Página 3
Congratulations Your MOTOROLA HK100 headset is designed for quick connections, clear calls, and lasting comfort. We’ve crammed all of the main features of your headset into this handy guide, and in a matter of minutes we’ll show you just how easy your headset is to use.
Your headset the important parts Microphone Call (on side) Button Status Light Mini USB Speaker Earhook Charging Connector Your headset...
Página 5
Charge it let’s get you up and running Indicator Light Red/Purple = charging Blue = fully charged While your headset is charging, you won’t be able to use it. Note: Your battery is designed to last the life of your product.
Basics a few essentials to get you started Turn it on & off Press and hold the Call Call Button button until you hear a series of tones. Note: For the Spanish and Mandarin versions, instead of tones, you hear voice prompts. Wear it Flex the ear hook and loop it over your ear.
Pair & connect connect and go Pair & connect with your phone 1 Turn off any Bluetooth® devices previously paired with your headset. 2 Turn on the Bluetooth feature on your phone. 3 Turn on your headset (see “Turn it on & off” on page 4).
Restore to factory settings Caution: This action erases all pairing information stored in your headset. 1 Turn your headset off. 2 Press and hold the Call button and wait for a tone after hearing the start up tones (or voice prompt for the Spanish and Mandarin versions).
Página 9
Calls it’s good to talk Note: Some call features are phone/network dependent. To... answer call Press the Call button. reject call Use phone to reject call. make a voice Press the Call button and you hear dial call a tone. end a call Press the Call button.
Status light know your headset if light shows... your headset is... three blue flashes powering on/off steady blue in pairing/connect mode rapid blue/purple connected to your phone flashes quick blue flash receiving or making a call slow blue pulse connected (on a call) slow blue flash in standby (not on a call—connected to the phone)
Página 11
Problems? we’ve got solutions My headset will not enter pairing mode. Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off. If the status light is flashing in blue, first turn off the other device, then turn the headset off and on. The status light becomes steadily lit in blue.
Página 12
Support we’re here to help If you have questions or need assistance, contact us at 1 877 MOTOBLU, or visit us at www.motorola.com/Bluetoothsupport or www.motorola com/bluetoothconnect. Support...
• Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions. Approved Accessories Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com...
• Obey all local laws and regulations for the use of mobile devices and accessories in the vehicle. • End your call or other task if you cannot concentrate on driving. Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart (in English only). Caution About High Volume Usage Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may affect your hearing.
See “Recycling” for more information. For indoor use only. European Union Directives Conformance Statement EU Conformance Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives...
Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format FCC ID:xxxxxx on the product label. Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’ s authority to operate the equipment.
See RSS-GEN 7.1.5. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Privacy & Data Security Motorola understands that privacy and data security are important to everyone. Privacy & Data Security Because some features of your product may affect your privacy or data security, please follow these recommendations to enhance protection of your information: •...
Página 18
Motorola at privacy@motorola.com, or contact your service provider. Use & Care To care for your Motorola product, please keep it away from: Use & Care liquids of any kind Don’t expose your product to water, rain, extreme humidity, sweat, or other moisture.
Página 19
Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or...
Registration is not required for warranty coverage. Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status.
Página 21
(c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
Página 22
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are excluded from coverage. Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have been removed, altered or obliterated;...
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
Página 24
EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR...
Página 25
All features, functionality, and other product specifications, as well as the information contained in this guide, are based upon the latest available information and believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to change or modify any information or specifications without notice or obligation.
Felicitaciones El audífono MOTOROLA HK100 está diseñado para conexiones rápidas, llamadas claras y comodidad duradera. Hemos reunido todas las funciones principales del audífono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le mostraremos lo sencillo que es utilizar este audífono.
Página 30
Su audífono las piezas importantes Micrófono Botón (en la parte Llamar lateral) Luz de estado Altavoz Conector de Gancho para carga mini USB la oreja Su audífono...
Página 31
Cárguelo preparación para usar el dispositivo Luz indicadora Rojo/Púrpura = cargando Azul = totalmente cargada No puede usar el audífono mientras se está cargando. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe retirar en una instalación de reciclaje.
Conceptos básicos algunos conceptos básicos para comenzar Encender y apagar Mantenga oprimido el Botón Llamar botón Llamar hasta escuchar una serie de tonos. Nota: para las versiones en español y chino mandarín, en lugar de tonos, escuchará instrucciones de voz. Usar Doble el gancho para su oreja y póngalo sobre la oreja.
Página 33
El audífono viene listo para usarlo en la oreja derecha. Para cambiarlo para la oreja izquierda, tire y saque el gancho para la oreja, gírelo y vuelva a instalarlo. Conceptos básicos...
Asociar y conectar conéctelo y listo Asociar y conectar con el teléfono 1 Apague cualquier dispositivo Bluetooth® asociado anteriormente con el audífono. 2 Active la función Bluetooth en el teléfono. 3 Encienda el audífono (consulte “Encender y apagar” en la página 4). La luz de estado permanece encendida en color azul.
Restaurar la programación de fábrica Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el audífono. 1 Apague el audífono. 2 Mantenga oprimido el botón Llamar y espere a que se emita un tono después de escuchar los tonos de inicio (o instrucción de voz para las versiones en español y chino mandarín).
Página 36
Llamadas es bueno conversar Nota: algunas funciones de llamada dependen del teléfono o de la red. Para… contestar una Oprima el botón Llamar. llamada rechazar una Use el teléfono para rechazar la llamada llamada. realizar una Oprima el botón Llamar hasta que llamada de escuche un tono.
Luz de estado conozca el audífono si la luz indica… el audífono está… apagado apagado tres destellos encendiendo/apagando azules azul permanente en modo de asociación/conexión destellos rápidos conectado con el teléfono en azul/púrpura destello azul recibiendo o realizando una rápido llamada pulso lento en azul conectado (durante una...
Página 38
si la luz indica… el audífono está… destello rojo en estado de poca batería rápido Nota: después de 20 minutos de inactividad, la luz de estado deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido. Nota: después de 20 minutos de tiempo en reposo (sin conexión a un teléfono), el audífono se apaga.
Página 39
¿Problemas? nosotros tenemos soluciones El audífono no entra al modo de asociación. Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz de estado destella en azul, primero apague el otro dispositivo y luego apague y encienda el audífono. La luz de estado permanece encendida en color azul.
Página 40
El audífono se conectó antes, pero ahora no funciona. Asegúrese de que la luz de estado del audífono permanezca encendida en color azul cuando el teléfono esté buscando dispositivos. Mantenga oprimido el botón Llamar hasta que escuche tonos (o una instrucción de voz para las versiones en español y chino mandarín), luego apague y encienda el audífono y la luz de estado permanecerá...
Página 41
Soporte estamos aquí para ayudar Si tiene dudas o necesita asistencia, comuníquese con nosotros al 1 877 MOTOBLU o visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola com/bluetoothconnect. Soporte...
• La vida útil de la batería puede reducirse temporalmente a temperaturas bajas. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos, entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil supere las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía del dispositivo móvil.
• Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción. Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Niños pequeños Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños.
FCC y/o una ID de la FCC con el formato ID de FCC: xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para...
Página 46
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 sec.
Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Privacidad y seguridad de datos Dado que algunas funciones de su producto pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:...
Uso y cuidado Para proteger su producto Motorola, manténgalo alejado de: Uso y Cuidado todo tipo de líquidos No exponga su producto al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el producto.
Aviso de Derechos de Autor de software Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
(“Productos”), los accesorios marca Motorola o certificados que se venden para uso con estos productos (“Accesorios”) y el software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende para uso con estos productos (“Software”) están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el o los períodos aquí...
(d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de Productos y Accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios, Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta garantía.
1-888-390-6456 Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el Software, por su cuenta y cargo, al centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente;...
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará, sin cargos, el precio de compra de este Accesorio en caso que no cumpla con esta garantía.
800-461-4575 en Canadá. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar el Accesorio, por su cuenta y cargo, al centro de servicios de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir una copia del recibo u otra prueba de compra similar con esa fecha, una descripción por escrito del problema y su dirección y número telefónico.
Página 57
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Página 59
MOTOROLA HK100 Guide de démarrage rapide...
Félicitations! Votre écouteur MOTOROLA HK100 est conçu pour se connecter rapidement, assurer une conversation claire et offrir un confort sans égal. Nous avons regroupé les renseignements portant sur toutes les fonctions principales de votre écouteur dans ce petit guide pratique et, en quelques minutes, nous vous montrerons à...
Página 62
Votre écouteur les éléments importants Microphone Touche (sur le côté) d’appel Voyant d’état Écouteur Connecteur de Crochet charge Mini-USB d’oreille Votre écouteur...
Página 63
Charge à vos marques, prêts, partez Voyant lumineux Rouge/violet = charge en cours Bleu = complètement chargé L ’écouteur ne peut être utilisé pendant la charge. Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil. Elle ne devrait être retirée que lorsque l’appareil est envoyé...
Notions de base quelques notions de base pour vous mettre en selle Mettre sous tension et hors tension Maintenez la touche Touche d’appel d’appel enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une série de tonalités. Remarque : dans les versions en espagnol et en mandarin, les tonalités sont remplacées par des...
Página 65
À la livraison, l’écouteur est prêt à être porté sur l’oreille droite. Si vous voulez le porter sur l’oreille gauche, retirez simplement le crochet, tournez le, puis réinstallez le. Notions de base...
Apparier et connecter branchez et le tour est joué Apparier et connecter à votre téléphone 1 Mettez hors tension tout appareil Bluetooth auquel l’écouteur a déjà été apparié. 2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone. 3 Mettez l’écouteur sous tension (consultez la section «...
Página 67
Lorsque la connexion entre l’écouteur et le téléphone est établie, l’écouteur émet une sonnerie. Rétablir les réglages d’origine Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d’appariement enregistrées dans votre écouteur. 1 Mettez votre écouteur hors tension. 2 Maintenez la touche d’appel enfoncée et attendez la tonalité...
Página 68
Appels ça fait du bien de parler Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. Pour... répondre à un Appuyez sur la touche d’appel. appel refuser un Servez vous du téléphone pour appel refuser l’appel. faire un appel Appuyez sur la touche d’appel et vous entendrez une tonalité.
Página 69
Pour... régler le Pour régler le volume, appuyez sur volume les touches de volume du pendant téléphone. l’appel Appels...
Página 70
Voyant d’état abc de l’écouteur si le voyant votre écouteur est... émet/est... éteint éteint trois clignotements en cours de mise sous tension en bleu ou hors tension bleu fixe en mode d’appariement/de connexion un clignotement connecté à votre téléphone rapide en bleu et en violet un clignotement en cours de réception ou...
Página 71
si le voyant votre écouteur est... émet/est... un clignotement presque déchargé rapide en rouge Remarque : après 20 minutes d’inactivité, le voyant d’état cesse de clignoter pour économiser l’énergie, mais l’écouteur reste sous tension. Remarque : après 20 minutes d’inactivité (non connecté...
Des problèmes? nous avons la solution L’écouteur n’entre pas en mode d’appariement. Assurez vous que tous les appareils auxquels l’écouteur a déjà été apparié sont hors tension. Si le voyant d’état clignote en bleu, mettez d’abord l’autre appareil hors tension. Éteignez puis rallumez l’écouteur.
Página 73
L’écouteur était connecté auparavant, mais il ne fonctionne plus. Assurez vous que le voyant d’état de votre écouteur est bleu et fixe pendant que le téléphone recherche des appareils. Maintenez la touche d’appel enfoncée jusqu’à ce vous entendiez des tonalités (ou un message guide vocal dans le cas des versions en espagnol et en mandarin).
Página 74
Assistance nous sommes là pour vous Si vous avez des questions ou besoin d’aide, communiquez avec nous en composant le 1 877 MOTOBLU ou rendez vous à l’adresse www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola com/bluetoothconnect. Assistance...
à des niveaux d’énergie radioélectrique supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse suivante : www.motorola.com...
Página 76
• interrompre un appel ou toute autre tâche nuisant à votre concentration pendant la conduite. Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement). Mise en garde contre l’utilisation à un volume élevé...
Página 77
écouteurs et faire examiner votre audition. Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l’audition, visitez notre site Web à direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (seulement en anglais). Jeunes enfants Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires hors de la portée des enfants.
Página 78
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Conformité à l’UE Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme : • aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE; • à toutes les autres directives pertinentes de l’UE.
Página 79
FCC dans le format « FCC ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit. Motorola n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR section 15.21.
Página 80
à un endroit où d’autres pourraient y avoir accès. Verrouillez le clavier de votre produit si cette fonction est offerte. • Mise à jour du logiciel – Si Motorola ou un fournisseur de logiciels ou d’applications distribue un programme de correction ou une modification de logiciel qui mettent à...
Motorola à l’adresse privacy@motorola.com ou avec votre fournisseur de services. Précautions d’utilisation Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, ne l’exposez pas aux Précautions d’utilisation éléments suivants : toute substance liquide Évitez que votre produit n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un...
Página 82
Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut...
être modifié, désassemblé, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence...
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
Página 85
Produits couverts par la Durée de la couverture garantie Accessoires décoratifs et étuis. Garantie limitée à vie pour la durée Couvertures décoratives, d’appartenance au premier acheteur du boîtiers, couvertures et étuis produit. PhoneWrap Écouteurs monophoniques. Les Garantie limitée à vie pour la durée écouteurs et les écouteurs avec d’appartenance au premier acheteur du micro-rail transmettant des sons...
Página 86
à un usage ou des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie. Utilisation de produits et d’accessoires qui ne sont pas de Motorola. Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de...
Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable;...
Página 88
Motorola Mobilité, Inc. garantit cet accessoire (« accessoire ») contre les défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales pour une période de 1 an à compter de la date d’achat. Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera, remplacera ou remboursera le prix d’achat de cet accessoire dans...
Página 89
à un usage ou à des conditions hors du commun; (d) l’entretien, l’installation, l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de service autorisés; et (e) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable.
Página 90
REMBOURSEMENT PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ...
Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les caractéristiques techniques sans préavis. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, S.A.R.L. Les marques de commerce Bluetooth appartiennent à...
Parabéns Seu fone de ouvido MOTOROLA HK100 foi desenvolvido para conexões rápidas, ligações claras e conforto permanente. Reunimos todos os principais recursos do seu fone de ouvido neste guia prático e, em poucos minutos, mostraremos como é fácil operá lo.
Seu fone de ouvido as peças importantes Microfone Botão de (lateral) Chamada Luz de Status Auto-Falante Conector de Auricular Encaixe Carregamento Auricular Mini USB Seu fone de ouvido...
Carregar o fone de ouvido mãos à obra Luz de Status Vermelho/Roxo = carregando Azul = totalmente carregado Você não poderá usar o fone de ouvido durante o carregamento. Nota: a bateria foi projetada para ter uma vida útil equivalente à do aparelho. Ela deve ser descartada somente em local adequado para reciclagem.
Aspectos básicos algumas instruções básicas para começar Ligar e desligar Mantenha o botão de Botão de Chamada Chamada pressionado até ouvir uma série de tons. Nota: para as versões em espanhol e mandarim, em vez de tons, serão reproduzidas instruções de voz.
Página 99
Seu fone de ouvido vem pronto para ser usado no ouvido direito. Para alterar o uso para o ouvido esquerdo, retire o gancho, gire o e reinstale o. Aspectos básicos...
Emparelhar e conectar conecte e vá Para emparelhar e conectar com seu celular 1 Desligue todos os dispositivos Bluetooth® emparelhados anteriormente com o fone de ouvido. 2 Ative a função Bluetooth do telefone. 3 Ligue o fone de ouvido (consulte “Ligar e desligar” na página 4).
Restaurar configurações de fábrica Atenção: essa ação apaga todas as informações de emparelhamento armazenadas no fone de ouvido. 1 Desligue o fone de ouvido. 2 Mantenha o botão de Chamada pressionado e espere pelo tom depois de escutar os tons de inicialização (ou a instrução de voz nas versões em espanhol e mandarim.
Página 102
Chamadas conversar é muito bom Nota: algumas funções de ligação dependem do telefone/rede. Para... atender Pressione o botão Ligar. ligações rejeitar ligação Use o telefone para rejeitar uma ligação. fazer uma Pressione o botão Ligar e você ligação com ouvirá um tom. discagem por encerrar uma Pressione o botão Ligar.
Luz de status conhecer seu fone de ouvido se a luz mostra... seu fone de ouvido está... desligado desligado três piscadas na ligando/desligando cor azul azul contínuo em modo de emparelhamento/conexão roxo/azul piscando conectado ao seu telefone rapidamente azul piscando fazendo ou recebendo uma rapidamente ligação...
Página 104
se a luz mostra... seu fone de ouvido está... vermelho com pouca bateria piscando rapidamente Nota: após 20 minutos de inatividade, a luz de status para de piscar para economizar energia, mas o fone de ouvido permanece ligado. Nota: após 20 minutos inativo (sem nenhuma conexão com um telefone), o fone de ouvido se desliga.
Página 105
Problemas? temos soluções Meu fone de ouvido não entra no modo de emparelhamento. Verifique se todos os dispositivos emparelhados anteriormente com o fone de ouvido estão desligados. Se a luz de status estiver piscando em azul, primeiro desligue o outro dispositivo e, em seguida, desligue e ligue o fone de ouvido.
Página 106
Meu fone de ouvido já tinha sido conectado antes, mas agora não está funcionando. Verifique se a luz de status do fone de ouvido permanece acesa em azul enquanto o telefone procura os dispositivos. Mantenha o botão de Chamada pressionado até ouvir os tons (ou uma instrução de voz para as versões em espanhol e mandarim).
Página 107
Suporte estamos aqui para ajudar Se tiver dúvidas ou precisar de assistência, nos visite em www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola com/bluetoothconnect. Suporte...
Acessórios Aprovados O uso de acessórios não aprovados pela Motorola, incluindo, mas não se limitando, a baterias, antenas e protetores removíveis, pode não atender as diretrizes de exposição à energia de radiofrequência e anular a garantia do produto. Para obter uma lista dos acessórios aprovados pela Motorola, visite nosso site:...
Se ficar incomodado, incluindo uma sensação de pressão no ouvidos, zumbidos ou falas abafadas, para de ouvir o aparelho pelo fone ou pelos fones de ouvido e consulte um médico. Para obter mais informações sobre audição, visite nosso site em direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (apenas em inglês).
Página 110
Crianças Pequenas Mantenha seu aparelho celular e acessórios longe de crianças. Esses produtos não são brinquedos e podem ser perigosos para crianças pequenas. Por exemplo: • Pode existir um risco de choques para peças pequenas e destacáveis. • O uso inadequado poderá provocar sons muito fortes, possivelmente provocando danos à...
Declaração de Conformidade com as Diretrizes da União Europeia Conformidade com a União Europeia Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este produto está de acordo com: • Os requisitos essenciais e outras medidas relevantes da Diretriz 1999/5/EC • Todas as outras Diretrizes da UE relevantes Número de...
• Consultar o fornecedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda. Privacidade e Segurança de Dados A Motorola entende que a privacidade e segurança de dados é importante para Privacidade e segurança de dados todos. Como alguns recursos do produto podem afetar sua privacidade e a segurança dos dados, siga estas recomendações para aumentar a proteção de suas...
Note: para obter informações sobre como fazer backup ou limpar os dados de seu produto, vá para www.motorola.com/support • Contas online – alguns produtos oferecem uma conta online da Motorola. Visite sua conta para obter informações sobre como gerenciá-la e como usar os recursos de segurança.
Página 114
Você pode também devolver os telefones celulares ou os acessórios elétricos desnecessários para qualquer centro de serviços autorizado Motorola em sua região. Mais informações sobre as normas nacionais de reciclagem aprovadas pela Motorola e outras informações sobre as atividades de reciclagem da Motorola podem ser encontradas no site: www.motorola.com/recycling...
Motorola pode ser modificado, sofrer engenharia reversa, ser distribuído ou reproduzido de forma alguma que não seja a maneira permitida por lei. Além disso, a compra dos produtos Motorola não deve ser considerada como concessão, de forma direta ou por implicação, embargo, de qualquer licença relacionada a copyrights, patentes ou aplicações de patentes de fornecedores da Motorola ou de...
MOTOROLA. Itens Excluídos desta Garantia • A MOTOROLA não será, em nenhuma hipótese, responsável por qualquer acessório que não seja de seu fornecimento, bem como não será responsável pelo bom funcionamento do APARELHO quando usados com acessórios que não sejam originais MOTOROLA;...
Salvo quanto à garantia legal, quando aplicável, esta garantia estabelece a responsabilidade da MOTOROLA com relação a este produto. As companhias telefônicas e as operadoras não são controladas pela MOTOROLA e nenhuma garantia é oferecida quanto à cobertura, disponibilidade ou nível dos serviços oferecidos por tais companhias.
A Motorola se reserva o direito de alterar ou modificar quaisquer informações ou especificações sem notificação prévia ou obrigação.
Página 119
Use somente acessórios originais Motorola. Para informações sobre as baterias, carregadores, acessórios e taxa de absorção aprovados pela ANATEL para este produto, visite o site: www.motorola.com.br/suporte, selecione “Telefones Celular”...