Motorola HK200 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para HK200:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

motorola HK200
HK201
HK202
Quick Start Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola HK200

  • Página 1 HK200 HK201 HK202 Quick Start Guide...
  • Página 3 Congratulations Your Motorola HK200/HK201/HK202 headset is designed for quick connections, clear calls, and lasting comfort. We’ve crammed all of the main features of your headset into this handy guide, and in a matter of minutes we’ll show you just how easy your headset is to use.
  • Página 4: Your Headset

    Your headset the important buttons and connectors Volume Button Microphone Call Button Power Switch Earhook Indicator Micro USB Light Speaker Charging Connector Your headset...
  • Página 5 Charge it let’s get you up and running Indicator Light Red/Purple - charging Blue - fully charged Note: Headset is not functional while charging. Note: Your battery is designed to last the life of your product. It should only be removed by a recycling facility.
  • Página 6 Basics a few essentials to get you started Turn it on & off Use the power switch to turn your headset on and off as shown. Wear it Flex the ear hook and loop it over your ear as shown. Make sure the speaker aligns with your ear canal, and the microphone is pointing towards your mouth.
  • Página 7: Test Your Connection

    Pair & connect connect and go Note: The voice prompts are only in English. 1 Turn off any Bluetooth devices previously paired with your headset. 2 Turn on the Bluetooth feature on your phone. 3 Put the headset on your ear (see “Wear it” on page 4 for help).
  • Página 8: Restore To Factory Settings

    If your phone and headset are successfully connected, you hear ringing on the headset. For daily use, make sure your headset is turned on, and your phone’s Bluetooth feature is on. Your headset and phone will connect automatically. Restore to factory settings Caution: This action erases all pairing information stored in your headset.
  • Página 9 Calls it’s good to talk Note: Some call features are phone/network dependent. Note: The voice prompts are only in English. To... answer call Press the Call button. reject call Press and hold the Volume button until you hear a tone. make a voice Press the Call button and you hear dial call...
  • Página 10: Status Light

    Status light know your headset if light shows... your headset is... three blue flashes powering on/off steady blue in pairing/connect mode rapid blue/purple connecting to your phone flashes quick blue flash receiving or making a call slow blue pulse connected (on a call) slow blue flash in standby (not on a call—connected to the phone)
  • Página 11 Problems? we’ve got solutions Note: The voice prompts are only in English. My headset will not enter pairing mode. Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off. If the indicator light is flashing in blue, first turn off the other device, then turn the headset off and on.
  • Página 12 My headset connected before, but now it's not working. Make sure the indicator light on your headset is steadily lit in blue when your phone is searching for devices. If not, press and hold the Call button and Volume button while turning the power on until you hear “ready to pair”...
  • Página 13 Support we’re here to help If you have questions or need assistance, contact us at 1 877 MOTOBLU, or visit us at www.motorola.com/Bluetoothsupport or www.motorola com/bluetoothconnect. Support...
  • Página 14: Safety, Regulatory & Legal

    Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or...
  • Página 15: Batteries & Chargers

    Batteries & Chargers Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows: Symbol Definition Important safety information follows. 032374o Do not let your battery, charger, or mobile device get wet. Use & Safety for Battery-Powered Accessories • Do not store or use your battery-powered accessory (such as a Bluetooth® headset or other device) in temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C (140°F).
  • Página 16: Driving Precautions

    Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format FCC-ID:xxxxxx on the product label. Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’ s authority to operate the equipment.
  • Página 17: What Does This Warranty Cover

    States and Canada Warranty What Does this Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its mobile telephones (“Products”), Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products (“Accessories”), and Motorola software contained on CD-ROMs or other tangible media and sold for use with these Products (“Software”) to be free...
  • Página 18 (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
  • Página 19 Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are excluded from coverage. Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have been removed, altered or obliterated;...
  • Página 20: How To Obtain Warranty Service Or Other Information

    This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
  • Página 21: Product Registration

    Registration is not required for warranty coverage. Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status.
  • Página 22 Caring for the Environment by Recycling This symbol on a Motorola product means the product should not be Recycling Information disposed of with household waste. Disposal of your Mobile Device & Accessories Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such as chargers, headsets, or batteries) with your household waste.
  • Página 23 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) 1-800-461-4575 (Canada) MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under license. All other product or service names are the property of their respective owners.
  • Página 25 HK200 HK201 HK202 Guía de Inicio Rápido...
  • Página 27: Felicitaciones

    Felicitaciones El audífono Motorola HK200/HK201/HK202 está diseñado para conexiones rápidas, llamadas claras y comodidad duradera. Hemos reunido todas las funciones principales del audífono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le mostraremos lo sencillo que es utilizar este audífono.
  • Página 28: Alimentación

    Su audífono botones y conectores importantes Botón de volumen Micrófono Botón de llamada Interruptor de Gancho alimentación para la oreja Altavoz Conector de oreja de carga Indicadora Micro USB Su audífono...
  • Página 29: Luz Indicadora

    Cárguelo preparación para usar el dispositivo Luz indicadora Rojo/Púrpura - cargando Azul – completamente cargado Nota: el audífono no funciona mientras se carga. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de reciclaje.
  • Página 30: Aspectos Fundamentales

    Aspectos Fundamentales algunos aspectos fundamentales para comenzar Encendido y apagado Use el interruptor para encender y apagar el apagado audífono como se encendido muestra. Póngaselo Doble el gancho para la oreja y páselo sobre la oreja como se indica. Asegúrese de que el altavoz esté alineado con el canal de la oreja y que el micrófono esté...
  • Página 31: Asociación Y Conexión

    Asociación y conexión conexión y funcionamiento Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés. 1 Apague todo dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el audífono. 2 Active la función Bluetooth en el teléfono. 3 Colóquese el audífono en la oreja (consulte “Póngaselo”...
  • Página 32: Restaurar Programación De Fábrica

    Probar la conexión 1 Colóquese el audífono en la oreja. 2 En el teléfono, marque el número al que desea llamar y oprima la tecla Llamar/Enviar. Si el teléfono y el audífono se conectaron correctamente, escuchará un timbre en el audífono. Para el uso diario, asegúrese de que el audífono y la función Bluetooth del teléfono estén activados.
  • Página 33 Llamadas es bueno conversar Nota: algunas funciones de llamada dependen del teléfono o de la red. Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés. Para… contestar una Oprima el botón de Llamada. llamada rechazar una Mantenga oprimido el botón de llamada volumen hasta que escuche un tono.
  • Página 34 Para… contestar o Siga las instrucciones del teléfono. rechazar una segunda llamada ajustar Oprima y suelte rápidamente el volumen de la botón de volumen hasta alcanzar llamada el nivel deseado. Llamadas...
  • Página 35: Luz De Estado

    Luz de estado conozca el audífono si la luz… el audífono está… apagado apagado tres destellos encendido/apagado azules azul constante en modo de asociación/conexión destellos rápidos conectándose al teléfono en azul o púrpura destello azul recibiendo o realizando una rápido llamada azul pulso lento conectado (durante una...
  • Página 36 si la luz… el audífono está… destello rojo en estado de batería baja rápido Nota: después de 20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido. Luz de estado...
  • Página 37 ¿Problemas? tenemos soluciones Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés. El audífono no entra al modo de asociación. Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz indicadora destella en azul, primero apague el otro dispositivo y luego apague y encienda el audífono.
  • Página 38 El audífono no se asocia con mi teléfono. Si la luz indicadora no está en azul de forma constante cuando el teléfono busca el audífono, mantenga oprimido el botón de llamada y el de volumen, mientras enciende el teléfono hasta que escuche “ready to pair”...
  • Página 39 Soporte estamos aquí para ayudarlo Si tiene dudas o necesita ayuda, llámenos al 1 877 MOTOBLU o visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola com/bluetoothconnect. Soporte...
  • Página 40: Seguridad, Regulación, Y Legalidad

    EL DISPOSITIVO. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su garantía.
  • Página 41: Precaución Sobre El Uso Con Volumen Alto

    • No deje el accesorio bajo la luz directa del sol. • Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede reducir permanentemente la vida útil de la batería interna. • La vida útil de la batería se puede acortar temporalmente cuando hay temperaturas bajas.
  • Página 42 Aviso de derechos de autor de software Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
  • Página 43: Garantía Limitada Motorola Para Estados Unidos Y Canadá

    Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con...
  • Página 44: Productos Y Accesorios

    (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:...
  • Página 45: Exclusiones (Productos Y Accesorios)

    (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de Productos y Accesorios que No Sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios, Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
  • Página 46: Exclusiones (Software)

    Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta garantía.
  • Página 47: Cómo Obtener Servicio De Garantía U Otra Información

    1-888-390-6456 Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el Software, por su cuenta y cargo, al Centro de Reparaciones Autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente;...
  • Página 48: Exclusiones

    Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará, sin cargos, el precio de compra de este Accesorio en caso que no cumpla con esta garantía.
  • Página 49: Obtención De Servicio

    800-461-4575 en Canadá. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar el Accesorio, por su cuenta y cargo, al Centro de Servicios de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir una copia del recibo u otra prueba de compra similar con esa fecha, una descripción por escrito del problema y su dirección y número telefónico.
  • Página 50: Reciclaje Como Medida Para El Cuidado Del Medioambiente

    Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
  • Página 51: Declaración De Conformidad Con Las Directivas De La Unión Europea

    Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con: Declaración de conformidad de la Unión Europea • Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea Número de...
  • Página 52 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son usadas por Motorola, Inc. bajo licencia.
  • Página 53 HK200 HK201 HK202 Guide de démarrage rapide...
  • Página 55: Autres Renseignements

    Félicitations! Votre casque HK200/HK201/HK202 de Motorola est conçu pour établir une connexion rapide, assurer une conversation claire et offrir un confort sans égal. Nous avons regroupé les renseignements portant sur toutes les fonctions principales de votre casque dans ce petit guide pratique et, en quelques minutes, nous vous montrerons comme il est facile à...
  • Página 56: Votre Casque

    Votre casque les touches et les connecteurs principaux Touche de volume Microphone Touche d'appel Interrupteur d’alimentation Crochet d’oreille Voyant Connecteur Écouteur lumineux de charge micro-USB Votre casque...
  • Página 57: Voyant Lumineux

    Charge à vos marques, prêt, partez Voyant lumineux Rouge/Violet – charge en cours Bleu – complètement chargé Remarque : le casque n’est pas en fonction pendant la charge de la batterie. Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil.
  • Página 58: Fonctions De Base

    Fonctions de base quelques notions de base pour vous mettre en selle Activation et désactivation Pour mettre votre hors casque sous tension tension sous ou hors tension, tension utilisez l’interrupteur d’alimentation tel qu’illustré. Port du casque Fléchissez le crochet et passez le sur votre oreille tel qu’illustré.
  • Página 59: Appariement Et Connexion

    Appariement et connexion branchez et le tour est joué Remarque : les messages guides vocaux ne sont qu’en anglais. 1 Mettez hors tension tout appareil Bluetooth auquel le casque a déjà été apparié. 2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone. 3 Placez le casque sur votre oreille (consultez la section «...
  • Página 60: Test De La Connexion

    Test de la connexion 1 Placez le casque sur votre oreille. 2 Composez un numéro de téléphone au moyen de votre téléphone, puis appuyez sur la touche d’appel/d’envoi. Lorsque la connexion du casque au téléphone a réussi, le casque émet une sonnerie. Pour un usage quotidien, assurez vous que le casque est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée.
  • Página 61 Appels ça fait du bien de parler Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. Remarque : les messages guides vocaux ne sont qu’en anglais. Pour... répondre à un Appuyez sur la touche d’appel. appel refuser un Maintenez enfoncée la touche de appel volume jusqu’à...
  • Página 62 Pour... répondre au Suivez les directives affichées à deuxième l’écran du téléphone. appel ou le refuser régler le Maintenez enfoncée la touche de volume de volume jusqu’à atteindre le l’appel volume désiré. Appels...
  • Página 63 DEL état abc du casque si le voyant votre casque est... émet/est... éteint éteint trois clignotements en cours de mise sous en bleu tension ou hors tension bleu fixe en mode d’appariement/de connexion un clignotement en cours de connexion à votre rapide en bleu et téléphone en violet...
  • Página 64 si le voyant votre casque est... émet/est... rouge fixe en cours de connexion à votre téléphone un clignotement presque déchargé rapide en rouge Remarque : après 20 minutes d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour économiser l’énergie, mais le casque reste sous tension. DEL état...
  • Página 65: Des Problèmes

    Des problèmes? nous avons la solution Remarque : les messages guides vocaux ne sont qu’en anglais. Le casque n’entre pas en mode d’appariement. Assurez vous que tous les appareils auxquels le casque a déjà été apparié sont hors tension. Si le voyant lumineux clignote en bleu, mettez d’abord l’autre appareil hors tension.
  • Página 66 L’appariement du casque et du téléphone ne fonctionne pas. Si le voyant lumineux n'est pas au bleu fixe pendant que le téléphone recherche le casque, maintenez les touches d'appel et de volume enfoncées, et mettez le téléphone sous tension; attendez d’entendre « ready to pair »...
  • Página 67 Assistance nous sommes là pour vous Si vous avez des questions ou besoin d’aide, communiquez avec nous en composant le 1 877 MOTOBLU, ou rendez vous à l’adresse www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola com/bluetoothconnect. Assistance...
  • Página 68: Sécurité, Réglementation Et Information Juridique

    à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à : www.motorola.com. Chargeurs et batteries Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou...
  • Página 69 • Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). • La température à l’intérieur d’un véhicule stationné peut atteindre ces valeurs. N’y rangez pas votre accessoire. • N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil. •...
  • Página 70 Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi.
  • Página 71 FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit. Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
  • Página 72: Ce Que Couvre La Garantie

    (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les produits (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec...
  • Página 73 Produits couverts par la Durée de la couverture garantie Écouteurs monophoniques. Garantie limitée à vie pour la durée Les écouteurs et les écouteurs d’appartenance au premier acheteur du avec micro-rail transmettant produit. des sons monophoniques par connexion filaire. Accessoires pour radios Quatre-vingt-dix (90) jours à...
  • Página 74 (d) de tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie. Utilisation de produits et d’accessoires non fabriqués par Motorola. Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifié...
  • Página 75: Engagement De Motorola

    Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplacera tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en remboursera le prix d’achat. Motorola se réserve le droit d’utiliser des produits, des accessoires ou des pièces neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents.
  • Página 76 Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable;...
  • Página 77 Motorola, Inc. garantit cet accessoire (« accessoire ») contre les défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales pour une période de 1 an à compter de la date d’achat. Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera, remplacera ou remboursera le prix d’achat de cet accessoire dans l’éventualité...
  • Página 78 Canada ou le 1 800 331-6456 aux États-Unis. On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, de l’accessoire à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez inclure une copie du reçu ou toute autre preuve d’achat comparable sur laquelle figure la date d’achat ainsi qu’une...
  • Página 79: Enregistrement Du Produit

    Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
  • Página 80 Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées de Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site :...
  • Página 81 L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’autorisation du produit typique. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre produit à www.motorola.com/rtte. Pour trouver votre déclaration de conformité, entrez le numéro d’autorisation du produit figurant sur l’étiquette de votre produit...
  • Página 82 1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1 800 461-4575 (Canada) MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc.
  • Página 84 www.motorola.com...

Este manual también es adecuado para:

Hk201Hk202

Tabla de contenido