Opel CORSA Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CORSA:
Tabla de contenido

Publicidad

OPEL CORSA
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Opel CORSA

  • Página 1 OPEL CORSA Manual de Instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ........2 En pocas palabras ......6 Llaves, puertas y ventanillas ..21 Asientos, sistemas de seguridad ........36 Portaobjetos ......... 58 Instrumentos y mandos ....77 Iluminación ......... 114 Climatización ......125 Conducción y manejo ....136 Cuidado del vehículo ....
  • Página 4: Introducción

    Introducción Introducción...
  • Página 5: Datos Específicos Del Vehículo

    Reparador Autorizado Opel. ayudarán a localizar la información. cas. Todos los Reparadores Autorizados ■ El índice alfabético le permitirá bus‐ Opel le ofrecen un servicio excelente Introducción car información específica. a precios razonables. Personal expe‐ ■ En este Manual de Instrucciones se Su vehículo representa un diseño...
  • Página 6: Peligro, Advertencia Y Atención

    El texto marcado con 9 Peligro Le deseamos muchas horas de agra‐ ofrece información sobre el riesgo dable conducción. de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ Adam Opel AG nora dicha información, puede ha‐ ber peligro de muerte. 9 Advertencia El texto marcado con 9 Advertencia ofrece información...
  • Página 7 Introducción...
  • Página 8: En Pocas Palabras

    En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Información importante para su primer viaje Para abrir el portón trasero, pulse el panel táctil situado debajo del em‐ Pulse el botón c para desbloquear las blema de la marca. puertas y el compartimento de carga. Mando a distancia 3 22, Cierre cen‐...
  • Página 9: Ajuste De Los Asientos

    En pocas palabras Ajuste de los asientos Respaldo del asiento Altura del asiento Posición del asiento Gire la rueda de mano para ajustar la Movimiento de bombeo de la palanca inclinación. No se apoye en el res‐ hacia arriba = asiento más alto paldo mientras lo ajusta.
  • Página 10: Ajuste De Los Reposacabezas

    En pocas palabras Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores reposacabezas Retrovisor interior Antideslumbramiento manual Extraiga el cinturón de seguridad y enclávelo en el cierre. El cinturón de Pulse el botón de desbloqueo, ajuste seguridad no debe estar retorcido y la altura, enclave.
  • Página 11: Ajuste Del Volante

    En pocas palabras Ajuste del volante Retrovisores exteriores Se reduce automáticamente el des‐ lumbramiento de los vehículos que Seleccione el retrovisor exterior co‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ tiene detrás por la noche. rrespondiente con el interruptor bas‐ lante, luego enclave la palanca y ase‐ Retrovisor interior con antideslum‐...
  • Página 12 En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 13 En pocas palabras Elevalunas eléctricos .... 32 10 Cierre centralizado ....23 16 Interruptor de desactivación de los Retrovisores exteriores ..29 Modo ciudad ....... 156 airbags (detrás de la tapa Regulador de velocidad ..157 Botón ECO para el de la guantera) .....
  • Página 14: Iluminación Exterior

    En pocas palabras Iluminación exterior Caja de fusibles ....210 Conmutador de las luces con control automático de las luces Brillo de la iluminación del Conmutador de las luces tablero de instrumentos ..120 AUTO = Control automático de las Gire el conmutador de las luces: luces: la iluminación exterior se enciende y apaga auto‐...
  • Página 15 En pocas palabras Ráfagas, luz de carretera y luz Señalización de giros y cambios Luces de emergencia de cruce de carril Se accionan con el botón ¨. Ráfagas = Tire de la palanca Palanca hacia = intermitente dere‐ Luces de emergencia 3 118. Luz de = Presione la palanca arriba...
  • Página 16: Sistemas Limpia Y Lavaparabrisas

    En pocas palabras Bocina Sistemas limpia y Limpiaparabrisas 3 79. lavaparabrisas Limpiaparabrisas Pulsar j. = velocidad rápida LO = velocidad lenta INT = conexión a intervalos funcionamiento automático con sensor de lluvia OFF = desconectar Para un solo barrido cuando el lim‐ piaparabrisas está...
  • Página 17: Lavaparabrisas

    En pocas palabras Lavaparabrisas Limpialuneta trasero Lavaluneta Tire de la palanca. Presione la palanca. Pulse el interruptor basculante para activar el limpialuneta: Sistema lavaparabrisas 3 79, lí‐ Se pulveriza líquido de lavado sobre quido de lavado 3 194, sustitución de la luneta trasera y el limpialuneta rea‐...
  • Página 18: Desempañado Y Descongelación De Los Cristales

    En pocas palabras Climatización Desempañado y Climatizador automático 3 125. descongelación de los cristales Luneta térmica trasera ■ Ponga el mando de distribución de La resistencia térmica se acciona pul‐ aire en l. sando el botón Ü. ■ Pulse el botón V. Luneta térmica trasera 3 33, para‐...
  • Página 19: Caja De Cambios

    En pocas palabras Caja de cambios Cambio automático La palanca selectora sólo puede mo‐ verse de la posición P con el encen‐ dido conectado y el pedal del freno Cambio manual pisado. Para seleccionar P o R, pulse el botón de desbloqueo. Cambio automático 3 144.
  • Página 20: Cambio Manual Automatizado

    En pocas palabras Al salir de viaje Cambio manual automatizado Arranque del motor Comprobaciones antes de comenzar un viaje ■ La presión de los neumáticos y su estado 3 213, 3 253. ■ El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 191.
  • Página 21 En pocas palabras ■ Motores diésel: gire la llave a la po‐ Sistema stop-start Vehículos con cambio manual sición 2 para el precalentamiento y automatizado: espere hasta que se apague el tes‐ Si el vehículo se encuentra detenido tigo de control !. con el pedal del freno pisado, la pa‐...
  • Página 22: Estacionamiento

    En pocas palabras Estacionamiento Conecte el sistema de alarma anti‐ Si el vehículo está en una pen‐ rrobo 3 28. diente descendente, engrane la ■ Los ventiladores de refrigeración 9 Advertencia marcha atrás o mueva la pa‐ del motor pueden seguir funcio‐ lanca selectora a la posición P nando después de desconectar el antes de sacar la llave de en‐...
  • Página 23: Llaves, Puertas Y Ventanillas

    Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Llave con paletón plegable ventanillas Llaves Llaves de repuesto El número de llave figura en el Car Llaves, cerraduras ....... 21 Pass o en una etiqueta separable. Puertas ........26 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ Seguridad del vehículo ....
  • Página 24: Ajustes Básicos

    Llaves, puertas y ventanillas Mando a distancia Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Ajustes básicos de la humedad y de las temperaturas Algunos ajustes pueden cambiarse altas, y evite accionarlo innecesaria‐ en la pantalla de información. mente. Personalización del vehículo 3 109. Avería Sustitución de la pila del mando Si el cierre centralizado no se activa...
  • Página 25: Sincronización Del Mando A Distancia

    Llaves, puertas y ventanillas Ajustes memorizados Cierre centralizado Cuando se saca la llave de la cerra‐ Permite bloquear y desbloquear las dura del encendido, la llave memo‐ puertas, el compartimento de carga y riza automáticamente los siguientes la tapa del depósito de combustible. ajustes: Para desbloquear una puerta, debe ■...
  • Página 26 Llaves, puertas y ventanillas Desbloqueo Personalización del vehículo 3 109. Botones del cierre centralizado Bloquean o desbloquean las puertas, Los ajustes se pueden guardar para el compartimento de carga y la tapa la llave utilizada. del depósito de combustible desde el Ajustes memorizados 3 23.
  • Página 27: Bloqueo Automático

    Llaves, puertas y ventanillas puertas transcurridos Desbloquee manualmente la puerta Bloqueo cinco segundos y se recibirá confir‐ del conductor girando la llave en la Pulse el botón interior de bloqueo de mación. cerradura. Conecte el encendido y todas las puertas excepto la puerta pulse el botón del cierre centralizado del conductor.
  • Página 28: Seguros Para Niños

    Llaves, puertas y ventanillas Puertas Los ajustes se pueden guardar para Cierre la llave utilizada 3 23. Compartimento de carga Seguros para niños Portón trasero 9 Advertencia Apertura Utilice los seguros para niños siempre que viajen niños en los asientos traseros. Utilice la manilla interior.
  • Página 29: Indicaciones Generales Para Accionar El Portón Trasero

    Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Indicaciones generales para Nota Si se montan determinados acceso‐ accionar el portón trasero rios pesados en el portón trasero, Sistema antirrobo puede que éste no se mantenga en 9 Peligro posición abierta. 9 Advertencia No circule con el portón trasero abierto o entreabierto, por ejem‐...
  • Página 30: Activación

    Llaves, puertas y ventanillas Activación Activación Estado durante los primeros 30 segundos desde la activación del ■ Autoactivado 30 segundos des‐ sistema de alarma antirrobo: pués de cerrar el vehículo pulsando e una vez. LED encendido = comprobación, re‐ tardo de activa‐ ■...
  • Página 31: Inmovilizador

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Alarma El inmovilizador se activa automáti‐ camente después de sacar la llave de Cuando se dispara, suena la bocina la cerradura del encendido. Forma convexa de alarma y, simultáneamente, par‐ padean las luces de emergencia. El Si el testigo de control d parpadea El retrovisor exterior convexo con‐...
  • Página 32: Retrovisores Térmicos

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores térmicos Seleccione el retrovisor exterior co‐ rrespondiente pulsando el interruptor basculante a la izquierda (L) o a la derecha (R). Luego bascule el mando : para ajustar el retrovisor. Interruptor basculante en posición central: ningún retrovisor seleccio‐ nado para ajustar.
  • Página 33: Retrovisor Interior

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Ventanillas Antideslumbramiento automático Antideslumbramiento Parabrisas manual Pegatinas en el parabrisas No fije pegatinas por ejemplo, las pe‐ gatinas de control en carreteras de peaje o similares sobre el parabrisas en la zona del retrovisor interior. En caso contrario podría restringirse la zona de detección del sensor en la carcasa del espejo.
  • Página 34: Elevalunas Eléctricos

    Llaves, puertas y ventanillas Elevalunas eléctricos Accione el interruptor del revesti‐ Anular la función de seguridad miento de la puerta de la ventanilla En caso de dificultades para cerrar, correspondiente: pulse para abrir o por ejemplo, si ha helado, conecte el 9 Advertencia tire para cerrar.
  • Página 35: Luneta Térmica Trasera

    Llaves, puertas y ventanillas Luneta térmica trasera Parabrisas térmico Parasoles Los parasoles se pueden abatir o bascular hacia un lado para evitar el deslumbramiento. Los espejos integrales deberían estar cerrados mientras conduce. El parasol tiene un bolsillo para tiques en la parte posterior. Se conecta pulsando el botón Ü.
  • Página 36: Techo

    Llaves, puertas y ventanillas Techo Cerrar Mantenga el interruptor d pulsado Techo solar desde cualquier posición hasta que el techo solar se cierre completamente. Al soltar el interruptor se detiene el 9 Advertencia movimiento en cualquier posición. Tenga cuidado al accionar el te‐ Atención cho solar.
  • Página 37: Inicialización Del Techo Solar

    Llaves, puertas y ventanillas Abra o cierre la persiana solar desli‐ zándola. La persiana solar puede uti‐ lizarse en cada posición del techo so‐ lar. Sobrecarga Si hay una sobrecarga del sistema, se corta automáticamente la alimen‐ tación eléctrica durante un breve pe‐ riodo de tiempo.
  • Página 38: Asientos, Sistemas De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas ......36 Reposacabezas delanteros, ajuste de la altura Asientos delanteros ..... 37 Conduzca siempre con el apoya cabezas ajustado en la posición Cinturones de seguridad .....
  • Página 39: Asientos Delanteros

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Reposacabezas traseros, ajuste de la altura Posición de asiento 9 Advertencia Conduzca siempre con el asiento ajustado correctamente. Presione los dos fiadores, tire del re‐ posacabezas hacia arriba y desmón‐ telo. Tire del reposacabezas hacia arriba y Coloque el reposacabezas en una deje que se enclave.
  • Página 40 Asientos, sistemas de seguridad Ajuste de los asientos ángulo. Deslice el asiento del Posición del asiento acompañante hacia atrás lo máximo posible. 9 Peligro ■ Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo. Ajuste la incli‐ Para permitir un correcto desplie‐ nación del respaldo de modo que gue del airbag, debe estar sen‐...
  • Página 41: Abatir El Respaldo

    Asientos, sistemas de seguridad Abatir el respaldo Respaldo del asiento Altura del asiento Gire la rueda de mano para ajustar la Movimiento de bombeo de la palanca Tire de la palanca de desbloqueo ha‐ inclinación. No se apoye en el res‐ cia delante e incline el respaldo hacia hacia arriba = asiento más alto...
  • Página 42: Calefacción

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de No accione la rueda de mano para in‐ La activación se indica mediante el clinar el respaldo cuando el respaldo LED del botón. seguridad está abatido hacia delante. Pulsando de nuevo el botón ß se desactiva la calefacción de asiento.
  • Página 43 Asientos, sistemas de seguridad bordes afilados. Evite que entre su‐ Pretensores de los cinturones 9 Advertencia ciedad en los retractores de los cin‐ de seguridad turones. En caso de colisiones frontales y tra‐ Abróchese el cinturón de seguri‐ Recordatorio del cinturón de seras, a partir de una determinada dad antes de cada viaje.
  • Página 44: Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    Asientos, sistemas de seguridad realice modificaciones en los com‐ Ajuste de la altura ponentes de los pretensores de cin‐ turones porque se podría anular el permiso de circulación del vehículo. Cinturón de seguridad de tres puntos Abrochar los cinturones La ropa suelta o muy gruesa impide que el cinturón se ajuste al cuerpo.
  • Página 45: Desmontaje

    Asientos, sistemas de seguridad Desmontaje Uso del cinturón de seguridad durante el embarazo Ajuste la altura de modo que el cintu‐ rón pase por el hombro. No debe pa‐ Para soltar el cinturón, pulse el botón sar por el cuello o la parte superior del rojo del cierre.
  • Página 46: Sistema De Airbags

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Cada airbag se activa una vez sola‐ Sistemas de retención infantil mente. Haga cambiar los airbags ac‐ en el asiento del acompañante tivados en un taller. Además, puede con sistemas de airbag El sistema del airbag está formado ser necesario hacer sustituir el vo‐...
  • Página 47 Asientos, sistemas de seguridad FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐ DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐ IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ fant orienté vers l'arrière sur un siège tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐ rezza per bambini rivolto all'indietro protégé...
  • Página 48 Asientos, sistemas de seguridad UK: НІКОЛИ не використовуйте SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni CS: NIKDY nepoužívejte dětský систему безпеки для дітей, що sistem za decu u kome su deca okre‐ zádržný systém instalovaný proti встановлюється обличчям назад, nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM směru jízdy na sedadle, které...
  • Página 49: Sistema De Airbags Frontales

    Asientos, sistemas de seguridad kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ el lado del acompañante. La ubica‐ tada LAPSE SURMA või TÕSISE VI‐ ción se puede identificar por el rótulo GASTUSE. AIRBAG. MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐ res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;...
  • Página 50: Sistema De Airbags Laterales

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags de Ajuste el cinturón de seguridad co‐ cortina rrectamente y enclávelo bien. Sólo así podrá protegerle el airbag. El sistema de airbags de cortina se compone de un airbag en el marco Sistema de airbags del techo a cada lado.
  • Página 51: Desactivación De Los Airbags

    Asientos, sistemas de seguridad 9 Advertencia 9 Peligro No debe haber obstáculos en la Desactive el airbag del acompa‐ zona de inflado de los airbags. ñante únicamente al utilizar un sis‐ tema de retención infantil sujeto a Los ganchos en los asideros del las restricciones e instrucciones marco del techo sólo deben utili‐...
  • Página 52: Sistemas De Retención Infantil

    ■ Grupo I 3 52. El estado se mantiene hasta el pró‐ OPEL Duo, para niños de 13 kg a ximo cambio. Desactivación de los airbags 3 49. 18 kg en este grupo Testigo de control de desactivación Etiqueta del airbag 3 44.
  • Página 53 Asientos, sistemas de seguridad Selección del sistema correcto y/o un cinturón de seguridad de tres puntos. Consulte las tablas siguien‐ Utilice únicamente sistemas de reten‐ tes. ción adecuados, por ejemplo, aque‐ llos que cumplen las regulaciones Nota UN ECE válidas. No pegue nada en los sistemas de retención infantil ni los tape con nin‐...
  • Página 54: Posiciones De Montaje Del Sistema De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas par fijar un sistema de retención infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos En el asiento del acompañante En los asientos exteriores En el asiento central Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros...
  • Página 55: Opciones Permitidas Para El Montaje De Un Sistema De Retención Infantil Isofix

    Asientos, sistemas de seguridad = mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de anclaje superior = mueva el ajuste de altura del asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón está...
  • Página 56 (Puntos de fijación ISOFIX/anclajes opcionales para el asiento del acompañante pero no disponibles para Corsa OPC). El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (con‐ sulte la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil) IUF = adecuado para sistemas de retención infantil orientados hacia delante ISOFIX de categoría universal homologados...
  • Página 57: Clase De Tamaño Isofix Y Dispositivo De Asiento

    = ajuste el respaldo correspondiente a la posición más atrasada 3 70, ajuste el reposacabezas correspondiente todo lo necesario o desmóntelo si es necesario 3 36 = puntos de fijación ISOFIX/anclaje opcionales para el asiento del acompañante (no disponibles para Corsa OPC) Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento A - ISO/F3 = sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de...
  • Página 58: Sistemas De Retención Infantil Isofix

    Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Los soportes de montaje ISOFIX de Coloque el sistema de retención in‐ los asientos traseros se indican me‐ fantil en el centro del asiento y pre‐ infantil ISOFIX diante el logotipo ISOFIX en el res‐ sione hacia atrás.
  • Página 59: Argolla De Fijación De Los Anclajes En El Asiento Del Acompañante

    Asientos, sistemas de seguridad Argolla de fijación de los anclajes en el asiento del acompañante Existe un punto de fijación adicional situado en el raíl del asiento del acompañante, en el hueco trasero para los pies.
  • Página 60: Portaobjetos

    Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Guantera portaobjetos Compartimentos portaobjetos ..58 9 Advertencia Compartimento de carga ..... 70 No guarde objetos pesados o afi‐ Sistema portaequipajes de te‐ lados en los compartimentos por‐ cho ..........74 taobjetos. En caso contrario, si se Información sobre la carga ..
  • Página 61: Portavasos

    Portaobjetos Portavasos Hay portabotellas adicionales situa‐ dos en los paneles laterales traseros. Correa flexible para portavasos Los bolsillos de las puertas están di‐ señados para llevar botellas. Los portavasos están situados en la consola central. Hay una correa de goma flexible si‐ tuada en el compartimento portaob‐...
  • Página 62: Portaobjetos Delantero

    Portaobjetos Portaobjetos delantero Portaobjetos bajo el Portabicicletas trasero asiento Hay compartimentos portaobjetos si‐ El portabicicletas trasero (sistema tuados debajo del conmutador de las Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar Levante por el rebaje del borde y ex‐ luces, en la consola central, en los bicicletas en un soporte extraíble in‐...
  • Página 63: Extracción

    Portaobjetos Si no está en uso, el portabicicletas Extraiga por completo el portabicicle‐ se guarda introduciéndolo en el piso tas trasero hasta que se enclave de del vehículo. forma audible. En las bicicletas no debe haber obje‐ Asegúrese de que no es posible in‐ tos que puedan soltarse durante el troducir el portabicicletas trasero sin transporte.
  • Página 64: Montar Las Luces Traseras

    Portaobjetos Montar las luces traseras Baje la palanca tensora e inserte el soporte en el alojamiento hasta que enclave. Realice este procedimiento en ambas luces traseras. Despliegue completamente los so‐ portes que hay en la parte posterior Saque las luces traseras de sus alo‐ de la luz trasera hasta que enclaven.
  • Página 65: Bloquear El Portabicicletas Trasero

    Portaobjetos Bloquear el portabicicletas Desplegar los alojamientos para trasero las bielas de los pedales Extraiga las fijaciones para las bielas de los pedales de los alojamientos. Despliegue hacia arriba uno o ambos Bascule las palancas tensoras, pri‐ alojamientos, hasta que el apoyo dia‐ mero la izquierda (1) y luego la dere‐...
  • Página 66: Adaptación Del Portabicicletas Trasero A Una Bicicleta

    Portaobjetos Adaptación del portabicicletas Preparar la bicicleta para la trasero a una bicicleta fijación Pulse la palanca de desbloqueo de la cinta de sujeción y saque la cinta. Pulse la palanca de desbloqueo y ex‐ Nota traiga los alojamientos para las rue‐ El ancho mínimo de la manivela de das.
  • Página 67: Fijar Una Bicicleta Al Portabicicletas Trasero

    Portaobjetos Fijar una bicicleta al Coloque la bicicleta. La biela debe colocarse en el hueco del alojamiento portabicicletas trasero para la biela, como se muestra en la ilustración. Atención Asegúrese de que el pedal no toca la superficie del portabicicletas trasero.
  • Página 68 Portaobjetos Ajuste los alojamientos para las rue‐ das de modo que la bicicleta quede en posición horizontal. La separación entre los pedales y el portón trasero debería ser de 5 cm como mínimo. Las dos ruedas de la bicicleta deben estar en los alojamientos correspon‐...
  • Página 69: Desmontar Una Bicicleta Del Portabicicletas Trasero

    Portaobjetos Se recomienda anotar y conservar Sujete la bicicleta, afloje el tornillo de los ajustes de los alojamientos para apriete de la fijación para la biela y las ruedas y del asa giratoria en el levante la fijación para extraerla. alojamiento para la biela de cada bi‐...
  • Página 70 Portaobjetos Pulse la palanca de desbloqueo e in‐ serte los alojamientos para las rue‐ das completamente, hasta el tope. Introduzca la cinta de sujeción y Bascule hacia delante las palancas apriétela hacia abajo lo máximo posi‐ tensoras, primero la derecha (1) y ble.
  • Página 71 Portaobjetos Pliegue los soportes en la parte pos‐ 9 Advertencia terior de las luces traseras. Coloque las luces traseras en sus Si no es posible enclavar correc‐ alojamientos, primero la delantera (1) tamente el sistema, recurra a la y luego la trasera (2), y bájelas lo má‐ ayuda de un taller.
  • Página 72: Compartimento De Carga

    Portaobjetos Compartimento de Respaldo integral Guíe los cinturones de seguridad por dentro de los soportes laterales para carga Tire de la manilla de desbloqueo de que no se dañen. Cuando abata el ambos lados, tire del respaldo hacia respaldo, acompañe los cinturones delante hasta la vertical y enclávelo.
  • Página 73: Cubierta Del Compartimento De Carga

    Portaobjetos Si se va a cargar el vehículo por una El respaldo estará bien enclavados El cinturón de seguridad del asiento de las puertas traseras, saque el cin‐ cuando no se vean ninguna de las central podría bloquearse si el res‐ turón de seguridad de la guía del res‐...
  • Página 74: Cubierta Del Portaobjetos Del Maletero

    Portaobjetos Cubierta del portaobjetos Desenganche las cintas de sujeción Piso de carga doble del portón trasero. El piso de carga doble se puede co‐ del maletero locar en el compartimento de carga Levante la cubierta por la parte tra‐ en dos posiciones: sera y empújela hacia arriba por la Cubierta del piso trasero parte delantera.
  • Página 75: Indicación General

    Portaobjetos Triángulo de advertencia Si se monta en la posición superior, En caso contrario, por una frenada se puede utilizar el espacio entre el brusca, un cambio repentino de di‐ piso de carga y la tapa de la cavidad rección o un accidente, los ocu‐ para la rueda de repuesto como com‐...
  • Página 76: Sistema Portaequipajes De Techo

    Portaobjetos Sistema portaequipajes Botiquín Presione hacia abajo las tapas de las aberturas de montaje y empújelas ha‐ de techo cia atrás con la llave para tapones de válvulas 3 211. Portaequipajes de techo Montaje en el modelo con techo solar Por motivos de seguridad y para evi‐...
  • Página 77: Información Sobre La Carga

    Portaobjetos Información sobre la Fije el portaequipajes en los puntos ■ Utilice el gancho en la pared lateral correspondientes, véanse las instruc‐ derecha del compartimento de carga ciones adjuntas del sistema de porta‐ carga para colgar bolsas. Carga equipajes de techo. máxima: 5 kg.
  • Página 78 Portaobjetos ■ No conduzca con el compartimento El equipamiento opcional y los ac‐ de carga abierto. cesorios aumentan el peso en va‐ cío. 9 Advertencia ■ Conducir con carga en el techo au‐ menta la sensibilidad del vehículo a Asegúrese siempre de que la los vientos laterales y tiene un carga del vehículo esté...
  • Página 79: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Instrumentos y Mandos Mandos en el volante mandos Ajuste del volante Mandos ........77 Testigos luminosos e indicado‐ res ..........85 Pantallas de información ..... 97 Mensajes del vehículo ....105 Personalización del vehículo ..109 Los mandos del volante pueden em‐ plearse para utilizar el regulador de velocidad, el limitador de velocidad, Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐...
  • Página 80: Volante Térmico

    Instrumentos y mandos Volante térmico Bocina Las zonas de agarre resaltadas del volante se calientan antes y a más Active la calefacción pulsando el bo‐ Pulsar j. temperatura que el resto. tón *. La activación se indica me‐ La calefacción opera con el motor en diante el LED del botón.
  • Página 81 Instrumentos y mandos Limpia/lavaparabrisas No los utilice si el parabrisas está he‐ Funcionamiento automático con lado. sensor de lluvia Limpiaparabrisas Desconéctelos en túneles de lavado. Intervalo de funcionamiento ajustable INT = funcionamiento automático con sensor de lluvia = velocidad rápida LO = velocidad lenta El sensor de lluvia detecta la cantidad Palanca del limpiaparabrisas en...
  • Página 82 Instrumentos y mandos Sensibilidad regulable del sensor de Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ lluvia quido de lavado sobre el parabrisas y el limpialuneta se realiza el barrido varias veces. Limpia/lavaluneta Mantenga el sensor libre de polvo, suciedad y hielo. Gire la rueda de ajuste para ajustar la Lavaparabrisas sensibilidad:...
  • Página 83: Temperatura Exterior

    Instrumentos y mandos Temperatura exterior El descenso de la temperatura se in‐ dica inmediatamente, el aumento se indica con un ligero retraso. Las tem‐ peraturas inferiores a 3 °C parpadean en la pantalla. Presione la palanca. Se pulveriza lí‐ La ilustración muestra la pantalla de quido de lavado sobre la luneta tra‐...
  • Página 84 Instrumentos y mandos Si la temperatura exterior desciende Nota Poner fecha a 3 °C, aparece un mensaje de ad‐ Para obtener una descripción deta‐ vertencia en el centro de información llada del funcionamiento del menú, del conductor. consulte el manual del sistema de infoentretenimiento.
  • Página 85 Instrumentos y mandos Sincronización del reloj RDS Ajustar hora y fecha La señal RDS de la mayoría de trans‐ misores VHF ajusta automática‐ mente la hora. La sincronización de la hora por RDS puede tardar unos mi‐ nutos. Algunas emisoras no emiten una señal horaria correcta.
  • Página 86: Tomas De Corriente

    Instrumentos y mandos Para activar o desactivar Sincronizar Los accesorios eléctricos que se co‐ Pulse sobre el encendedor. Se des‐ hora RDS, pulse en los botones de necten deben cumplir los requisitos conecta automáticamente cuando la pantalla Act. o Desc.. sobre compatibilidad electromagné‐...
  • Página 87: Testigos Luminosos E Indicado- Res

    Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Cuentakilómetros Pantalla de nivel básico y nivel inter‐ medio indicadores Cuadro de instrumentos Las agujas de los instrumentos giran brevemente hasta la posición final al conectar el encendido. Velocímetro La línea inferior muestra la distancia Para reiniciar, mantenga pulsado el registrada del vehículo en km.
  • Página 88: Cuentarrevoluciones

    Instrumentos y mandos Cuentarrevoluciones Indicador de combustible Pantalla de gama alta Hay dos cuentakilómetros parciales Indica el régimen del motor. El número de LED muestra el nivel de para diferentes recorridos. combustible en el depósito. Conduzca en los regímenes más ba‐ Seleccione la página Viaje pulsando jos del motor en cada marcha tanto 8 LED = el depósito está...
  • Página 89: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Instrumentos y mandos Indicador de temperatura Atención del refrigerante del motor Si la temperatura del refrigerante del motor es demasiado alta, de‐ tenga el vehículo y pare el motor. Peligro para el motor. Compruebe el nivel de refrigerante. Indicación de servicio El sistema de vida útil del aceite le in‐...
  • Página 90: Próximo Servicio

    Instrumentos y mandos Para que el sistema funcione correc‐ tar el encendido, se iluminarán bre‐ tamente, se debe reiniciar cada vez vemente la mayoría de los testigos de que se cambie el aceite del motor. control a modo de prueba funcional. Recurra a la ayuda de un taller.
  • Página 91 Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos...
  • Página 92: Intermitentes

    Instrumentos y mandos Testigos de control en la Sustitución de bombillas 3 198, Fu‐ k para el asiento del acompañante sibles 3 206. se enciende o parpadea en rojo en la consola central consola central cuando el asiento Intermitentes 3 119. está...
  • Página 93: Estado Del Cinturón De Seguridad En Los Asientos Traseros

    Instrumentos y mandos Estado del cinturón de Parpadea 9 Advertencia Después de iniciar la marcha, cuando seguridad en los asientos el cinturón de seguridad está desa‐ traseros Haga subsanar la causa de la ave‐ brochado. ría en un taller inmediatamente. Abrocharse el cinturón de seguridad 3 42.
  • Página 94: Sistema De Carga

    Instrumentos y mandos Testigo de averías Además, aparece un mensaje de ad‐ 9 Peligro vertencia en el centro de información Z se enciende o parpadea en ama‐ del conductor. Peligro de muerte para el niño si rillo. El vehículo requiere servicio. se usa un sistema de retención in‐...
  • Página 95: Sistema Antibloqueo De Frenos (Abs)

    Instrumentos y mandos Se enciende el sistema ABS. El sistema de frenos Se enciende cuando la del vehículo sigue estando operativo dirección asistida está Es necesario pisar el pedal de em‐ pero sin la regulación del ABS. brague para arrancar el motor en desactivada modo de parada automática (Auto‐...
  • Página 96: Asistente De Aparcamiento Por Ultrasonidos

    Instrumentos y mandos Asistente de aparcamiento Filtro de partículas diésel Parpadea Intervención activa del sistema. por ultrasonidos % se enciende o parpadea en ama‐ Puede reducirse la potencia del mo‐ rillo. r se enciende en amarillo. tor y el vehículo puede frenarse un El filtro de partículas diésel debe lim‐...
  • Página 97: Presión De Aceite Del Motor

    Instrumentos y mandos Se enciende Si se enciende con el motor en No saque la llave hasta que el ve‐ marcha Pérdida de presión de los neumáti‐ hículo no se encuentre detenido. cos. Detenga el vehículo inmediata‐ De lo contrario, el bloqueo del vo‐ mente y compruebe la presión de los Atención lante podría accionarse por sor‐...
  • Página 98: Detectado Vehículo Precedente

    Instrumentos y mandos Inmovilizador Luz de carretera Regulador de velocidad d parpadea en amarillo. m se enciende en blanco o verde. C se enciende en azul. Se enciende cuando está conectada Avería en el sistema del inmoviliza‐ Se enciende en blanco la luz de carretera o cuando se accio‐...
  • Página 99: Asistente De Señales De Tráfico

    Instrumentos y mandos Pantallas de Asistente de señales de La siguiente indicación aparece si es necesario: información tráfico ■ mensajes de advertencia 3 105 L muestra las señales de tráfico de‐ Centro de información del ■ indicación de cambio de marcha tectadas como testigo de control.
  • Página 100 Instrumentos y mandos Pantalla de nivel básico ■ reloj, si no hay sistema de infoen‐ Las páginas de menú seleccionables tretenimiento disponible de la pantalla de nivel intermedio son: ■ temperatura exterior, si no hay sis‐ ■ menú Viaje, consulte a continua‐ tema de infoentretenimiento dispo‐...
  • Página 101: Selección De Menús Y Funciones

    Instrumentos y mandos Las páginas del menú de la pantalla Menú Viaje de gama alta se seleccionan pul‐ Pulse el botón MENU para seleccio‐ sando el botón MENU en la palanca nar la página de información Viaje. del intermitente. Los símbolos del Gire la rueda de ajuste para seleccio‐...
  • Página 102 Instrumentos y mandos La selección y la indicación es dife‐ Consumo medio de combustible 1 y 2 Después de repostar, el alcance se rente entre las pantallas de nivel bá‐ actualiza automáticamente al poco Indicación del consumo medio. La sico, nivel intermedio y gama alta. tiempo.
  • Página 103 Instrumentos y mandos Solamente se indica si no hay sis‐ ■ unidad Aviso de velocidad tema de infoentretenimiento disponi‐ ■ aviso de velocidad ble. ■ vida útil restante del aceite Temperatura ■ presión de los neumáticos Indicación de la temperatura exterior ■...
  • Página 104 Instrumentos y mandos Vida útil restante del aceite Asistente de señales de tráfico Los segmentos llenos indican el con‐ sumo en pasos de 5 km y muestran Indica una estimación de la vida útil Muestra las señales de tráfico detec‐ el efecto de la topografía o del estilo del aceite.
  • Página 105: Pantalla De Información En Color

    Instrumentos y mandos un consumidor, desaparecerá de la ■ Sistema de infoentretenimiento, lista y se actualizará el valor del con‐ véase la descripción del manual del sumo. sistema de infoentretenimiento En condiciones de conducción espo‐ ■ mensajes del sistema rádica, el motor activará automática‐ ■...
  • Página 106: Pantalla De Información Gráfica

    Instrumentos y mandos Pulse el botón ;: aparece la página Selección de menús y ajustes de inicio (Home). Se accede a los menús y los ajustes mediante la pantalla. Pulse el icono de la pantalla Configuración: Aparece la página del menú...
  • Página 107: Mensajes Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Ajustes memorizados 3 23. Mensajes del vehículo de la pantalla de nivel básico y nivel intermedio Los mensajes aparecen sobre todo en el centro de información del con‐ ductor (DIC) en algunos casos junto con una advertencia y un aviso acús‐...
  • Página 108 Instrumentos y mandos N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo Volante bloqueado 22 Avería de la luz lateral derecha 33 Compruebe la luz antiniebla trasera del remolque Gire el volante, desconecte el 23 Avería de la luz de marcha atrás encendido y vuélvalo a 34 Compruebe la luz trasera del 24 Avería de la luz de la matrícula...
  • Página 109 Instrumentos y mandos El sistema muestra mensajes relacio‐ N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo nados con los temas siguientes: 59 Abra y después cierre la venta‐ 89 Revisión urgente del vehículo ■ mensajes de servicio nilla del conductor 94 Cambie a la posición de esta‐...
  • Página 110: Avisos Acústicos

    Instrumentos y mandos ■ presión de los neumáticos ■ Si se sobrepasa una determinada Durante una parada automática velocidad con el freno de estacio‐ ■ Si se abre la puerta del conductor. ■ filtro de partículas diésel namiento accionado. ■ estado de la batería del vehículo ■...
  • Página 111: Personalización Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Personalización del El mensaje de advertencia, o el có‐ digo de advertencia, desaparecerá vehículo después de arrancar el motor dos ve‐ ces consecutivas sin caída de ten‐ El comportamiento del vehículo se sión. puede personalizar cambiando los Si la batería del vehículo no se puede ajustes en la pantalla de información.
  • Página 112 Instrumentos y mandos Los siguientes ajustes pueden cam‐ El último ajuste (recomendado) o al ■ Iluminación ambiente exterior biarse en los submenús correspon‐ arrancar el vehículo es siempre Iluminación exterior al abrir: dientes: ENCENDIDO o siempre APA‐ Activa o desactiva la iluminación de GADO.
  • Página 113 Instrumentos y mandos Activa o desactiva la confirmación ■ Ajustes de hora y fecha de las luces de emergencia al des‐ ■ Ajustes de la radio bloquear. ■ Ajustes de la conexión Apertura de puertas pasiva: Cam‐ ■ Ajustes del vehículo bia la configuración para desblo‐...
  • Página 114 Instrumentos y mandos Ajustes del vehículo cuando se engrana la marcha la función de bloqueo de puertas atrás. mientras haya una puerta abierta. ■ Climatizador y cal. aire ■ Colisión / detección Bloqueo de puertas retardado: Ac‐ Velocidad del ventilador auto.: Mo‐ tiva o desactiva la función de blo‐...
  • Página 115 Instrumentos y mandos Idiomas Selección del idioma deseado. Desplazamiento de texto Véase el manual del sistema de in‐ foentretenimiento para más informa‐ ción. Vol. del son. de tonos Véase el manual del sistema de in‐ foentretenimiento para más informa‐ ción. Máx.
  • Página 116: Iluminación

    Iluminación Iluminación Iluminación exterior Conmutador de las luces con control automático de las luces Conmutador de las luces Iluminación exterior ....114 Iluminación interior ..... 120 Características de la ilumina‐ ción ..........122 Gire el conmutador de las luces: AUTO = Control automático de las Gire el conmutador de las luces: luces: los faros se encien‐...
  • Página 117: Control Automático De Las Luces

    Iluminación Control automático de las El estado actual del control automá‐ Activación automática de los tico de las luces se muestra en el cen‐ faros luces tro de información del conductor En condiciones de escasa ilumina‐ (DIC). ción, se encienden los faros. Al conectar el encendido, se activa el Además los faros se encienden si los control automático de las luces.
  • Página 118: Regulación Del Alcance De Los Faros

    Iluminación Para cambiar a luz de cruce, vuelva a Para adaptar el alcance de los faros pulsar o tirar de la palanca. a la carga del vehículo y evitar el des‐ lumbramiento: gire la rueda de Asistente de luz de carretera 3 117. ajuste ? hasta la posición requerida.
  • Página 119: Luces De Circulación Diurna

    Iluminación Luces de circulación ■ iluminación estática en curvas Se cambia automáticamente a luz de cruce cuando: diurna ■ función de marcha atrás ■ La cámara en el parabrisas detecta Faros de xenón La luz de circulación diurna aumenta las luces de vehículos que vienen la visibilidad del vehículo durante el Los faros de xenón para la luz de de frente o por detrás.
  • Página 120: Luces De Emergencia

    Iluminación Luces de emergencia La asistencia de luz de carretera se Iluminación estática en curvas activa pulsando dos veces la palanca del intermitente superando una velo‐ cidad de 40 km/h. El testigo de control verde l se en‐ ciende de forma permanente cuando el asistente está...
  • Página 121: Señalización De Giros Y Cambios De Carril

    Iluminación Señalización de giros y Para emitir tres intermitencias, p. ej., Se accionan con el botón >. al cambiar de carril, pulse la palanca cambios de carril Conmutador de las luces en posición hasta percibir cierta resistencia y AUTO: al conectar los faros antinie‐ suéltela.
  • Página 122: Iluminación Interior

    Iluminación Iluminación interior Luces de estacionamiento Luces de marcha atrás La luz de marcha atrás se enciende Control de la iluminación automáticamente cuando está co‐ del tablero de instrumentos nectado el encendido y se engrana la marcha atrás. Faros empañados El interior de las luces puede empa‐...
  • Página 123: Luces Interiores

    Iluminación Gire la rueda de ajuste A y mantén‐ Accione el interruptor basculante: Al pulsar c se enciende o apaga la gala hasta obtener el brillo deseado. luz de cortesía manualmente. posición = encendido automático al En vehículos con control automático central w abrir una puerta.
  • Página 124: Luz Ambiental

    Iluminación Características de la Las luces izquierda y derecha se pue‐ puede atenuar con la rueda de ajuste den conectar por separado. A, junto con la iluminación del tablero iluminación de instrumentos 3 120. Accione los interruptores basculan‐ tes: La luz ambiental se enciende auto‐ Iluminación de entrada máticamente al desconectar el en‐...
  • Página 125: Iluminación De Salida

    Iluminación Los ajustes se pueden guardar para Activación La activación, desactivación y dura‐ la llave utilizada 3 23. ción de esta función se pueden cam‐ biar en la pantalla de información. Se conectarán adicionalmente las si‐ Personalización del vehículo 3 109. guientes luces al abrir la puerta del conductor: Los ajustes se pueden guardar para...
  • Página 126: Desconexión De Las Luces Eléctricas

    Iluminación ■ asientos calefactados ■ ventilador En la segunda fase, aparece un men‐ saje en el centro de información del conductor (DIC) confirmando la acti‐ vación de la protección contra des‐ carga de la batería del vehículo. Desconexión de las luces eléctricas Para evitar la descarga de la batería del vehículo con el encendido desco‐...
  • Página 127: Sistemas De Climatización

    Climatización Climatización Sistemas de Volante térmico * 3 78. climatización Temperatura Rojo = caliente Sistema de calefacción y Azul = frío Sistemas de climatización ..125 ventilación Salidas de aire ......133 La calefacción no será totalmente efectiva hasta que el motor haya al‐ Mantenimiento ......
  • Página 128: Desempañado Y Descongelación De Los Cristales

    Climatización Desempañado y ■ Abra las salidas de aire según sea = Refrigeración necesario y diríjalas hacia las ven‐ 4 = Recirculación de aire descongelación de los cristales tanillas. Ü = Luneta térmica trasera 3 33 ■ Para calentar simultáneamente la Parabrisas térmico 3 33.
  • Página 129 Climatización Distribución de aire Pulse el botón n para conectar la re‐ Sistema de recirculación de frigeración. La activación se indica aire 4 M = hacia la cabeza mediante la iluminación del LED del L = hacia la cabeza y los pies botón.
  • Página 130: Refrigeración Máxima

    Climatización Desempañado y 9 Advertencia descongelación de los cristales l En el modo de recirculación se re‐ duce el intercambio de aire fresco. En caso de funcionamiento sin re‐ frigeración, aumenta la humedad del aire y se pueden empañar los cristales por dentro.
  • Página 131: Climatizador Automático Electrónico

    Climatización Climatizador automático Nota Parabrisas térmico 3 33. Si se selecciona el modo de distri‐ electrónico Asientos calefactados ß 3 40. bución de aire l mientras el motor Volante térmico * 3 78. está en marcha, se inhibirá la pa‐ En modo automático, la temperatura, rada automática hasta que se selec‐...
  • Página 132: Modo Automático Auto

    Climatización El climatizador automático electró‐ ■ Pulse n para activar una refrigera‐ nico sólo funciona plenamente con el ción y un desempañado óptimos. motor en marcha. La activación se indica mediante la iluminación del LED del botón. Modo automático AUTO ■...
  • Página 133: Ajustes Manuales

    Climatización Desempañado y El ajuste automático de la luneta tér‐ Ajustes manuales mica trasera puede cambiarse en la descongelación de los Los ajustes del climatizador automá‐ pantalla de información. Personaliza‐ tico se pueden cambiar activando los cristales V ción del vehículo 3 109. botones y conmutadores giratorios del siguiente modo.
  • Página 134 Climatización Para volver al modo automático: s = hacia el parabrisas y las venta‐ botón. La refrigeración sólo funciona Pulse el botón AUTO. nillas delanteras (el aire acondi‐ con el motor en marcha y el ventilador cionado está activado en se‐ de climatización conectado.
  • Página 135: Salidas De Aire Regulables

    Climatización Salidas de aire La activación o desactivación de la 9 Advertencia función de refrigeración después de arrancar el motor se puede cambiar Salidas de aire regulables En el modo de recirculación se re‐ en la pantalla de información. Perso‐ duce el intercambio de aire fresco.
  • Página 136: Mantenimiento

    Climatización Mantenimiento Funcionamiento regular del aire acondicionado Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento eficiente y duradero del sistema, la refrigeración debe activarse durante unos minutos una vez al mes, inde‐ pendientemente de la situación cli‐ matológica y de la época del año. La refrigeración no funciona si la tempe‐...
  • Página 137 Climatización ■ limpieza del condensador y del desagüe del evaporador ■ prueba de rendimiento...
  • Página 138: Conducción Y Manejo

    Conducción y manejo Conducción y manejo Recomendaciones para Pedales la conducción Para asegurar un libre recorrido del pedal, no debe haber alfombrillas en la zona de los pedales. Control del vehículo Recomendaciones para la con‐ Conducción en pendiente ducción ........136 No deje que el vehículo circule descendente Arranque y manejo ....
  • Página 139: Arranque Y Manejo

    Conducción y manejo Arranque y manejo Posiciones de la cerradura 2 = modo de potencia de conexión del encendido: Encendido está del encendido conectado, el motor diésel está Rodaje de un vehículo precalentando. Los testigos de Llave de giro: nuevo control se iluminan y la mayoría de las funciones eléctricas están No frene innecesariamente a fondo...
  • Página 140: Arranque Del Motor

    Conducción y manejo La alimentación del sistema de in‐ Cambio automático: accione el pedal Motores diésel foentretenimiento se mantendrá du‐ del freno y ponga la palanca selectora Se puede arrancar el motor sin cale‐ rante 30 minutos o bien hasta extraer en P o N.
  • Página 141: Corte De Combustible En Régimen De Retención

    Conducción y manejo Corte de combustible en Debido al procedimiento de compro‐ Un sensor de batería del vehículo ga‐ bación, el motor se pone en marcha rantiza que la parada automática (Au‐ régimen de retención con un breve retardo. tostop) sólo se efectúe si hay sufi‐ ciente carga en la batería del vehículo La alimentación de combustible se Posibles causas de que el motor no...
  • Página 142 Conducción y manejo Desactive manualmente el sistema Indicación ■ El motor está caliente. stop-start pulsando el botón eco. ■ La temperatura del refrigerante del Para indicar la desactivación, se motor no es demasiado alta. apaga el LED del botón. ■ La temperatura del sistema de es‐ cape del motor no es demasiado Autostop elevada;...
  • Página 143: Rearranque Del Motor Por El Conductor

    Conducción y manejo Puede que se inhiba una parada au‐ Al volver a arrancar el motor, el tes‐ ■ El sistema stop-start se desactiva tomática (Autostop) justo después de tigo de control D del centro de infor‐ manualmente. la conducción por autopista. mación del conductor (DIC) se ■...
  • Página 144: Estacionamiento

    Conducción y manejo Si hay un accesorio eléctrico (p. ej., palanca selectora a la posición está aplicado el freno de esta‐ un reproductor de CD portátil) conec‐ P antes de sacar la llave de en‐ cionamiento. tado a la toma de corriente, puede cendido.
  • Página 145: Sistema De Escape Del Motor

    Conducción y manejo Sistema de escape del quemando periódicamente las partí‐ de advertencia o un código de adver‐ culas de hollín a altas temperaturas. tencia en el centro de información del motor Este proceso se realiza automática‐ conductor. mente en determinadas condiciones % se enciende cuando el filtro de de circulación y puede durar hasta partículas diésel está...
  • Página 146: Catalizador

    Conducción y manejo Cambio automático La limpieza se realiza más rápida‐ pósito de combustible y arrancar mente a regímenes de revoluciones el motor empujando o remolcando motor elevados y carga del motor el vehículo. El cambio automático permite cam‐ alta. biar de marcha de forma automática El testigo de control % se apaga en Si se producen fallos de encendido,...
  • Página 147: Palanca Selectora

    Conducción y manejo La marcha o el modo seleccionado se P = posición de estacionamiento, las muestra en la pantalla indicadora del ruedas están bloqueadas; sólo cambio. se debe seleccionar con el ve‐ hículo parado y el freno de esta‐ En modo automático, el programa de cionamiento accionado conducción se indica mediante D en...
  • Página 148: Modo Manual

    Conducción y manejo Modo manual No acelere mientras engrana una En el modo manual, no se produce el marcha. Nunca pise los pedales del cambio automático a una marcha acelerador y del freno al mismo más larga con regímenes de revolu‐ tiempo.
  • Página 149: Interrupción De Corriente

    Conducción y manejo ■ Se utilizan programas especiales Sólo está disponible la marcha más para adaptar automáticamente los larga. Dependiendo de la avería, la puntos del cambio al subir o bajar 2ª también puede estar disponible en pendientes. el modo manual. Cambie solamente cuando el vehículo esté...
  • Página 150: Cambio Manual

    Conducción y manejo Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐ brague. No utilice el pedal como apoyo para el pie. Atención No es aconsejable conducir con la mano apoyada en la palanca se‐ lectora. Indicación de cambio de marcha 3 93.
  • Página 151: Cambio Manual Automatizado

    Conducción y manejo Cambio manual Pantalla indicadora del Arranque del motor automatizado cambio Para arrancar el motor, pulse el pedal del freno, si el cambio no está en po‐ sición N. La caja de cambios manual automa‐ tizada permite realizar cambios de La caja de cambios se cambia auto‐...
  • Página 152: Parada Del Vehículo

    Conducción y manejo Arranque automático La palanca selectora siempre debe Al salir de viaje moverse en la dirección apropiada Pise el pedal del freno y mueva la pa‐ Suelte el pedal del freno o saque la todo lo que sea posible. Una vez que lanca selectora a D/M o R.
  • Página 153 Conducción y manejo Efecto de freno del motor Estacionamiento pantalla indicadora del cambio para indicar que se puede iniciar el pro‐ La marcha acoplada más reciente‐ Modo automático ceso de ajuste del sensor. mente (consulte la pantalla indica‐ Al circular cuesta abajo, el cambio dora del cambio) permanece aco‐...
  • Página 154: Frenos

    Conducción y manejo Frenos En modo automático, si se selecciona Función "kickdown" + o -, se cambia al modo manual y se En el modo automático, si se pisa a selecciona la marcha correspon‐ fondo el pedal del acelerador, se El sistema de frenos tiene dos circui‐...
  • Página 155: Sistema Antibloqueo De Frenos

    Conducción y manejo Sistema antibloqueo de Freno de estacionamiento Luz de freno adaptativa En caso de una frenada a fondo, par‐ frenos Freno de estacionamiento padearán las tres luces de freno El sistema antibloqueo de frenos manual mientras dure la regulación del ABS. (ABS) evita que se bloqueen las Avería ruedas.
  • Página 156: Asistente De Frenada

    Conducción y manejo Sistemas de control de Mantenga pisado el pedal del freno 9 Advertencia mientras sea necesario frenar a la conducción fondo. La máxima fuerza de frenada Aplique siempre el freno de esta‐ se reduce automáticamente al soltar Sistema de control de cionamiento firmemente, sin pul‐...
  • Página 157: Control Electrónico De Estabilidad

    Conducción y manejo Control electrónico de El TC está operativo cada vez que Cuando actúa el ESC, parpadea el arranca el motor en cuanto se apaga testigo b. estabilidad el testigo de control b. El control electrónico de estabilidad 9 Advertencia Cuando actúa el TC, parpadea el tes‐...
  • Página 158: Modo Ciudad

    Conducción y manejo Modo ciudad mal. Cuando se activa, el modo ciu‐ Sobrecarga dad se conecta automáticamente por Si la dirección sufre una carga in‐ El modo ciudad es una función que debajo de 35 km/h. tensa en el modo ciudad, permite una mayor asistencia de la por ejemplo, en maniobras de esta‐...
  • Página 159: Sistemas De Ayuda A La Conducción

    Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la de dirección asistida. Esto puede Por motivos de seguridad, el regula‐ ocurrir, por ejemplo, si se gira el vo‐ dor de velocidad sólo se puede acti‐ conducción lante una vuelta con el encendido var tras haber pisado una vez el pedal desconectado.
  • Página 160: Conexión

    Conducción y manejo Conexión Aumentar la velocidad Reducir la velocidad Con el regulador de velocidad acti‐ Con el regulador de velocidad acti‐ vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ rada hacia RES/+ o gírela breve‐ rada hacia SET/- o gírela brevemente mente a RES/+ varias veces: la velo‐...
  • Página 161: Restablecer La Velocidad Memorizada

    Conducción y manejo ■ El régimen del motor es muy bajo. La velocidad máxima puede estable‐ Pulse el botón L. Si el regulador de cerse por encima de los 25 km/h. velocidad se ha activado anterior‐ ■ El sistema de control de tracción o mente, se desconecta al activarse el el control electrónico de estabilidad El conductor sólo puede acelerar...
  • Página 162: Alerta De Colisión Frontal

    Conducción y manejo Cambiar el límite de velocidad Recuperar la velocidad límite rectamente precedente en su trayec‐ toria hasta una distancia de Con el limitador de velocidad activo, Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se 60 metros aproximadamente. gire la rueda de control a RES/+ para establecerá...
  • Página 163 Conducción y manejo Selección de sensibilidad de la alerta La sensibilidad de la alerta puede ajustarse en cercana, media o lejana. Simultáneamente, el sistema emitirá Alertar al conductor un sonido de advertencia. Pise el pe‐ Un testigo de control de vehículo pre‐ dal del freno, si la situación lo re‐...
  • Página 164: Indicación De Distancia Hacia Delante

    Conducción y manejo Indicación de distancia sándose en las condiciones me‐ hacia delante teorológicas, de visibilidad y del tráfico. La siguiente indicación de distancia Siempre es necesaria la completa muestra la distancia hacia delante a atención del conductor al condu‐ un vehículo móvil precedente.
  • Página 165: Asistente De Aparcamiento

    Conducción y manejo Asistente de aparcamiento Asistente de aparcamiento trasero 9 Advertencia El conductor es el único respon‐ sable de la maniobra de aparca‐ miento. Al desplazarse marcha atrás y uti‐ lizar el sistema de asistente de El sistema tiene cuatro sensores de La distancia mínima indicada es de aparcamiento trasero, inspec‐...
  • Página 166 Conducción y manejo Indicación Desactivación dea durante tres segundos y luego se apaga. El testigo de control r se El sistema avisa al conductor con se‐ enciende en el cuadro de instrumen‐ ñales acústicas de la presencia de tos 3 94 o aparece un mensaje en el obstáculos potencialmente peligro‐...
  • Página 167 Conducción y manejo Para avisar, utiliza dos señales acús‐ Los vehículos con asistente de apar‐ ticas diferentes para la zona delan‐ camiento delantero-trasero y avan‐ tera y trasera, cada una con una fre‐ zado se reconocen por el botón D. cuencia de tono distinta.
  • Página 168 Conducción y manejo 25 km/h previamente, el asistente de Además, se muestra la distancia botón SET/CLR de la palanca de los aparcamiento delantero permanece hasta los obstáculos traseros y de‐ intermitentes, vuelve a aparecer la in‐ desactivado cuando la velocidad cae lanteros mediante líneas de distancia dicación de la distancia.
  • Página 169: Asistente De Aparcamiento Avanzado

    Conducción y manejo Asistente de aparcamiento El conductor debe controlar la acele‐ Botón D y lógica de funcionamiento ración, los frenos y el cambio de mar‐ avanzado El asistente de aparcamiento avan‐ chas, mientras el volante se maneja zado y el asistente de aparcamiento automáticamente.
  • Página 170 Conducción y manejo ■ Si solamente se activa el asistente Activación El sistema sólo podrá activarse a ve‐ de aparcamiento avanzado y el sis‐ locidades de hasta 30 km/h y el sis‐ tema se encuentra en modo de tema buscará un lugar de estaciona‐ búsqueda de plaza de aparca‐...
  • Página 171 Conducción y manejo Al detectar un hueco, el centro de in‐ Seleccione la plaza de aparcamiento formación del conductor (DIC) ofre‐ paralela o perpendicular tocando el cerá información visual y una señal icono 6 o 7 en la pantalla de infor‐ acústica.
  • Página 172 Conducción y manejo Al detectar un hueco, la pantalla de rar y cambiar de marcha. El conduc‐ Indicación en pantalla información en color ofrecerá infor‐ tor debe mantener las manos lejos Las instrucciones en pantalla mues‐ mación visual y una señal acústica. del volante.
  • Página 173: Información Básica Sobre Los Sistemas De Asistencia Al Aparcamiento

    Conducción y manejo Prioridades en la pantalla ■ exceder un número máximo de se retira el objeto, el sistema se de‐ cambios de marcha: ocho ciclos sactivará. Una pulsación prolongada La indicación del asistente de apar‐ para el aparcamiento en paralelo o del botón D activará...
  • Página 174 Conducción y manejo Nota bra de aparcamiento. Asegúrese de Atención Es posible que los sensores detec‐ la disponibilidad del hueco para ten un objeto inexistente debido a aparcar sugerido. El rendimiento del sistema puede perturbaciones del eco por ruidos El sistema no detecta las irregulari‐ verse reducido si los sensores es‐...
  • Página 175: Alerta De Punto Ciego Lateral

    Conducción y manejo Alerta de punto ciego ■ peatones, ciclistas o animales lateral Antes de cambiar de carril, com‐ pruebe siempre todos los retrovi‐ El sistema de alerta de punto ciego sores, mire por encima del hombro lateral detecta e informa de objetos a y utilice el intermitente.
  • Página 176: Cámara Retrovisora

    Conducción y manejo Al arrancar el vehículo, ambos retro‐ Avería 9 Advertencia visores exteriores mostrarán breve‐ Ocasionalmente, el sistema puede ol‐ mente sus alertas para indicar el co‐ vidar alguna alerta en circunstancias La cámara retrovisora no sustituye rrecto funcionamiento del sistema. normales, hecho más común en días la visión del conductor.
  • Página 177: Funcionamiento

    Conducción y manejo Funcionamiento Desactivación La cámara se desactiva al superar una determinada velocidad de avance o si la marcha atrás no se se‐ lecciona durante unos 10 segundos. La activación o desactivación de las líneas de guía visual y los símbolos de alerta puede modificarse en el menú...
  • Página 178 Conducción y manejo ■ el vehículo ha sufrido un accidente Las señales de tráfico que se detec‐ que se detecte la siguiente señal de trasero tan son: limitación de velocidad o de fin de li‐ mitación de velocidad, o bien hasta ■...
  • Página 179: Indicación En Pantalla

    Conducción y manejo En cuanto la velocidad baja de de Detección de señales de tráfico 55 km/h, la pantalla se reinicia y el con la rueda de ajuste en la palanca contenido de la página de señales de del intermitente 3 97. tráfico se borra, por ejemplo, al entrar Si se ha seleccionado otra página en en el centro de la ciudad.
  • Página 180: Restablecimiento Del Sistema

    Conducción y manejo lanca de intermitentes. Seleccione y Avería confirme Reset para borrar el sistema El sistema asistente de señales de asistente de señales de tráfico. Una tráfico puede funcionar incorrecta‐ vez realizado el restablecimiento co‐ mente si: rrectamente, sonará un timbre y se ■...
  • Página 181 Conducción y manejo Aviso de cambio de carril Activación Atención El sistema de aviso de cambio de ca‐ El sistema está diseñado para rril observa las marcas del carril por ayudar al conductor a distinguir el que circula el vehículo mediante ciertas señales de tráfico dentro una cámara frontal.
  • Página 182: Combustible

    Conducción y manejo Combustible Cuando el sistema detecta un cambio El sistema no puede funcionar si no involuntario de carril, el testigo de se detectan marcas de carril. control ) cambia a amarillo y parpa‐ Combustible para motores dea. Simultáneamente se activa un de gasolina aviso acústico.
  • Página 183: Combustible Para Motores Diésel

    Conducción y manejo Repostaje Atención Atención El uso de combustible que no El uso de combustible que no cumpla la norma EN 228 o cumpla la norma EN 590 o equi‐ E DIN 51626-1 o equivalente valente puede provocar pérdida puede provocar la acumulación de de potencia del motor, un mayor depósitos o daños en el motor y...
  • Página 184 Conducción y manejo 9 Peligro El combustible es inflamable y ex‐ plosivo. Prohibido fumar. Evite la presencia de llamas descubiertas o chispas. Si percibe olor a combustible den‐ tro del vehículo, haga subsanar la causa inmediatamente en un ta‐ ller. Atención La tapa del depósito sólo se puede El tapón del depósito se puede en‐...
  • Página 185: Tapón Del Depósito

    El consumo de combustible (mixto) El montaje de un dispositivo de re‐ al consumo real de combustible de un del modelo Opel Corsa se sitúa entre molque podría tapar la abertura de la vehículo en particular. El equipa‐ 6,0 y 3,2 l/100 km.
  • Página 186: Características De Conducción Y Recomendaciones Para El Uso Del Remolque

    Conducción y manejo Características de Ajuste la presión de los neumáticos al subida, el peso máximo autorizado valor indicado para carga completa con remolque también se reduce un conducción y 3 253. 10 % por cada 1000 metros de altura recomendaciones para el adicional.
  • Página 187: Carga Sobre El Eje Trasero

    Conducción y manejo Carga sobre el eje trasero Alojamiento de la barra de rótula Montaje de la barra de rótula Con el remolque enganchado y con La barra de rótula se guarda en una carga completa del vehículo tractor, bolsa en la cavidad para la rueda de se permite que la carga máxima ad‐...
  • Página 188 Conducción y manejo Comprobación de la sujeción de la Inserción de la barra de rótula barra de rótula ■ Inserte la llave en la cerradura y desbloquee la barra de rótula. Inserte la barra de rótula tensada en ■ Presione el pomo giratorio sobre la ■...
  • Página 189: Desmontaje De La Barra De Rótula

    Conducción y manejo Argolla para el cable de ruptura 9 Advertencia El uso de un remolque sólo está permitido con una barra de rótula montada correctamente. Si no es posible montar correctamente la barra de rótula, recurra a la ayuda de un taller.
  • Página 190: Asistente De Estabilidad Del Remolque

    Conducción y manejo Presione el pomo giratorio sobre la barra de rótula y gírelo hacia la dere‐ cha hasta que enclave. Extraiga la barra de rótula hacia abajo. Inserte el tapón en la abertura para la barra de rótula. Pliegue la toma. Asistente de estabilidad del remolque Si el sistema detecta un fuerte movi‐...
  • Página 191: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo Inmovilización durante un Accesorios y periodo de tiempo prolongado modificaciones del Información general ....189 Si el vehículo va a estar inmovilizado vehículo Comprobaciones del vehículo . . . 190 durante varios meses: Le recomendamos el uso de repues‐...
  • Página 192: Puesta En Servicio De Nuevo

    Cuidado del vehículo Comprobaciones del ■ Aparcar el vehículo en un lugar ■ Comprobar el nivel de aceite del seco y bien ventilado. Engranar la motor. vehículo primera o la marcha atrás, o poner ■ Comprobar el nivel del refrigerante. la palanca selectora en P.
  • Página 193: Aceite Del Motor

    Cuidado del vehículo Si se abre el capó durante una parada 9 Peligro automática (Autostop), el motor vol‐ verá a arrancarse automáticamente El sistema de encendido y los fa‐ por motivos de seguridad. ros de xenón utilizan una tensión muy alta. No toque sus compo‐ Cierre nentes.
  • Página 194 Cuidado del vehículo La comprobación se realiza con el ve‐ Rellene aceite de motor cuando el ni‐ hículo en una superficie nivelada. El vel haya descendido hasta la marca motor debe estar a temperatura de MIN. funcionamiento y llevar parado al me‐ nos cinco minutos.
  • Página 195: Refrigerante Del Motor

    Cuidado del vehículo Nivel de refrigerante Atención Atención Si hay un exceso de aceite del mo‐ tor, debe vaciarse o aspirarse. Un nivel de refrigerante dema‐ siado bajo puede ocasionar daños Capacidades 3 252, Calidad y visco‐ en el motor. sidad del aceite del motor 3 239.
  • Página 196: Líquido De Lavado

    Cuidado del vehículo Líquido de lavado Frenos 9 Advertencia Si las pastillas de freno han alcan‐ Deje que se enfríe el motor antes zado su grosor mínimo, se escuchará de abrir el tapón. Abra el tapón un chirrido al frenar. cuidadosamente para que el sis‐...
  • Página 197: Batería Del Vehículo

    Cuidado del vehículo La batería del vehículo no requiere Protección contra descarga de la ba‐ mantenimiento siempre que el perfil tería 3 123. de conducción permita que la batería Sustitución de la batería del se cargue lo suficiente. La conduc‐ vehículo ción en distancias cortas y los fre‐...
  • Página 198 Nota El uso de una batería de vehículo AGM distinta de la batería del ve‐ hículo original Opel puede menos‐ cabar el rendimiento del sistema stop-start. Le recomendamos que acuda a un taller para sustituir la batería del ve‐...
  • Página 199: Purga Del Sistema De Combustible Diésel

    Cuidado del vehículo Purga del sistema de Levante el brazo del limpiaparabrisas Acople la escobilla ligeramente incli‐ hasta que permanezca en la posición nada respecto al brazo del limpiapa‐ combustible diésel elevada. Presione las fijaciones de rabrisas y empújela hasta que en‐ ambos lados, incline la hoja de la es‐...
  • Página 200: Sustitución De Bombillas

    Cuidado del vehículo Sustitución de Luz de cruce bombillas Desconecte el encendido y el inte‐ rruptor correspondiente o cierre las puertas. Una bombilla nueva sólo se debe su‐ jetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐ das.
  • Página 201 Cuidado del vehículo 2. Pulse el clip para desenclavar el Luz de carretera 2. Pulse el clip para desenclavar el portalámparas. Saque el porta‐ portalámparas. Saque el porta‐ lámparas del reflector. lámparas del reflector. 1. Gire la tapa (3) en sentido antiho‐ rario y desmóntela.
  • Página 202: Faros De Xenón

    Cuidado del vehículo Luz lateral/luz de circulación 2. Presione ambas grapas juntas y Luz lateral/luz de circulación retire el casquillo de la bombilla diurna con bombillas diurna con LED del alojamiento del faro. Las luces laterales y luces de circula‐ ción diurna están diseñadas como LED y no se pueden cambiar.
  • Página 203: Iluminación Estática En Curvas

    Cuidado del vehículo Luces antiniebla Iluminación estática en curvas 2. Gire el portalámparas en sentido antihorario para desenclavarlo. Se puede acceder a las bombillas Saque el portalámparas del re‐ desde los bajos del vehículo. flector. 1. Gire la tapa (3) en sentido antiho‐ rario y desmóntela.
  • Página 204: Luces Traseras

    Cuidado del vehículo Acuda a un taller en caso de defecto de una bombilla de larga duración. Luces traseras 2. Separe el casquillo del conector 2. Desde el interior, desenrosque presionando el saliente de fija‐ ambas tuercas de plástico con la ción.
  • Página 205 Cuidado del vehículo 3. Extraiga cuidadosamente el Luz de marcha atrás / piloto grupo óptico trasero de los aloja‐ antiniebla mientos y desmóntelo. La luz de marcha atrás se encuentra en el grupo óptico derecho del portón trasero y el piloto antiniebla trasero se encuentra en el grupo óptico iz‐...
  • Página 206: Intermitentes Laterales

    Cuidado del vehículo Intermitentes laterales 3. Gire el portalámparas para sa‐ carlo. Para sustituir la bombilla, desmonte el grupo óptico: 2. Mueva el grupo óptico ligera‐ mente hacia el exterior y, a conti‐ nuación, sáquelo del portón tra‐ 4. Desmonte la bombilla presio‐ sero.
  • Página 207: Tercera Luz De Freno

    Cuidado del vehículo 4. Inserte el portalámparas y gírelo en sentido horario. 5. Inserte el extremo izquierdo de la lámpara, deslícelo a la izquierda e inserte el extremo derecho. Tercera luz de freno Haga cambiar los LED en un taller. Luz de la matrícula 2.
  • Página 208: Iluminación Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Iluminación del tablero de 3. Desmonte el portalámparas del grupo óptico girándolo en sentido instrumentos antihorario. Fusibles Haga cambiar las bombillas en un ta‐ 4. Extraiga la bombilla del portalám‐ El fusible de repuesto debe tener la ller.
  • Página 209: Caja De Fusibles Del Compartimento Del Motor

    Cuidado del vehículo Dependiendo del tipo de fusible, un Coloque el extractor de fusibles en la fusible defectuoso puede recono‐ parte superior de los diversos tipos de cerse por su filamento fundido. No fusibles correspondiente y extraiga el sustituya el fusible hasta que se sub‐ fusible.
  • Página 210 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito Módulo de interfaz del remolque 14 Desempañador de los retrovi‐ sores Interruptor del retrovisor exterior 15 – Sensor de la batería 16 Módulo de control del chasis/Kit Módulo de control del chasis de bomba 17 Retrovisor interior Luz de circulación diurna 18 Módulo de control del motor...
  • Página 211 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito 29 Módulo de control del motor Bomba del ABS 30 Módulo de control del motor Limpiaparabrisas 31 Faro izquierdo Ventilador 32 Faro derecho Tablero de instrumentos 33 Módulo de control del motor – 34 Bocina Calefactor de combustible diésel...
  • Página 212: Caja De Fusibles Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del tablero N.º Circuito de instrumentos – – Elevalunas eléctricos Transformador de tensión Módulo de control de la carro‐ cería 1 Módulo de control de la carro‐ cería 2 Módulo de control de la carro‐ cería 3 La caja de fusibles está...
  • Página 213: Herramientas Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Herramientas del N.º Circuito N.º Circuito vehículo 13 – 28 – 14 Portón trasero 29 – Herramientas 15 Sistema de airbags 30 Tablero de instrumentos/Cale‐ Vehículos con juego de facción del asiento/FlexDock 16 Conexión de diagnosis reparación de neumáticos 31 Bocina 17 El encendido 32 Calefacción de asiento, acom‐...
  • Página 214: Llantas Y Neumáticos

    Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos Vehículos con rueda de repuesto Estado de los neumáticos, estado de las llantas Conduzca lentamente sobre los bor‐ dillos y, si es posible, en ángulo recto. Rodar sobre superficies con bordes agudos puede dañar los neumáticos y las llantas.
  • Página 215: Designaciones De Los Neumáticos

    Cuidado del vehículo Para neumáticos de invierno se per‐ Letra del código de velocidad: miten todos los tamaños 3 253. Q = hasta 160 km/h El tamaño de neumático S = hasta 180 km/h 185/60 R 15 se permite únicamente T = hasta 190 km/h como neumático de invierno.
  • Página 216 Cuidado del vehículo Una presión de los neumáticos inco‐ vez al minuto, cuando la velocidad del 9 Advertencia rrecta afectará negativamente a la vehículo supera un determinado lí‐ seguridad, a la maniobrabilidad del mite. Si la presión es insuficiente, los vehículo, al confort y al consumo de neumáticos pueden calentarse combustible, además de aumentar el...
  • Página 217 Cuidado del vehículo Las presiones actuales de los neu‐ Las presiones de los neumáticos máticos pueden mostrarse en el para todos los neumáticos se mues‐ Menú Vehículo del centro de informa‐ tran en una página. ción del conductor (DIC). El estado del sistema y las adverten‐ El menú...
  • Página 218 Cuidado del vehículo de los neumáticos en el DIC. Durante El uso de juegos de reparación de Carga neumáticos del centro de in‐ ese tiempo, es posible que se ilumine neumáticos disponibles en comercios formación del conductor (DIC), Menú puede menoscabar el funciona‐ Vehículo 3 97.
  • Página 219: Proceso De Emparejamiento De Los Sensores Del Tpms

    Cuidado del vehículo TPMS. Asimismo, el proceso de em‐ El proceso de emparejamiento de los parejamiento de los sensores del sensores del TPMS es el siguiente: TPMS debería realizarse después de 1. Ponga el freno de estaciona‐ sustituir el neumático de repuesto por miento.
  • Página 220 Cuidado del vehículo Pantalla de nivel básico y pantalla 6. Mantenga pulsado el botón 12. Continúe con la rueda trasera iz‐ de nivel intermedio: SET/CLR para empezar el pro‐ quierda y repita el procedimiento ceso de emparejamiento de los del paso 9. La bocina suena dos sensores.
  • Página 221: Profundidad Del Dibujo

    Cuidado del vehículo Cambio del tamaño de El valor de la presión del neumático mostrado en el DIC representa la pre‐ neumáticos y llantas sión real de los neumáticos. Por eso es importante comprobar la presión Si se utilizan neumáticos con un ta‐ con los neumáticos fríos.
  • Página 222: Cadenas Para Nieve

    Cuidado del vehículo Utilice siempre cadenas de eslabo‐ 9 Advertencia 9 Advertencia nes finos, que no sobresalgan más de 10 mm del dibujo del neumático y de El uso de cubiertas o neumáticos El uso de neumáticos o tapacubos los lados interiores (incluido el cierre inapropiados puede dar lugar a inadecuados puede dar lugar a la de la cadena).
  • Página 223: Juego De Reparación De Neumáticos

    Cuidado del vehículo Juego de reparación de El juego de reparación de neumáticos está almacenado en el comparti‐ neumáticos mento de carga. El juego de reparación de neumáticos En función del equipo, el juego de re‐ permite subsanar daños menores en paración de neumáticos se encuentra el dibujo del neumático.
  • Página 224 Cuidado del vehículo 4. Enrosque el tubo flexible de aire 9. Conecte el enchufe del compre‐ 12. Todo el sellador se bombea al in‐ del compresor a la conexión en el sor en la toma de corriente o en el terior del neumático.
  • Página 225 Cuidado del vehículo otros 10 minutos. Si aún no se al‐ 17. Continúe la marcha inmediata‐ cular con el vehículo. Recurra a la canza la presión prescrita, signi‐ mente para que el sellador se dis‐ ayuda de un taller. fica que el daño del neumático es tribuya uniformemente en el neu‐...
  • Página 226 Cuidado del vehículo 2. Desenrolle el tubo flexible del so‐ porte y enrósquelo en la conexión del bote de sellador. 4. Desenrosque el tapón de la vál‐ 1. Saque el bote de sellador y el so‐ vula del neumático averiado. porte con el tubo flexible de aire del suplemento.
  • Página 227 Cuidado del vehículo plazo de 10 minutos. Presión de nexión libre del bote de sellador. los neumáticos 3 253. Una vez Esto evita fugas de sellador. Guarde el juego de reparación de alcanzada la presión correcta, neumáticos en el compartimento desconecte el compresor pul‐...
  • Página 228: Cambio De Ruedas

    Cuidado del vehículo Si la presión del neumático es in‐ Sustituya el bote de sellador una vez ■ Nunca cambie más de una rueda ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ usado. Deseche el bote conforme a simultáneamente. cular con el vehículo. Recurra a la las disposiciones legales vigentes.
  • Página 229 Cuidado del vehículo ■ No arranque el vehículo mientras esté levantado con el gato. ■ Antes de enroscar los tornillos de rueda, se debe limpiar y engrasar ligeramente el cono de cada tornillo de rueda con grasa lubricante convencional. 9 Advertencia No engrase la rosca del tornillo de la rueda.
  • Página 230 Cuidado del vehículo 4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ 9. Inserte completamente la llave ria. Coloque el gato directamente para tornillos de rueda y apriete debajo del punto de elevación, de los tornillos siguiendo un orden en modo que no pueda resbalar. cruz.
  • Página 231: Puntos De Apoyo Para La Plataforma Elevadora

    Cuidado del vehículo Puntos de apoyo para la Atención plataforma elevadora El uso de una rueda de repuesto de menor tamaño que las demás ruedas, o junto con neumáticos de invierno, puede afectar al compor‐ tamiento de marcha. Haga susti‐ tuir el neumático averiado lo antes posible.
  • Página 232: Rueda De Emergencia

    Cuidado del vehículo Arranque con cables En este caso, se debe montar el piso Si se pincha una rueda de su auto‐ de carga doble en la posición superior móvil mientras remolca otro vehículo, 3 72. monte la rueda de emergencia en el No arranque con un cargador rápido.
  • Página 233 Cuidado del vehículo ■ No se apoye sobre la batería du‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ ocasionar lesiones y daños en rante el arranque con los cables au‐ den: caso de contacto directo con el xiliares. 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ mismo.
  • Página 234: Remolcado

    Cuidado del vehículo Remolcado 2. Arranque el otro motor unos 5 minutos después. Los intentos de arranque se deben realizar en Remolcado del vehículo intervalos de un minuto y no de‐ ben durar más de 15 segundos. 3. Deje en marcha los dos motores al ralentí...
  • Página 235: Remolcado De Otro Vehículo

    Cuidado del vehículo Inserte la tapa por arriba y enclávela Atención hacia abajo. Conduzca despacio. Evite los tiro‐ Remolcado de otro nes. Las fuerzas de tracción exce‐ vehículo sivas podrían dañar el vehículo. Si el motor no está en marcha, se re‐ quiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo.
  • Página 236: Cuidado Del Aspecto

    Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Los excrementos de aves, los insec‐ Atención tos muertos, la resina, el polen, etc., se deben limpiar lo antes posible, ya Cuidado exterior Conduzca despacio. Evite los tiro‐ que contienen componentes agresi‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ vos y pueden dañar la pintura.
  • Página 237: Luces Exteriores

    Cuidado del vehículo Haga engrasar las bisagras de todas Abrillantado y encerado llantarse. De lo contrario, estas pie‐ las puertas en un taller. zas perderán el brillo o el color se di‐ Aplique cera a las partes pintadas del solverá. vehículo con regularidad (a más tar‐...
  • Página 238: Cuidado Interior

    Cuidado del vehículo Elimine los restos de suciedad de las Las llantas están pintadas y pueden Dispositivo de remolque escobillas de los limpiaparabrisas tratarse con los mismos productos No limpie la barra de rótula con chorro manchadas con ayuda de un limpia‐ que la carrocería.
  • Página 239: Piezas De Plástico Y De Goma

    Cuidado del vehículo El cuadro de instrumentos y las pan‐ Lo mismo es aplicable a la ropa tallas sólo deben limpiarse con un con objetos de bordes afilados, paño suave húmedo. Si es necesario, como cremalleras o pantalones utilice una solución jabonosa suave. vaqueros con tachuelas.
  • Página 240: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Los intervalos de servicio europeos son válidos para los siguientes paí‐ mantenimiento ses: Información de servicio Andorra, Austria, Bélgica, Bosnia- Para garantizar la seguridad y la eco‐ Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Chi‐ nomía de funcionamiento del ve‐ pre, República Checa, Dinamarca, Información general ....
  • Página 241: Confirmaciones

    Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y Confirmaciones motor se va a usar. La calidad del aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐ La confirmación del servicio realizado lubricantes pieza del motor, la protección contra debe registrarse en el Manual de Ser‐ recomendados el desgaste y el control del envejeci‐...
  • Página 242: Refrigerante Y Anticongelante

    Servicio y mantenimiento Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐ ción adicional contra la corrosión o a diante dos cifras, por ejemplo, sellar fugas menores, puede causar Se pueden mezclar aceites motor de SAE 5W-30. La primera cifra, seguida problemas de funcionamiento.
  • Página 243: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Identificación del vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..241 del vehículo Datos del vehículo ..... 243 El número de identificación del ve‐ hículo puede estar estampado en el cuadro de instrumentos, visible a tra‐ vés del parabrisas, o en el comparti‐...
  • Página 244: Placa De Características

    Datos técnicos Placa de características La suma de las cargas sobre el eje delantero y trasero no debe exceder el peso máximo autorizado del ve‐ hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐ tero soporta la carga máxima admisi‐ ble, el trasero sólo podrá llevar una carga igual al peso máximo autori‐...
  • Página 245: Datos Del Vehículo Líquidos Y Lubricantes Recomendados

    Datos técnicos Datos del vehículo Líquidos y lubricantes recomendados Plan de revisiones europeo Calidad requerida del aceite de motor Todos los países europeos (excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía) Sólo Israel Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel (incluidos CNG, GLP, E85)
  • Página 246 Datos técnicos Plan de revisiones internacional Calidad requerida del aceite de motor Todos los países fuera de Europa excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85) dexos 1...
  • Página 247 Datos técnicos Todos los países fuera de Europa excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía Calidad del aceite del Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85) ACEA A3/B3 ✔...
  • Página 248: Datos Del Motor

    Datos técnicos Datos del motor Designación comercial Distintivo del motor B10XFL B10XFT B12XEL B14XEJ B14XEL B14NEJ Número de cilindros 1229 1398 1398 1364 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 3700 - 6000 5000 - 6000 5600 4200 - 6000 6000 3500 - 6000 Par [Nm] a rpm...
  • Página 249 Datos técnicos Designación comercial Distintivo del motor B13DTC B13DTE B13DTE B13DTR Número de cilindros 1248 1248 1248 1248 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 3750 3750 3750 3750 Par [Nm] a rpm 1500 - 2500 1500 - 2500 1500 - 3500 1500 - 3000 Tipo de combustible...
  • Página 250: Prestaciones

    Datos técnicos Prestaciones Motor B10XFL B10XFT B12XEL B14XEJ B14XEL B14NEJ Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio manual automatizado – – – – – Cambio automático – – – – – La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
  • Página 251: Pesos Del Vehículo

    Datos técnicos Pesos del vehículo Peso en vacío, vehículo de 5 puertas, modelo básico sin ningún equipamiento opcional Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automático sin / con aire acondicionado B10XFL 1199 / 1214 – – [kg] B10XFT 1199 / 1214 –...
  • Página 252 Datos técnicos Peso en vacío, vehículo de 3 puertas, modelo básico sin ningún equipamiento opcional Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automático sin / con aire acondicionado B10XFL 1163 / 1178 – – [kg] B10XFT 1163 / 1178 – –...
  • Página 253: Dimensiones Del Vehículo

    Datos técnicos Dimensiones del vehículo Vehículo de 5 puertas Vehículo de 3 puertas Longitud [mm] 4021 4021 Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1746 1736 Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 1944 1944 Altura (sin antena) [mm] 1481 1479 Longitud del piso del compartimento de carga [mm] Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1372 1372 Anchura del compartimento de carga [mm]...
  • Página 254: Capacidades

    Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor B10XFL B12XEL B14XEL B13DTC B10XFT B14XEJ B13DTE B14NEJ B13DTR incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Depósito de combustible Motor B10XFL B12XEL B14XEL B13DTC B10XFT B14XEJ B13DTE B14NEJ B13DTR Gasolina/diésel, capacidad de llenado [l]...
  • Página 255: Presiones De Los Neumáticos

    Datos técnicos Presiones de los neumáticos Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta Con carga completa personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B12XEL,...
  • Página 256 Datos técnicos Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta Con carga completa personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B10XFL, 185/65 R15, 230/2,3 (34) 230/2,3 (34) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)
  • Página 257: Información De Clientes

    Información de clientes Información de Información de clientes es conforme con las disposiciones de la Directiva 2006/42/CE. clientes Declaración de Estándares técnicos aplicados: conformidad GMN9737 = Elevación con gato GM 14337 = Gato de equipo es‐ Sistemas de transmisión de tándar - Pruebas de Información de clientes ....
  • Página 258 Estos datos son exclusivamente de Un gran número de componentes Adam Opel AG carácter técnico y ayudan a identificar electrónicos de su vehículo contienen y corregir errores, así como a optimi‐ D-65423 Rüsselsheim módulos de almacenamiento de da‐...
  • Página 259: Identificación Por Radiofrecuencia (Rfid)

    La tecno‐ miten la transmisión de determinados logía RFID en los vehículos Opel no datos desde el vehículo. utiliza ni registra información perso‐ nal, ni tiene conexión con cualquier otro sistema Opel que contenga in‐...
  • Página 260: Índice Alfabético

    Índice alfabético Asistente de aparcamiento ..163 Asistente de aparcamiento por Abatir el respaldo ......39 ultrasonidos ...... 94, 163 Accesorios y modificaciones del Asistente de arranque en vehículo ........189 pendientes ......154 Accione el pedal......92 Asistente de estabilidad del Aceite del motor ..
  • Página 261 Calefacción ........40 Combustible........ 180 Cuentakilómetros parcial ..... 85 Cambio automático ....144 Combustible para motores de Cuentarrevoluciones ....86 Cambio del tamaño de gasolina ........180 Cuidado exterior ......234 neumáticos y llantas ....219 Combustible para motores Cuidado interior ......236 Cambio de marchas.....
  • Página 262 Iluminación de entrada ....122 Iluminación del tablero de Faros.......... 114 Limitador de velocidad..96, 159 instrumentos ......206 Faros antiniebla ......119 Limpia/lavaluneta ......80 Iluminación de salida ....123 Faros de xenón ......200 Limpia/lavaparabrisas ....79 Iluminación estática en curvas. . . 117 Faros empañados ......
  • Página 263 Placa de características .... 242 Portabicicletas......60 Mando a distancia ....... 22 Ráfagas ........116 Portabicicletas trasero....60 Mandos......... 77 Realización de trabajos ..... 190 Portaequipajes de techo ....74 Mandos en el volante ....77 Recogida de vehículos usados . 190 Portaobjetos.........
  • Página 264 Sistema Flex-Fix......60 Sistemas de ayuda a la Salidas de aire......133 Uso del presente manual ....3 conducción......157 Salidas de aire fijas ....134 Uso del remolque ...... 184 Sistemas de climatización..125 Salidas de aire regulables ..133 Sistemas de control de la Seguridad del vehículo....
  • Página 265 Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Tabla de contenido