Ocultar thumbs Ver también para CA 250 X5TA Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION MANUAL ¥ MANUALE DÕINSTALLAZIONE
MANUEL DÕINSTALLATION ¥ AUFSTELLUNGS-HANDBUCH
MANUAL DE INSTALACION ¥
CA 250 X5TA*
CA 360 X5TA*
CA 480 X5TA*
Split system air conditioner ¥ Condizionatore d'aria split system
Acondicionador de aire de consola partida sistema split ¥ DIAIRO
Climatiseurs split system ¥ Split-klimagerŠt
37.4140.219.0
EGXEIRIDIO TOPOQETHSHS
Y MENES MONADES KLIMATISMO Y
SPA 250 X5TA*
SPA 360 X5TA*
SPA 480 X5TA*
GENNAIO 2000
D
E
GR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Technibel Climatisation CA 250 X5TA Serie

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL ¥ MANUALE DÕINSTALLAZIONE MANUEL DÕINSTALLATION ¥ AUFSTELLUNGS-HANDBUCH EGXEIRIDIO TOPOQETHSHS MANUAL DE INSTALACION ¥ CA 250 X5TA* SPA 250 X5TA* CA 360 X5TA* SPA 360 X5TA* CA 480 X5TA* SPA 480 X5TA* Split system air conditioner ¥ Condizionatore d'aria split system Climatiseurs split system ¥...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Estimado Cliente: Gracias por haber elegido un acondicionador de aire dise–ado, fabricado y controlado para satisfacer las necesidades m‡s exigentes. Estamos seguros de que este producto, siempre que lo utilice correctamente, ser‡ de su total agrado. Le rogamos, por tanto, lea atentamente este manual y lo guarde para consultarlo cuando sea necesario.
  • Página 3 CîMO INSTALAR EL MANDO A DISTANCIA pag. 6-1. Mando a distancia inal‡mbrico CîMO PREPARAR LOS TUBOS REFRIGERANTES pag. 7-1. Empalme con bridas (abocardado) 7-2. Conexi—n de los tubos refrigerantes entre la unidad exterior y la interior 7-3. Aislamiento de los tubos refrigerantes 7-4.
  • Página 4: En Caso De Instalaciîn Incorrecta

    Transporte del acondicionador de aire ¥ Este s’mbolo se utiliza co- ADVERTENCIA mo aviso, cuando se reali- Para evitar da–os al acondicionador, hay que tener mucho cuidado al manejar zan operaciones peligrosas o transportar las unidades exterior e interior. Se aconseja que lo hagan dos que pueden causar heridas personas, para evitar esfuerzos que podr’an provocar calambres musculares.
  • Página 5: Material Adicional Necesario Para La Instalaci-N (No Suministrado)

    1-4. Material adicional necesario para la ¥ Antes de realizar las co- PRECAUCIîN instalaci—n (no suministrado) nexiones, controlar las normativas locales. Cinta aislante Asegurarse de que se Abrazadera aislante apliquen las instruc- ciones y l’mites indica- M‡stique dos en este manual. Aceite anticongelante para refrigeraci—n Abrazaderas para tubos refrigerantes Tabla 1 - 1 Unidad de techo semiempotrada de cuatro v’as...
  • Página 6: L'mites De Longitud Y Desnivel De Los Tubos Refrigerantes

    Tabla 1 - 3 Accesorios para el controlador remoto inal‡mbrico 1-5. L’mites de longitud y desnivel de los tubos EJEMPLO N.1 DE INSTALACIîN refrigerantes Longitud tubos (L) UNIDAD INTERIOR ¥ La longitud de los tubos refrigerantes entre la unidad interior y la exterior debe ser lo m‡s corta posible. ¥...
  • Página 7: Elegir El Lugar Para La Instalaciîn

    2. ELEGIR EL LUGAR PARA LA INSTALACIîN UNIDAD INTERIOR EVITAR: ¥ Instalarlo en zonas con corrientes de aire, que podr’an provocar formaci—n de condensaci—n en las salidas de aire y, por tanto, ¥ Zonas con posibles pŽrdidas de gas. goteo. ¥...
  • Página 8: Unidad Exterior

    Tabla 2-1 Modelo UNIDAD EXTERIOR MODELO MêNIMO (cm) EVITAR: 360, 480 ¥ Zonas de corrientes de aire caliente (Fig. 2-1). ¥ Zonas hœmedas o con riesgo de inundaciones. HAY QUE PREFERIR: Obst‡culo superior Min. Min. 1 cm ¥ Si es posible, zonas frescas a la sombra. 1 cm ¥...
  • Página 9: Unidad Interior

    3. CîMO INSTALAR LA UNIDAD UNIDAD DE TECHO SEMIEMPOTRADA DE 4 VêAS Determinar la distancia entre los ejes utilizando la 3-1. Instalaci—n de la unidad en el techo plantilla suministrada. La plantilla, la Tabla 3 - 2 y la La unidad lleva una bomba de descarga del l’quido de Figura 3 - 3 muestran la posici—n de los tirantes de condensaci—n.
  • Página 10: Instalaci-N De Los Tubos De Drenaje

    3-4. Instalaci—n de los tubos de drenaje Parte transparente para controlar el drenaje Abrazadera de manguera Utilizar tubos de PVC r’gido, de 32 mm de di‡metro externo. (suministrada) Fijarlos a la unidad con el manguito de drenaje y con las abrazaderas de manguera suministradas, para evitar posibles pŽrdidas de agua.
  • Página 11: Control Del Drenaje

    3-5. Control del drenaje Una vez terminados los empalmes y las conexiones elŽctricas, controlar que el drenaje funcione correctamente. Aprovisionarse de un cubo y un trapo para secar en caso de que haya alguna pŽrdida de agua. Conectar el cable elŽctrico a la regleta de bornes (terminales L y N) de la caja de componentes elŽctricos. Quitar la protecci—n del tubo de drenaje y echar unos 1.200 cc de agua en el dep—sito de recogida de condensaci—n.
  • Página 12 Enroscar los tirantes de modo que sobresalgan del contratecho, como se indica en la Fig. 3 - 16. Los tirantes Quitar las rejillas de aspiraci—n no pueden sobresalir m‡s de 50 mm, y todos tienen que presionando las hacerlo en la misma medida (Fig. 3 - 17). grapas de las bisagras Bisagra Antes de colgar la unidad, quitar los 2 o 3 tornillos que...
  • Página 13: Conducto De Recambio De Aire

    Tubo de PVC (no suministrado) INTERIOR EXTERIOR Pared Lado exterior Lado interior Tubo de PVC Ligera inclinaci—n Cortar ligeramente inclinado Fig. 3-25 Fig. 3-26 3-7. Conducto de recambio de aire Es posible conectar a la unidad un conducto de recambio de aire. En Conducto recambio de aire el lado derecho del panel superior de la unidad hay un agujero (precortado)
  • Página 14: Cîmo Instalar La Unidad Exterior

    4. CîMO INSTALAR LA UNIDAD EXTERIOR Compresor 4-1. Quitar los distanciadores de protecci—n del compresor utilizados para el tran- sporte. Quitar la gu’a de embalaje, sacar los distanciadores de pl‡stico utilizados para asegurar el compresor durante el viaje (Fig. 4 - 1). Colocar la unidad en una zona consistente y nivelada, o colocar Gu’a de sobre un soporte y fijarla con pernos.
  • Página 15: Conexiones Elƒctricas

    5. CONEXIONES ELƒCTRICAS 5-1. Precauciones generales Antes de realizar las conexiones, verificar la tensi—n nominal funcionar‡. Cuando suceda esto intercambie 2 de las 3 de la unidad, indicada en la placa de datos; realizar las fases (L1, L2, y L3). conexiones siguiendo atentamente los diagramas de La normativa referida a las secciones de los cables cambia conexi—n.
  • Página 16: Diagramas De Conexiones

    5-3. Diagramas de conexiones Unidad exterior: monof‡sicos - 50 Hz, 200-230-240V Unidad exterior: trif‡sicos - 40 Hz, 380-400-145 V PRECAUCIîN 5-4. Ejemplos de cableado incorrecto Problema 1 A continuaci—n se ofrecen ejemplos de cableado inapropiado que pueden resultar en el mal funcionamiento del sistema. Usted deber‡...
  • Página 17: Forma De Conectrar Los Cables A Los Terminales

    ¥ Las conexiones flojas PRECAUCIîN pueden provocar recalentamiento de los terminales funcionamiento de la unidad. TambiŽn puede existir el riesgo de incendios. Por lo tanto, cerci—rese de conectar firmemente todos los cables. Fig. 5-1 Para conectar cada conductor de alimentaci—n a su terminal correspondiente, siga la instrucciones de ÒForma de conectar los conductores a los terminalesÓ...
  • Página 18: Como Instalar El Mando A Distancia

    6. COMO INSTALAR EL MANDO A DISTANCIA 6-1. Mando a distancia inal‡mbrico El mando a distancia podr‡ utilizarse en posici—n no fija o montado en una pared. Para asegurarse de que el acondicionador de aire funciona correctamente, no instale el mando a distancia en los lugares siguientes: ¥...
  • Página 19: Cîmo Preparar Los Tubos Refrigerantes

    7. CîMO PREPARAR LOS TUBOS REFRIGERANTES 7-1. Empalme con bridas (abocardado) DespuŽs Antes Muchos de los modelos convencionales Òsplit-systemÓ utilizan el sistema de abocardado, para conectar los tubos refrigerantes entre la unidad exterior y la interior. Con este mŽtodo, los extremos de los tubos de cobre se rebordean y se unen con uniones de brida.
  • Página 20: Importante

    7-3. Aislamiento de los tubos refrigerantes Aislamiento ¥ Aislar siempre los tu- PRECAUCIîN Espesor m’nimo Espesor m’nimo bos despuŽs de haber 8 mm 8 mm realizado la prueba de estanqueidad de las uniones. Tubo peque–o Tubo grande IMPORTANTE Tubos refrigerantes Para evitar formaci—n de condensaci—n y goteo, aislar los dos Aislante uniones Cinta aislante blanca...
  • Página 21: Purgar El Aire De Los Tubos Refrigerantes

    8. PURGAR EL AIRE DE LOS TUBOS REFRIGERANTES El aire y la humedad que puedan quedar en el siste ma derefrigerante poseen los efectos adversos siguientes. Por lo tanto, deber‡n purgarse completamente. ¥ La presi—n del sistema aumenta. ¥ La corriente de funcionamiento aumenta. ¥...
  • Página 22: Cîmo Instalar El Panel De Techo

    Con la bomba de vac’o todav’a en funcionamiento, cierre la perilla "Lo" de la v‡lvula distribuidora. DespuŽs pare la bomba de vac’o. Con la llave hexagonal accesoria, gire el v‡stago de la v‡lvula de servicio del tubo estrecho hacia la izquierda 90 grados (1/4 de vuelta) durante 10 segundos, y despuŽs g’relo hacia la derecha para volver a cerrar la v‡lvula.
  • Página 23: Preparar El Panel Antes De Instalarlo

    9-1. Preparar el panel antes de instalarlo Quitar la rejilla de aspiraci—n y los filtros del panel de Filtro de aire techo (Fig. 9-1 y 9-2). (a) Quitar los dos tornillos de sujeci—n de la rejilla de aspiraci—n (Fig. 9-1) (b) Apretar con el dedo los dos bloqueos de la rejilla en la direcci—n que indica la flecha, y abrir la rejilla Cuerda de seguridad...
  • Página 24: Prueba De Funcionamiento

    10. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 10-1. Preparar la prueba final Antes de intentar poner en funcionamiento el acondicionador de aire, compruebe lo siguiente: Todo el material suelto deber‡ haberse eliminado de la caja, especialmente limaduras de hierro, trozos de cables, y presillas. El cableado de control deber‡...
  • Página 25 11. PUMP DOWN "Pump down" significa recolecci—n del gas refrigerante del sistema de vuelta en la unidad exterior. El "Pump down" se utiliza cuando la unidad se mueve o despuŽs del servicio de mantenimiento del circuito de refrigerante. ¥ Cerci—rese de realizar el PRECAUCIîN bombeo descendente con la unidad en el mo-...
  • Página 26 DECLARATION OF CONFORMITY This product is marked as it satisfies Directives: Ð Low voltage no. 73/23 EEC and 93/68 EEC. Ð Electromagnetic compatibility no. 89/336 ECC, 92/31 EEC and 93/68 EEC. This declaration will become void in case of misuse and/or non observance though partial of manufacturer's installation and/or operating instructions.

Este manual también es adecuado para:

Ca 360 x5ta serieCa 480 x5ta serieSpa 250 x5ta serieSpa 360 x5ta serieSpa 480 x5ta serie

Tabla de contenido