IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS / IDENTIFICATION OF THE PARTS SOPORTE MÓVIL / MOBILE SUPPORT SOPORTE FIJO / FIXED SUPPORT SOPORTE IZQUIERDO SOPORTE DERECHO LEFT SUPPORT SET RIGHT SUPPORT SET SOPORTE MOTOR/PUNTO SOPORTE MÁQUINA SOPORTES PARED MOTOR/ROUND PIVOT SUPPORT GEAR SUPPORT WALL SUPPORTS REGISTRO SUPERIOR BOLSA Nº...
Página 4
PASOS PARA EL MONTAJE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS LÍNEAS MÍNIMAS USANDO DOS BRAZOS PREMIUM (m) MINIMUM WIDTH WITH TWO LATERAL PREMIUM ARMS (m) / Maximum Distance between WALL SUPPORTS / Maximum Distance between WALL SUPPORTS 1º Cortar perfiles (los tres a la misma medida) y eje.
TABLA DE DESCUENTOS ARES / CUTTING ADJUSTMENTS FOR ARES BOX DISTANCIA MÁX. ENTRE SOPORTES PARED (cm) CORTE DE PERFILES (cm) CORTE DEL EJE (cm) CORTE DE LONA (cm) MÁRGENES DE ENROLLE (cm) MAXIMUM DISTANCE BETWEEN WALL SUPPORTS (cm) CUTTING THE PROFILES (cm) CUTTING THE TUBE (cm) CUTTING THE FABRIC (cm) ROLLING MARGINS (cm)
Página 6
4º Seleccionar ranura según el ángulo que se desee, dentro del siguiente rango: - A pared: ranuras 1 y 2. - A techo: ranuras 3 y 4. Montar según versión (los pasos son los mismos sea cual sea la ranura elegida). Choose the groove according to the desired angle, always in between the following range: - Wall option: grooves 1 and 2.
Página 7
VERSIÓN MÁQUINA: a) Colocar por este orden en el extremo punto del eje: 1.- Soporte fijo. 2.- Bócola punto. 3.- Soporte motor/punto (cuidado con la posición, el resalte debe ir hacia adentro). Colocar los tornillos M6 para sujetar las piezas al soporte móvil. No apretar. b) Colocar por este orden en el extremo máquina del eje: 1.- Soporte fijo.
Página 8
MOTOR VERSION: VERSIÓN MOTOR: a.- Screw down the motor to the motor/round a.- Atornillar el motor al soporte motor/punto, pivot support, assemble the fixed support (box ensamblar el soporte fijo (extremo del cofre side that will incorporate the motor) with the que llevará...
Página 9
5º Ensamblar los brazos invisibles Premium. a.- Montar los brazos en su alojamiento, introducir los ejes macizos y fijar los mismos con los prisioneros inferiores. Assemble the Premium lateral arms. a.- Fit the arms at their place, introduce the solid axles and fix them with the lower hexagonal socket set screws.
ORIENTACIÓN PARA LA COLOCACIÓN DE LAS REGLETAS POSITION FOR PLACING THE ADJUSTMENTS 7º Alojar el perfil felpudo en su alojamiento del perfil registro superior (cortar el posible sobrante), ajustar en éste las cinco cuñas aproximadamente equidistantes entre sí. Place the elastic strap in the upper profile (cut the leftovers) and adjust in it the fire wedges (equidistant between them).
9º Colocar los soportes pared en el muro. Atención: ver las medidas de colocación de los soportes pared en la tabla de descuentos antes de taladrar la pared. Las caras exteriores de los mismos deben de quedar enrasadas con las caras exteriores de los soportes fijos (±6mm) cuando se cuelgue el cofre.
Página 12
11º Atornillar las dos placas que limitan los desplazamientos (vertical y horizontal). Screw down the two brackets that control the movement (vertical and horizontal). 12º Regular la inclinación del cofre y después, apretar los dos soportes fijos (tornillos M6). Adjust the box inclination, tightening then the two fixed supports (M6 screws).
Página 13
13º Actuar en la regulación de altura del codo para que cierre perfectamente el cofre (antes de regular en caso de estar usando máquina, sujetar los brazos con su funda y soltar lona accionando la máquina). Adjust the elbow´s height in order to have a perfect closing of the box (in case a gear it is being used and before any adjustment, hold the arms with their security covers and roll down the fabric by using the gear).
- Para montar motores no Gaviota Simbac. For installing non-Gaviota Simbac motors. - Sustituye al soporte motor del Kit Cofre Ares (mismo montaje). It replaces the motor support of the Ares Box Kit (same assembly). - Usar tapa de soporte máquina.