At a glance the important bits, quick and easy Charge Connections Power (MicroUSB) Phone Switch Call Tablet Button Computer Status Light Calls Music Volume Wear Press in Cushion to adjust Earpiece Earhook Note: Your battery is designed to last the life of your product.
Connect & go let’s get you connected Turn Bluetooth on. Turn headset on (charge before use). Status Light - Blue Voice prompt: “Welcome to HK250. Battery level is <level>. Ready to pair. ” Follow voice prompts. Enter passcode. Enter “0000” if prompted.
Basics standard features, advanced quality Calls To... make a voice Press the Call button and you dial call hear a tone. redial last call Press and hold the Call button until you hear a tone. mute or Press and hold the Volume button unmute until you hear “mute on”...
Advanced more clever stuff Second device Using two phones? Or maybe a tablet and a phone? Pair with two devices. • Before pairing the second device, turn off the Bluetooth feature of the previously paired device. Now pair your second device as normal, see “Connect &...
Página 8
Note: Using a mobile device or accessory while driving may cause distraction and may be illegal. Always obey the laws and drive safely. Caller ID If your phone knows your caller’s number, then you hear “call from <number>” on an incoming call. Status light An easy way to check your headset.
Página 9
status light headset quick red flash in a low battery state Note: After 1 minute on a call, or 20 minutes of inactivity, the light stops flashing to save battery power, but the headset stays on. Settings Press and hold the Call button and turn the headset on.
Connect with Motorola Get what you need: • Answers: User guides, online help and more at www.motorola.com/support. • Support: You can contact the Motorola Customer Support Center at: 1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired), or 1-800-461-4575 (Canada).
• Do avoid dropping the product.* Dropping your product, especially on a hard surface, can potentially cause damage.* • Do contact your retailer or Motorola if your product has been damaged by dropping, liquids or high temperatures. Warning: Never dispose of battery powered products in a fire because they may explode.
• End your call or other task if you cannot concentrate on driving. Remember to follow the “Smart Practices While Driving” at www.motorola.com/callsmart (in English only). Caution About High Volume Usage Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may affect your hearing.
Página 13
Children Keep your product and its accessories away from small children. These products are not toys and may be hazardous to small children. For example: • A choking hazard may exist for small, detachable parts. • Improper use could result in loud sounds, possibly causing hearing injury. •...
European Union Directives Conformance Statement The following CE compliance information is applicable to Motorola products that carry one of EU Conformance the following CE marks: [Only Indoor Use Allowed In France for Bluetooth and/or Wi-Fi] Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with: •...
See 47 CFR Sec. 15.19(a)(3). Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec.
Página 16
Alternatively, you may return unwanted products and electrical accessories to any Motorola Approved Service Center in your region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further Safety, Regulatory & Legal...
Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents,...
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola product, you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status. Thank you for choosing a Motorola product.
Página 19
(c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
Página 21
REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE...
Página 22
All features, functionality, and other product specifications, as well as the information contained in this guide, are based upon the latest available information and believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to change or modify any information or specifications without notice or obligation.
Un vistazo las partes importantes, rápido y fácil Interruptor de Carga Conexiones encendido (Micro USB) Teléfono Botón Tablet Apagado Llamar Computadora Luz de Encendido estado Llamadas Música Volumen Almohadillas Oprima para audífonos para Auricular ajustar Gancho para la oreja Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto.
Luz de estado: azul Instrucción de voz: “Welcome to HK250. Battery level is <level>. Ready to pair. ” (Bienvenido a HK250. El nivel de batería es <nivel>. Listo para asociar.) Siga las instrucciones de voz. Ingrese el código de acceso.
Conceptos básicos características estándar, calidad avanzada Llamadas Para… realizar una Oprima el botón Llamar llamada de escuchará un tono. marcado por remarcar la Mantenga oprimido el botón última Llamar hasta que escuche un llamada tono. silenciar o Mantenga oprimido el botón Volumen activar audio hasta que escuche el mensaje “mute on”...
Avanzado cosas más ingeniosas Segundo dispositivo ¿Usa dos teléfonos? ¿O tal vez un tablet y un teléfono? Asócielo con ambos dispositivos. • Antes de asociar el segundo dispositivo, apague la función Bluetooth del dispositivo asociado anteriormente. Ahora asocie el segundo dispositivo de forma normal, consulte “Conexión rápida”...
Página 30
Para… rechazar una Mantenga oprimido el botón llamada Volumen hasta que escuche un tono. Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con precaución.
Página 31
luz de estado audífono destello azul recibe o realiza una llamada en el rápido teléfono 1 destello rápido en recibe o realiza una llamada en el púrpura teléfono 2 pulso lento en azul en una llamada destello azul lento en modo de espera (no está en una llamada) destello rojo lento en reposo (no está...
Página 32
Configuración Mantenga oprimido el botón Llamar y encienda el audífono. Siga las instrucciones de voz para cambiar los siguientes parámetros: • Restablecer a valores predeterminados de fábrica Nota: esta acción elimina toda la información de asociación almacenada en el audífono. •...
• Respuestas: guías del usuario, ayuda en línea y más www.motorola.com/support. • Asistencia: para ponerse en contacto con el Centro de atención a clientes de Motorola llame al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
• Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. • El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga. Accesorios de terceros El uso de accesorios de terceros, entre los que se incluyen, baterías, cargadores, audífonos,...
Si desea obtener una lista de accesorios de Motorola, visite www.motorola.com/products. Precauciones al conducir Al conducir siempre debe hacerlo en forma responsable y segura. El uso de dispositivos o accesorios móviles para una llamada u otra aplicación mientras conduce puede provocar una distracción, y puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas;...
Página 36
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (solo en inglés). Hijos Mantenga el producto y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo: •...
Sólo para uso en interiores. Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea La siguiente información sobre el cumplimiento de CE se aplica a los productos de Motorola Conformidad con la UE que poseen una de las siguientes marcas CE: [En Francia sólo se permite el uso de...
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(a)(3). Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Como alternativa, puede devolver los productos y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales...
Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
Página 41
Esta garantía no cubre la instalación del teléfono celular. 2. Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo. Esta garantía cubre los gastos de envío, sólo si es necesario realizar la reparación.
Página 42
3. Para recibir el servicio de garantía, presente el teléfono celular o el accesorio en cualquier centro de servicio Motorola o centro de servicio autorizado de Motorola, junto con el recibo de compra o un sustituto pertinente que indique la fecha de compra, el número de serie del transceptor y/o el número de serie electrónico.
(como baterías, antenas, cargadores, audífonos con cable y dispositivos inalámbricos) de la marca comercial Motorola, descritos en el espacio provisto para dicho fin en el reverso de esta Póliza de garantía, que, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y mano de obra de Productos Motorola, así...
(b) smartphones (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) buscapersonas, (d) radios bidireccionales y (e) teléfonos inalámbricos. Motorola, sin costo alguno para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos”, “Accesorios” y componentes que presentan problemas y están cubiertos por la Garantía.
Página 45
• Si personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o distribuidor responsable respectivo han cambiado o reparado el “Producto” o “Accesorio”. Motorola notificará al consumidor si la solicitud de servicio está cubierta por esta póliza de garantía. Si no está cubierta, Motorola informará al consumidor sobre la disponibilidad, los precios y otras condiciones que se aplican para la reparación del “Producto”.
Página 46
Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Visão rápida os bits importantes de modo rápido e fácil Carga Conexões Botão Liga/ (Micro-USB) Desliga Telefone Botão Tablet Desligado Ligar Computador Luz de Ligado status Ligações Músicas Volume Almofada Usar Pressionar de ouvido para Fone de ajustar ouvido Encaixe auricular Nota: a bateria foi projetada para ter uma vida útil equivalente à...
Luz de status - azul Prompt de voz: “Welcome to HK250. Battery level is <level>. Ready to pair. ” (Bem-vindo ao HK250. O nível da bateria está <nível>. Pronto para emparelhar.) Siga os prompts de voz. Digite a senha. Digite “0000” , caso seja solicitado.
Aspectos básicos recursos padrão, qualidade avançada Ligações Para… fazer uma Pressione o botão Ligar e ouvirá ligação com um som. discagem de rediscar a Mantenha o botão Ligar última ligação pressionado até ouvir um som. ativar ou Mantenha o botão de Volume desativar a pressionado até...
Avançado algo inteligente Segundo dispositivo Está usando dois telefones? Ou talvez um tablet e um telefone? Emparelhe os dois dispositivos. • Antes de fazer o emparelhamento do segundo dispositivo, desligue o recurso Bluetooth do dispositivo emparelhado anteriormente. Agora faça emparelhamento do segundo dispositivo normalmente;...
Página 54
Ligação em espera Para... atender uma Pressione o botão Ligar segunda ligação rejeitar uma Mantenha um o botão de Volume ligação pressionado até ouvir um som. Nota: algumas funções dependem de telefone/rede. Nota: o uso de um aparelho celular ou acessório ao dirigir um veículo pode causar distrações e ser ilegal.
Página 55
luz de status fone de ouvido piscando rapidamente conectando-se ao seu em roxo/azul dispositivo piscando rapidamente fazendo ou recebendo uma em azul ligação no telefone 1 piscando rapidamente fazendo ou recebendo uma em roxo ligação no telefone 2 piscando lentamente em uma ligação em azul flash azul piscando...
Página 56
Configurações Mantenha pressionado o botão Ligar e ligue o fone de ouvido. Siga as instruções de voz para alterar estas configurações: • Redefinir para padrão Nota: essa ação remove todas as informações de emparelhamento armazenadas no fone de ouvido. • Interface de voz •...
• Respostas: guias do usuário, ajuda online e muito mais em www.motorola.com/support. • Suporte: você pode entrar em contato com o Centro de Suporte ao Cliente Motorola pelo telefone 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para deficientes auditivos) ou 1-800-461-4575 (Canadá).
• Evite derrubar o produto.* A sua queda, principalmente em superfície dura, pode provocar danos.* • Entre em contato com o revendedor ou com a Motorola caso o produto fique danificado devido a quedas, líquidos ou altas temperaturas. Aviso: nunca jogue produtos equipados com baterias no fogo, pois elas podem explodir.
Para obter mais informações sobre audição, consulte nosso site em direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (somente em inglês). Crianças Mantenha o produto e os acessórios longe das crianças. Esses produtos não são brinquedos e podem ser perigosos para crianças pequenas.
• O manuseio inadequado das baterias poderá provocar seu aquecimento excessivo e queimaduras. Teclas de símbolos A bateria, o carregador ou os acessórios podem conter símbolos, definidos a seguir: Símbolo Definição Veja a seguir informações importantes sobre segurança. 032374o Nunca jogue o produto ou a bateria no fogo. 032376o O produto ou a bateria pode exigir a reciclagem de acordo com as leis locais.
[Na França, só é permitido o uso em ambientes fechados para Bluetooth e/ou Wi-Fi] Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este produto está de acordo com: • Os requisitos essenciais e outras medidas relevantes da Diretriz 1999/5/EC. • Todas as outras Diretrizes da UE relevantes.
(2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as que possam causar operação indesejada. Consulte 47 CFR Sec. 15.19(a)(3). A Motorola não aprova nenhuma alteração ou modificação neste dispositivo feita pelo usuário. Qualquer alteração ou modificação pode anular o direito do usuário de operar o equipamento.
Você pode também devolver os produtos ou os acessórios elétricos desnecessários para qualquer central de serviços autorizados Motorola em sua região. Mais informações sobre as normas nacionais de reciclagem aprovadas pela Motorola e outras informações sobre as atividades de reciclagem da Motorola podem ser encontradas no site: www.motorola.com/recycling.
Aviso de copyright do Software Motorola armazenado em memórias semicondutoras ou outras mídias. As leis dos Estados Unidos e de outros países asseguram para os fornecedores de software da Motorola e de terceiros determinados direitos exclusivos para software com registro de direitos autorais, como os direitos exclusivos de distribuição e reprodução do software.
Todos os acessórios/peças substituídos em garantia tornar-se-ão propriedade da MOTOROLA. Itens excluídos desta Garantia • A MOTOROLA não será, em nenhuma hipótese, responsável por qualquer acessório que não seja de seu fornecimento, bem como não será responsável pelo bom funcionamento do APARELHO quando usado com acessórios que não sejam originais da MOTOROLA;...
Salvo quanto à garantia legal, quando aplicável, esta garantia estabelece a responsabilidade da MOTOROLA com relação a este produto. As companhias telefônicas e as operadoras não são controladas pela MOTOROLA, e nenhuma garantia é oferecida quanto à cobertura, disponibilidade ou nível dos serviços oferecidos por tais companhias.
Todas as funções, funcionalidades e outras especificações do produto, bem como as informações contidas neste guia, baseiam-se nas informações mais recentes disponíveis e consideradas como precisas no período em que o material foi impresso. A Motorola se reserva o direito de alterar ou modificar quaisquer informações ou especificações sem notificação prévia ou obrigação.
Página 68
MODELO: HK250 Anatel: 0591-12-0502 (01)07892597903627 Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000. www.anatel.gov.br “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.”...