Publicidad

Enlaces rápidos

EG
I
INSTALLATION INSTRUCTION
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE
NOTICE D'INSTALLATION
F
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
D
E
OPERATING INSTRUCTION
ISTRUZIONI D'USO
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES DE USO
COOL / DRY / HEAT / FAN
COOL / DRY / FAN
REVE 237RH
O
REVE 247CH
O
2
2
Air conditioner • Climatizzatore d'aria • Climatiseur
Klimagerät • Acondicionador de aire
37.4252.029.1 03/2007

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Technibel Climatisation REVE 247CH2O

  • Página 1 INSTALLATION INSTRUCTION ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE NOTICE D’INSTALLATION ● ● INSTALLATIONSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE INSTALACION ● OPERATING INSTRUCTION ISTRUZIONI D’USO NOTICE D’UTILISATION ● ● BEDIENUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE USO ● COOL / DRY / HEAT / FAN COOL / DRY / FAN REVE 237RH REVE 247CH Air conditioner •...
  • Página 2: Informaciones Sobre El Producto

    INDICE EL PRODUCTO SEÑALIZACIONES MATERIAL SUMINISTRADO INSTALACION ANTES DE USAR EL ACONDICIONADOR USO DEL MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA REGULACION DEL RELOJ REFRIGERACION CALEFACCION FUNCIONAMIENTO EN AUTOMATICO DESHUMIDIFICACION VENTILACION SELECCION DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR PROGRAMA NOCTURNO REGULACION DEL TEMPORIZADOR REGULACION DEL FLUJO DE AIRE FUNCIONAMIENTO SIN MANDO A DISTANCIA CONSEJOS PARA OBTENER MAXIMO CONFORT CON MINIMO CONSUMO...
  • Página 3 ENFRIAMIENTO Temperatura Ambiente 27°C bulbo seco ENFRIAMIENTO Temperatura Ambiente 27°C bulbo seco 19°C bulbo húmedo 19°C bulbo húmedo Temp.entrada del agua 30°C Temp.entrada del agua 18°C Temp.salida del agua 35°C Temp.salida del agua 36°C CALEFACCION Temperatura Ambiente 20°C bulbo seco CALEFACCION Temperatura Ambiente 20°C bulbo seco Temp.entrada del agua...
  • Página 4: Señalizaciones

    1. Mando a distancia de rayos infrarrojos 2. Señalizaciones 3. Deflector salida aire 4. Rejillas aspiración aire laterales 5. Rejilla aspiración aire frontal 6. Filtro del aire 7. Cable eléctrico con clavija 8. Agujero entrada/salida del agua de red y descarga de la condensación 9.
  • Página 5: Instalacion

    INSTALACION La instalación del acondicionador de aire tiene que ser realizada por un técnico autorizado siguiendo las instrucciones. DONDE INSTALAR LA UNIDAD - Para la sustitución de un radiator en una instalación de calefación ya existente, seguir las instrucciones del kit para la calefación con agua caliente.
  • Página 6 CONJUNCIÓN HIDRAÚLICA - Para la conjunción hidraúlica a la agua de red u a la instalación serrada de agua seguir los seguintes diagramas: AGUA DE RED LLAVE DE LECTURA LLAVE DE AGUA DADO POR EL INSTALADOR VALVULA QUE REGULA LA CAPACIDADE DE AGUA DADO POR EL INSTALADOR FILTRO MECANICO A RED, OJO DE 0,5 mm.
  • Página 7 PRESTACIONES DE LAS UNIDADES ALIMENTADAS POR AGUA DE TORRE (NORMALIZADAS EN14511) MODELO 235HPH 245SCH REFRIGERACIÓN CALENTAMIENTO REFRIGERACIÓN POTENCIA PRODUCIDA 3000 3560 2700 POTENCIA ABSORBIDA CAUDAL AGUA l / h PÉRDIDAS DE CARGO 40,3 EER / COP 4,41 4,14 4,15 CLASE DE EFICIENCIA CORRIENTE ABSORBIDA DESHUMIDIFICACIÓN l / h...
  • Página 8: Antes De Usar El Acondicionador

    ANTES DE USAR EL ACONDICIONADOR Comprobar que la tensión eléctrica monofásica nominal de alimentación sea de 220/240 V ~ 50Hz. ● Asegurarse que la instalación eléctrica sea dimensionada para la corriente necesaria al acondicionador aparte de la ● corriente absorbida por otros aparatos. (electrodomésticos, luces, etc.). Ver las absorciones máximas indicadas en la placa de características del aparato.
  • Página 9 INSTALACION Y USO DEL MANDO A DISTANCIA NOTA El mando a distancia transmita la señal de la COMO COLOCAR LAS PILAS temperatura ambiente cuando se pulsa cada botón y, Remover la tapa detrás del mando a distancia y controlar ● automáticamente, cada cinco minutos.
  • Página 10: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA VISOR Visualiza las informaciones cuando el mando a distancia está encendido. Indica que el acondicionador funciona en modo I FEEL (sensor del mando a Modo de funcionamiento Temperatura distancia activado) ambiente Automático Confirmación de la transmisión de los Refrigeración datos al acondicionador Calefacción...
  • Página 11 REGULACION DEL RELOJ FUNCIONAMIENTO COMO “BOMBA DE CALOR” Un acondicionador de aire que funciona como bomba de 1. Presionar tres veces el pulsador SEL TYPE. calor calienta el ambiente absorbiendo calor del aire exterior. La hora indicada en el visor comienza a parpadear La capacidad (eficiencia) del sistema disminuye cuando 2.
  • Página 12: Programa Nocturno

    NOTA PROGRAMA NOCTURNO Usar la función de deshumidificación para reducir la ● El programa nocturno sirve para ahorrar energía eléctrica. ● humedad ambiente del aire. 1.Presionar el pulsador MODE para poner el acondicionador Con la función de deshumidificación accionada, el ●...
  • Página 13: Ajuste Da Direção Do Fluxo De Ar

    REGULACION DEL TEMPORIZADOR AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR HORIZONTAL (MANUAL) A) CÓMO REGULAR LA HORA DE INICIO (ON) O fluxo de ar horizontal pode ser ajustado movendo as 1.Presionar una vez el pulsador SEL TYPE. palhetas verticais para a direita ou para a esquerda como indicado nos seguintes diagramas.
  • Página 14: Operação Sem Aunidade De Controle Remoto

    OPERAÇÃO UNIDADE ADVERTENCIA CONTROLE REMOTO • Debe evitarse el uso de teléfonos celulares en proximidad Si el mando a distancia no funciona o se ha perdido, actuar del acondicionador porque podría crear interferencias y como se indica a continuación. anomalías en su funcionamiento. Si se detectase un 1.
  • Página 15: Tubo De Servicio

    Solución: Solución: 1. Limpiar los filtros de aire. 1. Vaciar la condensación (ver “COMO DESCARGAR EL AGUA DE CONDENSACION”). 2. Eliminar la fuente de calor. 3. Cerrarlas para evitar corriente. Problema: El acondicionador produce ligeros crujidos. 4. Eliminar para asegurar un buen flujo de aire. Posible causa: 5.
  • Página 16: Kit Para La Calefaccion Con Agua Caliente

    KIT PARA LA CALEFACCION CON AGUA CALIENTE Este acondicionador puede sustituir un radiador en una instalación de calefacción ya existente. Es necesario comprar el kit para la calefaccion con agua caliente que puede ser instalado en ambos lados de la unidad segun la posicion de las conexiones del agua.
  • Página 17 In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso. Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.

Este manual también es adecuado para:

Reve 237rh2o

Tabla de contenido