Philips AVENT SCD600 Manual De Usario
Ocultar thumbs Ver también para AVENT SCD600:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SCD600

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips AVENT SCD600

  • Página 1 SCD600...
  • Página 5 EngliSh 6 FrançaiS (CanaDa) 19 ESpañol 34...
  • Página 6: Important Safety

    For assistance visit our website www.philips. com/AVENT or call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
  • Página 7 EngliSh 23 To prevent strangulation with power cord, never place monitor within reach of child. Do not use with extension cords. 24 Do not place any sources of danger on the apparatus (like liquid-filled objects, lighted candles etc.) if your product utilizes batteries, the following additional precautions should be observed: Use only the type and size of batteries specified in the user manual.
  • Página 8: Radio Interference

    EngliSh ThE SYMBol ShoWn in FigUrE 2 inDiCaTES, For ThE SaFETY oF EVErYonE in YoUr hoUSEholD, ThaT UninSUlaTED MaTErial WiThin YoUr proDUCT MaY CaUSE an ElECTriCal ShoCK. EXCEpT For ThE BaTTErY CoMparTMEnT, plEaSE Do noT opEn ThE hoUSing oF ThE BaBY UniT anD parEnT UniT in orDEr To prEVEnT ElECTriC ShoCK (Fig.
  • Página 9: Do Not Attempt To Repair Or Modify This Equipment

    1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benefit from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips AVENT video monitor provides you with round-the-clock support and it allows you to see your baby day and night from anywhere in the house.
  • Página 10: Preparing For Use

    Put the appliance plug in the baby unit and put the adapter in a wall outlet (Fig. 4). Battery operation (non-rechargeable batteries) The baby unit runs on four 1.5V R6 AAA batteries (not included). We recommend you use Philips R06 PowerLife batteries or an equivalent type.
  • Página 11: Using The Appliance

    EngliSh Insert four non-rechargeable batteries (Fig. 7). Note: Make sure the + and - poles of the batteries point in the right direction. Reattach the lid. Fasten the screw with a flathead screwdriver. parent unit Battery operation (rechargeable battery) Unplug the parent unit and make sure your hands and the unit are dry when you insert the rechargeable battery.
  • Página 12: Positioning The Baby Monitor

    EngliSh To switch on the parent unit, turn the volume wheel in the ‘ON’ direction to the desired volume level. (Fig. 16) The power-on/battery light goes on. If the parent unit is charging, the power-on/battery light is blue. When the parent unit is fully charged, the power-on/battery light turns green. Note: The power-on/battery light always goes on, even when there is no connection with the baby unit.
  • Página 13: Adjusting Display Brightness

    EngliSh Features adjusting loudspeaker volume You can adjust the loudspeaker volume of the parent unit to the level you prefer. Turn the volume wheel up or down to adjust the volume. (Fig. 16) Note: If the volume is set to a high level, the parent unit consumes more power. adjusting display brightness You can adjust the display brightness of the parent unit to the level you prefer.
  • Página 14: Out-Of-Range Alert

    Do not wrap cords around the monitors when storing. Store cords in a safe location where they will not be cut or damaged. replacement Baby unit Batteries Only replace the non-rechargeable batteries of the baby unit with four 1.5V R6 AAA batteries. Note: We recommend you to use Philips non-rechargeable batteries or an equivalent type.
  • Página 15: Frequently Asked Questions

    Philips Electronics North America Corporation (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new Philips AVENT product, model SCD600, against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair or replace any defective product without charge.
  • Página 16 EngliSh Question Answer Perhaps the baby unit is not connected to the power outlet and the non-rechargeable batteries in the baby unit are empty or there are no non-rechargeable batteries in the baby unit at all. Put full non- rechargeable batteries in the baby unit or connect the baby unit to the power outlet.
  • Página 17 EngliSh Question Answer The specified operating The specified range is only valid outdoors in open air. Inside your range of the baby house, the operating range is limited by the number and type of walls monitor is 150 and/or ceilings between the parent unit and the baby unit. metres/490 feet.
  • Página 18 EngliSh Question Answer Why does the video Interference may occur when the parent unit is out of range of the display flicker? baby unit. Interference may also occur if there are too many walls or ceilings between the parent unit and the baby unit or when other 2.4GHz wireless devices are switched on (e.g.
  • Página 19: Instructions De Sécurité Importantes

    été introduit dans l’appareil ou quand l’appareil a été mouillé, exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas correctement ou qu’il a été échappé. Pour obtenir de l’aide, visitez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
  • Página 20 22 Pour réduire les risques de choc électrique, ne démontez pas le produit. Visitez plutôt le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) pour obtenir de l’aide. L’ouverture du produit et l’enlèvement des pièces du boîtier (à l’exception du couvercle du compartiment des piles) pourrait vous exposer à...
  • Página 21: Conformité Aux Normes

    FrançaiS (CanaDa) ConSErVEZ CES inSTrUCTionS aVErTiSSEMEnT :lE SYMBolE illUSTrÉ À la FigUrE 1 SigniFiE QU’il Y a Un riSQUE D’EXploSion DES pilES oU DE DoMMagES iMporTanTS aU MoniTEUr poUr BÉBÉS Si lES pilES oU l’aDapTaTEUr SonT rEMplaCÉS par Un TYpE DE proDUiT inaDÉQUaT (fig. 1). poUr la SÉCUriTÉ...
  • Página 22 Philips AVENT, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Le moniteur vidéo Philips AVENT vous offre un soutien en tout temps et vous permet de surveiller votre bébé jour et nuit, où que vous soyez dans la maison. La plus récente technologie numérique garantit un son extrêmement clair et l’image la plus nette de votre bébé, ce qui vous procure une...
  • Página 23 FrançaiS (CanaDa) 21 Bouton Berceuse suivante 22 Bouton de lecture/d’arrêt de berceuse B Unité bébé 1 Antenne 2 Voyant de marche 3 Objectif 4 Socle de recharge 5 Adaptateur 6 Couvercle du compartiment des piles 7 Microphone 8 Bouton de veilleuse 9 Veilleuses 10 Haut-parleur 11 Interrupteur marche/arrêt...
  • Página 24: Avant L'utilisation

    L’unité bébé fonctionne avec quatre piles AAA R6 de 1,5 V (non incluses). Il est fortement recommandé d’utiliser des piles Philips R06 PowerLife ou un modèle équivalent. N’utilisez pas de piles rechargeables. L’unité bébé ne possède pas de fonction de recharge.
  • Página 25: Utilisation De L'appareil

    FrançaiS (CanaDa) Le voyant de charge de l’unité parents s’allume en bleu et l’écran indique un symbole de pile (fig. 12). Le voyant de charge bloc-pile s’allume en vert lorsque le bloc-pile est entièrement chargé. Pour la première charge ou au bout d’une période prolongée sans utilisation, éteignez l’unité parents et laissez-la se charger au moins 4 heures d’affilée.
  • Página 26: Portée De Transmission

    FrançaiS (CanaDa) Conseil : Placez l’unité bébé à un niveau supérieur afin d’avoir une bonne vue générale du lit ou du parc du bébé. Placez l’unité bébé sur son socle et ajustez-en la position de manière à obtenir une vue optimale de votre bébé...
  • Página 27: Fonction Berceuse

    FrançaiS (CanaDa) parents est réglé à un niveau faible ou lorsque le mode d’activation automatique de l’écran est activé (voir la section «Activation automatique de l’écran» ci-dessous) (fig. 25). activation automatique de l’écran L’unité parents surveille en permanence le niveau sonore de la pièce où se trouve le bébé. Lorsque le mode d’activation automatique de l’écran est activé, l’écran ne s’active que lorsque l’unité...
  • Página 28: Nettoyage Et Entretien

    Remplacez uniquement les piles non rechargeables de l’unité bébé par quatre piles AAA R6 de 1,5 V. Remarque : Nous vous recommandons d’utiliser des piles non rechargeables Philips ou des piles de type équivalent. adaptateur Ne remplacez l’adaptateur de l’unité bébé que par un adaptateur de même type. Pour obtenir de l’aide, consultez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1-800-54-AVENT (1-800-...
  • Página 29: Garantie Complète De Deux Ans

    PHILIPS NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
  • Página 30: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Cette rubrique énumère les questions les plus fréquentes au sujet de cet appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, visitez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) pour obtenir de l’aide.
  • Página 31 FrançaiS (CanaDa) Question Réponse Pourquoi les piles non Vous avez peut-être allumé les veilleuses. Si vous souhaitez utiliser les rechargeables de l’unité veilleuses, il est conseillé de brancher l’unité bébé sur une prise de bébé s’épuisent-elles courant. rapidement? Vous avez peut-être activé les berceuses. L’unité bébé consomme beaucoup d’énergie lorsqu’elle joue une berceuse.
  • Página 32 FrançaiS (CanaDa) Question Réponse Pourquoi y a-t-il des Des interférences peuvent se produire lorsque l’unité parents est interférences sur l’unité hors de la portée de l’unité bébé. Elles peuvent également se parents? produire en présence d’un nombre trop élevé de murs ou de plafonds entre les unités bébé...
  • Página 33 FrançaiS (CanaDa) Question Réponse Pourquoi l’unité parents Le bloc-pile rechargeable a peut-être atteint la fin de sa durée de vie. ne se recharge-t-elle pas Remplacez-le. lorsqu’elle est branchée sur une prise de courant?
  • Página 34: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Para solicitar asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/ AVENT o comuníquese al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
  • Página 35 ESpañol 21 No introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras de la cubierta, pues podrían hacer contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos, con riesgo de incendio o descarga eléctrica. No derrame ningún tipo de líquidos sobre el producto. 22 Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire ninguna pieza del aparato.
  • Página 36: Información Sobre Cumplimiento

    ESpañol ConSErVE ESTaS inSTrUCCionES aDVErTEnCia:El SÍMBolo DE la FigUra 1 inDiCa QUE EXiSTE riESgo DE EXploSiÓn En laS BaTErÍaS Y DE graVES DañoS En El MoniTor DEl BEBÉ Si SE UTiliZa Un Tipo DE BaTErÍa o aDapTaDor inaDECUaDo (Fig. 1). para proTEgEr la SEgUriDaD DE SU grUpo FaMiliar, El SÍMBolo DE la FigUra 2 inDiCa QUE El MaTErial Sin aiSlaMiEnTo QUE ConTiEnE El proDUCTo pUEDE CaUSar DESCargaS ElÉCTriCaS,...
  • Página 37: Introducción

    Philips AVENT, registre su producto en www.philips.com/welcome. El monitor para bebés con video de Philips AVENT le brinda asistencia las 24 horas y le permite ver a su bebé día y noche desde cualquier lugar de la casa. La última tecnología digital le garantiza un sonido claro y una imagen nítida del bebé...
  • Página 38 ESpañol B Unidad para el bebé 1 Antena 2 Luz de encendido 3 Lente 4 Soporte 5 Adaptador 6 Tapa del compartimento de baterías 7 Micrófono 8 Botón de luz nocturna 9 Luces nocturnas 10 Altavoz 11 Interruptor de encendido/apagado 12 Toma para el conector del aparato 13 Baterías no recargables (no incluidas) 14 Clavija pequeña...
  • Página 39: Preparación Inicial

    La unidad del bebé funciona con 4 baterías R6 AAA de 1,5 V (no incluidas). Se recomienda utilizar baterías Philips RO6 PowerLife o un tipo equivalente. No utilice baterías recargables, ya que la unidad para el bebé no tiene una función de carga.
  • Página 40: Uso Del Dispositivo

    ESpañol Normalmente el aparato demora 3 horas y media en cargarse, pero ese período podría prolongarse si la unidad para padres está encendida durante la carga. Para reducir el tiempo de carga, apague la unidad durante el proceso. Cuando las baterías estén completamente cargadas, podrá utilizar la unidad para padres de forma inalámbrica durante al menos 8 horas si está...
  • Página 41: Características

    ESpañol Coloque el soporte de la unidad del bebé en una superficie estable, plana y horizontal. Sugerencia: Coloque la unidad del bebé en una superficie elevada para tener buena visibilidad de la cuna o el área de juego. Coloque la unidad del bebé sobre el soporte y ajuste la posición para garantizar una mejor visibilidad del bebé...
  • Página 42: Luz De Noche

    ESpañol sonido bajo o cuando el modo de activación de pantalla automática está activado (consulte la sección “Activación de pantalla automática”) (Fig. 25). activación de pantalla automática La unidad para padres controla continuamente el nivel de sonido de la habitación del bebé. Cuando la pantalla de video se encuentra en el modo de activación de pantalla automática, se enciende sólo cuando la unidad del bebé...
  • Página 43: Limpieza Y Mantenimiento

    Unidad para padres Baterías Reemplace las baterías de litio de ion SCD600 de la unidad para padres sólo por un paquete de baterías originales. Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). adaptador Reemplace el adaptador del cargador de la unidad para padres sólo por uno original. Para solicitar asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o comuníquese al 1-800-54-AVENT (1-...
  • Página 44: Medio Ambiente

    Philips Electronics North America Corporation (EE.UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan todos los nuevos productos de Philips AVENT, modelo SCD600, ante defectos en los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se comprometen a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.
  • Página 45 ESpañol Pregunta Respuesta ¿Por qué la luz de La batería recargable de la unidad para padres está a punto de encendido / agotarse. Recárguela (consulte el capítulo “Preparación inicial”). alimentación de la unidad para padres parpadea en color verde? ¿Por qué la unidad para Si la unidad para padres emite un sonido mientras la luz de conexión padres emite un pitido? (LINK) se ilumina en color rojo de forma continua, significa que se ha...
  • Página 46 ESpañol Pregunta Respuesta ¿Por qué no puedo Es posible que las unidades estén fuera de los límites del alcance o que establecer la conexión? existan interferencias provenientes de otros dispositivos inalámbricos ¿Por qué la conexión se de 2,4 GHz. Pruebe con una ubicación diferente, reduzca la distancia pierde continuamente? entre las unidades o apague otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz.
  • Página 47 ESpañol Pregunta Respuesta ¿Por qué la pantalla de Es posible que se produzcan interferencias cuando la unidad para video parpadea? padres está fuera del alcance de la unidad del bebé. Esto también puede ocurrir si hay muchas paredes o techos entre las unidades o cuando hay otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz encendidos (por ejemplo, microondas, Internet).
  • Página 51 usi 03...
  • Página 52 En Canadá importado para Philips Electronics Ltd, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C2S3 Llame gratuítamente: 1.800.54.AVENT Aux États-Unis fabriqué pour: Mode de Vie/ Consommateurs Philips, une division de Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 Au Canada importé pour Philips Électronique Ltée, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C2S3 Appelez SANS FRAIS: 1.800.54.AVENT...

Tabla de contenido