten zeigt.
  • Página 150: Einbauhinweise Für Air Panels

    Installation und Wartung Noppe 10 bis 35 10 bis 35 Innengerät Deckenoberfläche Flanschfläche Innengerät (von Unterseite gesehen) a . Für Decke bereits mit Panels abgeschlossen Befestigen Sie die Waage an der Befestigen Sie die Waage an der Decke. Unterseite des Gerätes. Stellen Sie die Deckenhöhe und das Kontrollwaage für die Gerät an jeder Ecke ein.
  • Página 151: Die Installation Des Außgerätes

    Installation und Wartung Die Installation des Außgerätes 4.1 Die Erstprüfung ● Das Außgerät sollte in der gut belüfteten und trockenen Stelle gelagert werden. ● Stellen Sie sicher, dass Lärm und Auspuff Ihre Nachbarn nicht stören. ● Installieren Sie das Außengerät niemals an Orten mit hohem Ölnebel, saurem, alkalischem, Salznebel oder schädlichen Gasen wie Schwefeldampf.
  • Página 152: Kühlmittelleitungslänge Zwischen Innen-Und Außenbereich

    Installation und Wartung Schneiden Sie es ab, wenn die Schrauben zu lang sind, sonst wird es mühevoll bei Ankerbolzen Beton der Bewegung in der Zukunft. Abb.4.3 Einbau von Ankerbolzen Abb.4.1 Die Position der Ankerbolzen (Einheit:mm) DC- Inverter-Unitary-Klimaanlage 150 10×17 18K/24K 168 11 17 ×...
  • Página 153: Kältemittelleitung

    Installation und Wartung 5.Kältemittelleitung GEFAHR Verwenden Sie das Kältemittel R410A im Kältemittelkreislauf (siehe Typenschild). Beim Durchführen einer Dichtigkeitsprüfung oder einer Luftdichtigkeitsprüfung darf kein Sauerstoff, Acetylen oder andere entflammbare und giftige Gase in den Kältemittelkreislauf gefüllt werden. Diese Arten von Gasen sind extrem gefährlich und können eine Explosion verursachen. Es wird empfohlen, Druckluft, Stickstoff oder Kältemittel für diese Prüfungen zu verwenden.
  • Página 154: Luftabsaugung

    Installation und Wartung (3) Nach dem Kältemittelleitungsanschluss dichten Sie die Kältemittelleitungen mit dem werksseitig gelieferten Isoliermaterial wie in Abb. 5.3 gezeigt ab. Isolierung für Kältemittelleitung Kabelschelle (werkseitig geliefert) (werkseitig mitgeliefert) Kältemittelleitung (werkseitig mitgeliefert) Einheitsseite Isolierung für Kältemittelleitung (werkseitig geliefert) Isoliermaterial (werkseitig mitgeliefert) Abb.5.3 Isolierung an Rohrleitungen VORSICHT...
  • Página 155: Ablaufleitung

    Installation und Wartung 6.Ablaufleitung VORSICHT ● Erstellen Sie keine obere Neigung oder Steigung für die Ablaufleitung, weil das Wasser zurück zum Innengerät fließen kann und ein Leck in den Raum tritt auf, wenn der Systembetrieb gestoppt wird. ● Schließen Sie das Abflussrohr nicht mit den Sanitär- oder Abwasserleitungen oder anderen Abflussrohren an. ●...
  • Página 156 Installation und Wartung (1) Ein Polyvinylchlorid-Rohr mit Innendurchmesser von 21mm (9K, 12K, 18K) vorbereiten. Ein Polyvinylchlorid-Rohr mit einem Außendurchmesser von 32 mm (24K, 36K, 42K, 48K, 60K) vorbereiten. (2) Mit dem Klebstoff befestigen Sie den Schlauch mit der mitgelieferten Klemme am Ablaufschlauch. Die Ablaufrohre müssen mit einem Gefälle von 1/25 bis 1/100 durchgeführt werden.
  • Página 157: Elektrische Leitungen

    Installation und Wartung 7.Elektrische Leitungen WARNUNG ● Vor der elektrischen Verkabelung oder einer periodischen Überprüfung schalten Sie den Hauptschalter der Inneneinheit und der Außeneinheit aus. ● Stellen Sie sicher, dass der Innen-und Außenventilator ausgeschaltet wurden, bevor elektrische Verkabelung oder eine periodische Überprüfung durchgeführt wird. ●...
  • Página 158: Testlauf

    Installation und Wartung 8.Testlauf WARNUNG ●Erst nachdem alle Prüfpunkte überprüft wurden, kann das Gerät bedient werden. (A) Überprüfen Sie, dass der Widerstand zwischen Klemme und Erde mehr als 1 MΩ beträgt, andernfalls können Sie das Gerät nicht bedienen, bevor der Stromleckpunkt gefunden und repariert wird. (B) Überprüfen Sie, ob das Absperrventil geöffnet ist, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Página 159: Allgemeine

    Installation und Wartung 9. Allgemeine WARNUNG ● Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Wenn er nicht benutzt wird, kann es zu einem Brand oder elektrischem Schlag kommen. ● Betreiben Sie das System erst, nachdem alle Kontrollpunkte gelöscht wurden. (A) Überprüfen Sie, dass der Isolationswiderstand mehr als 1 Megohm beträgt, indem Sie den Widerstand zwischen Erde und Klemme der elektrischen Teile messen.
  • Página 160 Richtige Entsorgung dieses Produkts Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU nicht zusammen mit anderen Hausabfällen entsorgt werden sollte. Um mögliche Umwelt- und Gesundheitsschäden aus unkontrollierter Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen zu fördern.

Este manual también es adecuado para:

18к24к36к42к48к60к

Tabla de contenido