Página 1
6200 P h a s e r ® C o l o r L a s e r P r i n t e r Setup Reference Petit guide d'installation et de référence Quick Installazione e guida rapida Setup und Kurzübersicht Guide Guía de configuración y referencia rápida Guia de configuração e referência rápida...
Página 2
Installation Watch the Setup Video Regarder la vidéo de configuration Installazione Visione del video di impostazione Setup-Video ansehen Instalación Vea el vídeo de instalación Instalação Assista ao vídeo Configuração Bekijk de Installatievideo 6200 ® Installatie P h a s e r Titta på...
Página 3
Unpacking Déballage Disimballaggio Auspacken Desembalaje Desembalagem 36 kg Uitpakken 80 lbs. Packa upp 6200 Advanced Utpakking Printer Management Tools 6200 CD-ROM 6200 Printer Interactive Documentation Installer and Utilities CD-ROM CD-ROM Udpakning Purkaminen pakkauksesta < 100 cm (39 in.) 20 cm (8 in.) 10 cm (4 in.)
Página 4
Remove Tape Retirez la bande adhésive Rimuovere il nastro Klebeband entfernen Extracción de la cinta Remoção da Fita Verwijder tape Ta bort tejp Fjern tape Fjern tape Poista teippi...
Página 5
Load Paper Tray Chargez le bac d’alimentation Caricare il cassetto della carta Papier einlegen Carga de la bandeja de papel Colocar papel na bandeja Plaats papier in lade Fyll på pappersfack Sett i papirskuff Fyld papirbakke Kiinnitä paperilokero...
Página 6
Prepare Toner Préparation du toner Pull Preparare il toner Tirer Toner vorbereiten Tirare Trekk Preparación del tóner Ziehen Træk Tirar Vedä Preparar toner Puxe Bereid de toner voor Trek Förbered toner Klargjøre toner Forbered toner Valmistele väriaine...
Página 7
Install Imaging Unit Installez l’unité imageur Installare l’Unità Imaging Belichtungseinheit installieren Instalación de la unidad de imagen Instalar unidade de imagem Installeer de eenheid voor vastleggen beeld Installera bildenhet Installere bildeenhet Installer afbildningsenhed Asenna kuvanmuodostusyksikkö Pull Tirer Tirare Trekk Ziehen Træk Tirar Vedä...
Koble til kabler Koble til strøm Tilslut kabler Tilslut strøm FIRST TIME WARM UP TAKES ABOUT 5 MINUTES PHASER 6200 READY TO PRINT Yhdistä virtalähteeseen Kiinnitä kaapelit Menus Startup toner usage: see page 45 Utilisation du toner de démarrage : voir page 45 Toneranvändning vid start, se sidan 45...
Select Language Install Drivers PHASER 6200 Default language READY TO PRINT Menus Sélectionnez la langue Installer les pilotes is English Printable Pages Printer Identification Support Selezionare la lingua Installa driver PHASER 6200 Sprache auswählen Treiber installieren READY TO PRINT Menus Selección del idioma...
Página 10
To avoid severe electrical Caution F = 50°– 90° 10% – 85% shock, use proper ground. C = 10°– 32.2° Attention Pour éviter les risques d'électrocution, utilisez une mise à la terre appropriée. Attenzione Per evitare gravi scosse elettriche, usare la massa adatta.
Página 11
Avoid hot surfaces. While printing... Eviter les surfaces brûlantes. Pendant l'impression… Evitare le superfici calde. Stampa in corso… Berühren Sie keine heißen Während des Druckvorgangs... Oberflächen. Mientras está imprimiendo... Evite las superficies calientes. Enquanto estiver imprimindo... Evite superfícies quentes. Tijdens het afdrukken… Voorkom contact met hete oppervlakken.
Página 12
Printing Documentation Impression de la documentation Documentazione di stampa Druckerdokumentation Impresión de documentación Impressão de documentação Documentatie voor afdrukken Utskriftsdokumentation 6200 ® P h a s e r C o l o r L a s e r P r i n t e r Interactive Documentation CD-ROM...
Página 13
(voir page 16) (vedere pag. 16) (siehe Seite 16) • web site: • Site Web : • sito Web: • Website: www.xerox.com/officeprinting/support www.xerox.com/officeprinting/support www.xerox.com/officeprinting/support www.xerox.com/officeprinting/support Las Guías de referencia, la Garantía y Guias de referência, Garantia e Folhas Naslaghandleiding, Garantie en Referensguider, förteckningar över...
Front Panel Controls Cancel Commandes du panneau avant Annuler Avbryt Annulla Controlli del pannello frontale Abbrechen Avbryt Elemente des vorderen Bedienfelds Cancelar Annullér Controles del panel frontal Cancelar Peruuta Annuleren Controles do painel dianteiro Besturingselementen van het Voorpaneel Frontpanelens kontroller Frontpanelkontroller Frontpanelets knapper Etupaneelin näppäimet...
Página 15
Up Arrow Flèche haut Upp-pil Freccia su Nach oben Pil opp Flecha arriba Op-pil Seta para cima Ylänuoli Pijl-omhoog Aceptar Information Informations Information Informazioni Informationen Informasjon Información Oplysninger Informações Tiedot: Informatie Down Arrow Flèche bas Ned-pil Freccia giù Nach unten Pil ned Flecha abajo Ned-pil...
Printable Pages Pages imprimables Printable Pages Pagine di stampa Pages imprimables Druckbare Seiten Pagine di stampa Druckbare Seiten Páginas imprimibles Páginas imprimibles Páginas imprimíveis Páginas imprimíveis Afdrukbare pagina's Utskrivbara sidor Afdrukbare pagina's Utskrivbara sidor Sider som kan skrives ut Print Menu Map Sider, der kan udskrives Print Configuration Pages Imprimer la carte du menu...
Página 17
Print Help Guide Print Supplies Page Imprimer le Guide d'assistance Imprimer la page des consommables Stampa guida Stampa pagina materiali di consumo Hilfeanleitung drucken Verbrauchsmaterialseite drucken Imprimir guía de ayuda Imprimir página de suministros Imprimir o Guia de Ajuda Imprimir Página de Produtos de consumo...
Página 18
Hilfsprogramme • accéder directement aux mises à jour et all'assistenza tecnica. www.xerox.com/officeprinting/6200support au support technique. and click the CentreWare link. Per maggiori informazioni sul software di Administración de la Pour plus d'informations sur ce logiciel,...
Página 19
Druckermanagement-Software finden Sie software de administración de la impresora, acesse o site da web: auf der Website vaya al sitio web: www.xerox.com/officeprinting/6200support www.xerox.com/officeprinting/6200support. www.xerox.com/officeprinting/6200support e clique no link do CentreWare. Wählen Sie dort den Link zu CentreWare. y haga clic en el vínculo CentreWare.
Página 20
Launch CentreWare IS: From a web browser, enter your printer's IP address. Select Support. Select the Technical Support link to access PhaserSMART. For Windows: From your Phaser 6200 printer driver properties, select the Troubleshooting tab. Select the PhaserSMART Technical Support web link.
Loading Paper Chargement du papier Caricamento della carta in corso Einlegen von Papier Printable Pages Carga de papel Pages imprimables Pagine di stampa Colocação de papel Druckbare Seiten Páginas imprimibles Papier plaatsen Páginas imprimíveis Ladda papper No ink jet paper, no fabric transfer Pas de papier pour jet d'encre ni de transfert tissu Non utilizzare carta per stampanti a getto d’inchiostro, non usare trasferibili...
Modifica tipo di carta Ändern der Papiersorte Modificación del tipo de papel Alteração do tipo de papel Papiertype Wijzigen Ändra papperstyp Endre papirtype Udskiftning af papirtype Paperityypin vaihtaminen Set Paper Type Plain Paper Heavy Plain Paper Phaser 6200 Transparency Letterhead Exit...
Página 23
Phaser 6200, vous DEVEZ lucidi Phaser 6200, è NECESSARIO Phaser 6200 Transparentfolien wechseln, Phaser 6200, DEBE especificar el tipo en el specify the type on the front panel of indiquer le type sur le panneau avant de specificare il tipo sul pannello frontale MUSS auch die entsprechende panel frontal de la impresora.
Multi-Purpose Tray* Bac multisupport Cassetto multiuso Mehrzweckfach Bandeja multiuso Bandeja de multiformatos Multifunctionele lade Flerfunktionsfack Flerfunksjonsskuff Multibakke Monikäyttölokero Also see infoSMART on Page 18.
Página 25
Labels Etiquettes Etichette Aufkleber Etiquetas Etiquetas Labels Etiketter Etiketter Etiketter Tarrat www.colorconnection.xerox.com for templates, tips, and tutorials Also see infoSMART on Page 18.
Página 26
Cartões e inserções de CD/DVD Kaarten en CD/DVD-mapjes Kort och CD/DVD-inlägg Kort og CD/DVD-innlegg Kort- og CD/DVD-indsætninger Kortit ja CD/DVD-levyjen kannet A/Letter 8.5 x 11 in. 210 x 297 mm www.colorconnection.xerox.com for templates, tips, and tutorials Also see infoSMART on Page 18.
Página 28
Use only Xerox Transparents Phaser 6200 ® transparency film. Lucidi Utilisez uniquement du film transparent Xerox Phaser ® 6200. Transparentfolien Usare solo lucidi Xerox Phaser 6200. Transparencias ® Verwenden Sie ausschließlich Xerox Transparências Phaser 6200 Transparentfolien. ® Utilice únicamente película de Transparanten transparencias Xerox Phaser 6200.
Página 30
Envelopes Enveloppes Buste Umschläge Sobres Envelopes Enveloppen Kuvert Konvolutter Konvolutter Kirjekuoret Com #10..4.1 x 9.5 in. Monarch..3.8 x 7.5 in. DL....110 x 220 mm C5....162 x 229 mm C6....114 x 162 mm B5....176 x 250 mm A7....7.25 x 5.25 in. Also see infoSMART on Page 18.
Página 31
Digital Photo Paper Papier photo numérique Carta fotografica digitale Digitales Fotopapier Papel fotográfico digital Papel fotográfico digital photo Digitaal fotopapier Digitalt fotopapper Digitalfotopapir Digitalt fotopapir Digitaalinen valokuvapaperi Also see infoSMART on Page 18.
Automatic 2-Sided Printing ® Phaser 6200DX/MDX Phaser ® 6200DP/MDP Impression recto-verso automatique Phaser ® 6200N/MN Stampa fronte retro automatica Phaser ® 6200B/MB Automatischer Duplexdruck Impresión automática a dos caras 75 – 105 g/m Impressão automática em frente e verso (20 – 28 lb. bond) Automatisch dubbelzijdig afdrukken Automatisk dubbelsidig utskrift Automatisk tosidig utskrift...
Página 33
Manual 2-sided Printing 60 – 216 g/m (20 lb. bond – 80 lb. cover) Impression recto-verso manuelle Stampa fronte retro manuale Manueller Duplexdruck Impresión manual a dos caras 75 – 105 g/m (20 – 28 lb. bond) Impressão manual em frente e verso Handmatig dubbelzijdig afdrukken Manuell dubbelsidig utskrift Manuell tosidig utskrift...
Página 34
Paper Jams Bourrages papier Inceppamenti della carta Papierstaus Atascos de papel Atolamentos de papel Papierstoringen Pappersstopp Papirstopp Papirstop Paperitukokset Also see PhaserSMART on Page 18.
Página 35
Jam at Fuser Bourrage fuser Inceppamento fusore Stau an Fixiereinheit Atasco en el fusor Atolamento no fusor Blokkade bij fuser Stopp vid värmeenheten...
Página 36
Jam at Duplex Bourrage unité recto-verso Inceppamento unità duplex Stau an Duplex Atasco en la bandeja de impresión a dos caras Atolamento na unidade frente e verso Blokkade bij dubbelzijdig afdrukken Stopp vid duplex...
Página 37
Jam at Registration Roller Bourrage rouleau de calage Inceppamento al rullo di registrazione Stau an Ausrichtungsrolle Atasco en el tambor de registro Atolamento no rolo de registro Blokkade bij registratieroller Stopp vid registreringsrullen...
Página 38
Misfeed at Tray 1, 2, 3 Défaut d'alimentation dans le bac 1, 2, 3 Difetto di alimentazione nel cassetto 1, 2, 3 Einzugsfehler an Fach 1, 2, 3 Fallo en la alimentación de la bandeja 1, 2, 3 Abastecimento incorreto na bandeja 1, 2, 3 Papier verkeerd ingevoerd via lade 1, 2, 3...
Página 40
Misfeed at MPT Défaut d'alimentation dans le bac multisupport Difetto di alimentazione nel cassetto multiuso Einzugsfehler am Mehrzweckfach Fallo en la alimentación de la bandeja multiuso Abastecimento incorreto na MPT Papier verkeerd ingevoerd via multifunctionele lade Felmatning vid flerfunktionsfacket...
Print-Quality Support Problems Support Assistenza Support Problèmes de qualité d'impression Asistencia Suporte Problemi di qualità di stampa Probleme mit der Druckqualität Problemas de calidad de impresión Problemas de qualidade de impressão Problemen met de afdrukkwaliteit Improve Print Quality? Problem med utskriftskvaliteten Améliorer la qualité...
Página 42
Color Calibration Etalonnage couleur Calibrazione del colore Support Support Farbkalibrierung Assistenza Support Calibración del color Asistencia Suporte Ajuste de cor Kleuren kalibreren Improve Print Quality? Améliorer la qualité d'impression ? Färgkalibrering Migliorare qualità di stampa? Druckqualität verbessern? ¿Desea mejorar la calidad de impresión? Fargekalibrering Melhorar Qualidade da Impressão?
Página 43
Papier d'impression couleur de qualité supérieure Phaser Carta Phaser patinata lucida Carta Phaser di qualità superiore per stampa a colori Phaser Hochglanzpapier Xerox Phaser Farbdruckpapier höchster Qualität Papel de impresión a color premium Phaser Papel satinado brillante Phaser Consommables Xerox...
Página 44
Premium Greeting Cards with Envelopes 190 g/m (70 lb. cover) Cartes de visite de qualité supérieure Phaser Transparents de qualité supérieure Phaser 6200 Cartes de vœux de qualité supérieure avec enveloppes Biglietti da visita Premium Phaser Lucidi Phaser 6200 di qualità superiore Biglietti augurali di qualità...
Página 45
High-Capacity Toner Cartridge Imaging Unit Transfer Roller Cartouche de toner grande capacité Unité imageur Rouleau de transfert Cartuccia di toner ad alta capacità Unità Imaging Rullo di trasferimento Tonerkartusche mit hoher Kapazität Belichtungseinheit Transferrolle Cartucho de tóner de alta capacidad Unidad de imagen Tambor de transferencia 016-2008-00...
Página 46
High-Capacity Feeder Memory Upgrade Kits Chargeur grande capacité Mémoire Kits de mise à niveau Alimentatore ad alta capacità Memoria Kit di aggiornamento Speicher Aufrüstungssatz Hochkapazitäts-Zuführung Alimentador de alta capacidad Memoria Kits de actualización Alimentador de alta capacidade Memória Kits de atualização Feeder met hoge capaciteit Geheugen Upgradesets...
Página 47
Toner life expectancy will be reduced when the printer is first installed. Subsequent toner cartridges should achieve normal life expectancy. La durée de vie théorique du toner est réduite lors de Tonerns livslängd förkortas när skrivaren först l'installation initiale de l'imprimante. Les cartouches installeras.