Página 1
Zen Rain Manual Instalación Manuel d´ Installation Manuale di Installazione Assembly Instructions...
Página 3
Failure to follow the assembly instructions, use conditions and technical specifications of the article, as well as excessing the specified maximum use ranges (weights, etc ...), will mean the exclusion of the Warranty and After Sales Service Policy of Gaviota Simbac, S.L.
Página 4
Despiece modelo simple: Vue éclatée module simple: Simple option, Exploded view: Despiece modelo simple: Ejemplo de: Exemple de: 5.00 m salida x 4.00 m línea x 2.50 m altura 5.00 m de projection x 4.00 m de largeur x 2.50 m de hauteur Example for: Ejemplo de: 5.00 m projection x 4.00 m width x 2.50 m height...
Código Quantitá 80141425 Soporte pared regulable motor Zen Rain blanco • Adjustable wall support for motorized Zen Rain, white Support mural réglable moteur Zen Rain blanc • Soporte pared regulable motor Zen Rain blanco 80141008 Soporte motor Zen Rain blanco • Motor support, Zen Rain, white Support moteur Zen Rain blanc •...
Página 6
Despiece modelo doble: Vue éclatée module double: Double option, Exploded view: Despiece modelo doble: Ejemplo de: Exemple de : 5.00 m salida x 7.00 m línea x 2.50 m altura 5.00 m de projection x 7.00 m de largeur x 2.50 m de hauteur Example for: Ejemplo de: 5.00 m projection x 7.00 m width x 2.50 m height...
Página 7
Kit guide central Zen Rain blanc • Kit guía central Zen Rain blanco 80141463 Empalme palillo con carro Zen Rain blanco • Joint profile for fabric profile with trolley, Zen Rain, white Raccord porte toile avec chariot Zen Rain blanc • Empalme palillo con carro Zen Rain blanco 80141465 Empalme terminal Zen Rain blanco •...
Página 8
Descuentos: Côtes de débit : Cutting adjustments: Descuentos: Descuentos guía y poste: Côtes de débit guide et poteau: Descuentos guía y poste: Pole and guide adjustments: Pendiente 10% • 10% Slope • Pente 10% • Pendiente 10% Proyección (L) • Projection (L) 2500 2750 3000...
Página 9
Descuentos modulo simple: Descuentos modulo doble: Cutting adjustments for simple option: Cutting adjustments for double option: Côtes de débit module simple: Côtes de débit module double: Descuentos modulo simple: Descuentos modulo doble: - 318 - 400/2 Medidas en milimetros • Measures in millimeters • Dimensions en millimètre • Medidas en milimetros Perfil guía (LG) Perfil poste (LP) Perfil estructural...
Página 10
Descuentos eje y palillos modulo Côtes de débit tube enrouleur et portes simple y doble: toile module simple et double: Cutting adjustments for tube and fabric Descuentos eje y palillos modulo profiles, simple and double options: simple: L - 188 Longitud eje (LE) •...
Página 11
Posición taladros soporte pared: Position des trous du support mural: Posición taladros soporte pared: Drilling positions at wall support: Montaje en fábrica: Montage en atelier: Assembly at the factory: Montaje en fábrica: Preparación perfiles guía: Préparation des profils guides: Guide profiles assembly: Preparación perfiles guía: Paso 1.
Página 12
Paso 2. Ensamblar el terminal y atornillar al perfil. Step 2. Assemble the end part and screw the profile. Assembler l’embout et le fixer au guide en vissant. Fase 2. Ensamblar el terminal y atornillar al perfil. Paso 3. Introducir la correa en el perfil guía por la ventana superior.
Página 13
Montaje de los palillos en la lona: Montage des portes toile sur la toile: Assembly of the profiles into the fabric: Montaje de los palillos en la lona: Paso 1. Introducir los palillos en las ojivas. Utilizaremos para el primero y último palillo el palillo ancho y para el resto utilizaremos el palillo extrecho.
Make the drills as shown in the drawings. Fase 1. Realizar los taladros según indicaciones del croquis. 28.50 Perfil palillo Zen Rain • Zen Rain Fabric Profile Profil porte toile Zen Rain • Perfil palillo Zen Rain Ø7 Ø7 Ø7 28.50 68.50...
Página 15
Introducir los perfiles en el soporte. Step 1. Zen Rain end fabric profile. Insert the profiles into the support. Profil porte toile extrémité Zen Rain. Introduire les profils dans le support. Perfil palillo terminal Zen Rain. Paso 2. Introducir los tornillos y fijar.
Introducir la lona y atornillar las tapas. Step 3. Zen Rain fabric profile. Insert the fabric and screw the covers. Profil porte toile Zen Rain. Introduire la toile et visser les obturateurs. Montaje en cliente: Montage sur chantier: Assembly at the customer’s place: Montaje en cliente: Paso 1.
Página 17
Paso 4. Una vez sujetos los bulones, subir el soporte y fijarlo con los tornillos suministrados. Step 4. Once bolts have been fixed, go up the support and fixed it with the given screws. Une fois les vis fixées, remonter le support et le fixer avec les vis fournies.
Página 18
Paso 7. Ensamblar las poleas motor en el eje. Assembler les poulies moteur sur le tube No atornillarlas. enrouleur. Ne pas les visser. Step 7. Assemble the motor pulleys in the tube. Do Fase 7. Ensamblar las poleas motor en el eje. not tighten them.
Página 19
Paso 11. Ensamblar los componentes del motor. Step 11. Assemble the components of the motor. Assembler les composants du moteur. Fase 11. Ensamblar los componentes del motor. Paso 12. Introducir el casquillo punto en el eje, Introduire le tourillon axe et introduire la introducir la bocola en la espiga del bague sur l’axe du tourillon (Fig.
Página 20
Paso 14. Montar la polea tensor. Step 14. Assemble the tensor pulley. Monter la poulie de mise en tension. Fase 14. Montar la polea tensor. Paso 15. Taladrar a la vez el soporte y el perfil con la broca Ø5.5 mm. aprovechando el agujero del soporte.
Página 21
Paso 17. Montar los palillos centrales introduciendo el carro por el orificio del soporte motor deslizándolo por la guía. Step 17. Install the central fabric profiles by inserting the trolley through the hole of the motor support, sliding it by the guide. Monter les portes toiles intermédiaires en introduisant les chariots par l’orifice du support moteur et en les faisant coulisser...
Página 22
Paso 20. Colocar las tapas y el tornillo tensor. Step 20. Place the caps and the tensor screw. Positionner les flasques et la vis de mise en tension. Fase 20. Colocar las tapas y el tornillo tensor. Paso 21. Tensar la correa. Step 21.
Página 23
Paso 2. Realizar los orificios de entrada y salida de agua. Step 2. Make the holes for water inlet/outlet. Entrada de agua Water inlet Réaliser les orifices d’entrée et de sortie de Entrée de l’eau l’eau. Entrada de agua Fase 2. Realizar los orificios de entrada y salida de agua.
Paso 5. Colgar el canalón en el perfil y atornillar. Step 5. Hang the gutter at the profile and screw. Accrocher le profil et le visser. Fase 5. Colgar el canalón en el perfil y atornillar. Paso 6. Aplicar silicona en el tubo desagüe e introducir en el orificio del canalón.
Página 25
Paso 1. Atornillar el perfil en “U” a la pared. Step 1. Screw “U” profile to the wall. Visser le profil en « U » au mur. Fase 1. Atornillar el perfil en “U” a la pared. Paso 2. Atornillar los soportes al perfil a la Visser les supports au profil à...
Página 26
Paso 3. Introducir las barras cuadradas en los soportes y atornillar. Step 3. Insert the squared bars at the supports and screw. Introduire les barres carrées aux supports et les visser. Fase 3. Introducir las barras cuadradas en los soportes y atornillar. Paso 4.
Página 27
Instalación de iluminación: Installation de l’éclairage: Instalación de iluminación: Lighting installation: Ejemplo de conexión en paralelo para linea máxima 7x5 metros. Example of parallel line connection for 7x5 meters maximum width. Exemple de connexion en parallèle pour une largeur maximale de 7x5 mètres. Ejemplo de conexión en paralelo para linea máxima 7x5 metros.
Página 28
Ejemplo de conexión en serie. Example of serial connection. Exemple de connexion en série. Ejemplo de conexión en serie. Fuente de alimentación Power supply Source d’alimentation Fuente de alimentación Led’s 12V 5W metro. Led’s 12V 5W mètre. Máximo 15 metros. Maximun 15 mètres.
Página 29
Paso 2. Introducir los cables en la tapa pasacable. Step 2. Insert the wires through the cable gland cover. Introduire les câbles dans l’obturateur passe câble. Fase 2. Introducir los cables en la tapa pasacable. Paso 3. Soldar los cables. Step 3.
Página 30
Lona recomendada tipo Blackout. Sección • Section • Section • Sección Codido 80141462: Rollo canutillo PVC transparente Zen Rain 100 metros Code 80141462: Roll of PVC transparent rod, Zen Rain, 100 meters Référence 80141462 : Rouleau jonc PVC transparent Zen Rain 100 mètres Zona de soldadura •...
Página 31
Ejemplo de confección de lona para una salida Exemple de confection de toile pour une projection de 2 metros. de 2 mètres. Example for fabric cutting with 2 meters of Ejemplo de confección de lona para una salida de projection. 2 metros.