Página 1
MEDIA STATION M532-34 Centralina di commutazione A/V senza fili Wireless multiscart A/V router +Receiver Central A/V +Receptor Inalabrico Central A/V + écoteur sans fil Manuale d’uso User’s manual Manual de Empleo Manuel d'utilisation...
Página 2
ATTENZIONE - ATTENTION CAUTION - ATENCIÓN PERICOLO DI SCOSSE- NON APRIRE SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN DANGER D’ELECTROCUTION – NE PAS OUVRIR PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA – NO ABRIR Attenzione, per ridurre i rischi di scosse, non rimuovere il coperchio. All’interno non vi sono elementi destinati all’assistenza da parte dell’utente.
Página 3
Sicurezza Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Osservare tutti gli avvisi di pericolo. Seguire tutte le istruzioni. Non usare l’apparecchio in vicinanza di acqua. Pulire solo con un panno umido. Non bloccare alcuna delle aperture di ventilazione. Installare come indicato dal produttore. Non installare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe o simili (inclusi gli amplificatori) che possono produrre calore.
Página 4
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L'UTENTE AI SENSI DELLA DIRETTIVA "RAEE" 2002/96/CE E SUCCESSIVA MODIFICA 2003/108/CE SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE sensi della Direttiva "RAEE" 2002/96/CE e successiva modifica 2003/108/CE questa apparecchiatura viene contrassegnata con il seguente simbolo del contenitore di spazzatura su ruote barrato: Per un futuro smaltimento di questo prodotto, informiamo il nostro spettabile utente di ciò...
INDICE........ERRORE. IL SEGNALIBRO NON È DEFINITO. CARATTERISTICHE..................3 CONTENUTI ....................3 TRASMETTITORE..................4 Pannello laterale, frontale e posteriore 4 Panello inferiore 6 Impostazioni & Connessioni 7 RICEVITORE ....................8 Panelli anteriore e posteriore Panello inferiore 9 Impostazioni & Connessioni 10 TELECOMANDO ..................
Página 6
2-1. Registrazione di programmi SAT sul videoregistratore......14 2-2. Registrazione da DVD a videoregistratore ..........15 2-3. Registrazione di programmi AV sul videoregistratore........16 2-4. Visualizzazione/ registrazione di programmi dalla TV via cavo ....16 Ricevitore 17 1-1. Selezione della sorgente SAT dal trasmettitore durante la visualizzazione di un programma su TV2..................17 1-2.
CARATTERISTICHE Trasmissione audio/video senza fili in ogni parte della casa. Tecnologia 2.4GHz che attraversa muri, soffitti, piani, dando un segnale chiarissimo nell’arco di 100 metri. Sistema a 4 Canali selezionabili, per evitare il salto da un canale alla’ltro all’altro nella stessa banda. Sensore ad infrarossi per consentire l’uso del telecomando da diverse Esclusiva tecnologia digitale UHF del telecomando, per evitare...
Adattatore x2 Trasmettitore Cavo Scart Cab Telecomando (230VAC 12VDC) (230VAC 9VDC) (Connesso pannello rposteriore trasmettitore) Trasmettitore Pannello laterale, frontale e posteriore 2.4GHz LED︰Mostra lo stato ON/OFF del trasmettitore 2.4GHz RF. Sensore ad infrarossi︰Riceve il segnale Iinfrarossi dal telecomando. LED︰indicatore di sorgente. 3.4.
Página 9
Ⅲ → Quando il 2.4GHz LED lampeggia 2.4GHz LED, premere per 3~5 secondi per spegnere la trasmissione 2.4GHz RF . 5.6. Antenna UHF 6.7. Porta d’ingresso Input Port︰Consente l’ingresso del il segnale COMPOSITE entrata. 7.8. Porta di alimentazione Power Input Port︰Connettere l’adattatore alla porta.
Panello inferiore posteriore Interruttore a 2.4 GHz (video)︰ Per la selezione sono 4 canali disponibili 4 canali,. iIn caso di interferenze è possibile si può cambiare canale per ottenere la una miglior qualità video. Nota ︰ Per ricevere segnali video E’è...
Receiver Introduzione al riRicevitore Panelli anteriore e posteriore Power LED︰Mostra lo stato ON/OFF del trasmettitore 2.4GHz RF . Sensore IR ︰ Riceve segnali IR dal telecomando. Sorgenteurce Key︰ Ⅰ→ Premere per 3 secondi per spegnere /accendere la trasmissione 2.4GHz RF Ⅱ...
ricevere segnali video. Porta in uscita TV2︰ Consente l’uscita simultanea deli segnalie COMPOSITE. Power Porta di alimentazione in entrata︰ Connettere l‘adattatore a questa porta. Tasto di accensione Panello posterioreinferiore 433 MHz (remote controltelecomando) Digital Coding Selector︰ Selettore digitale a 433 MHz (telecomando)︰ Sono disponibili 15 impostazioni differenti, da 0001 a 1111.
(0000 non incluso). Nota︰E’necessario che sia il ricevitore che il trasmettitore siano impostati allo stesso modo per consentite al telecomando di funzionare correttamente. Nota︰ 433Mhz è digitalmente codificato principalmente per evitare interferenze da altri segnali presenti sulla stessa banda. Inoltre sono disponibili 15 impostazioni di codici, e ognuna di esse non interferisce con le altre.
Applicazioni ed Istruzioni Trasmettitore 1. Sorgenti Audio e video Come vVisualizzarezione dei programmi SAT su TV 1 Nota ︰ Il trasmettitore consente la trasmissione ‘ingresso sia di segnali COMPOSITE che allo stesso tempo dal SAT . Quindi la TV può visualizzare programmi SAT dal trasmettitore tramite il display visualizzazione CVBS o RGB .
1-2. Come Vvisualizzarezione dei programmi DVD su TV1 Nota ︰ Il trasmettitore consente la trasmissionel’ingresso dei segnali sia di segnali COMPOSITE che e allo stesso tempo SAT DVD . Quindi la TV può visualizzare programmi SAT DVD dal trasmettitore tramite display visualizzazione CVBS o RGB .
︰il Stato del Status GREEN VERDE 3 è attivoacceso. 1-4. Come vVisualizzarezione dei programmi col Videoregistratore sul TV1? Nota ︰Il trasmettitore consente la trasmissione ‘ingresso dei segnali COMPOSITE dal Videoregistratore . Quindi la TV può visualizzarne i programmi dal trasmettitore tramite il display visualizzazione CVBS.
Operazione Funzionamento︰ 1. Accendere il ricevitore satellitare con proprio il telecomandno dedicato selezionare il programma. 2. Premere il tasto SAT nella sezionezona VCR del telecomando (o premere il tasto di sorgente VCR sul pannello frontale ) in modalità nel mode 3.
2-3. Come rRegistrarezione di programmi AV sul videoregistratore Nota ︰ Il trasmettitore consente l’ingresso di segnali COMPOSITE dal AV. Il videoregistratore può registrare programmi AV dal trasmettitore tramite segnale CVBS ︰ Operazione Funzionamento 1. Accendere la sorgente l’AV con proprio il telecomando dedicato a avviare i programmi.
2. Premere il tasto TV nel’la sezione area sul del telecomando (o premere il tasto di sorgente VCR sul pannello anteriore) ) in modalità TV 3. Accendere il videoregistratore col telecomando e premere il tasto REC per iniziare avviare la registrazione ︰...
1-2. Come sSelezionare della sorgente la fonte DVD dal trasmettitore durante la visualizzazione mentre si guarda di un programma sul TV2 Nota ︰ Il trasmettitore consente l’ingresso di segnali COMPOSITE dal DVD e trasmette il segnale al TV2 sul ricevitore Operazione Funzionamento︰...
1. Premere il tasto POWER per accendere il ricevitore. 2. Accendere il ricevitore satellitare. È possibile usare : si può accendere col il telecomando dedicato dal lato ricevitore etelecomando, selezionar e il programma quando la funzione della trasmissione RF é ON. 3.
Nota ︰ Il trasmettitore consente l’ingresso di segnali COMPOSITE dal videoregistratore TV 1° trasmette il segnale al TV21 sul ricevitore del TV2. Operazione Funzionamento︰ 1. Premere il tasto POWER per accendere il videoregistratorericevitore. 2. Accendere il televisore. È possibile : si può accendere usare il col telecomando dedicato dal lato ricevitore e , selezionar e il programma...
ottenere a tutte la nel fare avere la stessa sdirezione. Ad esempio , se l’antenna trasmittente è perpendicolare, dovrebbe esserlo anche l’antenna ricevente. Questo tipo di sistemazione consente la massima distanza per il telecomando. Attenzione: il metodo sopraccitato è basato su teorie dotteaccademiche. Tuttavia questi metodi non sempre possono funzionare alla perfezione a causa di molti fattori incontrollabilieplici variabili.
I cavi di segnale per le delle Collegare cavi fonti sorgenti sono fontidelle sorgenti collegati correttamente Il cavo per la TV non è Collegare il cavo per la TV collegato Il cavo per la TV non è Collegare il cavo alla porta collegato nella porta corretta corretta modalità...
Cattiva Ricezione Interferenza tra canali 2.4GHz Cambiare canali sul ricevitore e sul trasmettitore. Intereferenze TV L’adattatore per il trasmettitore Collegare correttamente non è collegato correttamente l’adattatore alla presa alla presa Trasmettitore spento Accenderloe il trasmettitore La modalità di visualizzazione Regolare modalità...
Dati Generali Frequenza di trasmissione 2.411GHz ~ 2.473GHz Canale 4 canali Frequenza del telecomando 433.92 MHz Antenna Dipolo Modulazione A/V Modulazione del telecomando Portata di trasmissione AV (senza ostacoli) 100 metri Portata del telecomando UHF (senza ostacoli) 30 metri Alimentazione 12VDC 、...
Página 29
APPLICATION AND INSTRUCTION ............35 Transmitter Application 1. Watch Audio / Video sources.........................35 1-1 How to view SAT programs on TV 1 ? ....................35 1-2. How to view DVD programs on TV1 ?....................35 1-3. How to view AV programs on TV1 ? ....................36 1-4.
Página 30
Features l Wireless audio/video transmission anywhere in your home l 2.4GHz technology penetrates walls, ceilings, floors for clear signal transmission up to 100 meters l Four selectable channel system to prevent channel hopping on the same bandwidth l Built in infra-red sensors allow use of remote control units from various units l World exclusive digital UHF remote control coding technology to avoid parapraxis from other remote controllers l Built in audio stereo jacks to allow instant connection with home theater system...
Página 31
Transmitter Introduction Front, Side & Back Panel 2.4GHz LED︰Shows ON/OFF status of the 2.4GHz RF transmission function. IR Sensor︰Receiving IR signal from the remote controller. Source LED︰source indicator. VCR Source Key︰Press this key to change between input sources on VCR. TV1 Source Key︰...
TV1 Input/Output Port︰ This allows simultaneous COMPOSITE or RGB signal output and COMPOSITE signal input. VCR Input/Output Port︰ This allows the input/output of COMPOSITE signals. It is recommended to connect VCR-type devices to this port. DVD Input Port︰ This allows simultaneous input from COMPOSITE or RGB signals. It is recommended to connect DVD-type devices to this port.
Página 33
There are a total of 15 different sets for selection starting from 0001 to 1111. (0000 is not included). Note︰It is necessary for the receiver and transmitter to have the same setting to allow remote control to function properly. Note︰ 433Mhz is digitally coded, mainly to prevent interference from other signals on the same bandwidth.
Página 35
Receiver Introduction Front & Back Panel 10. Power LED︰Shows On/Off status of the 2.4GHz RF transmission function. 11. IR Sensor︰Receiving IR signal from the remote controller. 12. Source Key︰ Ⅰ → Press this key around 3 sec to turn on/off the 2.4GHz RF transmission function Ⅱ...
Página 36
17. Power Input Port︰ Connect the included power adaptor to this port. 18. Power Switch Bottom Panel b. 433 MHz (remote control) Digital Coding Selector︰ There are a total of 15 different sets for selection starting from 0001 to 1111. (0000 is not included).
Página 38
Remote Controller Introduction Button 1︰On/Off button for RF transmission power 1-1. Transmitter side︰ Press this key to turn on / off the 2.4GHz RF transmission function on transmitter side. 1-2. Receiver side︰ Press this key to turn on / off the 2.4GHz RF transmission function on receiver side.
Application and Instruction Transmitter Application 1. Watch Audio / Video sources 1-1 How to view SAT programs on TV 1 ? Note ︰ The transmitter allows both COMPOSITE and RGB signals input from the SAT source. And the TV can view the SAT programs from the transmitter by CVBS or RGB display.
transmitter by CVBS or RGB display. Operation ︰ 1. Power on your DVD Player with its own remote controller and play your favorite movie. 2. Press the DVD key under TV 1 region on the remote (or press the TV 1 source key on the front panel ) into DVD mode .
1-4. How to view VCR programs on TV1 ? Note ︰ The transmitter allows COMPOSITE signals input from the VCR source. And the TV can view the VCR programs from the transmitter by CVBS display. Operation ︰ 1. Power on your Video Recorder with its own remote controller and play your favorite tape.
source. And the VCR can record the SAT programs from the transmitter by CVBS signal. Operation ︰ 1. Power on your satellite receiver with its own remote controller and select your favorite programs. 2. Press the SAT key under VCR region on the remote (or press the VCR source key on the front panel ) into SAT mode .
2-3. How to record AV programs on VCR ? Note ︰ The transmitter allows COMPOSITE signals input from the AV source. And the VCR can record the AV programs from the transmitter by CVBS signal. Operation ︰ 1. Power on your AV source with its own remote controller and play the programs.
2. Press the TV key under VCR region on the remote (or press the VCR source key on the front panel ) into TV mode . 3. Power on the recorder with its own remote controller and press REC to record TV programs.
LED Status ︰The GREEN LED 1 is on. 1-2. How to select the DVD source from the transmitter while viewing the programs on TV2 ? Note ︰ The transmitter allows COMPOSITE signals input from the DVD source, and transmit the signal to the TV 2 on the receiver. Operation ︰...
Note ︰ The transmitter allows COMPOSITE signals input from the AV source, and transmit the signal to the TV 2 on the receiver. Operation ︰ 1. Press POWER key to turn on the Receiver. 2. Power on the satellite receiver : you can turn it on with its own remote controller from receiver side and select favorite programs when the RF transmission function is 3.
2. Power on the VCR : you can turn it on with its own remote controller from receiver side and select favorite programs when the RF transmission function is 3. Press the VCR key under TV 2 region on the remote (or press the TV 2 source key on the front panel ) into VCR mode .
Antenna Adjustment Under normal conditions, it is not necessary to adjust the antennas and can still get great transfer quality. However, it is necessary to adjust the antennas to maximize the performance if the transmitting distance is longer and there are more obstructions in between the stations.
Caution: The above mentioned methods for antenna adjustments are based on scholarly theories. However, these methods may not work entirely for your situation due to many uncontrollable factors. Please make adjustments accordingly for the best reception quality possible. Please contact your nearest service center if you need further assistance.
selected properly Receiver Side Problems Possible Causes Solutions There is no audio/video on TV Power adapter for receiver is Plug in the power adapter not plugged in Receiver is not turned on Turn on the receiver Sources on transmitter side Turn on the sources are not turned on Signal cables for the sources...
Specification General Transmission frequency 2.411GHz ~ 2.473GHz Channel 4 channels Remote control frequency 433.92 MHz Antenna Dipole A/V Modulation Remote control modulation AV transmitting range (clear line of sight) 100 meters UHF remote control range (clear line of sight) 30 meters Power supply 12VDC 、...
Página 52
Panel inferior Ajustes y Conexiones MANDO A DISTANCIA ................57 Aplicaciones e Instrucciones 58 Transmisor................................58 1. Fuentes de Audio y vídeo..........................58 1-1 Visualización de los programas SAT en TV 1....................58 1-2. Visualización de los programas DVD en TV1 ....................59 1-3. Visualización de los programas Av en TV1....................59 1-4.
Característicasonfigurazione l Transmisión audio/vídeo inalámbrica en todas las partes de la casa. l Tecnología 2.4GHz que pasa a través de las paredes, techos, planos, emitiendo una señal clarísima en el arco de 100 metros.technology penetrates walls, ceilings, floors for clear signal transmission up to 100 meters l Sistema de 4 Canales seleccionables, para evitar el salto de un canal al otro en la misma banda.
Página 54
Transmisor Panel lateral, frontal y posterior 2.4GHz LED︰Enseña el estado ON/OFF del transmisor 2.4GHz RF. Sensor de infrarrojos︰Recibe la señal de infrarrojos del mando a distancia. LED︰indicador de fuente. 3.34. Fuente VCR Source Key︰Presionar para cambiar las fuentes de entrada en el VCR.
Nota︰ Asegurarse de que el transmisor de Infrarrojos se encuentre en frente del sensor de infrarrojos de cada señal. Puerta en entrada uscita/ salida entrata TV1︰ La misma permite la salida de la señal COMPOSITE o RGB y la entrada de la señal COMPOSITE al mismo tiempo.
Página 56
Nota︰Para recibir las señales de vídeo hace falta que tanto el receptor como el transmisor se encuentren en el mismo canal. Selector digital de 433 MHz (mando a distancia)︰ Para la selección están disponibles 15 ajustes distintos, desde from 0001 hasta 1111. (0000 no incluido).
Receiver Introduzione al riReceptor Paneles anterior y posterior 19. Power LED︰Muestra el estado ON/OFF del transmisor 2.4GHz RF . 20. Sensor IR ︰ Recibe señales IR del mando a distancia. Fuenteurce Key︰ Ⅰ → Presionar durante 3 segundos para apagar / encender la transmisión 2.4GHz RF Ⅱ...
Página 59
Nota︰ E’necessario che sia il ricevitore che il trasmettitore siano sullo stesso canale per ricevere segnali video. Puerta en salida TV2︰ Permite la salida simultánea de la señal COMPOSITE. Power Puerta de alimentación en entrada︰ Conectar el adaptador a esta puerta. 27.
sets per la selezione a partire da from 0001 a 1111. (0000 non incluso). Nota︰E’necessario che sia il ricevitore che il trasmettitore siano impostati allo stesso modo per consentite al telecomando di funzionare correttamente. Nota︰ 433Mhz está codificado de forma digital principalmente para evitar interferencias procedentes de otras señales presentes en la misma banda.
Mando a distancia Tecla 1 ︰ On/Off per RF aEncendido/ apagado de la transmisión 1-1. Lado transmisor︰ Presionar para encender apagar la transmisión 2.4GHz RF en el lado del transmisor. 1-2. Lado receptor︰ Presionar para encender apagar la transmisión 2.4GHz RF en el lado del receptor. mismo tiempo enciende / apaga la transmisión le funzioni a lato c2.4GHz RF...
TV2(Trasmettitore) con SAT, DVD, AV, VCR para (receptor). Aplicaciones e Instrucciones Transmisor 1. Fuentes de Audio y vídeo Come vVisualización de los programas SAT en TV 1 Nota ︰ El transmisor permite la entrada tanto de señales COMPOSITE como RGB allo stesso tempo del SAT .
1-2. Come Vvisualización de los programas DVD en TV1 Nota ︰ El transmisor permite la entrada de las señales sia di segnali COMPOSITE y RGB allo stesso tempo SAT DVD . Entonces la TV puede visualizar programas SAT DVD del transmisor a través de la visualización CVBS o RGB .
2. Presionar la tecla AV en la sección sotto il TV 1 o sul del mando a distancia presionar la tecla de fuente TV 1 del panel anterioro accendere il TV 1 dal pannello anteriore ) en el modo AV .. ︰el Estado del Status...
2-1. Grabación de programas SAT en el videograbador Nota ︰ El transmisor permite la entrada tanto de señales COMPOSITE como RGB desde el SAT. El videograbador está capacitado para grabar programas por satélite desde el transmisor a través de la señal CVBS Operazione Funcionamiento︰...
Página 66
transmisor por medio de la señal CVBS Funcionamiento ︰ Operazione 1. Encender el lector de DVD con mando a distancia y poner en marcha la reproducción. proprio 2. Presionar la tecla DVD en la sección ’l area sul del mando a distancia (o presionar la tecla de fuente VCR en el panel anterior) en el modo DVD 3.
2-4. Visualización grabación de programas desde la TV vía cable Come ? Nota ︰ El transmisor permite la entrada de señales COMPOSITE desdel TV1. El videograbador puede grabar programas TV1 desde el transmisor a través de la señal CVBS Funcionamiento ︰ Operazione 1.
Applicazione del Receptor 1-1. Come sSelección de la fuente SAT desde el transmisor durante la visualización de un programa en TV2 Nota ︰ El transmisor permite la entrada de señales COMPOSITE desde el SAT y transmite la señal a la TV2 en el receptor. Operazione Funcionamiento︰...
Nota ︰ El transmisor permite la entrada de señales COMPOSITE desde el DVD y transmite la señal al TV2 en el receptor. Operazione Funcionamiento︰ 1. Presionar la tecla POWER para encender el receptor. 2. Encender el lector de DVD. Es posible utilizar el mando a distancia dedicado por el lado receptor y seleccionar el programa cuando la función de la transmisión RF ees ON.
Página 70
visualización de un programa en TV2 Nota ︰ El transmisor permite la entrada de señales COMPOSITE desde el videograbador y transmite la señal al TV2 en el receptor. Operazione Funcionamiento︰ 1. Presionar la tecla POWER para encender el videograbador. 2. Encender el videograbador. Es posible utilizar el mando a distancia dedicado por el lado receptor y seleccionar el programa cuando la función de la transmisión RF es ON.
Nota ︰ El transmisor permite la entrada de señales COMPOSITE desde la videoregistratore TV y transmite la señal a TV21 en el receptordel TV2. Operazione Funcionamiento︰ 1. Presionar la tecla POWER para encender el receptor. 2. Encender la televisión. Es posible utilizar el mando a distancia dedicado por el lado del receptor y seleccionar el programa cuando la función de la transmisión RF es ON.
Atención: el método susodicho está basato en teorías académicas. Todavía estos métodos no siempre pueden funcionar perfectamente debido a varias variables. Se recomienda entonces de ejecutar las operaciones escrupulosamente para garantizarse la mejor calidad de recepción. Contactar el centro de asistencia en caso de encontrar problemas. Búsqueda averíasparazione NOTAa: No intervenir en el aparato y no acudir a personal no autorizado.
El modo de visualización de la Ajustar el modo sistemarloTV TV no está seleccionado de la forma correcta Interferencias en la TV El modo de visualización de la Ajustar el modo TVselezionarlo TV no está seleccionado de la forma correcta Lado receptor Problemas Causa posible...
Funciones del mando a distancia Problemas Causa Posible Solución può usare Falta de la batería en el aparato Introducir las baterías AAA telecomandoEl mando Las baterías están descargadas Reemplazar las baterías distancia no es utilizable Las baterías no están colocadas Colocar las baterías respetando de la forma correcta la correcta polaridad...
Datos Generales Frecuencia de transmisión 2.411GHz ~ 2.473GHz Canal 4 canales Frecuencia del mando a distancia 433.92 MHz Antena Dipolo Modulación A/V Modulación del mando a distancia Capacidad de transmisión AV (sin obstáculos ) 100 metros Capacidad del mando a distancia UHF (sin 30 metros obstáculos) Alimentación...
Página 76
Panneau inférieur ............................79 Réglages & Connexions ..........................80 TELECOMMANDE..................81 Applications et Instructions........................... 82 Transmetteur..............................82 1. Sources Audio et vidéo..........................82 1-1 Vision des programmes SAT sur TV 1 ......................82 1-2. Vision des programmes DVD sur TV1 ......................83 1-3. Vision des programmes AV sur TV1 ......................83 1-4.
Caractéristiquesonfigurazione l Transmission audio/vidéo sans fil dans toute la maison. l Technologie 2.4GHz traversant les murs, les plafonds, les étages et offrant un signal très clair dans un rayon de 100 mètres. technology penetrates walls, ceilings, floors for clear signal transmission up to 100 meters l Système à...
Transmetteur Face avant, arrière et latérale 2.4GHz LED︰Affiche l’état ON/OFF du transmetteur 2.4GHz RF. Capteur à infrarouges︰Reçoit le signal à infrarouge de la télécommande. LED︰indicateur de source. 3.48. Source VCRSource Key: Appuyez sur ce bouton pour changer les sources d’entrée sur le VCR. 4.49.
11.56. Port d’entrée uscita/ sortie entrata TV1︰ Permet simultanément la sortie du signal oCOMPOSITE ou RGB et l’entrée du signal COMPOSITE. 12.57. Port d’entréeVCR E/sortieU VCR︰ Permet l’entrée Questo l’uscita / sortie du signal entrata COMPOSITE. Il est recommandé de connecter les appareils aVCR à ce port. 13.58.
Página 80
Sélecteur numérique à 433 MHz (télécommande)︰ Pour la sélection, 15 options différentes sont disponibles, de Vi from 0001 à 1111. (0000 non inclus). Nota bene︰Pour un fonctionnement optimal de la télécommande, il est nécessaire que le récepteur et le transmetteur soient réglés de la même façon.
Receiver Introduzione al riRécepteur Faces avant et arrière 28. Power LED︰Affiche l’état ON/OFF du transmetteur 2.4GHz RF . 29. Capteur IR ︰ Reçoit les signaux IR de la télécommande. Sourceurce Key︰ •→ Appuyez pendant 3 secondes pour éteindre /allumer la transmission 2.4GHz RF •→...
Port de sortie TV2︰ Permet la sortie simultanée du signalii COMPOSITE. Power Port d’alimentation en entrée︰ Connectez l’adaptateur à ce port. 36. Bouton d’allumage Panneau inférieurposteriore d. 433 MHz (remote controltélécommande) Digital Coding Selector︰ Sélecteur numérique à 433 MHz (télécommande)︰ 15 options différentes sont disponibles, de 0001 à...
Nota︰E’necessario che sia il ricevitore che il trasmettitore siano impostati allo stesso modo per consentite al telecomando di funzionare correttamente. Nota bene︰ 433Mhz est codé numériquement pour éviter des interférences avec les autres signaux présents sur la même bande. De plus, 15 options sont disponibles et aucune n’interfère avec les autres.
Télécommande Touche 1︰On/Off per RF aMarche / arrêt de la transmission 1-1. Côté transmetteur︰ Appuyer pour allumer spegnere/ arrêter la transmission 2.4GHz RF du côté transmetteur. 1-2. Côté récepteur︰ Appuyer pour allumer spegnere/ arrêter la transmission 2.4GHz RF du côté transmetteur.
Applications et Instructions Transmetteur 1. Sources Audio et vidéo 1-1 Vision des programmesCome vre SAT sur TV 1 Nota bene ︰ Le transmetteur permet l’entrée des signaux COMPOSITE et RGB provenant allo stesso tempo SAT . Le téléviseur peut alors présenter les programmes SAT du transmetteur avec le mode de vision CVBS ou RGB .
1-2. Vision des programmes Come vre DVD sur TV1 Nota bene︰ Le transmetteur permet l’entrée des signaux sia di segnali COMPOSITE et RGB provenant allo stesso tempo SAT DVD . La TV peut alors présenter les programmes DVD du transmetteur avec le mode de vision CVBS ou RGB .
(ou appuyez sur la touche de la source TV 1 située sur la face avanto accendere il TV 1 dal pannello anteriore ) en mode AV. ︰la Etat de la LED Status GREEN LED VERTE 3 est alluméeattivo. 1-4. Vision des programmes avec le magnétoscope sur Come vTV1? Nota bene︰Le transmetteur permet l’entrée des signaux COMPOSITE provenant du magnétoscope.
2-1. Enregistrement des programmes rreSAT sur le magnétoscope Nota bene︰ Le transmetteur permet l’entrée des signaux COMPOSITE et RGB provenant du SAT. Le magnétoscope est en mesure d’enregistrer les programmes satellite du transmetteur avec le signal CVBS Operazione Fonctionnement︰ 1. Allumez le récepteur satellite avec la télécommande correspondante et sélectionnez le programme.
RGB provenant du DVD. Le magnétoscope peut enregistrer les programmes du transmetteur avec le signal CVBS Operazione Fonctionnement︰ 1. Allumez le lecteur DVD avec la télécommande correspondante et lancez l’enregistrementproprio 2. Appuyez sur la touche DVD dans la section sotto il o sul de la télécommande (ou appuyez sur la touche de la source VCR située sur la face...
Página 91
re/visualizzare câble? Nota bene︰ Le transmetteur permet l’entrée des signaux COMPOSITE provenant de lTV1. Le magnétoscope peut enregistrer les programmes TV1 du transmetteur avec le signal CVBS Fonctionnement ︰ Operazione 1. Allumez le téléviseur avec la télécommande correspondante. 2. Appuyez sur la touche TV dans la section’...
Applicazione del Récepteur 1-1. Come sSélection de la source alrfonte SAT du transmetteur durant la vision d’un programme sur lTV2 Nota bene︰ Le transmetteur permet l’entrée des signaux COMPOSITE provenant du SAT et transmet le signal au TV2 sur le récepteur Operazione Fonctionnement︰...
Nota bene ︰ Le transmetteur permet l’entrée des signaux COMPOSITE provenant du DVD et transmet le signal au TV2, sur le récepteur Operazione Fonctionnement︰ 1. Appuyez sur la touche POWER pour mettre le récepteur sous tension. 2. Allumez le lecteur DVD.
1-4. Come sSélection du magnétoscope du transmetteur durant la vision d’un programme sur TV2 Nota bene︰ Le transmetteur permet l’entrée des signaux COMPOSITE provenant du magnétoscope et transmet le signal à TV2 sur le récepteur Operazione Fonctionnement︰ 1. Appuyez sur la touche POWER pour mettre le magnétoscope sous tension.
Nota bene︰Le transmetteur permet l’entrée des signaux COMPOSITE provenant de la TV et transmet le signal à TV2, sur le récepteurdel TV2. Operazione Fonctionnement︰ 1. Appuyez sur la touche POWER pour mettre le récepteur sous tension. 2. Allumez le téléviseur. Il est possible d’utiliser la télécommande du côté...
antennaUHFUHF Réglez l’antenne sistemazione UHF de sorte à avoir la même direction. Par exemple, si l’antenne de transmission est perpendiculaire, l’antenne de réception doit, elle aussi, être perpendiculaire. Ce type de réglage permet d’augmenter la distance avec la télécommande. Attention: la méthode proposée ci-dessus se base sur des théories classiques.
La connexion avec la source Activez la connexion avec la est inactive source Les câbles du signal de la Branchez câbles source sont sources correctement branchés Le câble du téléviseur n’est Branchez câble pas branché téléviseur Le câble du téléviseur n’est Branchez le câble au port pas connecté...
Intereférences TV L’adaptateur du transmetteur Branchez correctement n’est correctement l’adaptateur au secteur branché au secteur Transmetteur éteint Allumez le transmetteur mode de vision n’est pas Réglez mode correctement sélectionné visionsistemarlo display della è sistemato correttamente Réglage différent du canal Sistemare Réglez le récepteur 2.4GHz pour le récepteur et et le transmetteur sur le même...