Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Thank you very much for purchasing this Air Conditioner. Please
read this use and installation instructions carefully before installing
and using this appliance and keep this manual for future reference.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hisense 5K

  • Página 1 Thank you very much for purchasing this Air Conditioner. Please read this use and installation instructions carefully before installing and using this appliance and keep this manual for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents safety instructions Preparation before use Safety Precautions Installation instruction Installation diagram Select the installation locations Connecting of the cable Wiring diagram Outdoor unit installation Air purging...
  • Página 3: Safety Instructions

    Safety instructions To guarantee the unit work normally, please read the manual carefully before installation, and try to install strictly according to this manual. Do not let air enter the refrigeration system or discharge refrigerant when moving the air conditioner. Properly ground the air conditioner into the earth.
  • Página 4: Preparation Before Use

    Preparation before use Note When charging refrigerant into the system, make sure to charge in liquid state,if the refrigerant of the appliance is R410A.Otherwise, chemical composition of refrigerant (R410A) inside the system may change and thus affect performance of the air conditioner.
  • Página 5: Safety Precautions

    Safety precautions Symbols in this Use and Care Manual are interpreted as shown below. Be sure not to do. Grounding is essential. Warning: Incorrect handling could Pay attention to such a situation. cause a serious hazard, such as death, serious injury, etc. Use correct power supply in accordance with the rating plate requirement.
  • Página 6: Installation Instruction

    Installation instructions Installation diagram Air intake distance from the wall should be over 250mm Air intake distance from the wall should be over 250mm over 250mm outdoor unit Above figure is only a simple presentation of the unit, it may not match the external appearance of the unit you purchased. Installation must be performed in accordance with the national wiring standards by authorized personnel only.
  • Página 7: Select The Installation Locations

    Limit of Tubing Limit of Elevation Required amount of Model Length at Shipment (m) Length (m) Difference H (m) additional refrigerant (g/m) 5K~30K If the height or pipe length is out of the scope of the table, please consult the merchant.
  • Página 8: Connecting Of The Cable

    Installation instructions Connecting of the Cable Note: For some models, it is necessary to remove the cabinet to connect to the indoor unit terminal. Outdoor Unit 1) Remove the access door from the unit by loosening the screw. Connect the wires to the terminals on the control board individually as follows.
  • Página 9: Wiring Diagram

    Installation instructions Wiring diagram Make sure that the color of the wires in the outdoor unit and terminal No. are the same as those of the indoor unit. 7K~24K Model Indoor unit Outdoor unit Terminal Terminal 0(L) 0(L) Power connecting cord 1(L) 1(L) 2(N)
  • Página 10: Outdoor Unit Installation

    Installation instructions Outdoor unit installation Rubber pad (optional) 1. Install Drain Port and Drain Hose (for heat-pump model only) Place under the leg pedestal The condensate drains from the outdoor unit when the unit operates in heating mode. In order not to disturb your neighbor and protect the environment, install a drain port and a drain hose to direct the condensate water.
  • Página 11 Installation instructions How to Purge Air Tubes: (1) Unscrew and remove caps from 2 and 3-way valves. (2) Unscrew and remove cap from service valve. (3) Connect vacuum pump flexible hose to the service valve. (4) Start vacuum pump for 10-15 minutes until reaching a vacuum of 10 mm Hg absolutes. (5) With vacuum pump still running close the low pressure knob on vacuum pump manifold.
  • Página 12 Grazie per aver acquistato il nostro condizionatore d’aria. Si prega di leggere con la massima attenzione questo manuale d’istruzioni e d’uso prima dell’installazione e dell’utilizzo di questa apparecchiatura e conservare il presente manuale per future consultazioni.
  • Página 13 Sommario Introduzione alla sicurezza Preparazione prima della messa in funzione Precauzioni di sicurezza Istruzioni per l’installazione Schema d’installazione Selezionare un luogo per l’installazione Collegamento dei cavi Schema del cablaggio Installazione dell’unità esterna Spurgo dell’aria...
  • Página 14: Introduzione Alla Sicurezza

    Introduzione alla sicurezza Leggere con la massima attenzione prima di iniziare l’installazione e cercare rigorosamente di installare il condizionatore d’aria secondo le indicazioni del presente manuale per assicurare un funzionamento normale. on lasciare entrare l’aria nel circuito di refrigerazione o nello scarico del refrigerante quando si sposta il condizionatore .
  • Página 15: Preparazione Prima Della Messa In Funzione

    Preparazione prima della messa in funzione Nota: Durante il carico del refrigerante nel circuito accertarsi che sia caricato allo stato liquido se si tratta di refrigerante R410A. In caso contrario la composizione chimica del refrigerante ( R410A) nell’interno del circuito può causare alterazione quindi diminuisce le prestazionidel condizionatore d’aria. Secondo le caratteristiche del refrigerante(R410A il valore del GWP risulta 1975) la pressione nel tubo è...
  • Página 16: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza I simboli in questo Manuale d’Uso e Manutenzionevanno interpretati come segue. Da evitare Messa a terra essenziale Attenzione: un utilizzo improprio può Prestare attenzione in tale caso causare rischi gravi, quali lesioni fisiche, morte, ecc. Utilizzare l’alimentazione corretta in conformità...
  • Página 17: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l’installazione Schema d’installazione La distanza dell’ingresso d’aria dalla parete deve essere superiore a 250 La distanza dell’ingresso d’aria dalla parete deve essere superiore a 250 Superiore a 250mm. Unità esterna La figura sopra illustrata è soltanto a scopo indicativo, è possibile riscontrare differenze col prodotto acquistato. L’installazione deve essere effettuata esclusivamente dal personale autorizzatoin conformità...
  • Página 18 Limite della Limite della Quantità di refrigerante Modello tubazione permessa durante lunghezza della differenza per aggiuntivo necessaria (g/m) il trasporto(m) tubazione (m) l’elevazioneH(m) 5K~30K Se l’altezza e la lunghezza dei tubi sono superiori a quelle sopra indicate contattare il rivenditore.
  • Página 19: Collegamento Dei Cavi

    Istruzioni per l’installazione Collegamento dei cavi Nota: Per alcuni modelli risulta necessario togliere la copertura per collegare ai morsetti dell’unità interna. Unità esterna 1) Smontare la porta d’accesso dall’unità svitando i bulloni. Collegare individualmente i fili ai morsetti sulla centralina come segue: 2) Fissare il cavo di alimentazione sul pannello di Porta d’accesso Morsettiera...
  • Página 20: Schema Del Cablaggio

    Istruzioni per l’installazione Schema del cablaggio Accertarsi che i colori dei cavi utilizzati per l’unità esterna e i loro numero del morsetto corrispondano a quelli per l’unità interna. Modelli di 7K~24K Unità interna Unità esterna Morsettiera Morsettiera 0(L) 0(L) Cavo per collegamento dell’alimentazione elettrica 1(L) 1(L) 2(N)
  • Página 21: Installazione Dell'unità Esterna

    Istruzioni per l’installazione Installazione dell’unità esterna 1. Installare la porta di drenaggio e il tubo di drenaggio(solo per il modello con Pad in gomma (optional) e posizionarla pompa di calore) sotto il piedistallo più basso La condensa drena dall’unità esterna quando l’unità è in modalità di riscaldamento.
  • Página 22 Istruzioni per l’installazione Come spurgare i tubi d’aria : (1). Svitare e togliere i coperchi delle vavole a 2 e 3 vie. (2). Svitare e togliere i coperchi dalle valvole di servizio. (3). Collegare il tubo flessibile della pompa a vuoto alla vavola di servizio. (4).
  • Página 23 Muchísimas gracias por comprar este Acondicionador de Aire. Por favor lea estas instrucciones de uso e instalación cuidadosamente antes de instalar y utilizar este aparato y preserve este manual para la referencia futura.
  • Página 24 Tabla de Contenido Introduccións de Seguridad Preparación antes del uso Precauciones de seguridad Instrucciones de instalación Diagrama de instalación Selección de ubicación de instalación Conexión del Cable Diagrama de cableado Instalación de unidad externa Purga de aire...
  • Página 25: Introduccións De Seguridad

    Introduccións de Seguridad Para asegurar que la unidad funcione normalmente, por favor lea el manual cuidadosamente antes de la instalación, e intente instalar estrictamente según este manual. No deje que la humedad del aire entre en el sistema de refrigeración ni descargue el refrigerante al mover el acondicionador de aire.
  • Página 26: Preparación Antes Del Uso

    Preparación antes del uso Nota Al cargar el refrigerante en el sistema, asegúrese de cargarlo en estado líquido, si el refrigerante del aparato es R410A. De lo contrario, la composición química del refrigerante (R410A) dentro del sistema puede cambiar y como una consecuencia, el rendimiento del acondicionador de aire será afectado. Según la características del refrigerante(R410A), la presión es muy alta, por eso asegúrese de tener cuidado cuando instala y repara el aparato.
  • Página 27: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Los símbolos en este Manual de Uso y Cuidado se interpretan a continuación. Asegúrese de no hacerlo. Puesta a tierra es esencial. Advertencia: El manejo incorrecto puede Preste la atención a dicha situación. causar un peligro grave tal como muerte, lesión grave, etc.
  • Página 28: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Diagrama de instalación Distancia de entrada de aire desde la pared deberá ser Distancia de entrada de aire superior a 250mm. desde la pared deberá ser superior a 250mm. Superior a 250mm Unidad externa La figura arriba mencionada sólo es una simple representación de la unidad, puede que no coincida con la apariencia externa de la unidad que compró.
  • Página 29 Modelo longitud de diferencia de refrigerante adicional (g/m) de tubería en envío (m) tubería (m) elevación H (m) 5K~30K Si la altura y la longitud de la tubería están fuera del alcance de la tabla, por favor consulte el fabricante.
  • Página 30: Conexión Del Cable

    Instrucciones de instalación Conexión del Cable Nota: Para algunos modelos, es necesario retirar el gabinete para conectar con el terminal de unidad interna. Unidad Externa 1) Retire la puerta de acceso desde la unidad con soltar el tornillo. Conecte los cables con los terminales en el tablero de control de manera individual según lo abajo mencionado.
  • Página 31: Diagrama De Cableado

    Instrucciones de instalación Diagrama de cableado Asegúrese de que el color de alambres de la unidad externa y el Nº de terminal sean iguales a los de la unidad interna. Modelo de 7K~24K Unidad interna Unidad externa Terminal Terminal Cable de conexión de alimentación 0(L) 0(L) 1(L)
  • Página 32: Instalación De Unidad Externa

    Instrucciones de instalación Instalación de unidad externa Almohadilla de goma (opcional) y colocarlo bajo Instalación del Puerto de Drenaje y Manguera de Drenaje (sólo el pedestal inferior para el modelo de bomba de calor) El agua condensada es drenada desde la unidad externa cuando la unidad funciona en modo de calefacción.
  • Página 33 Instrucciones de instalación Cómo evacuar los Tubos de Aire: (1) Desatornille y retire las tapas desde las válvulas de 2 vías y 3 vías. (2) Desatornille y retire la tapa desde la válvula de servicio. (3) Conecte la manguera flexible de la bomba de vacío a la válvula de servicio. (4) Encienda la bomba de vacío durante 10-15 minutos hasta que alcance un grado de presión absoluta de 10mmHg.
  • Página 34 Muito obrigado por comprar este ar condicionado. Por favor, leia este manual de instruções de uso e instalação antes de instalar e usar o aparelho e guarde este manual para referência futura.
  • Página 35 Conteúdo Introdução de segurança Preparação antes da utilização Precauções de segurança Instruções de instalação Esquema de instalação Selecione o local de instalação Conexão de Cabos Diagrama de Fiação Instalação da unidade exterior Purga de ar...
  • Página 36: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para garantir o trabalho normal da unidade, por favor leia atentamente o manual antes da instalação e tente instalá-lo de acordo com este manual estritamente. Não deixe o ar entrar no sistema de refrigeração ou descarregueo refrigerante ao mover o ar condicionado.
  • Página 37: Preparação Antes Da Utilização

    Preparação antes da utilização Nota: Ao carregar o refrigerante no sistema, certifique-se de carrega-lo em estado líquido se o refrigerante do aparelho é R410A. Ao contrário, a composição química do refrigerante (R410A) dentro do sistema podem mudar e afetar o desempenho do ar condicionado. De acordo com as características do refrigerante (R410A, o valor de GWP é...
  • Página 38: Precauções De Segurança

    Precauções de segurançareca Símbolos neste manual de uso e cuidados são interpretados como mostrado abaixo. Certifique-se de não fazer. O aterramento é essencial. Aviso: O manuseio incorreto pode Preste atenção a tal situação. causar um perigo grave, como a morte, ferimentos graves, etc. Use a fonte de alimentação correta de acordo com a exigência de placa.
  • Página 39: Instruções De Instalação

    Instruções de instalação Esquema de instalação A distância entre a entrada de ar e a parede A distância entre a entrada deve ser superior a de ar e a parede deve ser 250mm superior a 250mm Mais de 250mm Unidade exterior A figura acima é...
  • Página 40 Quantidade necessária de permitido de tubulação Modelo comprimento de de Elevação H (m) refrigerante adicional (g / m) ao embarque (m) tubulação (m) 5K~30K Se a altura e o comprimento do tubo excede a faixa da mesa, por favor consulte o agente.
  • Página 41: Conexão De Cabos

    Instruções de instalação Conexão de Cabos Nota: Para alguns modelos, é necessário retirar o gabinete para conectar ao terminal da unidade interior. Unidade Exterior 1) Remova a porta de acesso da unidade, soltando o parafuso. Conecte os fios aos terminais da placa de controlo individualmente como o seguinte.
  • Página 42: Diagrama De Fiação

    Instruções de instalação Diagrama de Fiação Certifique-se de que as cores dos fios da unidade exterior e do terminal No. são as mesmas que as da unidade interna. Modelos 7K~24K Unidade exterior Unidade interior Terminal Terminal Cabo de alimentação 0(L) 0(L) 1(L) 1(L)
  • Página 43: Instalação Da Unidade Exterior

    Instruções de instalação Instalação da unidade exterior 1. Instale a Porta de Drenagem e a Mangueira de drenagem (apenas para o modelo de bomba de calor) A água condensada sai da unidade exterior quando o aparelho funciona em modo de Almofada de borracha (opcional) Coloque-a em baixo aquecimento.
  • Página 44 Instruções de instalação Como purgar tubos de ar: (1). Desaperte e retire as tampas das válvulas de 2 e 3 vias. (2). Desaperte e retire a tampa da válvula de serviço. (3). Ligue a mangueira flexível da bomba de vácuo à válvula de serviço. (4).
  • Página 45 Hartelijk dank voor uw aankoop van deze airconditioner. Lees deze gebruiks-en installatie-instructies zorgvuldig voor installatie en gebruik van dit apparaat en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
  • Página 46 INHOUD Veiligheidsintroductie Voorbereiding voor het gebruik Veiligheidsmaatregelen Installatie-instructies Installatie diagram Kiezen van de beste plaats voor installatie De kabel aansluiten Bedradingsdiagram Installatie van de buitenuit Luchtzuivering...
  • Página 47: Veiligheidsintroductie

    Veiligheidsintroductie On het normal gebruik van de unit te garanderen, lees de handleiding zorgvuldig door vóór de installatie, en probeer te installeren strikt volgens deze handleiding. Zorg dat er geen lucht in het koelsysteem stroomt of koelvloeistof lozen bij het verplaatsen van de airconditioner.
  • Página 48: Voorbereiding Voor Het Gebruik

    Voorbereiding voor het gebruik Opmerking Opmerking:Bij het toevoegen van koelvloeistof in het systeem, zorg ervoor om het in vloeibare toestand toe te voegen, als het koelmiddel van het apparaat R410A is.Anderszins kan de chemische samenstelling van koelvloeistof (R410A) binnen het systeem kan veranderen en daarmee de prestaties van de airconditioner beïnvloeden.
  • Página 49: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen Symbolen in dit Gebruiks- en onderhoudshandleiding worden geïnterpreteerd zoals hieronder weergegeven. Zorg ervoor dat niet te doen. Aarding is essentieel. Waarschuwing: Onjuist gebruik kan een Besteed aandacht aan een dergelijke situatie. ernstig gevaar, zoals overlijden, ernstig letsel veroorzaken, etc. Gebruik de juiste voeding in overeenstemming met de voorwaarde op het typeplaatje.
  • Página 50: Installatie-Instructies

    Installatie-instructies Installatie diagram Afstand van de luchtaanzuigingsopenin Afstand van de g van de wand moet luchtaanzuigingsopeni meer dan 250mm zijn ng van de wand moet meer dan 250mm zijn Meer dan 250mm Buitenunit De bovenstaande afbeelding is een vereenvoudigde weergave van de unit; het kan daarom zijn dat deze niet overeenkomt met de unit die u aangeschaft heeft.
  • Página 51 Volume van geladen Maximale Maximaal Vereiste hoeveelheid koelvloeistof in unit voor Model leidinglengte hoogteverschil H extra koelvloeistof (g/ max. leidinglengte 5K~30K Als de hoogte en lengte van de leidingen buiten het bereik van de table liggen, raadpleeg dan de handelaar.
  • Página 52: De Kabel Aansluiten

    Installatie-instructies De kabel aansluiten Opmerking: Voor sommige modellen is het nodig om de aansluitingen met de aansluitklem van de binnenunit uit te voeren moet de kast verwijderd worden. Buitenunit 1) Verwijder de toegangsdeur van de buitenunit door de schroef los te draaien.Sluit de draden één voor één als volgt aan op de aansluitklemmen op het schakelbord.
  • Página 53: Bedradingsdiagram

    Installatie-instructies Bedradingsdiagram Zorg ervoor dat de kleur van de draden van de buitenunit en het nummer van de aansluitklem dezelfde zijn als die van de binnenunit. 7K~24K Model Innenunit Binnenunit KAST KAST Netsnoer 0(L) 0(L) 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN ELEKTRISCHE KAST...
  • Página 54: Installatie Van De Buitenuit

    Installatie-instructies Installatie van de buitenunit 1. Installeren van de afvoerpoort en de afvoerslang (alleen voor model met verwarmingspomp) Het condenswater wordt afgevoerd vanuit de buitenunit wanneer de unit in Rubber pad (optioneel) en plaats deze onder de bodem voetstuk de verwarmingsmode werkt. Om uw buren niet te hinderen em het milieu te beschermen, dient u een afvoerpoort en een afvoerslang te installeren om het condenswater af te voeren.
  • Página 55 Installatie instructies Zuiveren van de luchtbuizen: (1). Draai de doppen van de 2- en 3-wegskleppen los en verwijder ze. (2).Draai de dop van de serviceklep los en verwijder deze. (3).Sluit de flexibele slang van de vacuümpomp aan op de serviceklep. (4).Start de vacuümpomp en laat deze 10-15 minuten draaien, totdat de pomp een absoluut vacuüm van 10 mm Hg bereikt.
  • Página 56 Merci d’avoir acheté ce climatiseur. Veuillez lire ces consignes d’utilisation et d’installation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et conservez-les pour votre référence.
  • Página 57 Table des matières Consignes de sécurité Préparation pré-installation Précautions de sécurité Consignes d’installation Schéma d’installation Choisissezl’emplacement de votre appareil Raccordement du câble Schéma de câblage Installation de l’unité extérieure Purge de l’air...
  • Página 58: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin de garantir un fonctionnement normal de votre appareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant toute installation et veuillez respecter les consignes qui y sont livrées. Ne laissez pas l’air pénétrer dans le système réfrigérant ou d’évacuation lorsque vous déplacez le climatiseur.
  • Página 59: Préparation Pré-Installation

    Préparation pré-installation Remarque lorsque vous alimentez le système en liquide réfrigérant, assurez-vous bien que le liquide est bien à l’état liquide, s’il s’agit d’un produit de type R410A. Autrement, la composition chimique du liquide réfrigérant ( R410A) à l’intérieur du système risquerait de changer, ce qui pourrait réduire les performances du climatiseur.
  • Página 60: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Les symboles contenus dans le manuel d’utilisation sont expliqués à la suite. A éviter absolument. Connexion au sol obligatoire. Attention: une mauvaise Situation à risques. manipulation peut entraîner une blessure grave, voire la mort. Utilisez une source d’alimentation adaptée, conformément aux caractéristiques indiquées sur la plaque nominative de l’appareil;...
  • Página 61: Consignes D'installation

    Consignes d’installation Schéma d’installation La distance avec l'entrée d'air de la paroi doit être La distance avec l'entrée supérieure à 250 mm d'air de la paroi doit être supérieure à 250 mm Sur 250mm Unité extérieure Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée de l'appareil, il se peut que le modèle que vous avez acheté...
  • Página 62 Quantité supplémentaire de Longueur de conduit max. Modèle de conduit (m) maximale H(m) liquide réfrigérant (g/m) autorisée lors de l’expédition (m) 5K~30K Si la hauteur et la longueur du conduit dépassent les valeurs indiquées dans le tableau, contactez votre vendeur.
  • Página 63: Raccordement Du Câble

    Consignes d’installation Raccordement du câble Remarque: pour certainsmodèles, il peut être nécessaire deretirer le cache pour pouvoir accéder aux bornes de l’unité intérieure. Unité extérieure 1). Retirez la porte d’accès de l’ unitéen desserrant les vis. Connectez les câbles aux bornes du tableau de commandes de manière individuelle, comme cela est indiqué...
  • Página 64: Schéma De Câblage

    Consignes d’installation Schéma de câblage Vérifiez que la couleur des câbles de l’unité extérieureet le numéro de la bornesont les mêmes que ceux de l’unité intérieure. Modèle 7K~24K Unité intérieure Unité extérieure Terminal Terminal Cordon d’alimentation 0(L) 0(L) 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL)
  • Página 65: Installation De L'unité Extérieure

    Consignes d’installation Installation de l’unité extérieure 1. Installez l'orifice du tuyau de vidange (pour les modèles dotés d’une pompe à chaleur uniquement) Les purgeurs de condensats de l'unité fonctionnent automatiquement Tapis de caoutchouc (en option) et lorsque l'appareil est en mode de chauffage. Afin de ne pas déranger placez-le sous le socle bas vos voisins et pour protéger l'environnement, installez un orifice de vidange et un tuyau d'évacuation pour diriger l'eau de condensation.
  • Página 66 Consignes d’installation Comment purger les conduits à air: (1). Dévissez et retirez les capuchons de valvesdes valves à 2 et 3 tours. (2). Dévissez et retirez les capuchons de la valve de service. (3). Connectez l’embout flexible de la pompe àvide à la valve de service. (4).
  • Página 67 Благодарим Вас за покупку нашего кондиционера. Перед монтажом необходимо тщательно прочитать данную инструкцию! Необходимо тщательно хранить для дальнейшего использования.
  • Página 68 Оглавление Описание безопасности Подготовка перед эксплуатацией Замечания безопасности Описание монтажа продукции Монтажная схема продукции Выбор места установки Соединение кабеля Схема электропроводки Монтаж наружной машины Выпуск воздуха...
  • Página 69: Описание Безопасности

    Описание безопасности Чтобы гарантировать нормальное использованиеданного кондиционера, перед монтажом необходимо тщательно прочитать данную инструкцию, и необходимо установить по инструкции. При перемещении кондиционера, необходимо предотвращать вступление воздуха в охлаждающую систему или утечку охлаждающего агента. Необходимо гарантировать заземление каждого кондиционера. Перед подключением кондиционера к сети, необходимо тщательно проверять кабель...
  • Página 70: Подготовка Перед Эксплуатацией

    Подготовка перед эксплуатацией Внимание когда добавить охлаждающий агент в систему, если охлаждающий агент кондиционера является R410A, то охлаждающий агент должен быть жидким. В противном случае, химический состав охлаждающего агента R410A в системе будет изменять, тем самым влиять на характеристику кондиционера. Из-за...
  • Página 71: Замечания Безопасности

    Замечания безопасности Нижеследующие являются разъяснением и описанием возникших знаков в данной инструкции по эксплуатации. Запрещение. Гарантирование заземления. Предупреждение:Неправильная Обратить внимание на данный случай. работа может приводить к тяжелому повреждению, как смерть, тяжелое ранение и т.д. Необходимо использовать питание, соответствующее требованиям заводской таблички...
  • Página 72: Описание Монтажа Продукции

    Описание монтажа продукции Монтажная схема продукции Промежуток между впускной решеткой и стеной должен Промежуток между впускной быть выше 250 мм. решеткой и стеной должен быть выше 250 мм. Выше 250 мм. Наружная машина Вышеуказанные цифры предназначены только для кондиционера стандартного типа, по сравнению с вашей...
  • Página 73 Нужный дополнительный При отгрузке максимальная Тип значение длины значение разницы объем охлаждающего допустимая длина трубы (м.) трубы (м.) высоты Н (м.) агента (g/m) 5K~30K Если фактическая высота или длина трубы превышают установленную сферу в вышеуказанной таблице, можете консультировать с поставщиком.
  • Página 74: Соединение Кабеля

    Описание монтажа продукции Соединение кабеля Внимание:Для некоторых типов, требует снять корпус, чтобы соединять с зажимом внутренней машины. Наружная машина 1) Вывинтите винт и снять кожух электропроводки из наружной машины.Соединять силовой провод с зажимом панели управления . 2) К репите силовой провод в панель управления с Зажим...
  • Página 75: Схема Электропроводки

    Описание монтажа продукции Схема электропроводки Гарантируйтеодинаковый цвет силового провода и номер зажимов между внутренней машиной и наружной машиной. Тип 7K~24K Внутренняя машина Наружная машина Зажим Зажим Силовой провод 0(L) 0(L) 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN Электропитание...
  • Página 76: Монтаж Наружной Машины

    Описание монтажа продукции Монтаж наружной машины 1. Установите выпускное отверстие и дренажную трубу (только тип теплового насоса). Когда кондиционер работает в режиме «нагрева», наружная машина выпускает Rubber pad (optional) Place under the leg pedestal конденсационную воду. Чтобы не мешать нормальной жизни вашего соседа и защищать окружающую среду, следует...
  • Página 77 Описание монтажа продукции Как очистить газовый трубопровод: (1).Вывинтите винт и снимите крышку двухходового клапана и трехходового клапана. (2). Вывинтите винт и снимите крышку ремонтного клапана. (3). Соедините рукав вакуумного насоса с ремонтным клапаном. (4). Пустите вакуумный насос и работать около 10~15 мин., вплоть до того, когда вакуум достиг 10 мм.
  • Página 78 Vor der Installation und Verwendung dieses Geräts lesen Sie bitte diese Gebrauchs-und Installationsanleitung aufmerksam durch, und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteren Gebrauch auf.
  • Página 79 Inhalte Sicherheitshinweise Vorbereitung vor der Verwendung Sicherheitsvorkehrungen Installationsanleitungen Installationsplan Den Installationsort wählen Anschließen der Kabel Schaltplan Die Installation der Außeneinheit Luftspülung...
  • Página 80: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vor der Installation lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig und versuchen Sie streng nach dieser Anleitung dieses Gerät zu installieren, um zu gewährleisten, dass das Gerät normal arbeitenkann. Beim Bewegen der Klimaanlage lassen Sie keine Luft in das Kühlsystem eingehen oder lassen Sie kein Inneneinheit ab.
  • Página 81: Vorbereitung Vor Der Verwendung

    Vorbereitung vor der Verwendung Hinweis: Beim Einfüllen von Kühlmittel in das System stellen Sie sicher, dass das Inneneinheit im flüssigen Zustand einzufüllen ist, wenn das Inneneinheit des Gerätes R410A ist. Ansonsten kann die chemische Zusammensetzung des Inneneinheits ( R410A) innerhalb des Systems sich ändern und somit die Leistung der Klimaanlage beeinträchtigen.
  • Página 82: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Die Symbole in dieser Bedienungs-und Pflegeanleitung sind wie unten interpretiert. Verboten Die Erdung ist erforderlich. Achten Sie auf eine solche Situation. Warnung: Falsche Handhabung kann eine ernste Gefahr, wie Tod, schwere Körperverletzung usw. verursachen. Verwenden Sie die richtige Stromversorgung gemäß der Anforderung auf dem Typenschild.Ansonsten können ernste Störungen oder Gefahren auftreten oder ein Brand vielleicht ausbrechen.
  • Página 83: Installationsanleitungen

    Installationsanleitungen Installationsplan Der Abstand zwischen Lufteinlass und der Wand Der Abstand zwischen sollte über 250mm sein Lufteinlass und der Wand sollte über 250mm sein über 250mm Außeneinheit Die obige Abbildung ist nur eine einfache Darstellung der Einheit. Sie kann mit dem äußeren Erscheinungsbild des von Ihnen Die Installation muss nur von autorisiertem Personal nach dem nationalen Verkabelungsstandard durchgeführt werden.
  • Página 84 Grenze der Grenze des Modell zusätzliche Schlauchlänge Höhenunterschied Schlauchlänge Kühlmittelmenge (g / m) bei Versand (m) s H (m) 5K~30K Wenn die Höhe und die Rohrlänge den in dieser Tabelle genannten Bereich überschreiten, konsultieren Sie bitte den Kaufmann.
  • Página 85: Anschließen Der Kabel

    Installationsanleitungen Anschließen der Kabel Hinweis: Für einige Modelle ist es notwendig, das Gehäuse zu entfernen, um an die Klemme der Inneneinheit anzuschliessen. Außeneinheit 1) Entfernen Sie die Zugangstür aus dem Gerät durch Lösen der Schraube. Schließen Sie die Drähte einzeln an die Klemmen auf der Schalttafel wie folgend an.
  • Página 86: Schaltplan

    Installationsanleitungen Schaltplan Stellen Sie sicher, dass die Farbe der Drähte der Außeneinheit und die Klemme Nr. sind gleich wie die der Inneneinheit. Modelle 7K~24K Inneneinheit Außeneinheit Klemme Klemme Stromverbindungskabel 0(L) 0(L) 1(L) 1(L) 2(N) 2(N) 4(SL) 4(SL) YE/GN Stromversorgung...
  • Página 87: Die Installation Der Außeneinheit

    Installationsanleitungen Die Installation der Außeneinheit 1. Ablauföffnung und Ablaufschlauch Installieren (nur für Wärmepumpe-Modell) Das Kondensat ist aus der Außeneinheit abgeleitet, wenn das Gerät im Heizbetrieb Gummizwischenlage(optional)Legen Sie sie unter den Fußpodest arbeitet. Um Ihre Nachbarn nicht zu belästigen und die Umwelt zu schützen, installieren Sie eine Ablauföffnung und einen Ablaufschlauch zur Leitung des Kondenswassers.
  • Página 88 Installationsanleitungen Wie die Luftschläuche zu spülen: (1). Schrauben Sie die Kappen ab und entfernen Sie sie von 2- und 3-Wege-Ventilen. (2).Lösen und entfernen Sie die Kappe vom Service-Ventil. (3). Schließen Sie den flexiblen Schlauch der Vakuumpumpe an das Service-Ventil an. (4).
  • Página 89 Version No.1806506 03...

Este manual también es adecuado para:

7k9k30k12к18к24к

Tabla de contenido