Tabla de contenido

Publicidad

Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Opel CORSA 2018

  • Página 1 Manual de Instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ........2 En pocas palabras ......6 Llaves, puertas y ventanillas ..19 Asientos, sistemas de seguridad ........33 Portaobjetos ......... 56 Instrumentos y mandos ....65 Iluminación ......... 106 Climatización ......116 Conducción y manejo ....126 Cuidado del vehículo ....
  • Página 4: Introducción

    Introducción Introducción...
  • Página 5: Datos Específicos Del Vehículo

    Reparador ● Las tablas de contenidos al prin‐ características. Opel autorizado para el servicio de cipio del manual y de cada vehículos de gas. sección le ayudarán a localizar la Introducción...
  • Página 6: Peligro, Advertencia Y Atención

    índice. haber peligro de muerte. Le deseamos muchas horas de agra‐ dable conducción. 9 Advertencia El equipo de Opel El texto marcado con 9 Advertencia ofrece información sobre riesgos de accidentes o lesiones. Si se ignora dicha infor‐...
  • Página 7 Introducción...
  • Página 8: En Pocas Palabras

    En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Información importante para su primer viaje Para abrir el portón trasero, pulse el panel táctil situado debajo del Pulse c para desbloquear el vehículo. emblema de la marca. Abra las puertas tirando de la manilla Mando a distancia 3 20.
  • Página 9: Ajuste De Los Asientos

    En pocas palabras Ajuste de los asientos Inclinación del respaldo Altura del asiento Ajuste longitudinal Gire la rueda de mano. No se apoye Movimiento de bombeo de la palanca en el respaldo mientras lo ajusta. hacia arriba : asiento más alto Tire del asidero, deslice el asiento, Posición de asiento 3 34.
  • Página 10: Cinturón De Seguridad

    En pocas palabras Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores reposacabezas Retrovisor interior Extraiga el cinturón de seguridad y abroche en el cierre. El cinturón de Pulse el botón de desbloqueo, ajuste Para ajustar el espejo, mueva la seguridad no debe estar retorcido y la altura, enclave.
  • Página 11: Ajuste Del Volante

    En pocas palabras Retrovisores exteriores Ajuste del volante Seleccione el retrovisor exterior Desbloquee la palanca, ajuste el correspondiente con el interruptor volante, luego enclave la palanca y basculante y ajuste el espejo con el asegúrese de que esté totalmente mando :. bloqueada.
  • Página 12 En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 13 En pocas palabras Intermitentes, ráfagas, luz Aviso de cambio de carril ..66 19 Cerradura del encendido de carretera y luz de cruce . 110 con bloqueo del volante ..128 Calefacción de asiento ..38 20 Bocina ........67 Iluminación de salida ..
  • Página 14 En pocas palabras Iluminación exterior Conmutador de las luces con Ráfagas, luz de carretera y luz de control automático de las luces cruce Conmutador de las luces AUTO : Control automático de las Ráfagas : tire de la palanca Gire el conmutador de las luces: luces: la iluminación exterior Luz de : presione la palanca...
  • Página 15 En pocas palabras Intermitentes Luces de emergencia Bocina palanca hacia : intermitente dere‐ Se activan pulsando ¨. Pulsar j. arriba Luces de emergencia 3 110. palanca hacia : intermitente abajo izquierdo Intermitentes 3 110. Luces de estacionamiento 3 111.
  • Página 16: Sistemas Limpia Y Lavaparabrisas

    En pocas palabras Sistemas limpia y Lavaparabrisas Limpialuneta trasero lavaparabrisas Limpiaparabrisas Tire de la palanca. Pulse el interruptor basculante para activar el limpialuneta: Sistema lavaparabrisas 3 67. ON : funcionamiento continuo Líquido de lavado 3 172. : velocidad rápida OFF : apagado Sustitución de las escobillas 3 175.
  • Página 17 En pocas palabras Lavaluneta Climatización Desempañado y descongelación de los cristales Luneta térmica trasera Presione la palanca. ● Ponga el mando de distribución Se pulveriza líquido de lavado sobre La calefacción se acciona pulsando de aire en l. la luneta trasera y el limpialuneta Ü.
  • Página 18 En pocas palabras Caja de cambios Cambio automático La palanca selectora sólo puede moverse de la posición P con el Cambio manual encendido conectado y el pedal del freno pisado. Para seleccionar P o R, pulse el botón de desbloqueo. Cambio automático 3 135.
  • Página 19: Al Salir De Viaje

    En pocas palabras Al salir de viaje Arranque del motor Sistema stop-start Comprobaciones antes de comenzar un viaje ● Presión de los neumáticos 3 191 y estado 3 229. ● El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 170. Si el vehículo circula a baja velocidad ●...
  • Página 20: Estacionamiento

    En pocas palabras Estacionamiento Si el vehículo está en una Atención pendiente descendente, 9 Advertencia engrane la marcha atrás o Después de circular a un régimen mueva la palanca selectora a la elevado o alta carga, se debe ● No aparque el vehículo sobre la posición P antes de sacar la dejar funcionar el motor breve‐...
  • Página 21: Llaves, Puertas Y Ventanillas

    Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Ventanillas ........29 Parabrisas ......... 29 ventanillas Llaves Elevalunas manuales ....30 Elevalunas eléctricos ....30 Luneta térmica trasera ....31 Atención Parabrisas térmico ....31 Llaves, cerraduras ....... 19 Parasoles ........32 No fije artículos pesados o volu‐...
  • Página 22: Mando A Distancia

    Llaves, puertas y ventanillas Llave con paletón plegable Mando a distancia Avería Si el cierre centralizado no se activa con el mando a distancia, puede deberse a lo siguiente: ● Se ha superado el alcance. ● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
  • Página 23: Ajustes Memorizados

    Llaves, puertas y ventanillas Sustitución de la pila del mando a Despliegue la llave y abra la unidad la pantalla de información. Esta lateralmente. Sustituya la pila (tipo opción debe configurarse para cada distancia CR 2032), prestando atención a la llave utilizada.
  • Página 24 Llaves, puertas y ventanillas Desbloqueo Los ajustes se pueden guardar para Botones del cierre centralizado la llave utilizada. Bloquean o desbloquean las puertas, Ajustes memorizados 3 21. el compartimento de carga y la tapa Desbloqueo y apertura del portón del depósito de combustible desde el trasero 3 24.
  • Página 25: Bloqueo Automático

    Llaves, puertas y ventanillas automáticamente todas las puertas Desbloquee manualmente la puerta Bloqueo después de 5 segundos y se confir‐ del conductor girando la llave en la Pulse el botón interior de bloqueo de mará. cerradura. Conecte el encendido y todas las puertas excepto la puerta pulse el botón del cierre centralizado del conductor.
  • Página 26: Seguros Para Niños

    Llaves, puertas y ventanillas Puertas Los ajustes se pueden guardar para Cierre la llave utilizada 3 21. Compartimento de carga Seguros para niños Portón trasero 9 Advertencia Apertura Utilice los seguros para niños siempre que viajen niños en los asientos traseros. Utilice la manilla interior.
  • Página 27: Seguridad Del Vehículo

    Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Indicaciones generales para Activación accionar el portón trasero Sistema antirrobo 9 Peligro 9 Advertencia No circule con el portón trasero abierto o entreabierto, por ejem‐ ¡No utilice el sistema si hay perso‐ plo, al transportar objetos volumi‐ nas en el interior del vehículo! Las nosos, ya que podrían entrar puertas no se pueden desblo‐...
  • Página 28 Llaves, puertas y ventanillas Activación Estado durante los primeros Alarma 30 segundos desde la activación del ● Autoactivado 30 segundos Cuando se dispara, suena la bocina sistema de alarma antirrobo: después de cerrar el vehículo de alarma y, simultáneamente, LED encendido : comprobación, pulsando e una vez.
  • Página 29: Inmovilizador

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores siguiente manera: Conecte y desco‐ Nota necte el encendido, después, El inmovilizador no bloquea las desemborne la batería del vehículo puertas. Después de salir del Forma convexa antes de 15 segundos. vehículo, siempre debe bloquearlo. La forma del espejo hace que los Conecte el sistema de alarma anti‐...
  • Página 30: Espejos Retrovisores Plegables

    Llaves, puertas y ventanillas Interruptor basculante en posición Posición de estacionamiento Si se pulsa Ü una vez más durante central: ningún retrovisor seleccio‐ el mismo ciclo de encendido, la cale‐ Los retrovisores exteriores pueden nado para ajustar. facción puede funcionar durante plegarse presionando suavemente otros 3 minutos.
  • Página 31: Retrovisor Interior

    Opel. De lo contra‐ rio, estos sistemas podrían no funcionar correctamente y existe riesgo de comportamiento impre‐ visto o mensajes de estos siste‐...
  • Página 32: Elevalunas Manuales

    Llaves, puertas y ventanillas Elevalunas manuales Tirón largo: la ventanilla se cierra de manera automática a la posición final. Las ventanillas traseras pueden subi‐ Para detener el movimiento, accione rse y bajarse manualmente con las el interruptor una vez más. manivelas.
  • Página 33: Luneta Térmica Trasera

    Llaves, puertas y ventanillas Avería Luneta térmica trasera Parabrisas térmico Si se pueden abrir o cerrar automáti‐ camente las ventanillas, active el sistema electrónico de las ventanillas del siguiente modo: 1. Cierre las puertas. 2. Conecte el encendido. 3. Cerrar la ventanilla completa‐ mente y accionar el botón durante otros 5 segundos.
  • Página 34: Parasoles

    Llaves, puertas y ventanillas Parasoles Los parasoles se pueden abatir o bascular hacia un lado para evitar el deslumbramiento. La cubierta de los espejos retroviso‐ res debe cerrarse al conducir. El parasol tiene un bolsillo para tiques en la parte posterior.
  • Página 35: Asientos, Sistemas De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más de seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas delanteros, ajuste Reposacabezas ......33 de la altura Asientos delanteros ..... 34 Conduzca siempre con el apoya Posición de asiento ....
  • Página 36: Asientos Delanteros

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Reposacabezas traseros, ajuste de la altura Posición de asiento 9 Advertencia Conduzca siempre con el asiento ajustado correctamente. 9 Peligro Para permitir un correcto desplie‐ Presione los dos fiadores, tire del gue del airbag, debe estar reposacabezas hacia arriba y sentado a más de 25 cm del desmóntelo.
  • Página 37: Ajuste De Los Asientos

    Asientos, sistemas de seguridad deben quedar apoyados ligera‐ Ajuste de los asientos mente, sin presión, sobre el Conduzca únicamente con los asien‐ asiento. tos y reposacabezas anclados. ● Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo. Ajuste longitudinal Ajuste la inclinación del respaldo de modo que pueda coger el volante con los brazos ligera‐...
  • Página 38: Abatir El Respaldo

    Asientos, sistemas de seguridad Inclinación del respaldo Altura del asiento Abatir el respaldo Abatir el respaldo estándar Gire la rueda de mano para ajustar la Movimiento de bombeo de la palanca inclinación. No se apoye en el hacia arriba : asiento más alto respaldo mientras lo ajusta.
  • Página 39 Asientos, sistemas de seguridad Abatir el asiento deportivo 9 Advertencia 9 Advertencia Antes de conducir, asegúrese de Antes de conducir, asegúrese de que el asiento esté bloqueado que el asiento esté bloqueado firmemente en su posición. De lo firmemente en su posición. De lo contrario, podrían ocasionarse contrario, podrían ocasionarse lesiones en caso de colisión o...
  • Página 40: Calefacción

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de Calefacción 9 Advertencia seguridad Abróchese el cinturón de seguri‐ dad antes de cada viaje. En caso de un accidente, las personas que no llevan los cintu‐ rones de seguridad ponen en peli‐ gro sus vidas y las de los demás ocupantes.
  • Página 41 Asientos, sistemas de seguridad con bordes afilados. Evite que entre Limitadores de fuerza de los Los pretensores de cinturones acti‐ suciedad en los retractores de los vados deben sustituirse en un taller. cinturones cinturones. Los pretensores se activan sólo una En los asientos delanteros y en los vez.
  • Página 42: Cinturón De Seguridad De Tres

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturón de seguridad de Ajuste de la altura tres puntos Abrochar La ropa suelta o muy gruesa impide que el cinturón se ajuste al cuerpo. 1. Extraiga un poco el cinturón. No coloque ningún objeto, como un 2.
  • Página 43 Asientos, sistemas de seguridad Desabrochar Uso del cinturón de seguridad durante el embarazo Ajuste la altura de modo que el cintu‐ rón pase por el hombro. No debe Para soltar el cinturón, pulse el botón pasar por el cuello o la parte superior rojo del cierre.
  • Página 44: Sistema De Airbags

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Cada airbag se activa una vez sola‐ del sistema de airbags se puede mente. Haga cambiar los airbags ver también afectado por la modi‐ activados en un taller. Además, ficación de cualquier pieza de los El sistema del airbag está...
  • Página 45 Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención infantil en FR: NE JAMAIS utiliser un siège DA: Brug ALDRIG en bagudvendt d'enfant orienté vers l'arrière sur un autostol på et forsæde med AKTIV el asiento del acompañante con siège protégé par un COUSSIN AIRBAG, BARNET kan komme i sistemas de airbag GONFLABLE ACTIF placé...
  • Página 46 Asientos, sistemas de seguridad IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ UK: НІКОЛИ не використовуйте VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred rezza per bambini rivolto all'indietro систему безпеки для дітей, що sedišta zato što DETE može da su un sedile protetto da AIRBAG встановлюється...
  • Página 47: Sistema De Airbags Frontales

    Asientos, sistemas de seguridad AIRBAGEM. Mohlo by dojít k MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li el lado del acompañante. La ubica‐ VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit ción se puede identificar por el rótulo DÍTĚTE. protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;...
  • Página 48: Sistema De Airbags Laterales

    Asientos, sistemas de seguridad Ajuste el cinturón de seguridad correctamente y enclávelo bien. Sólo así podrá protegerle el airbag. Sistema de airbags laterales Los airbags inflados atenúan el Los airbags inflados atenúan el impacto y reducen considerable‐ impacto y reducen, por tanto, el mente, por tanto, el riesgo de que los riesgo de lesiones en la parte supe‐...
  • Página 49: Sistema De Airbags De Cortina

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags de 9 Advertencia cortina No debe haber obstáculos en la El sistema de airbags de cortina se zona de inflado de los airbags. compone de un airbag en el marco del techo a cada lado. La ubicación Los ganchos en los asideros del se puede identificar por el rótulo marco del techo sólo deben utili‐...
  • Página 50: Sistemas De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención mas de airbag del asiento del acom‐ 9 Peligro pañante se inflarán en caso de coli‐ infantil sión. Desactive el airbag del acompa‐ Si los dos indicadores de control se ñante únicamente al utilizar un encienden a la vez, hay un error del sistema de retención infantil sujeto 9 Peligro...
  • Página 51 Asientos, sistemas de seguridad montaje, así como a las instrucciones Sujeciones ISOFIX Los soportes de montaje ISOFIX de suministradas con el sistema de los asientos traseros se indican En los asientos traseros retención infantil. mediante el logotipo ISOFIX en el respaldo.
  • Página 52 ● Grupo I rían viajar mirando hacia atrás en el universal para los sistemas de reten‐ OPEL Duo, para niños de 13 kg vehículo. Así se garantiza que la ción infantil ISOFIX están marcadas a 18 kg en este grupo columna vertebral del niño, que aún...
  • Página 53 Asientos, sistemas de seguridad Asegúrese de que la posición de montaje del sistema de retención infantil en el vehículo sea correcta, consulte las tablas siguientes. Los niños sólo deben entrar y salir del vehículo por el lado opuesto al del tráfico.
  • Página 54: Posiciones De Montaje Del Sistema De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas par fijar un sistema de retención infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos En el asiento del acompañante En el asiento central Clase de peso airbag activado airbag desactivado En los asientos exteriores traseros trasero...
  • Página 55 Asientos, sistemas de seguridad Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX En el asiento del acompañante En los asientos En el asiento Clase de exteriores central Clase de peso tamaño Fijación airbag activado airbag desactivado traseros trasero Grupo 0: hasta 10 kg...
  • Página 56 Asientos, sistemas de seguridad : adecuado para sistemas de retención ISOFIX particulares de las categorías "específica del vehículo", "limitada" o "semiuniversal". (Puntos de fijación ISOFIX/anclajes opcionales para el asiento del acompañante pero no dispo‐ nibles para asientos deportivos). El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil) IUF : adecuado para sistemas de retención infantil orientados hacia delante ISOFIX de categoría universal homologados para utilizarse en esta clase de peso (puntos de fijación ISOFIX/anclaje opcionales para el asiento del acompañante...
  • Página 57 Asientos, sistemas de seguridad D - ISO/R2 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta 18 kg E - ISO/R1 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta 13 kg...
  • Página 58: Portaobjetos

    Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Guantera portaobjetos Compartimentos portaobjetos ..56 9 Advertencia Guantera ........56 Portavasos ........ 57 No guarde objetos pesados o Portaobjetos delantero ....58 afilados en los compartimentos Portaobjetos bajo el asiento ..58 portaobjetos. En caso contrario, si Compartimento de carga .....
  • Página 59: Portavasos

    Portaobjetos Portavasos Correa flexible para portavasos Los bolsillos de las puertas están diseñados para llevar botellas. Hay una correa de goma flexible Los portavasos están situados en la situada en el compartimento portaob‐ consola central. jetos situado delante de la palanca selectora de cambios.
  • Página 60: Portaobjetos Delantero

    Portaobjetos Compartimento de Portaobjetos delantero Portaobjetos bajo el asiento carga Ampliación del compartimento de carga El respaldo trasero se puede encla‐ var en dos posiciones. Al transportar objetos voluminosos, bloquee en posición vertical. Los compartimentos portaobjetos se Levante por el rebaje del borde y encuentran debajo del conmutador extráigalo.
  • Página 61 Portaobjetos Respaldo integral Tire de la manilla de desbloqueo de ambos lados, tire del respaldo hacia delante hasta la vertical y enclávelo. En caso de desbloqueo, aparece una marca roja junto a la palanca de desbloqueo. El respaldo estará bien enclavados cuando no se vean ninguna de las marcas rojas de ambos lados, cerca de la palanca de...
  • Página 62: Cubierta Del Compartimento De Carga

    Portaobjetos Versión de 3 puertas / 5 puertas Desmontaje El respaldo estará bien enclavados El cinturón de seguridad del asiento cuando no se vean ninguna de las central podría bloquearse si el marcas rojas de ambos lados, cerca respaldo se endereza demasiado de la palanca de desbloqueo.
  • Página 63: Cubierta Del Portaobjetos Del

    Portaobjetos Abrocharse el cinturón En modelos con juego de reparación ● directamente encima de la tapa de neumáticos en el lado derecho del del alojamiento de la rueda de Inserte la cubierta en las guías late‐ compartimento de carga, el rebaje de repuesto o la cubierta del piso rales y bájela.
  • Página 64: Argollas

    Portaobjetos Argollas Triángulo de advertencia Botiquín Versión de 3 puertas / 5 puertas El triángulo de advertencia se guarda Guarde el botiquín en el comparti‐ en el compartimento de carga, debajo mento que hay en la pared izquierda Las argollas están diseñadas para del portón trasero.
  • Página 65: Sistema Portaequipajes De Te

    Portaobjetos Sistema portaequipajes Información sobre la Presione hacia abajo las cubiertas para ocultar los soportes del porta‐ de techo carga equipajes de techo y presione hacia atrás. Portaequipajes de techo Fije el portaequipajes en los puntos Por motivos de seguridad y para correspondientes, véanse las instruc‐...
  • Página 66 Portaobjetos ● Utilice el gancho en la pared late‐ El equipamiento opcional y los 9 Advertencia ral derecha del compartimento accesorios aumentan el peso en de carga para colgar bolsas. vacío. Asegúrese siempre de que la Carga máxima: 5 kg. ●...
  • Página 67: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Instrumentos y Testigos de control ....78 Luz de carretera ......87 Intermitentes ......81 Faros antiniebla ......87 mandos Recordatorio del cinturón de Piloto antiniebla ......87 seguridad ........82 Regulador de velocidad ..... 87 Airbags y pretensores de Detectado vehículo cinturones .........
  • Página 68: Mandos

    Instrumentos y mandos Mandos Mandos en el volante Hay más información disponible en el manual del sistema de infoentreteni‐ miento. Ajuste del volante Volante térmico El regulador de velocidad y el limita‐ dor de velocidad se utilizan con los mandos del lado izquierdo del Desbloquee la palanca, ajuste el volante.
  • Página 69: Bocina

    Instrumentos y mandos Bocina Limpia y lavaparabrisas Limpiaparabrisas Las zonas de agarre resaltadas del volante se calientan antes y a más Pulsar j. temperatura que el resto. La calefacción opera con el motor en : velocidad rápida marcha y durante una parada auto‐ : velocidad lenta mática.
  • Página 70 Instrumentos y mandos Desconéctelos en túneles de lavado. Sensibilidad regulable del sensor de lluvia Intervalo de funcionamiento ajustable Mantenga el sensor libre de polvo, suciedad y hielo. Palanca del limpiaparabrisas en Lavaparabrisas Palanca del limpiaparabrisas en posición INT. posición INT. Gire la rueda de ajuste para regular la Gire la rueda de ajuste para ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia.
  • Página 71: Limpia Y Lavaluneta

    Instrumentos y mandos Tire de la palanca. Se pulveriza No lo utilice si la luneta trasera está Presione la palanca. Se pulveriza líquido de lavado sobre el parabrisas helada. líquido de lavado sobre la luneta y el limpialuneta se realiza el barrido trasera y el limpialuneta se realiza el Desconéctelos en túneles de lavado.
  • Página 72: Reloj

    Instrumentos y mandos Si la temperatura exterior desciende Nota a 3 °C, aparece un mensaje de adver‐ Para obtener una descripción deta‐ tencia en el centro de información del llada del funcionamiento del menú, conductor. consulte el manual de infoentreteni‐ miento.
  • Página 73 Instrumentos y mandos Poner fecha Sincronización del reloj RDS La señal RDS de la mayoría de trans‐ misores VHF ajusta automática‐ mente la hora. La sincronización de la hora por RDS puede tardar unos minutos. Algunas emisoras no emiten una señal horaria correcta. En tales casos, se recomienda desactivar la sincronización automática de la hora.
  • Página 74: Tomas De Corriente

    Instrumentos y mandos Para que la fecha y la hora se ajusten Tomas de corriente No conecte accesorios de suministro automáticamente, seleccione de corriente, p. ej., dispositivos de Conexión: RDS. carga eléctrica o baterías. Para que la fecha y la hora se ajusten Para no dañar la toma, no utilice manualmente, seleccione conectores inadecuados.
  • Página 75: Ceniceros

    Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Ceniceros Cuentakilómetros indicadores Atención Cuadro de instrumentos Sólo están destinados a usarse Las agujas de los instrumentos giran para ceniza y no para residuos brevemente hasta la posición final al combustibles. conectar el encendido. Velocímetro La línea inferior muestra la distancia registrada del vehículo en km.
  • Página 76: Cuentarrevoluciones

    Instrumentos y mandos Pantalla de gama media Pantalla de gama alta Cuentarrevoluciones Para reiniciar, mantener pulsado Hay dos páginas de cuentakilómetros Indica el régimen del motor. SET/CLR en la palanca durante unos parciales que se pueden seleccionar Conduzca en los regímenes más segundos 3 88.
  • Página 77: Indicador De Combustible

    Instrumentos y mandos Indicador de combustible Indicación de nivel de Selector de combustible combustible bajo Un LED iluminado blanco restante indica que el nivel de combustible es bajo. Si el LED cambia a rojo y Y se ilumina en amarillo, realice el repostaje del depósito pronto.
  • Página 78 Instrumentos y mandos LED apagado : funcionamiento En cuanto se vacía el depósito de gas Debido a las temperaturas extremas con gasolina licuado, se cambia automáticamente en combinación con la composición LED parpadea : comprobación de al funcionamiento con gasolina hasta del gas, el sistema puede tardar un condiciones para que se desconecte el encendido.
  • Página 79: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Instrumentos y mandos Indicador de temperatura 9 Advertencia Atención del refrigerante del motor Si huele a gas en el vehículo o en Si la temperatura del refrigerante sus inmediaciones, cambie inme‐ del motor es demasiado alta, diatamente al funcionamiento con detenga el vehículo y pare el gasolina.
  • Página 80: Testigos De Control

    Instrumentos y mandos Esto puede ser un cambio adicional Próximo servicio del filtro o aceite del motor o parte de Cuando es necesario realizar el un servicio normal. mantenimiento del vehículo, aparece Para mostrar la vida útil restante del un mensaje en el centro de informa‐ aceite del motor, utilice los botones ción del conductor.
  • Página 81 Instrumentos y mandos Los colores de los testigos de control significan lo siguiente: Rojo : Peligro, recordatorio importante Amarillo : Aviso, información, avería Verde : Confirmación de activa‐ ción Azul : Confirmación de activa‐ ción Blanco : Confirmación de activa‐ ción...
  • Página 82 Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos...
  • Página 83: Intermitentes

    Instrumentos y mandos Testigos de control en la consola g Revisión urgente del vehículo Nivel de combustible bajo central 3 84 3 86 R Sistema de frenos y embrague Inmovilizador 3 87 3 84 # Potencia del motor reducida - Accione el pedal 3 84 3 87 u Sistema antibloqueo de frenos Autostop 3 87...
  • Página 84: Recordatorio Del Cinturón De Seguridad

    Instrumentos y mandos Se enciende brevemente Estado del cinturón de seguridad en los asientos traseros Las luces de estacionamiento están conectadas. Parpadea El intermitente o las luces de emer‐ gencia están activados. Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ tente o del fusible correspondiente. Sustitución de bombillas 3 175.
  • Página 85: Airbags Y Pretensores De Cinturones

    Instrumentos y mandos Abrocharse el cinturón de seguridad Pretensores de los cinturones de Se ilumina al conectar el encendido y 3 40. seguridad 3 38. se apaga poco después de arrancar el motor. Sistema de airbags 3 42. Airbags y pretensores de Si se enciende con el motor en cinturones Desactivación de los...
  • Página 86: Revisión Urgente Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Si parpadea con el motor en Sistema antibloqueo de 9 Advertencia marcha frenos (ABS) Deténgase. No continúe su viaje. Avería que puede producir daños en u se enciende en amarillo. Recurra a un taller. el catalizador. Reduzca la velocidad Se ilumina durante unos segundos hasta que cese el parpadeo.
  • Página 87: Aviso De Cambio De Carril

    Instrumentos y mandos Se enciende cuando la dirección Se enciende asistida está desactivada Avería porque los sensores están Hay una avería en el sistema. sucios o cubiertos de nieve o hielo Aparece un mensaje de advertencia Avería en el sistema de la dirección o un código de advertencia en el asistida.
  • Página 88: Sistema De Control De Presión De Los Neumáticos

    Instrumentos y mandos Se enciende segundos, el testigo de control 3. Abandone la carretera lo antes permanece encendido. Recurra a un posible sin poner en peligro a El filtro de escape está lleno. Inicie el taller. otros vehículos. proceso de limpieza cuanto antes. Sistema de control de presión de los 4.
  • Página 89: Inmovilizador

    Instrumentos y mandos Se enciende Parada automática Piloto antiniebla r se enciende en amarillo. El nivel del depósito de combustible Parada automática activa es demasiado bajo. El piloto antiniebla está encendido D se enciende en rojo o blanco. 3 111. Parpadea El motor se encuentra en parada Combustible agotado.
  • Página 90: Limitador De Velocidad

    Instrumentos y mandos Pantallas Limitador de velocidad ● advertencia de presión de los neumáticos 3 192 L se ilumina en el Centro de infor‐ Centro de información del ● indicación de recordatorio del mación del conductor cuando el limi‐ cinturón de seguridad 3 82 conductor tador de velocidad está...
  • Página 91 Instrumentos y mandos Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Los principales menús son: Los principales menús son: nar un submenú del menú principal o ● información de viaje/combusti‐ ● menú de información de viaje/ ajustar un valor numérico. ble, véase la descripción a conti‐ combustible, mostrado por ;, Pulse el botón SET/CLR para selec‐...
  • Página 92 Instrumentos y mandos Menú de información de viaje/ El cuentakilómetros parcial contabi‐ En vehículos con motores LPG: Se liza hasta 9999,9 km y luego se pone indica el consumo medio para el combustible; a 0. modo seleccionado actualmente, Las páginas permitidas son: LPG o gasolina.
  • Página 93 Instrumentos y mandos Después de repostar, el alcance se Muestra el alcance del combustible ● asistente de señales de tráfico actualiza automáticamente al poco total aproximado para cada depósito ● idioma tiempo. de combustible (LPG y gasolina). Un La selección y la indicación es dife‐ nivel de combustible bajo en cual‐...
  • Página 94 Instrumentos y mandos La función de aviso de velocidad Carga de los neumáticos Menú de información de alerta al conductor cuando se excede Se puede seleccionar la categoría de consumo@ una velocidad definida. presión de los neumáticos según la Las páginas permitidas son: presión real de los neumáticos infla‐...
  • Página 95: Pantalla De Información

    Instrumentos y mandos El gráfico puede restablecerse La pantalla de información en color pulsando SET/CLR. con función de pantalla táctil muestra en color las indicaciones siguientes: Índice de economía ● hora 3 70 El consumo actual de combustible se ● temperatura exterior 3 69 indica en escala económica.
  • Página 96 Instrumentos y mandos Pantalla de información gráfica ● sistema de infoentretenimiento, Para salir del menú Ajustes, pulse véase la descripción en el BACK paso a paso o pulse CONFIG Dependiendo de la configuración del manual del sistema de infoentre‐ después de confirmar los cambios. vehículo, puede tener una pantalla de tenimiento Personalización del vehículo 3 98.
  • Página 97: Mensajes Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Mensajes del vehículo de la N.º Mensaje del vehículo pantalla de gama media Gire el volante, desconecte el Los mensajes se muestran principal‐ encendido y vuélvalo a mente en el centro de información del conectar conductor, en algunos casos junto con un aviso acústico.
  • Página 98 Instrumentos y mandos N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo 24 Avería de la luz de la matrícula 35 Sustituya la pila del mando a 67 Revisión del bloqueo del distancia volante 25 Avería del intermitente delan‐ tero izquierdo 49 Aviso de cambio de carril no 68 Revisión de la dirección asis‐...
  • Página 99: Avisos Acústicos

    Instrumentos y mandos Avisos acústicos ● Si se produce un cambio de carril N.º Mensaje del vehículo no intencionado. Si aparecen varias advertencias al 136 Asistente de aparcamiento ● Si el filtro de escape alcanza su mismo tiempo, solo sonará un aviso nivel máximo de llenado.
  • Página 100: Personalización Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Personalización del 1. Desconecte inmediatamente los consumidores eléctricos que no vehículo sean necesarios para una conducción segura, como la cale‐ El comportamiento del vehículo se facción de asiento, el parabrisas puede personalizar cambiando los térmico o la luneta térmica trasera ajustes en la pantalla de información.
  • Página 101 Instrumentos y mandos Desempañamiento tras. Auto: ● Cierre centralizado Volver a cerrar puertas auto: Activa automáticamente la luneta Activa o desactiva el la función Cierre automático de puertas: térmica trasera. de volver a bloquear automática‐ Activa o desactiva la función de mente después de desbloquear ●...
  • Página 102 Instrumentos y mandos Vehículo ● Iluminación confirmación de las luces de emergencia al desbloquear. ● Climatización y calidad del aire Luces del localizador del vehículo: Activa o desactiva la Desbloqueo remoto de puerta: Velocidad máx. ventilador iluminación de entrada. Cambia la configuración para autom.: Modifica el nivel del desbloquear sólo la puerta del caudal de aire de la cabina de la...
  • Página 103: Servicio De Telemática

    Instrumentos y mandos Servicio de telemática En función del equipamiento del Botones OnStar vehículo, están disponibles los siguientes servicios: OnStar ● Servicios de emergencia y asis‐ OnStar es un asistente personal de tencia en caso de avería del conectividad y servicio con zona vehículo Wi-Fi integrada.
  • Página 104 Instrumentos y mandos Botón SOS avería del vehículo, un pinchazo del Nota neumático y depósito de combustible Algunos dispositivos móviles se Pulse [ para establecer una cone‐ vacío, pulse Z para establecer una conectan automáticamente a puntos xión de emergencia de prioridad con de conexión Wi-Fi y utilizan la capa‐...
  • Página 105 Instrumentos y mandos 3. Seleccione el punto de conexión ● Control del nivel de combustible, Están disponibles las siguientes (SSID) de su vehículo cuando se vida útil del aceite del motor y funciones: muestre en la lista. presión de los neumáticos (solo ●...
  • Página 106 Instrumentos y mandos Impedir el arranque El informe contiene el estado de los Configuración de OnStar Mediante el envío de señales remo‐ sistemas operativos clave del PIN de OnStar tas, OnStar puede impedir que el vehículo como motor, transmisión, vehículo se vuelva a arrancar airbags, ABS y otros sistemas impor‐...
  • Página 107 Instrumentos y mandos Localización del vehículo Actualizaciones de software La localización del vehículo se trans‐ OnStar puede realizar actualizacio‐ mite a OnStar cuando se solicita o nes de software remotamente sin activa el servicio. Un mensaje en la aviso ni consentimiento adicional. pantalla de información informa de Estas actualizaciones sirven para esta transmisión.
  • Página 108: Iluminación

    Iluminación Iluminación Iluminación exterior Características de la ilumina‐ ción ..........114 Conmutador de las luces Iluminación de entrada .... 114 Iluminación de salida ....114 Iluminación exterior ....106 Protección contra descarga de Conmutador de las luces ..106 la batería ........ 115 Control automático de las luces ........
  • Página 109: Control Automático De Las Luces

    Iluminación Conmutador de las luces con Un mensaje de estado en el Centro Control automático de las de información del conductor indica el control automático de las luces luces estado actual del control automático de las luces. Al conectar el encendido, se activa el control automático de las luces.
  • Página 110: Iluminación

    Iluminación Activación automática de los Para cambiar a luz de cruce, volver a Para adaptar el alcance de los faros pulsar o tirar de la palanca. a la carga del vehículo y evitar el faros deslumbramiento: gire la rueda de En condiciones de escasa ilumina‐...
  • Página 111: Luces De Circulación Diurna

    Iluminación Luces de circulación diurna Faros de xenón La luz de circulación diurna aumenta Los faros de xenón para la luz de la visibilidad del vehículo durante el cruce y carretera garantizan mejor día. visibilidad en todas las condiciones. Se encienden automáticamente al El funcionamiento es el mismo que conectar el encendido.
  • Página 112: Luces De Emergencia

    Iluminación o derecho que ilumina la carretera en Luces de emergencia Intermitentes la dirección de marcha. Se activa hasta una velocidad máxima de 40 km/h. Función de marcha atrás Para ayudar a orientar al conductor durante el aparcamiento, tanto las luces de giro como la luz de marcha atrás se iluminan cuando están encendidos los faros y se aplica la...
  • Página 113: Faros Antiniebla

    Iluminación Active la intermitencia temporal Piloto antiniebla Luces de estacionamiento manteniendo la palanca justo antes del punto de resistencia. Los intermi‐ tentes se activarán hasta que se suelte la palanca. Para que los intermitentes parpadeen tres veces, toque la palanca breve‐ mente sin traspasar el punto de resis‐...
  • Página 114: Luces De Marcha Atrás

    Iluminación Iluminación interior Luces de marcha atrás En vehículos con control automático de las luces, el brillo sólo puede ajus‐ La luz de marcha atrás se enciende tarse cuando las luces exteriores Control de la iluminación del automáticamente cuando está están encendidas y el sensor de luz tablero de instrumentos conectado el encendido y se engrana...
  • Página 115 Iluminación Accione el interruptor basculante: Las luces izquierdas y derechas se Al pulsar c se enciende o apaga la luz de cortesía manualmente. accionan independientemente. posición : activación automática central w al abrir una puerta, se Al conectar el encendido se apagará Accione los interruptores basculan‐...
  • Página 116: Luces De Lectura

    Iluminación Características de la Luces de lectura Los ajustes se pueden guardar para la llave utilizada 3 21. iluminación Se conectarán adicionalmente las siguientes luces al abrir la puerta del Iluminación de entrada conductor: Iluminación de bienvenida ● luz de todos los interruptores ●...
  • Página 117: Protección Contra Descarga De La Batería

    Iluminación Iluminación del camino Si no se cierra la puerta del conduc‐ Para evitar que la batería del vehículo tor, las luces se apagarán después de se descargue al conducir, los siguien‐ Los faros, las luces traseras y las 2 minutos. tes sistemas se reducen automática‐...
  • Página 118: Climatización

    Climatización Climatización Sistemas de Temperatura climatización rojo : caliente azul : frío Sistema de calefacción y Sistemas de climatización ..116 La calefacción no será totalmente ventilación Sistema de calefacción y efectiva hasta que el motor haya ventilación ......116 alcanzado la temperatura normal de Aire acondicionado ....
  • Página 119: Aire Acondicionado

    Climatización Desempañado y descongelación ● Abra las salidas de aire según : refrigeración sea necesario y diríjalas hacia 4 : recirculación de aire de los cristales las ventanillas. : luneta térmica trasera 3 31 Ü ● Para calentar simultáneamente Parabrisas térmico 3 31. la zona de los pies, ponga el Asientos calefactados ß...
  • Página 120: J : Hacia El Parabrisas, Las Ventani

    Climatización J : hacia el parabrisas, las ventani‐ sólo funciona con el motor en marcha Sistema de recirculación de llas delanteras y los pies y el ventilador de climatización aire 4 l : hacia el parabrisas y las venta‐ conectado. nillas delanteras (el aire acondi‐...
  • Página 121 Climatización ● Conecte la refrigeración n. ● Ponga el mando de la tempera‐ empañar los cristales por dentro. tura en el nivel más cálido. ● Sistema de recirculación de aire La calidad del aire del habitáculo 4 conectado. ● Ponga la velocidad del ventilador disminuye;...
  • Página 122: Climatizador Automático Electrónico

    Climatización Climatizador automático Volante térmico * 3 66. Modo automático AUTO electrónico En modo automático, la temperatura, la velocidad del ventilador y la distri‐ bución del aire se regulan automáti‐ camente. Ajuste básico para el máximo confort: ● Pulse AUTO, la distribución de Mandos para la: aire y la velocidad del ventilador ●...
  • Página 123 Climatización ● Pulse n para activar una refrige‐ Sistema stop-start 3 129. ración y un desempañado ópti‐ Desempañado y descongelación mos. El LED del botón se ilumina de los cristales V para indicar su activación. ● Ajuste la temperatura preselec‐ cionada usando el mando girato‐...
  • Página 124 Climatización El ajuste automático de la luneta Ajustes manuales Para volver al modo automático: térmica trasera puede cambiarse en Pulse AUTO. Los ajustes del climatizador automá‐ la pantalla de información. tico se pueden cambiar activando los Distribución de aire Personalización del vehículo 3 98. botones y conmutadores giratorios del siguiente modo.
  • Página 125 Climatización M : hacia la zona de la cabeza El aire acondicionado refrigera y Modo de recirculación de aire 4 mediante salidas de aire regu‐ deshumidifica (seca) el aire en lables cuanto la temperatura exterior está L : hacia la cabeza y los pies por encima del punto de congelación.
  • Página 126: Salidas De Aire

    Climatización Salidas de aire La calidad del aire del habitáculo disminuye; esto puede hacer que Salidas de aire regulables los ocupantes se sientan marea‐ dos. Al menos debe abrirse una salida de aire cuando la refrigeración está En condiciones de calor y elevada encendida.
  • Página 127: Mantenimiento

    Climatización Mantenimiento Funcionamiento regular del ● limpieza del condensador y del desagüe del evaporador aire acondicionado Entrada de aire ● prueba de rendimiento Para garantizar un funcionamiento Nota eficiente y duradero del sistema, la El refrigerante R-134a contiene refrigeración debe activarse durante gases de efecto invernadero fluora‐...
  • Página 128: Conducción Y Manejo

    Conducción y manejo Conducción y Avería ........137 Combustible para Interrupción de corriente ..138 funcionamiento con gas manejo licuado ........162 Cambio manual ......139 Repostaje ........ 163 Frenos ........139 Sistema antibloqueo de frenos 140 Freno de estacionamiento ..140 Recomendaciones para la con‐...
  • Página 129: Recomendaciones Para La Conducción

    Conducción y manejo Recomendaciones para Arranque y manejo Pedales la conducción Para asegurar un libre recorrido del Rodaje de un vehículo pedal, no debe haber alfombrillas en nuevo Control del vehículo la zona de los pedales. Utilice solamente alfombrillas del No frene innecesariamente a fondo No deje que el vehículo circule suelo que se ajusten correctamente y...
  • Página 130: Posiciones De La Cerradura Del Encendido

    Conducción y manejo Posiciones de la cerradura 2 : modo de potencia de conexión Arranque del motor del encendido: El encendido está del encendido conectado. Los testigos de Llave de giro: control se iluminan y la mayoría de las funciones eléctricas están habilitadas 3 : arranque del motor: Suelte la llave después de comenzar el...
  • Página 131: Corte De Combustible En Régimen De Retención

    Conducción y manejo Antes de repetir el arranque, o para llave en la posición 3. Una vez apli‐ Corte de combustible en apagar el motor, gire de nuevo la llave cado, el sistema continuará el régimen de retención a la posición 0. proceso de arranque automática‐...
  • Página 132 Conducción y manejo Activación Autostop Condiciones para una parada automática (Autostop) El sistema stop-start está disponible Vehículos con cambio manual El sistema stop-start comprueba si se con el motor arrancado, el vehículo Si el vehículo circula a baja velocidad cumplen todas las condiciones en marcha y siempre que se cumplan o está...
  • Página 133 Conducción y manejo ● El nivel de vacío del sistema de Medida de ahorro de energía Rearranque del motor por el frenos es suficiente. Durante una parada automática sistema stop-start (Autostop), varias funciones eléctri‐ ● La función de autolimpieza del La palanca selectora tiene que estar cas, por ejemplo la luneta térmica filtro de escape no está...
  • Página 134: Estacionamiento

    Conducción y manejo ● El climatizador automático soli‐ desbloqueo. En pendientes, el volante hasta que perciba cita el arranque del motor. aplíquelo con toda la firmeza que se ha bloqueado. ● El aire acondicionado se posible. Para reducir el En vehículos con cambio auto‐ enciende manualmente.
  • Página 135: Sistema De Escape Del Motor

    Conducción y manejo Sistema de escape del Nota Filtro de escape En caso de accidente con desplie‐ motor gue de los airbags, el motor se Proceso de limpieza automática apaga automáticamente si el El sistema de filtro de escape filtra las vehículo se detiene dentro de un 9 Peligro partículas de hollín contenidas en los...
  • Página 136: Catalizador

    Conducción y manejo Si es necesario limpiar el filtro y las La limpieza se realiza más rápida‐ Catalizador condiciones citadas no han permitido mente a regímenes de revoluciones El catalizador reduce el contenido de la limpieza automática, se indicará motor elevados y carga del motor sustancias nocivas en los gases de mediante la iluminación de % y un alta.
  • Página 137: Cambio Automático

    Conducción y manejo Cambio automático caso de emergencia, se puede conti‐ En modo automático, el programa de nuar circulando durante un breve conducción se indica mediante D. periodo, manteniendo la velocidad En modo manual, se indican M y el El cambio automático permite del vehículo y el régimen del motor número de la marcha seleccionada.
  • Página 138: Palanca Selectora

    Conducción y manejo Palanca selectora < : presione para cambiar a una Para seleccionar P, R o M, pulse el marcha más larga en modo botón de desbloqueo. manual El motor sólo se puede arrancar con ] : presione para cambiar a una la palanca en la posición P o N.
  • Página 139: Modo Manual

    Conducción y manejo Estacionamiento Si se selecciona una marcha más ● Se utilizan programas especiales larga circulando a una velocidad para adaptar automáticamente Accione el freno de estacionamiento demasiado baja, o bien una marcha los puntos del cambio al subir o y seleccione P.
  • Página 140: Interrupción De Corriente

    Conducción y manejo El cambio automático deja de funcio‐ nar. Se puede continuar circulando con el cambio manual. Sólo está disponible la marcha más larga. Dependiendo de la avería, la segunda marcha también puede estar disponible en el modo manual. Cambie solamente cuando el vehículo esté...
  • Página 141: Cambio Manual

    Conducción y manejo Cambio manual Frenos Pise siempre a fondo el pedal del embrague. No utilice el pedal como apoyo para el pie. El sistema de frenos tiene dos circui‐ tos de freno independientes. Atención Si falla uno de los circuitos de frenos, aún es posible frenar el vehículo con No es aconsejable conducir con la el otro circuito.
  • Página 142: Sistema Antibloqueo De Frenos

    Conducción y manejo Sistema antibloqueo de Luz de freno adaptativa Freno de estacionamiento frenos En caso de una frenada a fondo, Freno de estacionamiento parpadearán las tres luces de freno El sistema antibloqueo de frenos manual mientras dure la regulación del ABS. (ABS) evita que se bloqueen las ruedas.
  • Página 143: Asistente De Frenada

    Conducción y manejo Sistemas de control de Mantenga pisado el pedal del freno 9 Advertencia mientras sea necesario frenar a la conducción fondo. La máxima fuerza de frenada Aplique siempre el freno de esta‐ se reduce automáticamente al soltar Sistema de control de cionamiento firmemente, sin el pedal del freno.
  • Página 144: Control Electrónico De Estabilidad

    Conducción y manejo El TC está operativo cada vez que Control electrónico de 9 Advertencia arranca el motor en cuanto se apaga estabilidad el testigo de control b. No deje que esta característica El control electrónico de estabilidad Cuando actúa el TC, parpadea el especial de seguridad le incite a (ESC) mejora la estabilidad de testigo b.
  • Página 145: Activación

    Conducción y manejo Activación El modo ciudad permanece activo Calibración del sistema durante una parada automática, pero Si los testigos de control c y b se sólo está operativo con el motor en encienden simultáneamente, es marcha. necesaria una calibración del sistema Sistema stop-start 3 129.
  • Página 146: Sistemas De Ayuda A La Conducción

    Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la Por motivos de seguridad, el regula‐ Conexión del sistema dor de velocidad sólo se puede acti‐ conducción var tras haber pisado una vez el pedal del freno. No se puede activar en primera.
  • Página 147: Restablecer La Velocidad Memorizada

    Conducción y manejo El regulador de velocidad permanece Reducir la velocidad ● El régimen del motor es muy activado cuando se cambia de bajo. Con el regulador de velocidad acti‐ marcha. ● El sistema de control de tracción vado, mantenga la rueda de ajuste o el control electrónico de esta‐...
  • Página 148: Limitador De Velocidad

    Conducción y manejo Limitador de velocidad Activación de la funcionalidad El limitador de velocidad evita que el vehículo supere una velocidad máxima predefinida. La velocidad máxima se puede esta‐ blecer a velocidades superiores a Cambiar el límite de velocidad 25 km/h hasta 200 km/h. El conductor sólo puede acelerar Con el limitador de velocidad activo, hasta la velocidad preestablecida.
  • Página 149: Alerta De Colisión Frontal

    Conducción y manejo Suelte el pedal del acelerador y la Desconexión del sistema función del limitador de velocidad se Pulse L, se apaga la indicación del reactivará en cuanto circule a una límite de velocidad recogida en el velocidad inferior a la velocidad centro de información del conductor.
  • Página 150 Conducción y manejo en todo momento conforme a las normas de tráfico aplicables, la meteorología y las condiciones de la carretera, etc. Cuando el plazo hasta una posible Pulse V; el centro de información del Alertar al conductor colisión se reduce demasiado y la conductor mostrará...
  • Página 151: Indicación De Distancia Hacia Delante

    Conducción y manejo ● en carreteras sinuosas vehículo precedente, podría no ● cuando las condiciones meteoro‐ disponer de tiempo suficiente para lógicas limitan la visibilidad, por evitar una colisión. ejemplo, niebla, lluvia o nieve El conductor acepta la total ● cuando el sensor está bloqueado responsabilidad respecto a la por nieve, hielo, aguanieve, distancia de seguridad adecuada,...
  • Página 152: Asistente De Aparcamiento

    Conducción y manejo seleccionar ? y gire la rueda de Asistente de aparcamiento ajuste para seleccionar la página de Asistente de aparcamiento indicación de distancia hacia delante. trasero 9 Advertencia El conductor es el único respon‐ sable de la maniobra de aparca‐ miento.
  • Página 153 Conducción y manejo una distancia de hasta 1,5 m. El inter‐ Desactivación durante 3 segundos, luego se apaga. valo entre los sonidos se acorta a El testigo de control r se enciende medida que el vehículo se aproxima en el cuadro de instrumentos 3 85 o más al obstáculo.
  • Página 154 Conducción y manejo Para avisar, utiliza dos señales acús‐ sos delante del vehículo a una distan‐ ticas diferentes para la zona delan‐ cia de hasta 80 cm y de la presencia tera y trasera, cada una con una de obstáculos potencialmente peli‐ frecuencia de tono distinta.
  • Página 155 Conducción y manejo La indicación de distancia puede La distancia hasta los obstáculos se También puede desactivar manual‐ verse solapada por mensajes del muestra en la pantalla de información mente el sistema pulsando el botón vehículo con mayor prioridad. en color mediante zonas de colores del asistente de aparcamiento r.
  • Página 156: Información Básica Sobre Los Sistemas De Asistencia Al Aparcamiento

    Conducción y manejo desactivado durante el ciclo de Se debe prestar especial atención Los objetos con una sección de encendido o hasta que se vuelve a a los obstáculos bajos que pueden reflexión muy pequeña, como activar en el menú de personaliza‐ dañar la parte inferior del paracho‐...
  • Página 157: Cámara Retrovisora

    Conducción y manejo Cámara retrovisora Activación La cámara retrovisora ayuda al La cámara retrovisora se activa auto‐ conductor durante la marcha atrás máticamente al accionar la marcha mostrando una vista de la zona que atrás. hay detrás del vehículo. Funcionamiento La vista de la cámara se muestra en la pantalla de información en color.
  • Página 158: Asistente De Señales De Tráfico

    Conducción y manejo Desactivación La cámara retrovisora podría no funcionar correctamente si: La cámara se desactiva al superar ● El entorno es oscuro. una determinada velocidad de ● El sol o las luces de unos faros avance o si la marcha atrás no se inciden directamente en el obje‐...
  • Página 159 Conducción y manejo Señales adicionales Indicación en pantalla ● pistas adicionales sobre las Hay información disponible sobre las señales de tráfico señales de tráfico actualmente váli‐ ● limitación del uso del remolque das en la página del asistente de ● limitaciones tractoras señales de tráfico designado en el centro de información del conductor.
  • Página 160 Conducción y manejo Seleccione ? mediante MENU y Una vez activada y cuando la página de detección de señales de tráfico no seleccione la página del asistente de se muestre, se muestran el límite de señales de tráfico con la rueda de velocidad y las señales de no adelan‐...
  • Página 161 Conducción y manejo También se pueden pulsar SET/CLR Motivos para la eliminación de seña‐ ● Las señales de tráfico están durante 3 segundos para borrar el les: dañadas o montadas incorrecta‐ contenido de la página. mente. ● Se ha recorrido una distancia Una vez realizado el restablecimiento predefinida o ha transcurrido un ●...
  • Página 162: Aviso De Cambio De Carril

    Conducción y manejo Activación Los sistemas de ayuda a la conducción no eximen al conduc‐ tor de su plena responsabilidad en el manejo del vehículo. Aviso de cambio de carril Desactivación El sistema de aviso de cambio de carril observa las marcas del carril por El sistema se desactiva pulsando ), el que circula el vehículo mediante se apagará...
  • Página 163: Combustible

    Conducción y manejo Combustible Aditivo para el combustible los aditivos a base de manganeso. Esto puede ocasionar daños en el El combustible debe contener aditi‐ Combustible para motores motor. vos detergentes que ayuden a preve‐ de gasolina nir la formación de depósitos en el motor y el sistema de combustible.
  • Página 164: Combustible Para Funcionamiento Con Gas Licuado

    Conducción y manejo Combustibles prohibidos combustibles o aditivos para el de la proporción de butano. El GLP se combustible con MMT puesto que almacena en forma líquida a una Los combustibles que contienen pueden reducir la vida útil de la bujía presión de 5-10 bar.
  • Página 165: Repostaje

    Conducción y manejo Repostaje 9 Peligro El combustible es inflamable y explosivo. Prohibido fumar. Evite la presencia de llamas descubier‐ tas o chispas. Si percibe olor a combustible dentro del vehículo, haga subsa‐ nar la causa inmediatamente en un taller. Una etiqueta con símbolos en la tapa La tapa del depósito sólo se puede de llenado de combustible indica los...
  • Página 166 Para el repostaje, conecte la boquilla del surtidor. distintos adaptadores que puede obtener en Distribuidores Opel o Tras la interrupción automática, se Socios de servicio Opel. puede rellenar el depósito con la pistola del surtidor hasta un máximo...
  • Página 167 Conducción y manejo Adaptador DISH: Austria, Bosnia- Desenrosque el capuchón protector Herzegovina, Bulgaria, Croacia, de la boca de llenado. República Checa, Dinamarca, Esto‐ nia, Francia, Grecia, Hungría, Italia, Letonia, Lituania, Macedonia, Polo‐ nia, Portugal, Rumanía, Serbia, Eslo‐ vaquia, Eslovenia, Suecia, Suiza, Turquía, Ucrania Adaptador EURO: España La válvula de llenado para el gas...
  • Página 168 Conducción y manejo Adaptador de bayoneta: Coloque la 9 Advertencia boca de llenado en el adaptador y gírela un cuarto de vuelta. Acople la Debido al diseño del sistema, es palanca de bloqueo de la boca del inevitable que salga gas licuado surtidor.
  • Página 169: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Cuidado del Luz de la matrícula ....183 Remolcado ......... 210 Luces interiores ....... 183 Remolcado del vehículo ..210 vehículo Sistema eléctrico ....... 184 Remolcado de otro vehículo ..211 Fusibles ........184 Cuidado del aspecto ....212 Caja de fusibles del Cuidado exterior ......
  • Página 170: Información General

    ● Limpiar y conservar las juntas de puede invalidar la garantía ofrecida Puesta en servicio de nuevo goma. por Opel. Además, dichos cambios pueden afectar a los sistemas de Para volver a poner en servicio el ● Llene el depósito de combustible ayuda a la conducción, el consumo...
  • Página 171: Recogida De Vehículos Usados

    Cuidado del vehículo Comprobaciones del ● Rellenar el depósito del líquido 9 Peligro de lavado. vehículo ● Comprobar el nivel de aceite del El sistema de encendido y los motor. Realización de trabajos faros de xenón utilizan una ● Comprobar el nivel del refrige‐ tensión muy alta.
  • Página 172: Aceite Del Motor

    Cuidado del vehículo Si se abre el capó durante una parada La comprobación se realiza con el automática (Autostop), el motor vehículo en una superficie nivelada. volverá a arrancarse automática‐ El motor debe estar a temperatura de mente por motivos de seguridad. funcionamiento y llevar parado al menos 5 minutos.
  • Página 173: Refrigerante Del Motor

    Cuidado del vehículo El nivel de aceite del motor no debe Refrigerante del motor exceder la marca superior MAX de la El refrigerante ofrece protección anti‐ varilla de medición. congelante hasta unos -28 °C. En los países nórdicos con temperaturas muy bajas, el refrigerante que se incluye de fábrica protege contra la congelación hasta unos -37 °C.
  • Página 174: Líquido De Lavado

    Cuidado del vehículo Rellene si el nivel es bajo. tración de refrigerante y subsanar la causa de la pérdida de refrigerante en un taller. Líquido de lavado Con el sistema de refrigeración frío, el nivel del refrigerante debe estar por encima de la marca de la línea de 9 Advertencia llenado.
  • Página 175: Frenos

    Cuidado del vehículo Líquido de frenos Batería del vehículo Atención La batería del vehículo no requiere 9 Advertencia mantenimiento siempre que el perfil Sólo el líquido de lavado con una concentración suficiente de anti‐ de conducción permita que la batería El líquido de frenos es tóxico y congelante ofrece protección a se cargue lo suficiente.
  • Página 176 El uso de una batería de vehículo mantenimiento), es necesario desac‐ AGM distinta de la batería del tivar la sirena de alarma de la vehículo original Opel puede siguiente manera: Conecte y desco‐ menoscabar el rendimiento. necte el encendido, después, desem‐...
  • Página 177: Sustitución De Las Escobillas

    Cuidado del vehículo Sustitución de ● Consulte el manual de instruccio‐ Baje el brazo del limpiaparabrisas nes para más información. cuidadosamente. bombillas ● Puede haber gases explosivos Ventanilla trasera cerca de la batería. Desconecte el encendido y el inter‐ ruptor correspondiente o cierre las Sustitución de las escobillas puertas.
  • Página 178 Cuidado del vehículo Luz de cruce 2. Pulse el clip para desenclavar el portalámparas. Saque el porta‐ lámparas del reflector. Luz lateral / luz de circulación diurna (1) 1. Gire la tapa (2) en sentido antiho‐ Luz baja (2) rario y desmóntela. 3.
  • Página 179 Cuidado del vehículo Luz de carretera 2. Pulse el clip para desenclavar el Luz lateral / luz de circulación portalámparas. Saque el porta‐ diurna con bombillas lámparas del reflector. 1. Gire la tapa (3) en sentido antiho‐ rario y desmóntela. 1.
  • Página 180: Faros De Xenón

    Cuidado del vehículo 2. Presione ambas grapas juntas y Luz lateral / luz de circulación Iluminación estática en curvas retire el casquillo de la bombilla diurna con LED del alojamiento del faro. Las luces laterales y luces de circula‐ ción diurna están diseñadas como LED y no se pueden cambiar.
  • Página 181: Faros Antiniebla

    Cuidado del vehículo 2. Gire el portalámparas en sentido Faros antiniebla antihorario para desenclavarlo. Se puede acceder a las bombillas Saque el portalámparas del desde los bajos del vehículo. reflector. 2. Separe el casquillo del conector presionando el saliente de fija‐ ción.
  • Página 182: Luces Traseras

    Cuidado del vehículo Luces traseras 3. Extraiga cuidadosamente el grupo óptico trasero de los aloja‐ mientos y desmóntelo. 2. Desde el interior, desenrosque ambas tuercas de plástico con la 1. Suelte la cubierta del comparti‐ mano. mento de carga del lado corres‐ 4.
  • Página 183 Cuidado del vehículo Cierre y enclave la tapa. Luz de marcha atrás / piloto antiniebla La luz de marcha atrás se encuentra en el grupo óptico derecho del portón trasero y el piloto antiniebla trasero se encuentra en el grupo óptico izquierdo del portón trasero.
  • Página 184: Intermitentes Laterales

    Cuidado del vehículo 3. Gire el portalámparas para Intermitentes laterales sacarlo. Para sustituir la bombilla, desmonte el grupo óptico: 2. Gire el portalámparas en sentido antihorario y desmóntelo. 4. Desmonte la bombilla presio‐ nando ligeramente en el casquillo 1. Deslice la lámpara hacia la y girando en sentido antihorario.
  • Página 185: Tercera Luz De Freno

    Cuidado del vehículo 4. Inserte el portalámparas y gírelo 4. Extraiga la bombilla del portalám‐ en sentido horario. paras y sustitúyala. 5. Inserte el extremo izquierdo de la 5. Inserte el portalámparas en el lámpara, deslícelo a la izquierda e grupo óptico y gírelo en sentido inserte el extremo derecho.
  • Página 186: Sistema Eléctrico

    Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Dependiendo del tipo de fusible, un fusible defectuoso puede recono‐ cerse por su filamento fundido. No Fusibles sustituya el fusible hasta que se El fusible de repuesto debe tener la subsane la causa de la avería. misma especificación que el fusible Algunas funciones pueden estar defectuoso.
  • Página 187: Caja De Fusibles Del Compartimento Del Motor

    Cuidado del vehículo Coloque el extractor de fusibles en la N.º Circuito parte superior de los diversos tipos de – fusibles correspondiente y extraiga el fusible. – Caja de fusibles del Sensor de la batería compartimento del motor Módulo de mando del chasis, bomba de combustible Luz de cruce y luz de circulación diurna izquierda, luz de carre‐...
  • Página 188 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito 15 – 30 Módulo de control del motor 16 Juego de refuerzo de frenos 31 Luz de carretera izquierda, luz de cruce de Xenón izquierda 17 Señal de encendido, bomba de agua 32 Luz de carretera derecha, luz de cruce de Xenón derecha 18 Módulo de control del motor 33 Módulo de control del motor...
  • Página 189: Caja De Fusibles Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del tablero N.º Circuito de instrumentos Limpiaparabrisas Ventilador Calefacción de asiento Ventilador de refrigeración – Caja de cambios Ventilador de refrigeración Ventilador de refrigeración La caja de fusibles está detrás del 10 Ventilador de refrigeración conmutador de las luces en el tablero de instrumentos.
  • Página 190 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito – 13 – 29 – – 14 Portón trasero 30 – Elevalunas eléctricos 15 Sistema de airbags 31 Bocina Transformador de tensión 16 Conector de diagnosis 32 – Módulo de control de la carro‐ 17 El encendido 33 Volante térmico cería 1...
  • Página 191: Herramientas Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Herramientas del Vehículos con rueda de repuesto vehículo Herramientas Vehículos sin rueda de repuesto En la versión LPG, las herramientas y la argolla de remolque se encuen‐ El gato, la llave para tornillos de rueda tran en el lado derecho del comparti‐ y algunas herramientas se encuen‐...
  • Página 192: Llantas Y Neumáticos

    Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos Para neumáticos de invierno se 95 : índice de carga; p. ej., 95 es permiten todos los tamaños 3 229. equivalente a 690 kg : letra del código de velocidad La pegatina con el límite de veloci‐ Estado de los neumáticos, estado dad, según las normas de tráfico del Letra del código de velocidad:...
  • Página 193: Presión De Los Neumáticos

    Cuidado del vehículo Presión de los neumáticos Los datos sobre presiones son váli‐ Para conocer los neumáticos homo‐ dos para neumáticos fríos. Son apli‐ logados para su vehículo, consulte el Compruebe la presión de los neumá‐ cables a neumáticos de verano y de certificado de conformidad CEE que ticos en frío, al menos cada 14 días y invierno.
  • Página 194: Sistema De Control De Presión De Los Neumáticos

    Cuidado del vehículo La presión aumenta casi 10 kPa para máxima de neumáticos según lo no sustituye a las tareas de un aumento de temperatura de indicado en el neumático. No mantenimiento de los neumáticos 10 °C. Esto debe tenerse en cuenta exceda nunca la presión máxima por parte del conductor.
  • Página 195 Cuidado del vehículo Las presiones de los neumáticos para todos los neumáticos se mues‐ tran en una página. El estado del sistema y las diferen‐ cias de presión pequeñas se indican mediante un mensaje que indica el neumático correspondiente en el centro de información del conductor.
  • Página 196 Cuidado del vehículo control de presión de los neumáticos Estado de carga del vehículo Si w parpadea durante 60-90 segundos y luego se ilumina de no funciona para este tipo de neumá‐ Ajuste la presión de los neumáticos a ticos. Se enciende el testigo de manera permanente, hay un fallo en las condiciones de carga conforme a el sistema.
  • Página 197 Cuidado del vehículo más sensores de presión de los neumáticos. Asimismo, el proceso de emparejamiento de los sensores de presión de los neumáticos debería realizarse después de sustituir el neumático de repuesto por una rueda de carretera con el sensor de presión de los neumáticos.
  • Página 198 Cuidado del vehículo El proceso de ajuste del sensor de 6. Pulse SET/CLR para empezar el presión de los neumáticos es: proceso de emparejamiento de los sensores. Debería visuali‐ 1. Ponga el freno de estaciona‐ zarse un mensaje solicitando la miento.
  • Página 199: Profundidad Del Dibujo

    Cuidado del vehículo 12. Continúe con la rueda trasera Por motivos de seguridad, se reco‐ Cambio del tamaño de izquierda y repita el procedi‐ mienda que la profundidad del dibujo neumáticos y llantas miento del paso 9. La bocina de los neumáticos de un eje no varíe Si se utilizan neumáticos con un suena dos veces para indicar que en más de 2 mm.
  • Página 200: Tapacubos

    Cuidado del vehículo Llantas de acero: Si utiliza tuercas de 9 Advertencia 9 Advertencia bloqueo de rueda, no las fije a los tapacubos. El uso de llantas o neumáticos Los daños pueden ocasionar un inapropiados puede dar lugar a reventón del neumático. Cadenas para nieve accidentes y a la anulación del permiso de circulación del...
  • Página 201 Cuidado del vehículo No retire los cuerpos extraños de los En función del equipo, el juego de neumáticos. reparación de neumáticos se encuen‐ tra en la pared derecha o en un Los daños que superen los 4 mm o compartimento debajo de la cubierta que estén en el flanco del neumático, del piso.
  • Página 202 Cuidado del vehículo 4. Enrosque el tubo flexible de aire 9. Conecte el enchufe del compre‐ 12. Todo el sellador se bombea al del compresor a la conexión en el sor en la toma de corriente o en el interior del neumático. A conti‐ bote de sellador.
  • Página 203 Cuidado del vehículo En función de la versión, el botón tico. Para ello, conecte directa‐ puede estar situado en la mente el tubo flexible de aire a la manguera de aire. válvula del neumático y al compresor. El compresor no debe estar en servicio más de 10 min.
  • Página 204 Cuidado del vehículo Vehículos con juego de 2. Desenrolle el tubo flexible del soporte y enrósquelo en la cone‐ reparación de neumáticos en la xión del bote de sellador. pared lateral 1. Saque el bote de sellador y el soporte con el tubo flexible de aire del suplemento.
  • Página 205 Cuidado del vehículo Presión de los neumáticos 3 229. Una vez alcanzada la presión correcta, desconecte el compre‐ sor pulsando de nuevo el interrup‐ tor de activación/desactivación. Si la presión prescrita no se alcanza en un plazo de 10 minutos, desconecte el juego de reparación de neumáticos.
  • Página 206: Cambio De Ruedas

    Cuidado del vehículo conexión libre del bote de sella‐ Si la presión del neumático es Sustituya el bote de sellador una vez dor. Esto evita fugas de sellador. inferior a 1,3 bar, no se puede usado. Deseche el bote conforme a Guarde el juego de reparación de circular con el vehículo.
  • Página 207: Rueda De Repuesto

    Cuidado del vehículo ● Si el terreno donde está estacio‐ Posiciones de elevación con gato nado el vehículo es blando, debe Las posiciones de elevación con gato colocarse debajo del gato una mostradas hacen referencia al uso de base estable (con un grosor brazos de elevación y gatos emplea‐...
  • Página 208 Cuidado del vehículo Sólo debe montarse una rueda de La rueda de repuesto está situada en ● Nunca cambie más de una rueda emergencia. No conduzca a más de el compartimento de carga, debajo de simultáneamente. 80 km/h. Tome las curvas despacio. la cubierta del piso.
  • Página 209 Cuidado del vehículo ● No arranque el vehículo mientras esté levantado con el gato. ● Antes de enroscar los tornillos de rueda, se debe limpiar y engrasar ligeramente el cono de cada tornillo de rueda con grasa lubri‐ cante convencional. 9 Advertencia No engrase la rosca del tornillo de la rueda.
  • Página 210 Cuidado del vehículo Acople la manivela del gato y, con Guarde el adaptador para los el gato correctamente alineado, pernos de la rueda antirrobo gire la manivela hasta que la 3 56. rueda se despegue del suelo. 13. Compruebe la presión del neumá‐ 5.
  • Página 211: Arranque Con Cables

    Cuidado del vehículo Arranque con cables ● No exponga la batería a llamas ● Los vehículos no deben entrar en descubiertas o chispas. contacto durante el proceso de arranque con cables. ● Una batería del vehículo descar‐ No arranque con un cargador rápido. gada puede helarse a tempera‐...
  • Página 212: Remolcado

    Cuidado del vehículo Remolcado Conecte los cables en el siguiente 2. Arranque el otro motor unos orden: 5 minutos después. Los intentos de arranque se deben realizar en Remolcado del vehículo 1. Conecte el cable rojo al borne intervalos de 1 minuto y no deben positivo de la batería auxiliar del durar más de 15 segundos.
  • Página 213: Remolcado De Otro Vehículo

    Cuidado del vehículo Remolcado de otro vehículo Atención Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ sivas podrían dañar el vehículo. Si el motor no está en marcha, se requiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo. Para evitar que entre humo del escape del vehículo tractor, conecte el sistema de recirculación de aire y...
  • Página 214: Cuidado Del Aspecto

    Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Atención Cuidado exterior Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ Cerraduras sivas podrían dañar el vehículo. Las cerraduras se lubrican en fábrica Tras el remolcado, desenrosque la con una grasa de alta calidad para argolla de remolque.
  • Página 215 Cuidado del vehículo Los excrementos de aves, los insec‐ Luces exteriores Atención tos muertos, la resina, el polen, etc., Las tapas de los faros y de otras luces se deben limpiar lo antes posible, ya Utilice siempre un producto limpia‐ son de plástico.
  • Página 216 Cuidado del vehículo estas piezas, no utilice programas de Si las escobillas dejan rastros, Daños en la pintura encerado caliente en túneles de pueden limpiarse con un paño suave Repare los pequeños desperfectos lavado. y limpiacristales. en la pintura con rotulador de retoque Las partes decorativas pintadas Elimine los restos de suciedad de las antes de que se forme óxido.
  • Página 217: Cuidado Interior

    Cuidado del vehículo Sistema de gas licuado Cuidado interior Limpie los cinturones de seguridad con agua templada o limpiador para Habitáculo y tapicería interiores. 9 Peligro El interior del vehículo, incluido el Atención El gas licuado es más pesado que salpicadero y los revestimientos, sólo el aire y se puede acumular en debe limpiarse con un paño seco o...
  • Página 218: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Para comportamientos de conduc‐ ción severos, por ejemplo, para taxis mantenimiento y vehículos de policía, puede ser Información de servicio válido un intervalo de servicio más Para garantizar la seguridad y la corto. economía de funcionamiento del Los intervalos de servicio europeos vehículo, así...
  • Página 219: Confirmaciones

    Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y duración del aceite del motor indica Confirmaciones cualquier cambio de filtro y aceite del lubricantes La confirmación del servicio realizado motor adicional, cuando se necesita debe registrarse en el Manual de recomendados antes del mantenimiento. Servicio y Garantía.
  • Página 220 Servicio y mantenimiento contra el desgaste y el control del Se pueden mezclar aceites motor de por una W, indica la viscosidad a envejecimiento del aceite, mientras diferentes fabricantes y marcas, bajas temperaturas y la segunda cifra que el grado de viscosidad informa siempre que cumplan los requisitos indica la viscosidad a altas tempera‐...
  • Página 221 Servicio y mantenimiento fabricante no se hace responsable de las consecuencias del uso de aditivos para el refrigerante. Líquido de lavado Utilice únicamente líquido de lavado aprobado para el vehículo para evitar dañar las escobillas de los limpiapa‐ rabrisas, la pintura, las piezas de plástico y caucho.
  • Página 222: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Identificación del vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..220 del vehículo Número de identificación del vehículo ........220 Placa de características ..221 Identificación del motor ... 221 Datos del vehículo ..... 222 Líquidos y lubricantes recomendados .......
  • Página 223: Placa De Características

    Datos técnicos Placa de características Información de la etiqueta de carac‐ cho a introducir modificaciones. Las terísticas: especificaciones contenidas en la documentación del vehículo siempre 1 : fabricante tienen prioridad respecto a los datos 2 : número de homologación de tipo facilitados en este manual.
  • Página 224: Datos Del Vehículo

    Datos técnicos Datos del vehículo Líquidos y lubricantes recomendados Plan de revisiones europeo Calidad requerida del aceite de motor Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 216 Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Todos los demás motores de gasolina B / D / F10XFL, D14NEH (incluidos LPG, E85) dexos1 Gen2...
  • Página 225 Datos técnicos Plan de revisiones internacional Calidad requerida del aceite de motor Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 216 Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Todos los demás motores de gasolina B / D / F10XFL, D14NEH (incluidos LPG, E85) dexos1 Gen2 ✔...
  • Página 226 Datos técnicos Grados de viscosidad del aceite de motor Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 216 Temperatura ambiente Motores de gasolina hasta -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40 SAE 5W-30 o SAE 5W-40 inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40 hasta 20 °C SAE 10W-30...
  • Página 227: Datos Del Motor

    Datos técnicos Datos del motor Distintivo del motor B / D / F10XFL B / D / F10XFT D12XEL D14XEJ Designación comercial Código de ingeniería B10XFT B10XFT B12XER B14XER 1229 1398 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 3700 - 6000 5000 - 6000 5600 4200 - 6000...
  • Página 228 Datos técnicos Distintivo del motor D14XEL D14NEJ D14XEL D14NEH Designación comercial 1.4 LPG 1.4 Turbo Código de ingeniería B14XER B14NEL B14XER B14NET 1398 1364 1398 1364 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 6000 3500 - 6000 6000 5000 Par [Nm] a rpm 4000...
  • Página 229: Dimensiones Del Vehículo

    Datos técnicos Dimensiones del vehículo Vehículo de 5 puertas Vehículo de 3 puertas Longitud [mm] 4021 4021 - 4036 Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 1944 1944 Altura (sin antena) [mm] 1466 - 1516 1466 - 1501 Longitud del piso del compartimento de carga [mm] Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1372 1372 Anchura del compartimento de carga [mm]...
  • Página 230 Datos técnicos Depósito de combustible Gasolina, cantidad de repostaje [l] LPG, cantidad de repostaje [l]...
  • Página 231: Presiones De Los Neumáticos

    Datos técnicos Presiones de los neumáticos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) D12XEL,...
  • Página 232: Información De Clientes

    Frecuencia de Salida máxima net: www.opel.com/conformity. radiofrecuencia (RFID) ... 241 funcionamiento (dBm) El importador es (MHz) Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz, 65423 Ruesselsheim am Main, 2.400,0 - 2.483,5 Germany. 2.400,0 - 2.483,5 Antena 5.725,0 - 5.850,0 Laird Daimlerring 31, 31135 Hildesheim,...
  • Página 233 Información de clientes Frecuencia de funcionamiento: Frecuencia de funcionamiento: Salida máxima: 10 dBm 2402 - 2480 MHz 433,92 MHz Receptor del mando a distancia Salida máxima: 4 dBm Salida máxima: -5,7 dBm Robert Bosch GmbH Robert Bosch GmbH Módulo OnStar Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐...
  • Página 234 Información de clientes Gato...
  • Página 235: Reach

    All rights reserved. gos que pueden suponer las sustan‐ gato de estación de Permission to use, copy, modify, and cias químicas. Visite www.opel.com/ servicio distribute this software for any reach para obtener más información GMW15005 : gato de equipo purpose with or without fee is hereby y acceder a la comunicación...
  • Página 236 Información de clientes the warranties of merchantability, For the purposes of this copyright and Permission is granted to anyone to fitness for a particular purpose and license, “Info-ZIP” is defined as the use this software for any purpose, noninfringement of third party rights. following set of individuals: including commercial applications, In no event shall the authors or copy‐...
  • Página 237 Información de clientes new graphical interfaces, and libcurl Salvo lo mencionado en este aviso, el dynamic, shared, or static library nombre del propietario del copyright Aviso de Copyright y permiso de versions--must be plainly marked no debe usarse para hacer publicidad licencia as such and must not be misre‐...
  • Página 238: Marcas Comerciales Registradas

    Información de clientes Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio 2. Las redistribuciones en forma de Info-ZIP, incluidas sin estar Monesi, Keith Owens, George binaria (ejecutables compilados) limitadas a, nombrar las versio‐ Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe deben reproducir el aviso, defini‐ nes alteradas con los nombres Rommel, Steve Salisbury, Dave ción y exención de responsabili‐...
  • Página 239: Registro De Datos Del Vehículo Y Privacidad

    Información de clientes Registro de datos del Verband der Automobilindustrie e.V. App Store ® e iTunes Store ® marcas comerciales registradas de AdBlue es una marca comercial ® vehículo y privacidad Apple Inc. registrada de VDA. iPhone ® , iPod ®...
  • Página 240 Información de clientes en el manual de instrucciones rele‐ vehículo). Este se utiliza para poder En casos especiales (por ejemplo si vante o en los términos generales de documentar información de manera el vehículo ha detectado un funciona‐ venta. También están disponibles en temporal o permanente acerca del miento incorrecto), puede ser nece‐...
  • Página 241 Información de clientes errores del operador y otros fallos, se En función del nivel de equipamiento Estos datos de funciones de infoen‐ transmiten al fabricante cuando sea en cuestión, estos incluyen tretenimiento y confort se pueden apropiado, junto con el número de almacenar localmente en el vehículo ●...
  • Página 242 Información de clientes smartphone. En función del tipo de Servicios en línea usando los sistemas informáticos del integración, esta incluye datos como fabricante proporcionados al efecto. Si su vehículo dispone de conexión posición, modo día/noche y otra infor‐ La recopilación, el procesamiento y el de red de radio, esta permite inter‐...
  • Página 243: Identificación Por Radiofrecuencia (Rfid)

    La tecnología RFID en los vehículos Opel no utiliza ni registra información personal, ni tiene conexión con cualquier otro sistema Opel que contenga informa‐...
  • Página 244: Índice Alfabético

    Índice alfabético Asistente de señales de tráfico........... 88, 156 Abatir el respaldo ......36 Autostop........129 Accesorios y modificaciones del Avería ........ 137, 210 vehículo ........168 Aviso de cambio de carril..85, 160 Accione el pedal......84 Avisos acústicos ......97 Aceite del motor 170, 217, 222, 227 Aceite, motor......
  • Página 245 Carga en el techo......63 Control electrónico de Dimensiones del vehículo ..227 Catalizador ........ 134 estabilidad....... 142 Dirección asistida......84 Ceniceros ........73 Control electrónico de Centro de información del estabilidad y sistema de Elevalunas eléctricos ....30 conductor........88 control de tracción.....
  • Página 246 Interrupción de corriente ... 138 Luneta térmica trasera ....31 Introducción ........3 Luz de carretera ....87, 108 Gato..........189 Luz de la matrícula ....183 Guantera ........56 Juego de reparación de neumáticos ......198 Mando a distancia ....... 20 Herramientas ......
  • Página 247 Parada automática....... 87 Parasoles ........32 Ráfagas ........108 Salidas de aire......124 Peligro, Advertencia y Atención ..4 REACH........233 Salidas de aire fijas ....124 Personalización del vehículo ..98 Realización de trabajos ..... 169 Salidas de aire regulables ..124 Piloto antiniebla ...
  • Página 248 Sistemas de climatización..116 Vista general del tablero de Sistemas de control de la instrumentos ......10 conducción......141 Volante térmico ......66 Sistemas de detección de objetos........150 Sistemas de retención infantil..48 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14 Sistema stop-start....... 129 Sustitución de bombillas ....
  • Página 249 Copyright by Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Opel Automobile GmbH se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Tabla de contenido